N G 24 Peć na pelet Uputstvo za montažu i korišćenje Prikazana peć je projektovana i proizvedena prema Standardu: BNS (Bugarski nacionalni standard) E

Слични документи
Kombinovani kotao MARELI "CB 35" Uputstvo za montažu i korišćenje

Mareli Systems SBN 35 kotao na pelet Uputstvo za montažu i korišćenje Peć je dizajnirana i proizvedena u skladu sa Standardi: BNS (Bugarski nacionalni

Installation manuals

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu

KORISNIČKO UPUTSTVO

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc

Uvod u proceduru sprovođenja energijskog audita

Vaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf

KatalogETAZ2016.pdf

KATALOG INOX DIMNJAKA

Sonniger katalog_2017_HR_ indd

Hoval Modul-plus Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Modul-plus Proizvođač i rez

Inspiron Servisni priručnik

PREDUZEĆE ZA PROIZVODNJU, PROJEKTOVANJE I PROMET PODRUMSKA PEĆ NA PELET ZA ETAŽNO GREJANJE UPUTSTVO ZA INSTALACIJU, RUKOVANJE i ODRŽAVANJE Model: TERA

katalog novembar.pdf

Kotli na pelete

Yeastar_S20_vodic_za_montazu

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf

Inspiron Servisni priručnik

UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA 1

Z-16-48

Električna grijalica

UG802 Dual Core

Tehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40

OIM P.indd

Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića Zemun Tel: 011/3731

Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx

Microsoft Word - skladista

Opticum HD - Uputstvo za skeniranje kanala.docx

R u z v e l t o v a 5 5, B e o g r a d, t e l : ( ) , m a i l : c o n t a c p s i t. r s, w w w. p s i t. r s

R VC2010L Упутство за употребу

Z-18-61

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s

Z-16-45

UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE OPCIJE POGLEDAJ PROPUŠTENO 1

Z-05-80

USRIC-816-SRB-QG.pdf

1. BP LED SIJALICA E27 BP LED Sijalica je tip štedne sijalice (SSL) koja koristi diode koje emitiraju svijetlost (LEDs) kao izvor svijetlosti. Te diod

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE

Stojeći kondenzacioni gasni kotao UltraGas Patentirani alufer izmenjivač toplote za visoku efikasnost i nisku emisiju. 1

Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika

Mjerna oprema 2011

Prospekt_CompactGas_2018_srb.indd

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

Memorijski moduli Priručnik

Uputstvo etaz A5 srb cdr

Aster

M-3-699

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS

Uputstvo za upotrebu za korisnika instalacije VIESMANN Pirolitički kotao na drva velike snage za loženje cepanica dužine do 50 cm VITOLIGNO 100-S 5796

untitled

Bergen EK Etažni kotlovi za centralno grejanje na čvrsto gorivo UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Z-15-68

** Osnovni meni

HDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom j

Uputstvo za upotrebu

UPUTSTVO ZA KRETANJE KROZ EON KORISNIČKI INTERFEJS 1

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE EON MENIJA 1

VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100

BDV-EF1100

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

Weishaupt monarch (WM) serija

Microsoft Word - Akt o proceni rizika osnovna škola

M-3-643

Kanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb

Microsoft Word - 22 Mk-Sr Pravilnik Objekti strelista-REV

Podešavanje za eduroam – Windows Vista operativni sistem

Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list ecotec plus 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije

AQUAS 22 UPUTSTVO ZA UPOTREBU I ODRŽAVANJE ETAŽNE PEĆI NA DRVENI PELET EN 14785:2006

Z-15-85

nuvi 1300 QSM for Europe_sr.indd

Uputstvo za korištenje Moja webtv Smart TV aplikacije Moja webtv aplikacija dostupna je za korištenje putem Web Browsera, na Play Store-u (za mobilne

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V

Microsoft Word - METODO-2-1.doc

РЕПУБЛИКА СРБИЈА АУТОНОМНА ПОКРАЈИНА ВОЈВОДИНА ГРАД НОВИ САД СЛУЖБА ЗА ЗАЈЕДНИЧКЕ ПОСЛОВЕ Сектор за јавне набавке Жарка Зрењанина 2, Нови Сад Комисија

