HR UPUTE ZA KORIŠTENJE I SIGURNOST Firmware verzija: 3.1x

Слични документи
m_BlueEagleII_Cover.indd

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc

BDV-EF1100

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100

LG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen

CD275/270 Croatian quick start guide

Električna grijalica

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ

Memorijski moduli Priručnik

Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika

_ _BDA_Unterbauradio_Auna.indd

Instalacija i konfiguracija DriveAngela na operativni sistem Android

Control no:

Kratke upute za korištenje IP telefona Polycom IP5000 Telekom nove generacije

ČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabran

PuTTY CERT.hr-PUBDOC

Opticum HD - Uputstvo za skeniranje kanala.docx

Recuva CERT.hr-PUBDOC

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s

D200/205 Croatian short user manual

KA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17

Instalacija i konfiguracija DriveAngela na operativni sistem Apple ios

Panasonic KX UT 248 Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr

8 2 upiti_izvjesca.indd

KONFIGURACIJA MODEMA THOMPSON SpeedTouch 500 Series (530/530i/510/510i)

Panasonic KX UT 133/136 Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr

Kratke upute za korištenje IP telefona Panasonic KX-UT 248 Telekom nove generacije

VALIDNOST CERTIFIKATA ZA PRISTUP INTERNET APLIKACIJAMA POREZNE UPRAVE FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE (npis I ejs)

KORISNIČKO UPUTSTVO

UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA 1

VMC_upute_MacOS

UPUTSTVO ZA KRETANJE KROZ EON KORISNIČKI INTERFEJS 1

UG802 Dual Core

Inspiron Servisni priručnik

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w

Yeastar_S20_vodic_za_montazu

Microsoft Word - Upute za korištenje telefona Thomson ST2030 v1.5.doc

Maxtv To Go/Pickbox upute

UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE EON MENIJA 1

Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića Zemun Tel: 011/3731

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen

NSZ-GS7

Microsoft Word - KORISNIČKA UPUTA za pripremu računala za rad s Fina potpisnim modulom_RSV_ doc

OIM P.indd

nuvi 1300 QSM for Europe_sr.indd

1. DODATNE USLUGE Pored prethodno navedenih osnovnih usluga, privatni korisnik može odabrati i sledeće dodatne usluge koje su podijeljene po kategorij

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf

Aktivni zvučnik Ibiza Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Upute za korištenje

Microsoft Word - AddikoChatBanking - Uputa za koristenje_ _v0.3.docx

MultiBoot Korisnički priručnik

USRIC-816-SRB-QG.pdf

Inspiron Servisni priručnik

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE

TEST 2 Auto Škola LEMI FORCE mob: Da li je vozaču zabranjeno da pretiče vozilo koje se približava obilježenom pješačko

Zlatna Mastercard kartica Saznaj više na

QSG CD640_645_Croatian_6pages_INTERNET_ qxd

Vostro 2520 Tehni่ki list s podacima o podešavanju i funkcijama

Microsoft Word - IQ.doc

Safety_precaution_Croatian.fm

Microsoft Word - voip server.doc

X PLATOON Pravila igre (v ) 1. PREGLED IGRE Cilj je osvojiti dobitnu kombinaciju na liniji za klađenje preko više rola. Podaci o igri :

M03L Wired Laser Mouse

NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA

UPUTSTVO ZA POVEZIVANJE EON SMART BOX-A 1

INTEGRIRANI KNJIŽNIČNI SUSTAV Sustav za podršku Upute za instalaciju: Aleph v22 ZAG

install_KEE_Croatian.indd

Ime i prezime učenika

TEST Na putu izvan naselja zaustavljeno je vozilo zbog kvara. Na kojoj udaljenosti morate postaviti sigurnosni trougao iza zaustavljenog vozila

Kontrola korisnickih racuna (UAC) pomaze tako sto sprecava potencijalno stetne programe da izvrse promene u vasem racunaru i obavestava vas pre izvrse

Dodatne usluge za VOIP priključak:

CARNET Helpdesk - Podrška obrazovnom sustavu e-dnevnik upute za nadzor razrednih knjiga tel: fax: mail:

Aster

Uputstvo za korištenje Moja webtv Smart TV aplikacije Moja webtv aplikacija dostupna je za korištenje putem Web Browsera, na Play Store-u (za mobilne

** Osnovni meni

Installation manuals

Microsoft Word - Korisnički priručnik za liječnika.docx

MEDIA-NAV Evolution Polazne točke

eredar Sustav upravljanja prijavama odjelu komunalnog gospodarstva 1 UPUTE ZA KORIŠTENJE SUSTAVA 1. O eredar sustavu eredar je sustav upravljanja prij

Infotainment manual - Corsa E, v.8 (rev ), hr-HR

Ministarstvo poljoprivrede Portal gospodarskog ribarstva Registracija prvih kupaca Uputa za korisnike

Mjerač kvalitete zraka UT-338 C Upute za uporabu I. Uvod UT338C je prijenosni i stolni detektor kvalitete zraka. Može obavljati u realnom vremenu uspo

Led svjetlo (slaba baterija) Led svjetlo (nova poruka) Led svjetlo (bljeskanje označava propušten poziv) Led svjetlo (bljeskanje označava aktiviran al

Smjernice za korištenje sustava online prijava Ukoliko imate pristupno korisničko ime i lozinku ili ste navedeno dobili nakon zahtjeva za otvaranje no

R-Link Polazne točke

Microsoft Word - SONY - MDR-IF240RK Bezicne stereo slusalice.doc

Microsoft Word - WLA-5200AP_QSG_HRV_7modes_1.doc

Infotainment manual - Mokka, v.1 (rev ), hr-HR

eOI Middleware Upute za instalaciju

132423

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx

PRIKAZIVAČ BRZINE I BROJILO PROMETA ZA STATISTIČKU OBRADU PODATAKA

Uvijek smo tu da vam pomognemo Registrirajte svoj proizvod i pronađite podršku na Imate pitanje? Kontaktirajte Philips D230 D2

WOBURN II BLUETOOTH KORISNIČKI PRIRUČNIK

Транскрипт:

