OBAVIJEST O SLOBODNOM RADNOM MJESTU ZA SASTAVLJANJE POPISA USPJEŠNIH KANDIDATA Naziv radnog mjesta Stručnjak za provedbu prava intelektualnog vlasništva (M/Ž) Funkcijska skupina / razred AD 8 Vrsta ugovora Član privremenog osoblja Referentna oznaka VEXT/18/292/AD 8/OBS Rok za podnošenje prijava 27. 4. 2018. 00:00 prema vremenu u Alicanteu (SEV) Mjesto zaposlenja Alicante, ŠPANJOLSKA Popis uspješnih kandidata 31. 12. 2018. vrijedi do Broj kandidata na popisu 3 uspješnih kandidata Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO) organizira postupak odabira radi sastavljanja popisa uspješnih kandidata na temelju kojeg će se popuniti slobodno radno mjesto stručnjaka za provedbu prava intelektualnog vlasništva (M/Ž) u Odjelu za Promatračnicu EUIPO-a. 1. OPĆE INFORMACIJE Odjel za Promatračnicu odgovoran je za sve aktivnosti povezane s Europskom promatračnicom za povrede prava intelektualnog vlasništva, mrežom stručnjaka i dionika uključenih u EUIPO u okviru Uredbe (EU) br. 386/2012. Ciljevi su Promatračnice sljedeći: pružiti doprinose utemeljene na dokazima i podatke kako bi tvorci politika na razini EU-a oblikovali djelotvorne politike provedbe intelektualnog vlasništva i pružili potporu inovacijama i kreativnosti pružiti podatke, alate i baze podataka s ciljem borbe protiv povrede prava intelektualnog vlasništva pružiti znanja i omogućiti provedbu programa učenja provedbenim tijelima i tijelima nadležnima za intelektualno vlasništvo, kao i poduzećima i djelatnicima uključenima u zaštitu prava intelektualnog vlasništva osmisliti kampanje za podizanje svijesti o važnosti prava intelektualnog vlasništva i negativnim posljedicama povrede tih prava. Odjel za Promatračnicu sastoji se od sljedećih dijelova: Jedinica za operacije i projekte za koju je zadužen zamjenik direktora koji je odgovoran za sve aktivnosti povezane s projektima iz područja provedbe, osviještenosti, komunikacije, organizacije sastanaka Promatračnice te za sve projekte povezane s relevantnim dionicama u okviru aktivnosti Promatračnice. Služba za digitalni svijet intelektualnog vlasništva u okviru Jedinice za operacije i projekte zadužena je za sva pitanja autorskih prava Promatračnice te pojedinačne studije i projekte povezane s intelektualnim vlasništvom u digitalnom svijetu
Služba za ekonomiju i statistiku: ured glavnog ekonomista zadužen je za sve aktivnosti povezane s ekonomskim studijama i statističkom analizom koje se provode u okviru Promatračnice ili za druge svrhe ureda. 2. DUŽNOSTI Kao član osoblja Jedinice za operacije i projekte odabrani kandidat trebat će izvršavati sljedeće zadatke: osmišljavanje i razvoj inicijativa namijenjenih utvrđivanju i iskorištavanju prilika za poboljšanje djelotvornosti provedbe prava intelektualnog vlasništva na razini EU-a uspostavljanje i unaprjeđivanje snažnih odnosa i mreža s članovima sudstva i tužiteljima doprinos osmišljavanju i razvoju inicijativa za izgradnju znanja namijenjenih sucima, tužiteljima i drugim tijelima nadležnima za provedbu prava intelektualnog vlasništva provođenje analiza o pravnim pitanjima povezanima s provedbom prava intelektualnog vlasništva u EU-u i trećim zemljama povezivanje s relevantnim dionicima iz privatnog i javnog sektora kako bi se osiguralo da razumiju aktivnosti i projekte i budu uključeni u njih priprema i održavanje prezentacija i komunikacija doprinos aktivnostima i projektima u timu znanjem i stručnošću. Dužnosti svih članova osoblja: aktivan rad usmjeren na ostvarenje ciljeva EUIPO-a u skladu sa Strateškim planom i obavljanje drugih radnih dužnosti i odgovornosti koje dodijeli neposredno nadređena osoba. 