PRIKAZIVAČ BRZINE I BROJILO PROMETA ZA STATISTIČKU OBRADU PODATAKA

Упутствo за РАДНУ ГРУПУ за израду ПЛАНА ИНТЕГРИТЕТА на wеb апликацији Нацрти плана интегритета налазе се на линку integritet.acas.rs или на сајту Аген

DENTALJet Premium uputstvo SR

MultiBoot Korisnički priručnik

Z

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

Упутство за пријављивање испита путем интернета Да би студент могао да пријави испит путем интернета мора прво да се пријави. Пријављивање се врши у п

Microsoft Word - ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE5620W.doc

UPUTSTVO ZA POVEZIVANJE EON SMART BOX-A 1

Pumping Smart Card

Z-16-32

Hoval CompactGas ( ) Gasni kotao Opis proizvoda Hoval CompactGas Gasni kotao Visoko-efikasni dvopromajni kotao prema EN 14394, za sagorevanje

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

FIAT 500L VAN 500L VAN SNAGA KW/KS M.V.S. CENA BEZ PDV-A CENA SA PDV-om 500L Van N1 4 sedista ks 500L Van N1 4 sedista 1.3 MultiJet 95ks 500L Va

TEST 2 Auto Škola LEMI FORCE mob: Da li je vozaču zabranjeno da pretiče vozilo koje se približava obilježenom pješačko

Транскрипт:

N G 24 Peć na pelet Uputstvo za montažu i korišćenje Prikazana peć je projektovana i proizvedena prema Standardu: BNS (Bugarski nacionalni standard) EN 14785-2006

Pridržavanje propisa iz ovog uputstva je korisno za korisnika i jedan je od uslova garancije. Usklađenost sa ovim uputstvom je u interesu korisnika i jedan od garantnih uslova. BEZBEDNOSNE INSTRUKCIJE: Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu od strane ljudi (uključujući i decu) sa ograničenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja. Instalaciju mora izvršiti kvalifikovani stručnjak iz oblasti instalacija grejanja ili ovlašćeni servis "Marelli Systems". Treba pažljivo odabrati mesto i načine povezivanja peći u skladu sa bezbednosnim uputstvima. Postaviti dalje od zapaljivih predmeta! Pre početka bilo koje operacije, korisnik mora pročitati i potpuno razumeti sadržaj ovog uputstva. Nepravilno podešavanje može izazvati opasne uslove i / ili pogrešnu funkciju peći; Ne perite peć vodom. Voda može dopreti unutar kamina i oštetiti elektroniku i izazvati električni udar; Ne stavljajte garderobu na peć. Viseći veš i ostali predmeti moraju biti smešteni na razumnoj udaljenosti od kamina. Opasnost od požara; Korisnik je u potpunosti odgovoran za pravilnu upotrebu proizvoda čime oslobađa kompaniju od odgovornosti bilo koje greške korisnika, lošeg postupanja ili propusta; Svaka intervencija ili zamena od strane neovlašćenih lica ili korišćene neoriginalnih rezervnih delova može biti rizična za korisnika i oslobađa kompaniju od svake odgovornosti; Većina površina peći su ekstremno vruće (ručica na vratima, staklo, dimna cev itd.). Izbegavajte kontakt sa ovim delovima pre nego što se uverite da su rukavice, koje koristite, otporne na temperaturu, kao i odgovarajući instrumenti; Ni pod kojim uslovima ne bi trebalo paliti vatru sa otvorenim vratima ili razbijenim staklom; Proizvod mora biti električno priključen na sistem opremljen sa efikasnim zemljanim provodnikom. (Mora biti uzemljen); U slučaju kvara ili neispravnosti isključite peć; Nakon svakog neuspelog pokušaja paljenja, sav nesagoreli pelet u gorioniku, mora biti uklonjene pre novog paljenja; Prilikom instaliranja proizvoda moraju se poštovati svi zahtevi zaštite od požara Ako u cevima za odvod dima postoji vatra, ugasiti peć, isključite kabl za napajanje i nikada ne otvarajte vrata. Pozvati nadležne ovlašćene servisne tehničare; Ako sistem za paljenje nije uspeo ne paliti peć zapaljivim materijalima; Periodično proveravajte i očistite izduvne kanale peći (priključak na dimni kanal); Peć na pelete nije štednjak; Uvek držite poklopac zatvoren; Bezbedna rastojanja: Prilikom ugradnje mora se poštovati sigurno rastojanje od najmanje 600 mm. Ovo rastojanja se primenjuju na proizvod koji se nalazi blizu materijala B ili C nivoa zapaljivosti. Bezbedno rastojanje se udvostručuje ako je proizvod blizu materijala C3 nivoa zapaljivosti. 1. NAMENA Peć je namenjena grejanju domaćih i javnih prostorija uz pomoć peleta. Peć je opremljena čeličnim kotlom za vodu dizajniranim za sisteme grejanja sa temperaturom vode do 90 ºC pri maksimalnom pritisku do 0,15 MPa. Ispitivanja se odvijaju pod pritiskom od 0,3 MPa. Peć je dizajnirana i proizvedena da radi samo sa peletom A klase (DIN plus 51731) sa sledećim

