УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ МАГИСТАРСКЕ ТЕЗЕ Дора Кеченович-Сабо (Kecsenovics-Szabó Dóra): Verses regény a kortárs magyar irodalomban (Роман у стиховима у савременој мађарској књижевности) I ПОДАЦИ О КОМИСИЈИ 1. Датум и орган који је именовао комисију 21. 05. 2010., Наставно-научно веће Филозофског факултета Нови Сад 2. Састав комисије са назнаком имена и презимена сваког члана, звања, назива уже научне области за коју је изабран у звање, датума избора у звање и назив факултета, установе у којој је члан комисије запослен: 1. Др. Ева Харкаи-Ваш, редовни професор за ужу научну област Историја мађарске књижевности са компаратистиком и теоријом књижевности, изабрана у звање 18. 09. 2009. године, Универзитет у Новом Саду, Филозофски факултет, Одсек за хунгарологију (ментор) 2. Др. Каталин Хас-Фехер, доцент за научну област Наука књижевности историја мађарске књижевности, изабрана у звање 01. 07. 2001. године, Универзитет у Сегедину, Филозофски факултет (Сегедин, Република Мађарска) 3. Др. Ерика Бенце, доцент за ужу научну област Историја мађарске књижевности са компаратистиком и теоријом књижевности, изабрана у звање 28. 02. 2008. године, Универзитет у Новом Саду, Филозофски факултет, Одсек за хунгарологију II ПОДАЦИ О КАНДИДАТУ 1. Име, име једног родитеља, презиме: Дора (Ласло) Кеченович-Сабо (Kecsenovics-Szabó Dóra) 2. Датум рођења, општина, Република: 20. 07. 1977., Суботица, Србија 3. Година уписа на магистарске студије: 2002. смер/усмерење: Филозофски факултет, Одсек за хунгарологију, Мађарска књижевност број положених испита: 7 (седам), просечна оцена: 8,5 III НАСЛОВ МАГИСТАРСКЕ ТЕЗЕ: Verses regény a kortárs magyar irodalomban (Роман у стиховима у савременој мађарској књижевности) IV ПРЕГЛЕД МАГИСТАРСКЕ ТЕЗЕ: Навести кратак садржај са назнаком броја страна поглавља, слика, шема, графикона и сл. Предмет истраживања Доре Кеченович-Сабо чине романи у стиховима у савременој мађарској књижевности, написани на прекретници XX и XXI века. Магистарска теза под насловом Verses regény a kortárs magyar irodalomban (Роман у стиховима у
2 савременој мађарској књижевности) написана на мађарском језику укупно обухвата 78 страна компјутерски уређеног текста (са проредом 1,5), распоређеног у 5 главна поглавља са литературом. Структура рада: 1. Bevezető (Увод), 2-4. 2. A verses regény mint hagyomány (Роман у стиховима као традиција) 2.1. A verses regény a világirodalomban (Роман у стиховима у светској књижевности), 5-9. 2.2. A XIX. századi magyar verses regény (Роман у стиховима у мађарској књижевности XIX века), 9-11. 2.3. A XIX. századi magyar verses regények műfaji jellemzői (Жанровске карактеристике мађарских романа у стиховима у XIX веку), 12-18. 3. A kortárs magyar verses regények (Савремени мађарски романи у стиховима), 19-24. 3.1. A XXI. századi magyar verses regények jellemzői (Карактеристике мађарских романа у стиховима у XXI веку), 24-25. 3.1.1. Történelem (alakváltozatok és helyszínek) (Историја /варијационе форме и места радње/), 25-31. 3.1.2. Dehistorizálás (Дехисторизација), 31-33. 3.1.3. Intertextualitás (Интертекстуалност), 34-43. 3.1.4 Önreflexió és beszédpozíciók (Ауторефлексија и говорне позиције), 44-48. 3.1.5. Verselésmódok, retorikai és stilisztikai megformáltság (Версификација, реторичка и стилстичка оформљеност), 49-54. 3.1.6. A verses regények szókincse (Лексика романа у стиховима), 55-56. 3.1.7. Irónia (Иронија), 56-61. 3.1.8. A motívumok rendszere (Систем мотива), 61-65. 4. További verses epikai formák kortárs magyar irodalmunkban (Остале епске форме у стиховима у савременој мађарској књижевности), 66-68. 5. Összefoglalás (Резиме), 69-71. Irodalomjegyzék (Литература), 72-77.