HR UPUTE ZA KORIŠTENJE I SIGURNOST Firmware verzija: 3.1x

Čestitamo Vam na kupnji N-Com proizvoda. N-Com je proizveden uz primjenu najmodernijih tehnologija i najboljih materijala. Dugogodišnje testiranje i detaljan razvoj sistema omogućili su postizanje najviše kvalitete zvuka. Za dodatne informacije o proizvodu, za skidanje uputa o rezoluciji kao i zadnje firmware verzije, posjetite internet stranicu www.n-com.it REFERENTNI STANDARDI Proizvodi iz linije N-Com su u skladu sa standardima kako je navedeno u sljedećoj tablici: Bluetooth sistem je u skladu s glavnim sigurnosnim zahtjevima i ostalim primjenjivim propisima Direktive 99/5/CE, Direktive 2002/95/CE, Direktive 2011/65/CE, Direktive 2002/96/CE Punjač baterije Direktiva 2006/95, 2004/108, 2002/95/CE, 2011/65/CE, 2002/96/CE, 2009/125/CE Baterija Direktiva 2006/66/CE Izjava o suglasnosti proizvoda može se skinuti sa internet stranice www.n-com.it ( download odjel). FccID: Y6MNCOM4 N21550 Bluetooth je registrirani zaštitni znak i vlasništvo Bluetooth SIG, Inc.

Sadržaj 1. UPOZORENJE I SIGURNOST... 4 1.1.Sigurnost na putu...4 1.2.Uključivanje sistema u sigurnom okruženju...4 1.3.Smetnje...4 1.4.Pravilna upotreba...4 1.5.Kvalificirano osoblje...5 1.6.Dodaci i baterije...5 1.7.Odlaganje...6 2. SADRŽAJ PAKIRANJA... 6 3. INSTALIRANJE... 7 3.1.Skidanje sistema s kacige...9 4. OSNOVNE FUNKCIJE... 10 4.1.Sistemski meni...10 5. N-COM ČAROBNJAK... 10 6. UPARIVANJE BLUETOOTH UREĐAJA... 11 6.1.Funkcija resetiranja priključka...11 7. FUNKCIJE MOBILNOG TELEFONA... 12 8. FUNKCIJE GPS SATELITSKE NAVIGACIJE... 12 9. STEREO FM RADIO... 13 10. BLUETOOTH A2DP MUSIC PLAYER... 13 11. AUDIO UREĐAJI SA ŽIČANOM VEZOM... 14 12. INTERCOM VEZA SA SUVOZAČEM... 14 12.1.Povezivanje intercoma...14 12.2.Intercom funkcija...14 13. BIKE-TO-BIKE INTERCOM (INTERCOM MOTOCIKL S MOTOCIKLOM)... 15 13.1.Bike-to-Bike uparivanje...15 13.2.Uspostavljanje poziva bike-to-bike...15 13.3.Prihvaćanje poziva Bike-to-Bike...16 14. BATERIJA... 17 14.1.Signal za ispražnjenu bateriju...17 14.2.Ponovno punjenje sistema...17 15. TABLICA S POPISOM KONTROLA... 18 16. OGRANIČENA GARANCIJA... 20 16.1.Opseg garancije...20 16.2.Isključenja i ograničenja pokrića...20 16.3.Valjanost ograničene garancije...21 16.4.Postupak upućivanja reklamacije...21 16.5.Identifikacija proizvoda...22 17. GARANCIJSKI OBRAZAC... 23 3

1. UPOZORENJE I SIGURNOST Pažljivo pročitajte ove upute za korisnika kao i upute za korisnika ostalih N-Com uređaja i opreme koju ćete koristiti sa N-Com. Pročitajte ova jednostavna pravila koja su navedena niže u tekstu. Nepridržavanje ovih pravila može dovesti do opasnih situacija. Pažnja: Proizvod se ne može koristiti na službenim ili neslužbenim natjecanjima, motodromima, u telekomunikacijama, trkaćim stazama i slično. Pažnja: Instalacija N-Com sistema dovodi do povećanja težine od otprilike 110g, što se dodaje težini kacige i drugih dodataka. Upozorenje: Elektroničke komponente N-Com sistema koje su smještene unutar kacige, nisu vodootporne. Stoga pazite da se unutrašnjost kacige, uključujući i mekano punjenje ne smoče, kako biste izbjegli oštećenja sistema. Ako se smoče, uklonite N- Com sistem i izvadite mekano punjenje iz kacige i osušite ih. Izvadite bateriju iz kućišta i osušite ju. 1.1. Sigurnost na putu Uvijek se pridržavajte svih važećih prometnih pravila. Dok upravljate motociklom, ruke bi vam uvijek trebale biti isključivo za upravljačem. Bilo kakav postupak u vezi sa N-Com sistemom obavljajte dok je vozilo zaustavljeno, a naročito: Namjestite mobitel na automatski odgovor (vidi upute za mobitel kako biste to učinili). Ukoliko vaš mobitel nema takvu funkciju, prvo se zaustavite na sigurnom mjestu, u skladu s prometnim pravilima i odgovorite na poziv. Ne pozivajte dok vozite. Zaustavite vozilo na sigurnom mjestu u skladu s prometnim pravilima, a zatim nazovite. Namjestite glasnoću kako ne bi izazvala smetnje ili ometanja dok vozite, a da istovremeno možete jasno čuti zvukove iz pozadine. Ne koristite mobitel ili druge uređaje povezane s N-Comom dok vozite motocikl. U svim slučajevima poštujte prometna pravila i zapamtite, da vožnja motocikla ima apsolutni prioret pred bilo kojom drugom radnjom. 1.2. Uključivanje sistema u sigurnom okruženju 4 Pri korištenju N-Com sistema, poštujte sva ograničenja i upute u vezi s upotrebom mobilnih telefona. Ne koristite mobilni telefon ili N-Com sistem na mjestima gdje je to zabranjeno ili kada njihovo korištenje može izazvati smetnje ili opasne situacije. Isključite uređaj dok točite gorivo. Ne koristite N-Com sistem na benzinskim pumpama. Ne koristite uređaj u blizini zapaljivih materijala ili kemijskih proizvoda. Isključite uređaj u blizini eksplozivnih materijala. 1.3. Smetnje Svi telefoni i uređaji s mogućnošću bežičnog prijenosa signala su osjetljivi na smetnje koje mogu utjecati na kvalitetu rada instaliranih uređaja. Te smetnje nisu posljedica greške na N-Com sistemu. 1.4. Pravilna upotreba Uređaj koristite samo u normalnoj poziciji kako je to opisano u dokumentaciji proizvoda. Ne pokušavajte rastaviti, preraditi ili promijeniti bilo koji dio N-Com sistema. Pažnja: Prilagodite glasnoću N-Com sistema (gdje je to moguće) i audio izvora povezanih s njim prije upotrebe na cesti.