karakteristikama: Materijal 100% čist četinar ili drvo širokog lista; Prečnika Ø6/8 mm; Dužine 20-30 mm; Kapacitet u kalorijama 5,2 kw/kg; Sadržaja pepela <8%; Upotreba peleta drugačijih karakteristika od preporučenih može dovesti do smanjenje snage, nestabilnog i neujednačenog rada peći. Šta je pelet Pelet se proizvodi od komprimovanog drvenog otpada iz proizvodnje različitog nameštaja, pilana i ostalog. Ova vrsta goriva je ekološki prihvatljiva, jer u proizvodnom procesu nisu dodati aglutinatni agensi (lepkovi, smole i ostalo). Zapravo, kvalitet peleta garantuje lignit - prirodni sastojak sadržan u samom drvetu. Dok drvo ima kalorijski kapacitet od 4,4 kw/kg (15% vlažnosti pri sušenju od 18 meseci), pelet ima 5,2 kw/kg. VAZNO Da bi se obezbedio pravilan rad peći, pelet mora biti skladišten na suvom mestu! Punjenje peleta može se raditi u toku rada, sa sledećim redosledom: 1. Otvorite bunker (nalazi se na vrhu zadnjeg dela proizvoda); 2. Napunite rezervoar, koristeći negorivu posudu; 3. Zatvorite poklopac bunkera; Pažnja!!! Koristite rukavice! Čuvajte se od vrućih površina! 2. TEHNIČKI PODACI MAKSIMALNI SNAGA SNAGA VAZDUSNOG GREJANJA ZAGREVANJE PROSTORA DO VISINA H ŠIRINA W DUBINA D ZAPREMINA SPREMNIKA CEV ZA DOVOD SVEZEG VAZDUHA CEV ZA ODVOD IZDUVNIH GASOVA kw kw m3 mm mm mm Kg Ø mm Ø mm 24 3 500 1120 650 560 35 60 80