V 3 ВРЕДНОВАЊЕ ПОЈЕДИНИХ ДЕЛОВА МАГИСТАРСКЕ ТЕЗЕ: Романи у стиховима у мађарској књижевности јављају се у веђем броју крајем XIX века. Док је овај жанр у назначеном временском периоду карактеристичан, у модернизму XX века скоро нестаје, постаје анакронистичним. Међутим поново се појављује у оквиру интертекстуалности и новог односа према традицији за време постмодерне на прекретници XX и XXI века и у овој првој деценији нашег века. Кандидат у Уводу назначује најкарактеристичније црте овог жанра крајем XIX века, те одређује оне савремене текстове у оквиру овог жанра на које ђе се њено истраживање односити. Значај овог истраживања се огледава у томе да у савременој мађарској књижевности постоје оваква дела, чак се и дан данас пишу, међутим ни књижевнокритичка пракса ни историја савремене мађарске књижевности још није дала опширан преглед овог жанра. Кандидаткиња у уводу тачно одређује на која дела ђе се односити њено истраживање: у ужем смислу то су романи у стиховима Јаноша Тереија (Térey János, 2001), Габор Шејна (Schein Gábor, 2008) и Балажа Салингера (Szálinger Balázs, 2008). У 2. поглављу кандидаткиња истражује традицију овог књижевносг жанра, а пре свега осврће се на оне романе у стиховима из светске књижевности који су путем књижевних превода били доступни тадашњој мађарској публици. Поред Бајронових дела у овом контексту важну улогу има Пушкинов Ањегин, који је након превода дао форму овом жанру и изазвао скоро моду у мађарској књижевности. Овај књижевни жанр дакле има своју традицију и у мађарској књижевности на прекретници XIX и XX века. Јанош Арањ, Ласло Арањ, Шандор Петефи, Јанош Вајда итд. пишу романе у стиховима. У конципирању овог контекста и у посматрању и истраживању жанровскких карактеристика ових дела из светске и мађарске књижевности кандидаткиња се углавном ослања на књижевноистраживачке резултате Ласла Имре (Imre László). На основу његових разултата истраживања посматра појаву овог жанра и одређује жанровске карактеристике романа у стиховима у традицији мађарске књижевности са прекретнице прошлих векова. Прво дуже поглавље магистарског рада представља баш 2.3. поглавље, у којем кандидаткиња опширно описује жанровске карактеристике мађарског романа у стиховима из традиције. Ово последње је важно због тога јер се савременим варијацијама овог жанра приближује на тај начин што посматра, шта је остало у данађњим временима од традиције, те у чему су допринели поетици овог жанра данашњи романи у стиховима. Роман у стиховима у савременој мађарској књижевности по анализи кандидаткиње прати традицију у смислу историјске тематике, мада се у њему појављује и свет данашњице, у ауторефлексивним детаљима, делом у версификацији и у реторичним карактеристикама. Међутим дехисторизација и интертекстуалност представљају нову, постмодерну појаву у овом жанру. Због тога кандидаткиња посвећује највише простора баш за истраживање и обилазак проблематике интертекстуалности. Романи у стиховима у постмодерни су чин поновног писања традиције, на разинама жанровских аналогија и диференција. Као што и место хумора углавном заузима иронија. Кандидаткиња уједно наглашава да се ироничне дистанце могу разазнати и у версификационим, реторичким и стилским формама данашњих романа у стиховима. Наиме, закључује, лирске слике, смела техника рима и језичке игре данашње текстове више приближују лирици него