3. KRITERIJI PRIHVATLJIVOSTI Da bi ih se uzelo u obzir, do isteka roka za podnošenje prijava kandidati moraju ispuniti sve uvjete u nastavku: Opći uvjeti 1 državljanstvo jedne od država članica Europske unije uživanje svih građanskih prava ispunjene sve zakonske obveze povezane s vojnim rokom posjedovanje karakternih osobina potrebnih za to radno mjesto fizička sposobnost obavljanja dužnosti povezanih s radnim mjestom. Obrazovanje stupanj obrazovanja koji odgovara završenom sveučilišnom studiju potvrđenom diplomom iz područja prava ili jednakovrijednim dokazom stručne spreme ako sveučilišni studij traje četiri godine ili više ILI stupanj obrazovanja koji odgovara završenom sveučilišnom studiju potvrđenom diplomom iz područja prava ili jednakovrijednim dokazom stručne spreme i odgovarajuće stručno iskustvo u trajanju od najmanje jedne godine ako sveučilišni studij traje najmanje tri godine. 1 Vidjeti članak 12. Uvjeta zaposlenja ostalih službenika Europske unije.
Stručno iskustvo 2 minimalno devet godina relevantnog profesionalnog iskustva u punom radnom vremenu povezanog sa zadatcima opisanima u dijelu Dužnosti i na razini tih zadataka, od čega najmanje pet godina iskustva stečenog u području prava intelektualnog vlasništva Jezične vještine izvrsno znanje engleskog jezika (minimalna razina C1) 1. jezik dobro znanje jednog od službenih jezika EU-a (minimalna razina B2) 2. jezik 3. Navedene razine odgovaraju Zajedničkom europskom referentnom okviru za jezike. Vještine rada na računalu Obvezna je napredna računalna pismenost. Kandidati moraju imati bogato stručno iskustvo u radu s računalnim aplikacijama kao što su MS Office ili slično (uglavnom Word, Excel, PowerPoint, Outlook), bazama podataka i pretraživanjem interneta. 4. KRITERIJI ODABIRA Kako bi odabrao najbolje kvalificirane kandidate za razgovor i moguću fazu testiranja, Ured će u obzir uzeti sljedeće: stručno iskustvo u izradi strategija i izvješća povezanih s povredama prava intelektualnog vlasništva te zakonima i praksama u području prava intelektualnog vlasništva poznavanje pitanja povezanih s provedbom prava intelektualnog vlasništva u internetskoj okolini stručno iskustvo u provedbi osposobljavanja i izradi materijala povezanih s povredama prava intelektualnog vlasništva te zakonima i praksama u području prava intelektualnog vlasništva poznavanje funkcioniranja EUIPO-a te razumijevanje Europske unije i njezinih ključnih institucija stručno iskustvo u upravljanju projektima stručno iskustvo u radu s računalnim aplikacijama kao što je paket MS Office i internetskim pretraživačima stručno iskustvo stečeno na radnom mjestu suca ili tužitelja u državi članici EU-a stručno iskustvo rada u međunarodnom okruženju znanje o pitanjima povezanima s internetom (nove tehnologije, poslovni modeli). Uz navedene kriterije kandidati pozvani na razgovor i fazu testiranja bit će ocijenjeni i na temelju sljedećih uvjeta: Kompetencije Posebice: komunikacija: jasno i precizno komuniciranje u govoru i u pismu analiza i rješavanje problema: sposobnost utvrđivanja ključnih činjenica u složenim problemima i razvijanja kreativnih i praktičnih rješenja 2 Stručno iskustvo računa se od datuma stjecanja odgovarajuće diplome koja omogućuje pristup funkcijskoj skupini. U slučaju trogodišnjeg sveučilišnog obrazovanja najmanji broj potrebnih godina stručnog iskustva jest 10 godina. 3 Taj se jezik mora razlikovati od 1. jezika.