TEŽINA TIP GORIVA MIN/MAKS POTROŠNJA GORIVA PO SATU POTROŠNJA STRUJE DOVOD ELEKTRIČNE ENERGIJE KOLICINA VODE U KOTLU RADNI PRITISAK PROMAJA-VUCA DIMNJAKA SNAGA PREDATA VODI TEMPERATURA RADNOG OKRUŽENJA VLAZNOST VAZDUHA U RADNOM OKRUZENJU ENERGETSKA EFIKASNOST ISKORISCENJE ENERGIJE EMISIJA CO TEMPERATURA DIMNIH GASOVA kg Kg/h V/Hz V/Hz L Bar Pa kw C % % ppm C 188 Peleti F6-F8 1,3 5,0 60/310 230/50 48 0,5 2,0 12 21 5-40 85 >92% <200 150 3. MONTAŽA 3.1 Opšti uslovi. Da bi se obezbedio ispravan i siguran rad peći, neophodno je pridržavati se sledećih propisa: Montiranje peći i odgovarajuće opreme mora vršiti samo ovlašćeno osoblje. Temelj na kojoj će se postaviti peć mora biti ravan i horizontalan, napravljen od nezapaljivog materijala dimenzija najmanje 40 cm ispred peći i ne manje od 20 cm sa obe bočne i zadnje strane. Ako su prisutni zapaljivi materijali ili konstrukcije, razmak između njih i pećni mora biti najmanje 80 cm. Pri montaži proverite da li su spojevi između odvojenih cevi i dimnjaka dobro izolovani. Miris koji se javlja prilikom prvog pokretanja peći je zbog sagorevanja boje. Peć je obojena bojom otpornom na toplotu koja postiže svoj konačni otpor posle par startovanja i zagrevanja. ZBOG TOGA SE SPOLJNE POVRŠINE NE SMEJU DODIRNUTI, kako bi se izbeglo oštećenje kućišta. Periodično čišćenje posude za pepeo mora se uraditi samo kada je peć hladna. 3.2. Osnovna pravila i preporuke Peć radi na principu kotlovskog grejanja. Prednost ovog tipa sistema grejanja je maksimalno iskorišćenje toplote koja se proizvodi u toku procesa sagorevanja. Ovom metodom toplota iz komore se odvodi na udaljene i teško dostupne prostorije kako bi se održala ravnomerna temperatura i udobnost topline. Osigurajte da svaka grana i elementi instalacije budu nepropusni u svakom momentu korišćenja. Svi elementi instalacije moraju biti zaštićeni od smrzavanja, posebno ako se ekspanzioni lonac ili drugi delovi nalaze u prostorijama bez grejanja. Cirkulaciona pumpa može se izabrati prema potrebnom kapacitetu korišćenjem sledeće formule: G = 0,043. P, (m³/h), u kojoj je : P, kw je izlaz toplote kotla. Cirkulaciona pumpa se može uključiti i isključiti pomoću termostata u kombinaciji sa električnim prekidačem Prvo servisno čišćenje filtera pumpe mora se obaviti odmah nakon ispitivanja instalacije. Ako se koristi stara instalacija, ona se mora nekoliko puta oprati kako bi se osiguralo uklanjanje bilo kakve nagomilane prljavštine na površinama komore. Nemojte odvoditi cirkulacionu vodu iz instalacije u toku sezone koja nije grejna. Ne preporučuje se hemijski tretman cirkulacione vode.

Grafikon 1 je osnovni kombinovani grafikon za peć na čvrsto gorivo, za električni kotao opremljen razvodima vode i za solarni panel. Za ekonomičnost i efikasnost sistema i stalnu dostupnost jeftine tople vode potrebna je određena sklopka automatskog pomerača koji kontroliše toplotne tokove do i izvan solarnog panela i kotla. Grafikon 2 prikazuje jednospratno grejanje sa obaveznom cirkulacijom. Prednost ovog grafikona je da se vodonepropusni elementi mogu sakriti. Lonac mora imati priključak na direktnu atmosferu, što znači da se mora postaviti na najvišu tačku u sistemu. Njegov kapacitet se može odrediti kao 0,1 deo ukupnog kapaciteta sistema. Punjenje ili pražnjenje sistema vrši se preko creva kroz faset montiran na najnižem području. Montiranje membrane lonca dozvoljeno je prilikom izgradnje sistema zatvorenog tipa. Tokom početnih 3-4 startovanja na površine vodenog kazana u peci može doći do kondenzacije koja, u zavisnosti od vlažnosti goriva i temperature dolazeće vode, može doseći 0,3 litra po jednom startovanju. Samim zagrevanjem sistema smanjuje se temperaturna razlika a samim tim i kondenzacija. "Mareli Systems" daje garanciju I na vodeni kazan a takodje pruza mogucnost zamene vodenog kazana u pecima I van garantnog roka. Garancija ne važi u slucaju da je ostecene nastalo kao posledica prevelikog pritiska I nepravilnog povezivanja. Kotlovi se testiraju pod pritiskom od 400 kpa (4 bara). Preporučuje se da montažu vrši ovlašćeni specijalista. 3.3 Montaža dimovodnih komponenti Dimovodne komponente i cevi Za montažu cevi obavezna je upotreba nezapaljivih materijala, otpornih na zapaljive proizvode i kondenzaciju. Sklop mora biti izveden na takav način, tako da garantuje nepropusno zaptivanje i sprečava kondenzaciju. Ako je moguće, izbegavajte dodavanje horizontalnih delova. Promena smera se vrši pomoću kolenastih zglobova sa maksimalnim uglom od 45. Za uređaje opremljene sa ventilatorom za dim, tj. na svim pećima "MARELI", moraju se poštovati sledeća uputstva: Horizontalni delovi moraju imati minimalni nagib od 3 na gore; Dužina horizontalnih delova mora biti što kraća, ali ne preko 3 m; Zabranjeno je više od četiri promene smera, uključujući i slučajeve gde se koriste elementi T oblika; Dimne cevi treba da su hermeticki zatvorene, ukoliko izlaze van prostorije u kojoj je pec neophodno je da budu I izolovane. Dimne cevi postaviti tako da se s vremena na vreme mogu ocistiti od cadji; Dimne cevi moraju bitijednobrazne, promena je dozvoljea samo na prikljucku dimnjaka. Dimnjak Dimnjak ili delovi kanala moraju biti u skladu sa sledećim zahtevima: da budu nepropusni i pravilno