Pažnja: Prevelika glasnoća može izazvati oštećenje sluha. Pažnja: Prilagodite glasnoću N-Com sistema (gdje je to moguće) i audio izvora povezanih s njim da izbjegnete vrlo glasnu reprodukciju zvuka. Stalno izlaganje visokim tonovima može izazvati oštećenje sluha. Pažnja: Nepravilno instaliranje sistema u kacigu može promijeniti aerodinamične i sigurnosne karakteristike kacige, što može izazvati opasnost za korisnika. Instalirajte N-Com sistem u skladu s uputama iz dokumentacije proizvoda. U slučaju bilo kakvih sumnji, molimo kontaktirajte vašeg lokalnog ovlaštenog prodavatelja N-Com proizvoda. Upozorenje: Slušanje druge opreme ne bi smjelo ometati vožnju, koja u svako doba mora biti apsolutni prioritet. Sve radnje na elektroničkoj opremi i N-Com sistemu obavite dok je vozilo zaustavljeno, u skladu s prometnim pravilima Pažnja: omogućava radio prijem. Bilo kakve naknade za radijske frekvencije snosi korisnik. 1.5. Kvalificirano osoblje Samo kvalificirano osoblje smije pružiti tehničku pomoć za ovaj proizvod. U slučaju bilo kakvog nepravilnog rada uvijek se obratite lokalnom ovlaštenom prodavatelju. Kaciga je sigurnosna oprema. Njezino i/ili preuređivanje elektroničkog sistema u kacigi može osim poništenja garancije dovesti i do opasnih situacija za korisnika 1.6. Dodaci i baterije Koristite samo one vrste baterija, punjača baterija i dodataka, koje je za određeni model odobrio proizvođač Nolan. Upotreba drugačijih baterija može uzrokovati opasne situacije i ugroziti valjanost garancije Kontaktirajte ovlaštenog prodavatelja kako biste provjerili raspoloživost odobrenih dodataka. Pri isključivanju iz struje bilo kojeg dodatka ili punjača baterija, uvijek uhvatite i vucite utikač, a ne kabel. Ne koristite baterije ni u koju drugu svrhu osim u onu za koju su namijenjene. Nikada ne koristite baterije ili punjače baterija koji su oštećeni. Pazite da ne prouzročite kratki spoj u bateriji. Bateriju čuvajte na temperaturi između 0 / +45 C (punjenje); -20 / +60 C (korištenje). Opasnost od požara ili eksplozije: nemojte bacati baterije u vatru ili ih izlagati visokim temperaturama! Ne bacajte baterije zajedno s kućnim otpadom. Baterije se trebaju odložiti u skladu s lokalnim pravilima o odlaganju otpada. Ne nosite kacigu dok se baterija puni. Kacigu nikada ne ostavljajte u dosegu djece kako biste izbjegli opasnost za njihovo zdravlje koje može nastati njihovim pristupom baterijama. Baterija Lithium Ion A63651BU Lithium 3,7V 800mAh Punjač baterije AK00G-0500040VU 100/240V 50/60 Hz 5V - 0.4 A 5

1.7. Odlaganje Pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i uputstva koja se odnose na druge dijelove N-Com sistema kako biste odvojili sistem od kacige. Kada ste ga izvadili, odložite ga u skladu sa sljedećim instrukcijama: Simbol precrtanog koša za smeće znači da proizvod po isteku roka trajanja treba odložiti u skladu s odredbama Europske Direktive br. 2002/96/EC. Ne odlažite ove proizvode zajedno s ostalim gradskim nerazvrstanim otpadom. Pravilno odlaganje zastarjele opreme sprečava moguće negativne posljedice na ljudsko zdravlje i okoliš. Za detaljnije informacije o odlaganju zastarjele opreme kontaktirajte nadležne službe ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod. 2. SADRŽAJ PAKIRANJA N-Com paket sadrži: POKLOPAC BATERIJE MIKROFON BLUETOOTH KARTICA ANTENA TIPKOVNICA N-Com sistem KONEKTORI: - IN JACK 3.5 mm - MICRO USB Micro USB kabel Punjiva baterija Multimedia Wire2 ključ Punjač baterije 6

3. INSTALIRANJE Sistem se može instalirati na Nolanove kacige predviđene za N-Com sistem. Posjetite internet stranicu www.n-com.it kako biste pronašli kompatibilne modele. Otvorite mala vrata na e-kutiji i stavite punjivu bateriju u sistem. Pazite, da bateriju umetnete u pravom smjeru (Sl.1) Sl. 1 Prije instaliranja sistema na kacigu, provjerite, da se on pravilno uključuje. Pritisnite tipku on i držite oko 2 sekunde, dok se ne upali LED svjetlo i čujete signal u slušalici. Nastavite s instaliranjem. Izvadite štitnike za obraze (vidi upute za kacigu). Izvadite štitnik za bradu na kacigi uz pomoć posebnog alata (Sl. 2). Izvadite N-Com priključke koji se nalaze na stražnjoj strani štitnika za bradu i na lijevoj strani kacige (Sl. 2). Sl. 2 Potpuno izvadite štitnik za bradu kako je prikazano na sl. 3; istovremeno izvadite i mekano unutrašnje punjenje. Sl. 3 7

Stavite sistem u posebno kućište u stražnjem dijelu kacige i gurnite do kraja u utor (Sl. 4). Sl. 4 Vratite antenu u školjku kacige. Učvrstite kabel u kacigu i provjerite, da su priključci namješteni svaki u svoje kućište (Sl. 5) Sl. 5 Namjestite mikrofon u kućište na lijevoj strani kacige tako što ćete metalnu prečku umetnuti u šupljinu koja se nalazi u veznom okviru štitnika za bradu (Sl. 6). Pažnja: pazite da je strana mikrofona koja ima natpis N-Com okrenuta prema unutrašnjoj strani. Sl. 6 8

