DIGITALNI APARAT ZA MERENJE KRVNOG PRITISKA RS7 Intelli IT (za članak ruke) UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Величина: px
Почињати приказ од странице:

Download "DIGITALNI APARAT ZA MERENJE KRVNOG PRITISKA RS7 Intelli IT (za članak ruke) UPUTSTVO ZA UPOTREBU"

Транскрипт

1 DIGITALNI APARAT ZA MERENJE KRVNOG PRITISKA RS7 Intelli IT (za članak ruke) UPUTSTVO ZA UPOTREBU

2 1 Sadržaj Automatski aparat za merenje krvnog pritiska na članku ruke Uvod...2 Važne bezbednosne informacije Upoznajte svoj aparat Sadržaj Aparat za merenje Ekran i simboli Priprema Postavljanje baterija Podešavanje datuma i vremena Saveti u vezi sa merenjem krvnog pritiska Postavljanje manžetne Pravilno sedenje Biranje ID-a korisnika Korišćenje aparata bez pametnog uređaja Merenje Korišćenje aparata sa pametnim uređajem Uparivanje aparata za merenje sa pametnim uređajem Merenje Onemogućavanje/omogućavanje Bluetooth funkcije Korišćenje funkcije memorije Pregledanje rezultata merenja sačuvanih u memoriji Pregledanje prosečnih vrednosti rezultata merenja Pregledanje jutarnjih nedeljnih proseka...22 Izračunavanje jutarnjeg nedeljnog proseka Druga podešavanja Onemogućavanje/omogućavanje indikatora položaja Brisanje svih rezultata merenja sačuvanih u memoriji Vraćanje podrazumevanih podešavanja aparata za merenje Poruke o grešci i rešavanje problema Održavanje Održavanje Skladištenje Čišćenje Baždarenje i održavanje Tehnički podaci Smernice i deklaracija proizvođača... 29

3 Uvod RS7 Intelli IT uputstvo za upotrebu 2 Hvala što ste kupili RS7 Intelli IT automatski aparat za merenje krvnog pritiska na članku ruke. Ovaj aparat za merenje krvnog pritiska je predviđen za postavljanje na članak ruke. RS7 Intelli IT koristi oscilometrijski metod za merenje krvnog pritiska. Kada se manžetna napumpava, ovaj aparat oseća pulsiranje pritiska arterije ispod manžetne. Ovi impulsi se nazivaju oscilometrijski impulsi. Elektronski senzor pritiska digitalno prikazuje rezultat merenja krvnog pritiska. Bezbednosna uputstva Ovo uputstvo za upotrebu pruža važne informacije o RS7 Intelli IT automatskom aparatu za merenje krvnog pritiska na članku ruke. Da bi upotreba ovog aparata bila zagarantovano bezbedna i pravilna, PROČITAJTE sa RAZUMEVANJEM sva bezbednosna uputstva i uputstva za rad. Ako ne razumete ova uputstva ili imate bilo kakva pitanja, obratite se prodavcu ili distributeru kompanije OMRON pre korišćenja aparata. Za konkretne informacije o svom krvnom pritisku obratite se lekaru. Namena Ovaj digitalni aparat je predviđen za merenje krvnog pritiska i pulsa kod odraslih pacijenata sa obimom članka ruke u rasponu od 13,5 cm do 21,5 cm. Ovaj aparat detektuje nepravilne otkucaje srca tokom merenja i daje signal upozorenja uz rezultat merenja. Aparat je dizajniran uglavnom za upotrebu kod kuće. Prijem i provera Izvadite aparat iz pakovanja i proverite da li ima oštećenja. Ako je aparat oštećen, NE KORISTITE ga i obratite se prodavcu ili distributeru kompanije OMRON. Želimo Vam dobro zdravlje! Vaša PRIZMA Kragujevac