izolovani, da budu od materijala otpornih na normalno mehaničko habanje i toplotu koja dolazi od proizvoda sagorevanja i kondenzacije. Držati dalje od zapaljivih materijala. Preporučeni cug dimnjaka - od 12-20 Pa. Pažnja!!! U slučaju požara ugasite peć preko displeja. To će zaustaviti protok kiseonika. 3.4 Vrste priključaka na dimnjak 3.5 Dovod vazduha Cev za dovod svezeg vazduha se nalazi pozadi i okruglog je preseka prečnika 48 mm. Pec se pravilno snabdeva vazduhom: Iz prostorije, sve dok je blizu dovoda vazduha koji ima komunikaciju sa spoljnim zidom koji ima minimalnu površinu 100 cm2, pravilno postavljen i zaštićen mrežom. Ili direktno povezivan spolja odgovarajućim cevima koji imaju unutrašnji prečnik od 48 mm i maksimalnu dužinu od 1,5 m. 4. Čišćenje Čišćenje peci treba raditi samo kada je pec hladna. Čišćenje komore za sagorevanje mora se dnevno sprovoditi. U tu svrhu, proverite da li je kamin prestao sa radom i da li je potpuno hladan. Povucite posudu za sagorevanje i izvadite je iz peći, a zatim je očistite od čađi. Kada uklonite posudu sa dna komore za sagorevanje otvorite otvor za skupljeni pepeo. Pokupite pepeo u pepeljaru, vratite posudu i zatvorite vrata. Kamin je spreman za rad. Čišćenje cevi unutar peci i dimovodnih cevi raditi na svaku 1.5 tonu potrosenog goriva.

Čišćenje cevi unutar peci: 1. Povlačenjem otvorite gornji poklopac kamina; 2. Odvijte vijke na poklopcu za čišćenje (ključ broj 10); 3. Uklonite dekorativne roletne; 4. Odvrnite zavrtnje na malim i velikim vratima; 5. Čišćenje dimnih ostataka: Uklonite kanale Turbulatora i očistite ih Koristite odgovarajuće alate za čišćenje. Očistite pepeo koji je pao (deo pepela pada u komoru za sagorevanje); 6. Nakon čišćenja proverite i zatvorite poklopac. Proverite da li su vijci dobro pričvršćeni. Svaki put kada otvorite proverite da li je narušena zaptivenost izolacije. Ako se to desi, ne koristite proizvod dok se zaptivenost izolacije ne popravi. 5 Bezbednosni i iznenadni rizici Opasnosti mogu nastati u sledećim slučajevima: Nepravilno koriscenje peci; Instalaciju je izvrsilo nekvalifikovano osoblje; Nisu ispunjena sigurnosna uputstva ovde opisana; Nepredviđeni rizici: Kamin na pelete "Mareli" je projektovan i proizveden u skladu sa bezbednosnim zahtevima na državnom, regionalnom i evropskom nivou. Iako se uzimaju u obzir moguće opasnosti koje proizilaze iz nepravilne upotrebe, možda ćete doživeti sledeće rizike: Opasnost od širenja sagorevanja van kamina kod otvaranja vrata kamina mogu pasti vruće/sagorele čestice (kao što je vruć pepeo i male čestice od zapaljenog uglja), što može dovesti do požara u zagrejanoj sobi. Zbog toga je neophodno da sa proizvodom uvek radi sa zatvorenim vratima. Može se otvoriti samo kada se proizvod potpuno ohladi; Rizici od opekotina izazvanih visokim temperaturama kao rezultat procesa sagorevanja u komori i/ili pristupa vratima kada proizvod nije potpuno hladan; U slučaju opasnosti od požara proizvod treba zaustaviti preko regulatora i napajanja dok se ne utvrdi uzrok problema.