Učvrstite kabel u unutrašnjost kacige i provjerite da lijeva kvačica sjedne u svoje kućište. Pričvrstite tipkovnicu na kacigu tako što ćete kliknuti u odgovarajuće držače. Sl. 7 Namjestite desni i lijevi zvučnik u odgovarajuće kućište koje se nalazi u polistirenskoj zaštiti za obraze. Ako je potrebno, okrenite zvučnike lagano u kučištu. Ponovno spojite štitnik i učvrstite ga posebnim vijkom. Vratite štitnik za obraze. 3.1. Skidanje sistema s kacige Postupite prema sljedećim uputama kako biste skinuli sistem s kacige: Skinite mekane štitnike za obraze i odvojivi štitnik za bradu; Izvadite tipkovnicu iz kućišta kacige koristeći odvijač s ravnom glavom (ili sličan alat) i izbacite ju iz utora (ili slično) kako je prikazano na sl. 8. Sl. 8 Otkvačite desnu i lijevu kvačicu iz kućišta odvijačem s ravnom glavom (ili sličnim alatom) gurajući ih prema gore kako je prikazano na slici 9. Sl. 9 Potpuno izvadite sistem iz kacige i vratite mekane štitnike za obraze u šupljinu. 9

4. OSNOVNE FUNKCIJE Sve funkcije N-Com sistema se provode pomoću tri tipke:, on i. Svaki put kada se sistem uključi, čuje se poseban zvučni signal, koji varira ovisno o biranoj funkciji. Na taj se način mogu koristiti sve funkcije dok se kaciga nosi. Vrsta naredbe koja se daje sistemu ovisi o duljini pritiska na tipku. Sistem je uključen (ON) Sistem je isključen (OFF) Pojačavanje zvuka Stišavanje zvuka Pritisnite on i držite oko 2 sekunde, dok se ne upale LED svjetla i dok ne čujete zvuk bip u slušalici. Pritisnite on i držite oko 5 sekundi, dok se ne ugase LED svjetla i dok ne čujete zvuk bip u slušalici. Kratko stisnite za pojačavanje zvuka. Dvostruki zvuk označava najvišu razinu zvuka. Krako stisnite za stišavanje zvuka. Dvostruki zvuk označava najnižu razinu zvuka. 4.1. Sistemski meni ima meni s 3 funkcije: BASE, RADIO, BIKE TO BIKE (osnovni, radio, motocikl s motociklom) (aktiviraju se na zahtjev). Kako biste pomicali meni s funkcijama, pritisnite tipku on i držite oko 2 sekunde (s uključenim sistemom). Poseban zvučni signal značava promjenu iz jedne funkcije u drugu. Kada je uključen, meni je uvijek u BASE načinu. Ovisno o poziciji menija, možete upravljati različitim audio uređajima i dostupnim funkcijama: Meni Base Radio Bike to Bike Funkcije Upravljanje vanjskim izvorom koji je povezan kablom Upotreba mobilnog telefona/gps-a s Bluetooth vezom Upotreba intercoma suvozač Slušanje i upravljanje Bluetooth A2DP playera Slušanje i upravljanje FM radijem Upotreba mobilnog telefona/gps-a s Bluetooth vezom Upotreba intercoma vozač suvozač Upotreba intercoma motocikl s motociklom (bike-to-bike) Funkcije, koje se odnose na upravljanje Bluetooth-a mobilnog uređaja, dostupne su u svim pozicijama menija. Uputa: Meni bike-to-bike mora biti posebno aktiviran iz sistema (vidi poglavlje 13) ili upotrebom programa N-Com čarobnjak. 5. N-COM ČAROBNJAK N-Com Čarobnjak je PC aplikacija koja se može koristiti za upravljanje i konfiguraciju sistema. Program se može skinuti s internet stranice www.n-com.it, u Download odjelu. Kako biste ga koristili, kaciga koja je opremljena sistemom mora biti povezana s računalom preko USB kabla. N-Com čarobnjak vam omogućava prilagođavanje vašeg sistema, naročito: 10

Postavljanje audio razina sistema Namještavanje i upravljanje vašim omiljenim radio stanicama Aktualiziranje firmware-a Uključivanje ili isključivanje menija motocikl s motociklom (bike-to-bike) Omogućava povezivanje s ostalim motociklima Program uključuje on-line vodič koji objašnjava, kako on funkcionira (nakon instalacije na računalo, pritisnite F1 kako bi se taj vodič prikazao). 6. UPARIVANJE BLUETOOTH UREĐAJA Kako bi sistem bio povezan s drugim Bluetooth uređajem, potonji mora biti uparen s N-Com sistemom. Postupak uparivanja je isti za sve Bluetooth uređaje: mobilne telefone, MP3 Bluetooth playere, satelitsku navigaciju i sl. 1. Provjerite da je isključen; 2. Pritisnite tipku on i držite (više od 4 sekunde), dok LED svjetla ne počnu brzo svijetliti i čujete oštar signal u slušalici, koji označava uparivanje; 3. Na Bluetooth uređaju uključite traženje Bluetooth uređaja (provjerite upute za korištenje za odgovarajući postupak uparivanja, jer one variraju ovisno o marki i modelu uređaja); 4. Nakon nekoliko sekundi, na mobilnom telefonu će se prikazati naziv N-Com Bt4 v.., uz popratne identifikacijske podatke proizvođača; 5. Izaberite N-Com uređaj. Ako se traži lozinka, unesite 0000 (četiri nule); 6. će potvrditi uparivanje zvukom u slušalici i kada LED svjetlo prestane svijetliti; 7. Isključite i uključite mobilni telefon i kako biste pohranili podatke o uparivanju. Uputa: Povezivanje je pohranjeno u kacigi i u mobilnom telefonu i nije izgubljeno kada se dva uređaja isključe. Zato se postupak treba napraviti samo jednom. Uputa: Ako je Bluetooth uređaj (mobilni telefon ili GPS) koji ima music player, već povezan s Bluetooth A2DP player-om, uparivanje se NE TREBA ponoviti, jer je A2DP protokol već pohranjen u. Jednom kad je Bluetooth uređaj uparen, veza se automatski uspostavlja kada je sistem uključen. U slučaju, da veza ne započne automatski nakon nekoliko sekundi, možete ju povezati iz Bluetooth uređaja ili pritiskom na tipku on oko 4 sekunde. 6.1. Funkcija resetiranja priključka Možete ukloniti sve priključene uređaje iz sistemske memorije. Ovaj postupak nije reverzibilan; odmah nakon resetiranja, morat ćete ponoviti postupak povezivanja za mobilni telefon (ili za druge kompatibilne Bluetooth uređaje). Kako biste izbrisali sve ranije priključene uređaje, postupite prema sljedećim uputama: Pritisnite tipku on i držite ju (više od 4 sekunde), dok LED svjetla ne počnu brzo svijetliti i čujete oštar bip signal u slušalici, koji označava uparivanje; Držite tipke i istovremeno pritisnute oko 4 sekunde i pustite ih kada čujete zvučni signal. N-Com će odaslati specijalan zvučni signal kao potvrdu i zatim će se sam isključiti. 11