4 3 Automatski aparat za merenje krvnog pritiska na članku ruke Važne bezbednosne informacije Pročitajte važne bezbednosne informacije u ovom uputstvu za upotrebu pre korišćenja aparata. Pridržavajte se ovog uputstva za upotrebu radi svoje bezbednosti. Sačuvajte ga kao podsetnik u budućnosti. Za konkretne informacije o svom krvnom pritisku OBRATITE SE LEKARU. Upozorenje Ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja, ako se ne izbegne, može da dovede do smrti ili ozbiljne povrede. NEMOJTE da koristite ovaj aparat za merenje na odojčadi, bebama, deci ili osobama koje ne mogu da izraze svoje potrebe. NE menjajte terapiju lekovima na osnovu rezultata merenja ovim aparatom za mere nje krvnog pritiska. Uzimajte terapiju koju Vam je prepisao lekar. SAMO je lekar kvalifikovan da Vam postavi dijagnozu visokog krvnog pritiska i prepiše terapiju. NE koristite ovaj aparat za merenje na povređenom članku ili na članku koji se nalazi pod medicinskim tretmanom. NE postavljajte manžetnu na članak ruke dok primate infuziju ili transfuziju. NE koristite ovaj aparat za merenje u oblastima u kojima se nalazi visoko frekventna hirurška oprema, oprema za magnetnu rezonancu (MRI), skeneri za kompjuterizovanu tomografiju (CT). To može da dovede do nepravilnog rada aparata i/ili netačno izmerenih vrednosti. NE koristite ovaj aparat u okruženjima sa dosta kiseonika ili u blizini zapaljivog gasa. Posavetujte se sa svojim lekarom pre upotrebe ovog aparata za merenje ukoliko imate aritmije, kao što su atrijalni ili ventrikularni prevremeni srčani otkucaji ili atrijalna fibrilacija, arterosklerozu, slabu perfuziju, dijabetes, trudnoću, preeklampsiju ili bubrežna oboljenja. IMAJTE NA UMU da sva ova stanja pored pomeranja, drhtanja ili drhtavice pacijenta mogu da utiču na rezultate merenja. NIKADA sami ne postavljajte dijagnozu i ne određujte lečenje na osnovu rezultata merenja. UVEK se posavetujte sa svojim lekarom. Ovaj proizvod sadrži male delove koji mogu prouzrokovati gušenje ukoliko ih progutaju deca, bebe ili odojčad.

5 RS7 Intelli IT uputstvo za upotrebu 4 Prenos podataka Ovaj proizvod emituje radio-frekventno (RF) zračenje u opsegu od 2,4 GHz. NEMOJTE koristiti ovaj proizvod na mestima gde je RF zračenje ograničeno, na primer u avionima ili u bolnicama. Isključite Bluetooth funkciju na ovom aparatu i uklonite baterije u oblastima ograničenog RF zračenja. Rukovanje baterijama i upotreba baterija Držite baterije van domašaja beba, odojčadi i dece. Bezbednosne napomene Ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja, ako se ne izbegne, može da dovede do manje ili umerene povrede korisnika ili pacijenta ili da prouzrokuje oštećenje opreme ili ostale imovine. Prekinite upotrebu ovog aparata za merenje i posavetujte se sa svojim lekarom ako dođe do iritacije kože ili drugih nelagodnosti. Posavetujte se sa lekarom pre korišćenja aparata na članku ruke na kom se vrši intravaskularni pristup ili terapija ili na kom postoji arteriovenski (AV) šant zbog privremenog ometanja protoka krvi, što može rezultirati povredom. Posavetujte se sa svojim lekarom pre upotrebe ovog aparata ako ste obavili mastektomiju. Posavetujte se sa svojim lekarom pre upotrebe ovog aparata ako imate ozbiljnih problema sa protokom krvi ili oboljenja krvi jer napumpavanje manžetne može izazvati modrice. Merenja NE vršite češće nego što je neophodno, jer se mogu pojaviti modrice zbog smetnji u protoku krvi. Manžetnu pumpajte SAMO kada se nalazi na Vašem članku ruke. Skinite manžetnu sa članka ruke ako ne počne da se ispumpava tokom merenja. NE koristite ovaj aparat za merenje ni u jednu drugu svrhu osim za merenje krvnog pritiska. Tokom merenja, vodite računa da se mobilni telefoni ili bilo koji drugi električni uređaji koji emituju elektromagnetna polja ne nalaze naudaljenosti manjoj od 30 cm od ovog aparata. To može da dovede do nepravilnog rada aparata i/ili netačno izmerenih vrednosti. NE rastavljajte i ne pokušavajte da popravite aparat ili druge komponente. Ovo može prouzrokovati neprecizno merenje.