rad s drugima: rad u suradnji s drugim osobama u timovima i drugim organizacijskim jedinicama te poštovanje razlika među ljudima; stvaranje osjećaja timskog duha poticanjem zajedničkih ciljeva i razmjene znanja i iskustva učenje i razvoj: razvijanje i poboljšanje osobnih vještina i znanja o organizaciji i njezinom okruženju; predanost osposobljavanju drugih, razmjeni znanja te sustavnom poboljšanju radnih metoda utvrđivanje prioriteta i organizacija: sposobnost određivanja prioriteta kada su u pitanju najvažniji zadatci, fleksibilan rad i učinkovita organizacija vlastitog radnog opterećenja i radnog opterećenja drugih kvaliteta i rezultati: preuzimanje osobne odgovornosti i inicijative za kvalitetno izvršenje posla unutar utvrđenih postupaka; pokazivanje jasne usmjerenosti na klijente (unutarnje i vanjske); ugrađivanje sistematičnih i metodičkih postupaka u vlastite projekte i posao te projekte i posao tima izdržljivost: zadržavanje učinkovitosti pod radnim pritiskom, fleksibilnost i prilagodljivost promjenjivom radnom okruženju; ohrabrivanje drugih da budu takvi te prilagođavanje vlastitog pristupa i pristupa tima kako bi se uzele u obzir promjenjive okolnosti vodstvo: vođenje ljudi i timova te upravljanje njima s ciljem postizanja rezultata; delegiranje poslova u vlastitom timu na odgovarajući način te davanje jasnih uputa; poticanje entuzijazma i pozitivnog stava ljudi prema njihovu poslu i njihovu doprinosu uspjehu EUIPO-a. 5. RAZGOVORI I TESTIRANJA Predodabir S prihvatljivim kandidatima čije su prijave među najboljima u skladu s kriterijima za odabir objašnjenima u točki 4. može se stupiti u kontakt radi provjere njihovih jezičnih vještina (posebice govornih vještina na engleskom jeziku), kao i radi dokazivanja njihova stručnog iskustva i/ili ostalih vještina, znanja i kompetencija. Stupanje u kontakt s kandidatima u postupku predodabira ne jamči da će biti pozvani na razgovor nego je to korak u odabiru najprikladnijih kandidata za razgovor. Razgovor Razgovori će se održavati u Alicanteu te će se, s obzirom na dužnosti, održati na engleskom jeziku. Ostali relevantni jezici navedeni u prijavi/životopisu kandidata mogu se ocijeniti u skladu s razinama navedenima u ovoj obavijesti o slobodnom radnom mjestu. Razgovorom se provjerava znanje kandidata o pitanjima povezanima s dužnostima koje će izvršavati (tehničko znanje i bihevioralne kompetencije), aktivnostima Ureda, znanje o EU-u, prikladnost za izvršavanje zadataka i za rad u međunarodnom okruženju. Testovi Procjenu jednog ili više navedenih aspekata moguće je izvršiti s pomoću jednog testa ili više njih. 6. OPĆI PODACI Opće podatke o postupcima odabira i zapošljavanja u EUIPO-u potražite na sljedećoj poveznici. 7. KAKO SE PRIJAVITI Za prijavu kliknite na ovu poveznicu. Svi dokumenti koji su uključeni u obliku poveznice ili na koje se poziva tekst ove obavijesti smatraju se dijelom ove obavijesti o slobodnom radnom mjestu.
Važno: Kandidati moraju imati na umu da podatci navedeni u njihovoj prijavi/životopisu/profilu čine temelj za procjenu kriterija prihvatljivosti i kriterija odabira. Stoga se pozivaju da pažljivo pročitaju uvjete i navedu relevantne podatke onoliko detaljno koliko je potrebno za procjenu. Posebnu pozornost treba obratiti na podatke o obrazovanju i stručnom iskustvu, posebice na točne datume, opis odgovornosti, obavljanih dužnosti i upotrebljavanih alata. *Ako se uoče nedosljednosti u različitim jezičnim verzijama, smatrat će se da je ispravna verzija ona na engleskom jeziku.