Ova funkcija se može uključiti i preko računala upotrebom programa N-Com čarobnjak. 7. FUNKCIJE MOBILNOG TELEFONA Odgovaranje na telefonski poziv Prekid veze /odbijanje telefonskog poziva Glasovni poziv (ako je time opremljen) Biranje zadnjeg broja Preusmjeravanje poziva iz kacige na mobilni telefon Kratko pritisnite bilo koju tipku kada čujete signal dolaznog poziva Pritisnite tipku on i držite ju oko 2 sekunde (dok ne čujete zvučni signal) Pritisnite tipku on i držite ju oko 4 sekunde (dok ne čujete zvučni signal) Kratko istovremeno pritisnite tipke i Za preusmjeravanje poziva koji traje iz kacige u mobilni telefon, pritisnite istovremeno tipke i i držite ih oko 4 sekunde Funkcija konferencijskog poziva omogućava konferencijski poziv s vozačem i suvozačem. Kada primate poziv na mobilni telefon koji je s povezan Bluetoothom, intercom suvozača je privremeno isključen. Međutim, ako želite podijeliti telefonski poziv s drugom kacigom, jednostavno ručno uključite intercom za vrijeme trajanja telefonskog poziva (kratkim pritiskom na tipku on ). Pažnja: ova funkcija je moguća sako ako je suvozačeva kaciga sistemom s jednakim funkcijama. opremljena s N-Com 8. FUNKCIJE GPS SATELITSKE NAVIGACIJE je kompatibilan s najčešćim satelitskim navigacijama za motocikle. Povezivanjem N-Com sistema s GPS-om, sve upute će biti proslijeđene u kacigu. Svaki put kada navigacija daje upute, intercom preko Bluetooth-a sa suvozačem je isključen i automatski se ponovno pohranjuje na kraju veze. Uputa: Ako je navigacija predviđena za vezu s mobilnim telefonom putem Bluetootha, moći ćete primiti zvuk telefonskog poziva direktno u kacigu kroz GPS. U tom slučaju možete odgovoriti na poziv direktno iz navigacije. Funkcija GPS konferencijskog poziva Funkcija konferencijskog poziva vam omogućava, da imate otvoren intercom suvozača čak i dok satelitska navigacija daje upute, na taj način sprečava isključenje intercoma svaki put kada navigacija daje upute. Pažnja: ova funkcija je moguća sako ako je suvozačeva kaciga sistemom s jednakim funkcijama. opremljena s N-Com Na kraju GPS komunikacije, intercom s drugom kacigom ostaje otvoren, a postavka "Conference" je pohranjena za buduće GPS komunikacije. 12

9. STEREO FM RADIO je opremljen Stereo FM radijem s RDS (Radio Data System) tehnologijom, koja automatski bira najjači dostupni signal za FM radio koji želite slušati, neovisno o vašoj lokaciji. Možete pretraživati frekvencije koristeći funkciju automatskog pretraživanja, memorirati do 6 omiljenih radio stanica i mijenjati stanice među onim memoriranima. Uključivanje radija Isključivanje radija Automatsko traženje nove stanice Memoriranje radio stanice Promjena radio stanice (među memoriranima) Radio se automatski uključuje biranjem menija Radio (birajte po meniju pritiskom na tipku on 2 sekunde). Radio se isključuje kada promijenite predmet menija (birajte po meniju pritiskom na tipku on 2 sekunde) Pritisnite tipku i držite ju 2 sekunde Pritisnite tipku i držite ju 4 sekunde. Ova funkcija se može uključiti i preko računala upotrebom programa N-Com čarobnjak. Pritisnite tipku i držite ju 2 sekunde. 10. BLUETOOTH A2DP MUSIC PLAYER Možete slušati kvalitetnu muziku kada povežete s uređajem koji je opremljen Bluetooth A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) protokolom. sistem je opremljen i s Bluetooth AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) protokolom, koji vam omogućuje zaustavljanje i ponovnu reprodukciju glazbe direktno iz kacige (s uređajima koji su opremljeni AVRCP-om). Povezivanje s A2DP music playerom Sviranje (Play) Pauza (Pause) Iduća pjesma (Skip) Zaustavljanje (Stop) Povezivanje je automatsko kada uključite sistem. Pričekaj par sekundi za povezivanje. Pritisnite tipku i držite ju 2 sekunde. Kada je player povezan i svira, pritisnite tipku 2 sekunde. Dok player svira, pritisnite oko 4 sekunde. Pritisnite tipku 2 sekunde. Muzika se zaustavlja i A2DP player je isključen. Pomicanjem na drugu funkciju s menijem, sistem se automatski isključuje s A2DP uređaja. Uputa: Bluetooth intercom ne radi za vrijeme slušanja A2DP audio izvora. 13