KONTROLNI PANEL: KORIŠĆENJE I FUNKCIJE TASTERI ZA SELEKCIJU U MENIJU Uključivanje peći ako je dugme pritisnuto 3sekunde Pristup korisničkom meniju 2 Resetovanje alarma ako je dugme pritisnuto 3 sekunde Pristup informativnom meniju Pristup korisničkom meniju 1 za podešavanja NAVIGACIONI TASTERI Povratak na početni ekran Izlaz iz menija sa memorisanjem vrednosti Povratak na prethodni nivo Izlaz iz menija bez memorisanja vrednosti Kretanje kroz meni - Povećanje vrednosti Kretanje u levo Kretanje kroz meni - smanjivanje vrednosti Kretanje u desno LED: Led zona nije uvek vidljiva u glavnom ekranu. Da bi se pojavila/nestala, pritisnuti na ekran koji sadrži glavnu temperaturu ili funkcionalno stanje peći. Vidljive Leds oznake su: GREJAČ UKLJUČEN SPOLJNI CHRONO DOSTIGNUT V2. PUMPA UKLJUČENA NEDOSTATAK MATERIJALA U REZERVOARU R. OTPORNOST NA ZAGREVANJE UKLJUČENO AUX 1 IZLAZ UKLJUČEN AUX 2 PUMPA 2 UKLJUČENA ZIMSKI MOD SOBNI TERMOSTAT DOSTIGNUT ZAHTEVANA POTROŠNJA TOPLE VODE ZIMSKI MOD

Tastatura na touch screen-u je već fabrički kalibrirana, ali ako u bilo kom trenutku dođe do nepreciznosti kod dodirivanja ekrana, može se izvršiti nova kalibracija. Da biste kalibrirali ekran pratite sledeću proceduru: 1. Isključite tastaturu. 2. Pritisnite prstom na bilo koju tački na ekranu i ponovo uključite tastaturu. 3. Na ekranu će se pojaviti upozoravajući okvir koji kaže: Keep touching to force screen calibration (Nastavite da dodirujete ekran da pokrenete kalibraciju"). 4. Nekoliko sekundi kasnije pojaviće se drugi upozoravajući okvir koji kaže: Remove touch now (Sklonite dodir sa ekrana). 5. Ako se svaka od datih komandi ne obavi u roku od nekoliko sekundi, postupak kalibracije se neće pokrenuti, a ekran će prikazati glavni okvir. Nakon što se komande date od strane Tastature pravilno izvršavaju, postupak kalibracije će se pokrenuti i Okvir broj 1 (Frame number 1) će se pojaviti na ekranu. 6. Olovkom ili prstima, pritisnite na centar simbola "+" koji se nalazi u gornjem levom uglu ekrana. 7. Tastatura će memorisati koordinate tačke i pomeriti simbol "+" u centar ekrana. 8. Ponovo pritisnite simbol "+", koji će se pomeriti u donji desni ugao ekrana. 9. Kada je ova poslednja tačka pritisnuta, postupak kalibracije je završen i na ekranu će se prikazati glavni okvir. Proverite, pritiskom na ekran, da li tastatura reaguje na date naredbe preciznije nego ranije. PORUKE Opis Tokom faze provere, greška kod provere sondi Sobna temperatura veća od 99 C. Ova poruka ukazuje na to da je dostignuto planirano vreme funkcionisanja, potrebno ciscenje, pristupiti ciscenju kotla a zatim ponistiti poruku Otvorena vrata. Ova poruka se pojavljuje ako je sistem isključen dok je u fazi paljenja od strane eksternog uređaja: sistem se moze ugasiti jedino kada pređe u fazu rada U toku je periodično čišćenje. Nema komunikacije između matične ploče i tastature VIZUELIZACIJA Exhaust T. [ C] - Temperatura izduvnih gasova, Room T. [ C] Sobna Temperatura, Buffer T. [ C] Temperatura buffer-a (bafera) Pressure [mbar] - pritisak vode Air Flux protok vazduha Fan Speed [rpm] - Brzina ventilatora izduvnih gasova Auger [s] Vreme rada puza Recipe [nr] Podešen recepto sagorevanja Product Code: 510 Kôd proizvoda ALARMI Er01 - Sigurnosna greška Visoki napon 1. Moze se takodje pojaviti kada se sistem ugasi Er02 - Sigurnosna greška Visoki napon 2. Može se pojaviti jedino ako je ventilator sagorevanja aktivan; Er03 - Gašenje usled niske temperature izduvnih gasova ili nedostatka vatre u kotlu Er04 - Gašenje usled previsoke temperature vode Kod Sond Hi Clean Port Ignition Block Cleaning on Link Error