епском изражавању. 4 Међу насловима литературе налази се велик број (13) изворних текстова, делом из светске и мађарске традиције, делом из реда савремених романа у стиховима. Секундарна литература садржи сва она важна дела која проучавају традиционалне форме и карактеристике овог жанра, а нарочито се ослања на савремену рецепцију наведених романа у стиховима у оквиру постмодерне. Кандидаткиља из овог корпуса књижевних критика и студија, те на основу сопствених истраживања и анализа одређује најпрепознатљивије поетске и реторичке карактеристике постмодерног романа у стиховима у контесту поновног писања и интертекстуалности. Магистарски рад Доре Кеченович-Сабо се са својом сразмерном конструкцијом опширно и стручно приближује једној од у данашњој књижевности веома актуелној теми и жанру. Кандидаткиља је своје истраживање вршила на опширним и савременим књижевноисторијским и теоријским основама. VI. ЗАКЉУЧЦИ ОДНОСНО РЕЗУЛТАТИ ИСТРАЖИВАЊА Дора Кеченович-Сабо је у свом магистарском раду Verses regény a kortárs magyar irodalomban (Роман у стиховима у савременој мађарској књижевности) у одговарајућој мери и на одговарајућ начин извршила истраживање своје теме у складу са својим поставњеним цињевима и хипотезама. Истраживањем ове тематике допринела је релевантној интерпретацији једног интересантног жанра савремене мађарске књижевности. Уједно је одредила могуће путеве и правце рецепције савременог мађарског књижевног изражавања. Током свог истраживачког рада уједно је показала вештину у коришћењу стручне литературе, делом у теоријском, делом у књижевноисторијском смислу.
5 VII. ОЦЕНА НАЧИНА ПРИКАЗА И ТУМАЧЕЊА РЕЗУЛТАТА ИСТРАЖИВАЊА Кандидаткиња је добро изабрала и темењно сагледала своју тему, добро одабрала методе приближавања овој тематици, израдила је логичан и свеобухватан концепт истраживања наведеног жанра, те изградила логичну и сразмерну структуру свог магистарског рада.. Језик рада је јасан, терминологија савремена. Кандидаткиња поседује оним врлинама које су омогућиле успешно сумирање наведене књижевне појаве у данашњој књижевности. Због актуелности тематике очекује се интересовање за њен истраживачки рад. VIII. КОНАЧНА ОЦЕНА МАГИСТАРСКЕ ТЕЗЕ 1. Магистарска теза је урађена у складу са образложењем наведеним у пријави теме. 2. Теза садржи све битне елементе: циљ, метод истраживања, презентирање грађе, потребне и јасне закњучке. Кандидаткиња је за своје научно истраживање добро одабрала литерауру, коју је на одговарајући начин користила током свог истраживања. 3. Теза је оригиналан допринос науци пре свега јер се односи на најновија стремљења савремене књижевности и потпомаже виђење још не или једва формулисаних карактеристика. Интерпретација текстова и анализе су делом оригиналне, делом следе најбоље резултате досадашњих научних истраживања. IX. ПРЕДЛОГ: На основу укупне оцене тезе, комисија предлаже: да се магистарска теза Доре Кеченович-Сабо из претходно поменутих разлога прихвати, а кандидату одобри одбрана дисертације под насловом Verses regény a kortárs magyar irodalomban (Роман у стиховима у савременој мађарској књижевности). ПОТПИСИ ЧЛАНОВА КОМИСИЈЕ: Др. Ева Харкаи-Ваш, редовни професор за ужу научну област Историја мађарске књижевности са компаратистиком и теоријом књижевности (ментор) Др. Каталин Хас-Фехер, доцент за научну област Наука књижевности историја мађарске књижевности (Сегедин) Др. Ерика Бенце, доцент за ужу научну област Историја мађарске књижевности са компаратистиком и теоријом књижевности НАПОМЕНА: Члан комисије који не жели да потпише извештај јер се не слаже са мишљењем већине чланова комисије, дужан је да унесе у извештај образложење односно разлоге због којих не жели да потпише извештај. У Новом Саду, 10. јун 2010.