11. AUDIO UREĐAJI SA ŽIČANOM VEZOM Opseg N-Com proizvoda nudi različite Multimedia Wire dodatke za vezu s vanjskim audio uređajima: MP3 playerima, i-podima, satelitskim navigacijama, GMRS i PMR radio i audio sistemima prilagođenim motociklima (MCS). Kako biste saznali sve o dostupnim kablovima, molimo vas da posjetite internetsku stranicu www.n-com.it u odjelu Cable connection compatibility. Uputa: Povežite 3.5-mm 4-pinski konektor multimedijalnog kabla s kacigom i drugim krajem audio uređaja. Dio kabla označen trakom u boji označava priključivanje konektora na audio uređaj. Jednom kada je uključena, žičana veza je aktivna i u drugim menijima. Time možete čuti uređaj povezan kablom čak i dok slušate muziku preko A2DP ili radija. 12. INTERCOM VEZA SA SUVOZAČEM Kako biste koristili u bežičnom intercomu, obje kacige moraju biti opremljene Bluetooth opremom. Kako bi dva Bluetooth uređaja međusobno komunicirala, prvo moraju biti uparena. 12.1. Povezivanje intercoma 1. Provjerite jesu li oba N-Com Bluetooth sistema isključena; 2. Namjestite oba N-Com Bluetooth sistema u način uparivanja pritiskom na tipku on (više od 4 sekunde), dok LED svjetla ne počnu brzo svijetliti; 3. Na bilo kojoj od dvije kacige kratko pritisnite tipku on ; 4. Nakon nekoliko sekundi, kacige prepoznaju jedna drugu, čuje se zvuk bip kao znak da je uparivanje uspjelo i da je intercom komunikacija aktivirana; 5. Isključite oba N-Com Bluetooth sistema i ponovno ih uključite kako bi pohranili podatke o uparivanju. 12.2. Intercom funkcija Nakon što ste dovršili postupak uparivanja, uključite dvije kacige. Intercom veza će biti automatski uspostavljena (to traje nekoliko sekundi. Pričekajte dok ne čujete zvučni signal koji potvrđuje postupak). Ako automatsko povezivanje nije moguće, nastavite s ručnim povezivanjem. Ručna aktivacija intercoma Ručna deaktivacija intercoma Dok je uključen, kratko pritisnite tipku on. Dok je uključen, kratko pritisnite tipku on. 14

13. BIKE-TO-BIKE INTERCOM (INTERCOM MOTOCIKL S MOTOCIKLOM) N-Com sistem se koristi za komunikaciju motocikla s motociklom do udaljenosti od oko 800 m (otvoreni prostor, bez prepreka). N.B.: Domet i kvaliteta komunikacije može bitno varirati ovisno o prisutnosti prepreka, o vremenskim uvjetima, magnetnim poljima. N.B.: Domet povezivanja ovisi o N-Com sistemu koji se koristi. sistemi pohranjuju do 4 različita sistema, kako bi ti uređaji međusobno mogli uspostavljati pozive. Kako bi dva sistema mogla međusobno komunicirati u načinu bike-to-bike, prvo se moraju upariti. 13.1. Bike-to-Bike uparivanje 1. Provjerite jesu li oba N-Com sistema isključena; 2. Postavite oba N-Com sistema u način uparivanja pritiskom tipke on (držite duže od 4 sekunde), sve dok LED svjetla ne počnu bljeskati; 3. Na kacigi 1 pritisnite memory tipku gdje biste željeli memorirati kacigu 2; Pozicija Tipka Potvrdni zvuk A 2 sek. 2 oštra bip signala B 2 sek. 2 niska bip signala C 4 sek. 4 oštra bip signala D 4 sek. 4 niska bip signala N.B.: Ako je odabrano polje za memoriju zauzeto, čut ćete signal koji označava grešku nakon čega se mora unijeti drugačija kombinacija. 4. Nakon nekoliko sekundi, kacige prepoznaju jedna drugu, u kacigi 2 se čuje signal bip koji označava polje memorije u kojem su memorirani podaci za kacigu 2 i uspostavljena je intercom komunikacija; N.B.: Ako su sva polja memorije slobodna, kaciga 2 će memorirati kacigu 1 na poziciji A (vidi dijagram u poglavlju 12.1). U slučaju da je polje zauzeto, bit će izabrano sljedeće u skladu sa slijedom navedenim u tablici. Možete prikazati polja memorije svog uređaja (i provjerite imena uparenih uređaja) koristeći program N-Com čarobnjak za računalo. Kako biste lakše prepoznaliu N-Com sisteme uparene na način Bike-to-Bike, možete ih preimenovati koristeći N-Com Čarobnjak. 13.2. Uspostavljanje poziva bike-to-bike Kako biste uspostavili poziv s drugim motociklom koji je ranije uparen, uđite u meni Biketo-Bike i pritisnite tipku dodijeljenu kacigi s kojom želite uspostaviti poziv. U kacigi ćete čuti odgovarajući zvuk nakon čega se uspostavlja poziv s izabranom kacigom. N.B.: Ako je polje memorije prazno, ili se ne može uspostaviti doseg s drugom kacigom, u svojoj kacigi ćete čuti signal koji označava grešku. 15

13.3. Prihvaćanje poziva Bike-to-Bike U kacigi se čuju četiri tona pozivanja kada se prima poziv Bike-to-Bike. Sve otvorene audio funkcije će privremeno biti prekinute (uključujući i intercom vozač suvozač, ako takva postoji). Na poziv odgovarate kratkim pritiskom na bilo koju tipku kada čujete signal zvonjenja. Ako prihvaćate poziv, automatski se uspostavlja komunikacija. Ako ne odgovarate na poziv, sistem se vraća u situaciju prije primanja poziva. N.B.: Možete prekinuti komunikaciju Bike-to-Bike iz bilo koje pozicije u meniju kratkim pritiskom na tipku on. Bike-to-Bike intercom komunikacija se razlikuje od one između vozača i suvozača po sljedećim specifičnim karakteristikama: Zvuk koji dolazi iz vanjskog izvora se NE dijeli s kacigom koja je povezana na način Bike-to-Bike Intercom. Zvuk koji dolazi s radija se NE dijeli s kacigom koja je povezana na način Bike-to-Bike Intercom. U slučaju, kada je uključen bike-to-bike intercom način i nema veze s drugim vozačem zbog prevelike udaljenosti, dvije kacige će automatski biti ponovno povezane čim se smanji udaljenost na domet u kojem je komunikacija moguća. Automatsko traženje ponovnog povezivanja traje 2 minute, na kraju kojese mora izvršiti ponovno povezivanje Bike-to-Bike Call. Za dodatne informacije, molim posjetite web stranicu : www.n-com.it 16