Er05 - Gašenje usled previsoke temperature izduvnih gasova Er06 - otvoreni peletni termostat Er07 - greška enkodera. Greška se može pojaviti zbog nedostatka signala enkodera; Er08 - Greška enkodera. Greška se može javiti usled problema podešavanja broja obrtaja, Er09 - nizak pritisak vode, Er10 - visok pritisak vode, Er11 - greška na satu. Greška dolazi zbog problema sa unutrašnjim satom; Er12 - Gašenje usled neuspelog paljenja Er15 - Gašenje zbog nestanka struje za više od 50 minuta, Er16 - RS485 komunikaciona greška (Display), Er17 - Nije uspelo podešavanje protoka vazduha, Er18 Nedostatak peleta u bunkeru Er23 - Sonda kotla, zadnja sonda kotla ili sonda buffer -a je otvorena Er25 - Neispravan motor za čišćenje gorionika Er26 - Neispravan motor za čišćenje Er27 - Neispravan motor za čišćenje 2 Er34 - Vakuum je ispod minimuma; Er35 - Vakuum je iznad maksimuma; Er39 - Neispravan senzor regulatora protoka vazduha Er41 - Nije postignut minimum protoka vazduha u Check up, fazi Er42 - Postignut maksimum protoka vazduha Er44 - Greška otvarena vrata; Er47 - Greška enkodera Puza; nedostaje signal Enkodera ; Er48 - Greška enkodera Puza; puz ne dostize trazeni broj obrtaja; Er52 Greška modula I/O I2C; Er57 Test vestacka promaja visoka provera neuspela Service - Servisna greška. Napominje da je dostignuto planirano vreme funkcionisanja. Neophodno je pozvati servis. KORISNIČKI MENI 1 Upravljanje sagorevanjem Snaga (Power) - U ovom meniju moguće modifikovati snagu sagorevanja sistema. Može se podesiti automatski ili ručni mod. U prvom slučaju sistem sam bira I regulise snagu sagorevanje. U drugom slučaju korisnik bira željenu snagu. Na levoj strani displeja se signalizira mod sagorevanja (A = automatsko sagorevanje, M = ručno sagorevanje) i radna snaga sistema. Recipe (Režim rada) - Meni za izbor režima sagorevanja. Maksimalna vrednost broja režima rada je vidljivo za korisnika. Auger Calibration - Omogućava promenu vrednosti brzine rada motora-reduktora puza ili podešavanje rada prema vremenu. Vrednosti su u opsegu - 7 7. Podešena vrednost je 0. Fan Calibration (Korekcija brzine ventilatora) - Omogućava promenu vrednosti brzine ventilatora koja je podešena. Vrednosti su u opsegu - 7 7. Podešena vrednost je 0. Upravljanje grejanjem Boiler thermostat - Meni za promenu temperature u kotlu.. Buffer thermostat - Meni za promenu temperature bufera. Room Thermostat - Ovaj meni dozvoljava izmenu vrednosti sobnog termostata. Vidljiv je samo ako je senzorska sonda izabrana. Summer Winter - Meni koji dozvoljava odabir Leto - Zima. Ručno punjenje Aktiviranje manuelne dopreme, odnosno puza za dopremu peleta. Doprema se automatski prekida nakon 600 sekundi. Sistem mora biti isključen da bi funkcija mogla biti aktivirana. Reset ciscenja Meni za ponistavanje poruka za ciscenje. KORISNIČKI MENI 2 Podešavanja tastature (Keyboard settings) Time and Date - Koristi se za podešavanje dana, meseca, godine i trenutnog vremena. Language - Meni za izmenu jezika na LCD tabli. Meni tastature (Keyboard Menu) Set Contrast - Meni koji se koristi za regulisanje kontrasta ekrana. Set minimum Light - meni koji se koristi za regulisanje osvetljenja displeja kada se komanda ne koristi. Keyboard Address - Omogućava promenu adrese čvora RS485. U RS485 bus-u nije moguće imati više čvorova sa istom adresom. Moguće je dodati tastaturu kao lokalnu ili daljinsku promenom adrese (16 za lokalno, 17 za daljinsko). Node List - Ovaj meni prikazuje: komunikacijsku adresu ploče, tip ploče, firmware kôd i verziju firmware-a. Podaci se ne mogu modifikovati.. Tipovi ploče koje se mogu pojaviti su MSTR - Master; INP - input; KEIB - keyboard; OUT - Output; CMPS - Composite; SENS - sensor; COM - communication; Acoustic Alarm omogućava ili sprečava zvučni alarm na tastaturi.