14. BATERIJA Prije prve upotrebe N-Com uređaja, punite bateriju u potpunosti barem 10 sati. Kako biste iskoristili najbolja svojstva baterije, preporuča se kompletno punjenje baterije prvih nekoliko puta. Nakon toga, možete puniti bateriju kraće vrijeme. Kad god je to moguće, kompletno napunite bateriju. 14.1. Signal za ispražnjenu bateriju Kada je sistem uključen, signalizira kada se baterija prazni prebacivanjem na način Reserve (rezerva). Kada snaga punjenja baterije padne ispod 1 sata rada, počinje svijetliti crveno LED svjetlo (izmjenično s plavim LED svjetlom) što indicira rad sistema u Reserve načinu. Tri uzastopna bip signala označavaju rezervu. Kada baterija radi na rezervi, sistem se automatski sam isključuje, ako 30 minuta ne pritisnete niti jednu tipku. Isključivanje je označeno nizom bip zvukova u kacigi. Ova funkcija omogućuje malu rezervu energije za upotrebu, ako zaboravite isključiti kacigu. 14.2. Ponovno punjenje sistema Za ponovno punjenje sistema, povežite USB kabel s punjačem baterije ili s USB ulazom. Punjenje izgleda kako slijedi: sistem isključen sistem uključen Kada sistem povežete s punjačem baterije, počinje svijetliti plavo LED svjetlo. Kada je baterija potpuno napunjena, plavo LED svjetlo prestaje svijetliti i ostaje upaljeno. Kada sistem povežete s punjačem baterije, počinje svijetliti crveno LED svjetlo. Kada je baterija potpuno napunjena, crveno LED svjetlo se gasi. N.B.: Ako uređaj nije punjen duže vrijeme (nekoliko mjeseci), možda neće biti moguće uključiti sistem u prvih nekoliko minuta punjenja, jer napon može pasti ispod granice minimuma. 17

15. TABLICA S POPISOM KONTROLA Osnovne funkcije Tipka on on Pritisak kratko dugo kratko dugo kratko dugo kratko dugo Uključivanje Isključivanje Pojačavanje zvuka Stišavanje zvuka Meni (Base, Radio, Bike to Bike) (5s) Odgovor na poziv Bluetooth Glasovni poziv Prekid/odbijanje tel. poziva Ponovno biranje zadnjeg broja Povezivanje s mobitelom Prekidanje veze s mobitelom Preusmjeravanje poziva Aktivacija konferencijskog načina (4s) (4s) (4s) (4s) Osnovni meni Aktivacija zvuka putem kabla Deaktivacija zvuka putem kabla Povezivanje A2DP uređaja Isključivanje A2PD uređaja Sviranje glazbe (Play) Pauza (Pause) Sljedeća pjesma (Forward) Aktivacija intercoma Deaktivacija intercoma (4s) 18

Radio meni Tipka on on Pritisak kratko dugo kratko dugo kratko dugo kratko dugo Automatsko traženje nove stanice Promjena memorirane stanice Memoriranje stanice (4s) Meni za vezu bike-to-bike Odgovor na poziv bike-to-bike Izmjena intercoma (sa bike-to-bike na vozač-suvozač)* Veza s motociklom 1 Veza s motociklom 2 Veza s motociklom 3 Veza s motociklom 4 (4s) (4s) Postavke Način uparivanja - sistem isključen Povezivanje intercoma vozačsuvozač Povezivanje s motociklom 1 Povezivanje s motociklom 2 Povezivanje s motociklom 3 Povezivanje s motociklom 4 aktivacija/deaktivacija menija Bike-to-Bike Brisanje uparivanja** (4s) (4s) (4s) (4s) *Kratko pritisnite istovremeno. **S N-Com sistemom u načinu uparivanja. 19

16. OGRANIČENA GARANCIJA Ovim certifikatom ograničene garancije - LIMITED WARRANTY CERTIFICATE, Nolangroup jamči, da je ovaj proizvod bez oštećenja u materijalima i izvedbi u vrijeme kupnje. Pozivamo vas da: pročitate upute koje se odnose na sigurnost i pravilnu upotrebu. pročitate uvjete garancije sačuvate originalan račun. U slučaju popravaka koje pokriva garancija, račun se mora priložiti. U takvim slučajevima proizvod se mora vratiti ovlaštenom prodavatelju kod kojeg je kupljen. 16.1. Opseg garancije Ako se u roku od 2 (dvije) godine od datuma kupnje koji se vidi da originalnom računu otkrije oštećenje koje je obuhvaćeno ovim certifikatom ograničene garancije, Nolangroup će popraviti ili zamijeniti oštećeni proizvod putem svoje distribucijske mreže nakon što se utvrdi, da oštećenje postoji. Nolangroup će nabaviti sav materijal i radnu snagu koja je u razumnim okvirima potrebna za uklanjanje štete, osim u slučajevima kada je šteta nastala na način naveden u sljedećem odlomku Isključenja i ograničenja pokrića. 16.2. Isključenja i ograničenja pokrića Ova garancija pokriva samo štete u materijalima i proizvodnji. Nolangroup se neće smatrati odgovornim za štete na proizvodu koje se mogu pripisati, bilo djelomično bilo u cijelosti, bilo kojem drugom uzroku, uključujući, ali ne ograničeno samo na: Oštećenja koja su rezultat upotrebe proizvoda u uvjetima koji su drugačiji od uobičajenih. Štete izazvane nepravilnom upotrebom i upotrebom koja nije u skladu s normalnim postupcima opisanima u uputstvima za upotrebu i održavanje koje osigurava Nolangroup. Nepažnja i normalno nošenje vanjskih i unutrašnjih dijelova. Bilo koja šteta nastala u nezgodi; Bilo kakva promjena ili prerada na kacigi ili na N-com sistemu koju napravi korisnik ili treća strana. Promjene boje ili oštećenja izazvana izlaganjem štetnim kemijskim proizvodima. Upotreba nekompatibilnih dodataka koji nisu iz proizvodne linije N-Com. Nadalje, garancija ne pokriva štete na proizvodu izazvane slučajnim događajima, promjenama ili prilagodbama, u slučajevima više sile ili štete koje nastanu pri kontaktu proizvoda s tekućinama. Unutarnji dijelovi kacige nisu i ne mogu biti vodootporni. Kao posljedica toga, bilo kakvo nepropisno izlaganje kiši, vlazi, tekućoj hrani ili drugim tekućinama može izazvati štete na N-Com električnim uređajima tj. štete za koje Nolangroup neće odgovarati. Ova garancija ne uključuje potrošne dijelove kao što su primjerice punjive baterije i kablovi koji se koriste za povezivanje između različitih N-Com sistema ili između N-Com sistema i drugih uređaja. Kako Nolangroup ne isporučuje sistem na kojem radi mobilni telefon, ne odgovara za radnje, raspoloživost, pokriće, servise ili proizvodnju koji se odnose na gore navedeni sistem. Kada god se proizvod koristi s dodacima ili opremom koju ne isporučuje Nolangroup, Nolangroup neće garantirati pravilan rad kombinacije proizvoda/uređaja niti će prihvatiti zahtjeve za popravak ili zamjenu pod garancijom u slučaju da se proizvod koristi na takav način.