CHRONO Da biste modifikovali CHRONO programiranje na tastaturi, molimo vas da pritisnete preko polja "Chrono" na ekranu ili uđete u Settings Menu -> Chrono. Da biste omogućili / onemogućili funkcionisanje CHRONO, pritisnite na "Enable CHRONO". Ako je Chrono funkcija onemogućena, Led lampica je isključen, ako je omogućen Led lampica je crvena. Da bi selektovali željeno CHRONO programiranje, pritisnite jednu od sledećih opcija Enable Daily, Enable Weekly, ili Enable Week End. Ako je programiranje onemogućeno, Led lampica je isključena, ako je omogućeno, Led lampica je zelena. Da biste uredili vremenske termine, pritisnite "Edit timetable". Za izlazak iz Chrono menija pritisnite taster. Chrono Programiranje Pritiskom na " Edit timetable " pristupate prozoru za uređivanje vremenskih podešavanja za svaki od tri moda programiranja. Pritisnite strelice levo desno u prvom redu da bi ste se kretali između tri dostupna načina programiranja daily mode, weekly, week-end. Pritisnite strelice levo desno u drugom redu da pomerate dane ili grupu dana u nedelji, u skladu sa odabranim modom programiranja. Za dnevni režim možete izabrati sve dane u nedelji: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday and Sunday. Za nedelju možete odabrati samo jednu grupu dana: MondaySunday. Za vikend možete izabrati dve grupe dana: Monday-Friday and Saturday-Sunday. Da biste izašli iz menija "Edit timetable" pritisnite taster. Da biste omogućili / onemogućili tri vremenska slota, pritisnite na Led lampicu od željene linije. Ako je vremenski priključak onemogućen, Led lampica je isključena, ako je omogućen Led lampica je crvena. Da biste uredili vremenska podešavanja pritisnite na opciju pisanja ili na vreme željenog reda. Novi prozor koji se pojavljuje pokazuje, u gornjem delu, dan ili grupu dana u nedelji i vremenski slot koji uređujemo. Vreme postavljeno na levoj strani je vreme paljenja sistema, dok je na desnoj strani vreme gašenja. Da bi povećali vremensku vrednost pritisnite taster. Da bi smanjili vremensku vrednost pritisnite taster. Da bi ste sačuvali nove vremenske vrednosti i izašli iz menija, pritisnite taster. Da bi izašli iz menija bez sačuvanih novih vremenskih vrednosti pritisnite taster. Sačuvana vremenska podešavanja za sva tri modula za programiranje čuvaju se odvojeno, pa ako se podaci koji se odnose na "daily mode" modifkuju, podaci se ne menjaju za "weekly" i " week-end" mod.

PRVA KONFIGURACIJA Prvo izaberite vodovodnu instalaciju (parametar P26 iz Enable Menu iz Technical Menu-ija).

UVOZNIK I OVLASCENI ZASTUPNIK ZA SRBIJU Doo Termokonvoj Plus Episkopa Nikolaja 1 11080 Zemun-Beograd 065/5440022 019/443-919 019/443-917 e-mail: office.termokonvoj@gmail.com www.termokonvoj.com Poslovna jedinica: Zajecar Ivana Milutinovica 31 065/5440022 Poslovna jedinica: Beograd Vojni put 419 066/5440022 Proizvodjac Mareli Systems 22 Pokrovnishko Shose Str, Blagoevgrad, Region Blagoevgrad Bulgaria info@mareli-systems.com www.mareli-systems.com Mareli Systems se odrice odgovornosti za moguce netacnosti usled stamparskih gresaka ili gresaka u prevodjenju. Zadrzavamo pravo na promene koje mogu biti korisne a koje ne uticu na osnovne karakteristike proizvoda.