Nolangroup ne odgovara u slučaju da proizvod pokazuje ograničene sposobnosti koje se odnose na način rada mobilnog telefona ili drugih dodataka ili opreme koju ne isporučuje Nolangroup. Krivotvorenje interne elektroničke kartice ili drugih dijelova N-Com sistema raskida garanciju. Štoviše, oštećenja koja su obuhvaćena ovom garancijom ne uključuju sve one specifične i subjektivne situacije koje se mogu pojaviti tijekom aktivne upotrebe kacige kao što su primjerice problemi s udobnošću za vrijeme vožnje ili aerodinamični zvukovi. Nolangroup se neće smatrati odgovornim za slučajne ili posljedične štete (uključujući i to bez bilo kakvih ograničenja, štete nanesene jednoj ili više osoba) koje su rezultat neispunjavanja uvjeta koji proizlaze iz ove garancije, a tiču se Nolanovih proizvoda. 16.3. Valjanost ograničene garancije Ova garancija je valjana samo ako je pravilno i potpuno ispunjen priloženi garantni list koji mora sadržavati: 1) ime proizvoda 2) naziv i žig ovlaštenog prodavatelja 3) datum kupnje proizvoda 4) ime i adresu kupca Nolangroup pridržava pravo, da ne obavi popravak pod garancijom ako je gore navedena informacija uklonjena ili prepravljena nakon kupnje originalnog proizvoda kod ovlaštenog prodavatelja. 16.4. Postupak upućivanja reklamacije Za upućivanje reklamacije koju pokriva ova garancija, kupac mora direktno obavijestiti ovlaštenog prodavatelja kod kojeg je kupljena kaciga, opisati oštećenje i istovremeno predočiti oštećeni proizvod, kopiju računa i garantni list, pravilno ispunjen prema gore navedenim uputama. PRIJE KONTAKTIRANJA OVLAŠTENOG PRODAVATELJA PREPORUČUJEMO VAM DA PAŽLJIVO PROČITATE UPUTSTVO ZA UPOTREBU KOJE JE PRILOŽENO PROIZVODU. DVIJE (2) GODINE OD DATUMA KUPNJE OVA OGRANIČENA GARANCIJA U POTPUNOSTI JE NEVAŽEĆA. Popravci ili održavanja pod garancijom ne produljuju samo trajanje garancije. Stoga u slučaju da je proizvod ili jedan njegov dio zamijenjen, ne započinje novi garancijski period, već se za realizaciju garancije uzima u obzir datum kupnje originalnog proizvoda. Samo za popravke ili zamjene elektroničkih komponenti koje obavi Nolangroup, za navedeni proizvod važi razdoblje garancije koje je jednako razlici originalnog razdoblja garancije ili devedeset (90) dana od datuma popravka (u obzir se uzima dulje razdoblje). Popravak ili zamjena može se obaviti i s regeneriranim komponentama, koje imaju jednaku funkciju. Zamijenjeni dijelovi ili komponente prelaze u vlasništvo Nolangroup. OVA GARANCIJA ČINI NEVAŽEĆOM I ZAMJENJUJE BILO KAKVU DRUGU PISANU ILI USMENU GARANCIJU, KOJU OMOGUĆUJE ZAKON I KOJU JE MOGUĆE RASKINUTI NA VOLJU STRANKE; NOLANGROUP ISTO TAKO NE OMOGUĆUJE NIKAKVA POSEBNA JAMSTVA ZA MOGUĆNOST PRODAJE ILI PRIMJERENOST U POSEBNE SVRHE. NOLAN NI U KOM SLUČAJU NE PREUZIMA ODGOVORNOST ZA SLUČAJNE ILI POSLJEDIČNE ŠTETE UKLJUČUJUĆI, ALI NIJE OGRANIČENO SAMO NA, GUBITAK ZARADE ILI POSLOVNU ŠTETU, ZA ŠTO PREMA ZAKONU TVRTKA U CIJELOSTI MOŽE ODBITI SVOJU ODGOVORNOST. NOLANGROUP PRIDRŽAVA PRAVO DA BEZ PRETHODNE NAJAVE U BILO KOJE VRIJEME PROMIJENI KARAKTERISTIKE, FUNKCIJE, KOMPATIBILNOST I SOFTVER PROIZVODA. 21

U nekim državama nije dozvoljeno ograničenje ili isključenje slučajnih ili posljedičnih šteta ili pak ograničenje trajanja garancije, a kao rezultat toga postoji mogućnost da se prethodna ograničenja i isključenja ne odnose na vas. Ova garancija ne utječe na legalno pravo potrošača koje mu je zajamčeno zakonima u okviru nacionalne pravne regulative ili na pravo potrošača prema prodavatelju prema ugovoru o kupnji/prodaji proizvoda. Ova garancija je važeća u cijeloj Europi i predstavlja jedinu jasnu garanciju koju daje Nolangroup u vezi s prodajom svojih proizvoda. Ova garancija isto tako ne utječe na pravo kupca, koje mu je osigurano zakonom i odredbama iz direktive 1999/44/CE. Ova garancija ne utječe na pravo potrošača koje mu jamči zakon i odredbe odluke od 02. veljače 2002. 16.5. Identifikacija proizvoda Identifikacijski kod je otisnut na naljepnici na sistemu ispod punjive baterije.

17. GARANCIJSKI OBRAZAC Naziv proizvoda Identifikacijski kod Podaci o kupcu Ime Prezime Adresa Telefon e-mail Žig prodavatelja Datum kupnje

N-Com - 09/04/2013 17:12:00 Printed on recycled paper