6 5 Automatski aparat za merenje krvnog pritiska na članku ruke NE koristite aparat na mestu gde postoji vlaga ili gde postoji opasnost od prskanja vode na aparat. To može dovesti do oštećenja aparata. NE koristite ovaj aparat u vozilu koje je u pokretu, na primer u automobilu. NE ispuštajte niti izlažite aparat snažnim udarcima ili vibracijama. NE koristite ovaj aparat na mestima sa visokom ili niskom vlažnošću ili visokim ili niskim temperaturama. Pogledajte poglavlje 9. Vodite računa da ovaj aparat ne utiče na cirkulaciju krvi tako što ćete posmatrati članak ruke tokom merenja. Ovaj aparat NE koristite u okruženjima sa velikom frekvencijom upotrebe kao što su medicinske klinike ili lekarske ordinacije. NE koristite ovaj aparat istovremeno sa drugom medicinskom električnom (ME) opremom. To može da dovede do nepravilnog rada aparata i/ili netačno izmerenih vrednosti. Izbegavajte da se kupate, konzumirate alkohol ili kofein, pušite, vežbate i uzimate hranu najmanje 30 minuta pre merenja. Odmorite se najmanje 5 minuta pre merenja. Sklonite tesnu ili debelu odeću i druge predmete sa članka za vreme obavljanja merenja. Ostanite mirni i NE govorite za vreme obavljanja merenja. Ovaj aparat koristite SAMO kod osoba čiji je obim članka ruke u okviru navedenog raspona manžetne. Vodite računa da se ovaj aparat prilagodi sobnoj temperaturi pre merenja. Merenje nakon ekstremne promene temperature može dovesti do netačnog rezultata. Kompanija OMRON preporučuje da sačekate oko 2 sata da se aparat zagreje ili ohladi kada se koristi u okruženju u kom je temperatura u okviru navedenih radnih uslova nakon čuvanja na maksimalnoj ili minimalnoj temperaturi skladištenja. Za dodatne informacije o radnoj i temperaturi skladištenja/transporta, pogledajte poglavlje 9. NE savijajte manžetnu preterano. Pročitajte i držite se uputstava iz dela Pravilno odlaganje ovog proizvoda u poglavlju 11 prilikom odlaganja aparata i bilo kog korišćenog pribora ili opcionih delova. NE koristite ovaj aparat po isteku roka trajanja. Pogledajte poglavlje 9.

7 Prenos podataka RS7 Intelli IT uputstvo za upotrebu 6 NE menjajte baterije dok se rezultati merenja prenose na pametan uređaj. To može dovesti do pogrešnog rada aparata i neuspešnog prenosa podataka o krvnom pritisku. Rukovanje baterijama i upotreba baterija NE ubacujte baterije sa nepravilno okrenutim polaritetima. Sa ovim aparatom koristite SAMO 2 AAA alkalne baterije. NE koristite druge vrste baterija. NE koristite nove i korišćene baterije zajedno. NE koristite baterije različitih brendova zajedno. Izvadite baterije ako se aparat neće koristiti duže vreme. Ako Vam tečnost iz baterija dospe u oči, odmah je isperite sa puno čiste vode. Odmah se obratite svom lekaru. Ako Vam tečnost iz baterija dospe na kožu, odmah je isperite sa puno čiste mlake vode. Ako iritacija, povreda ili bol ne prestanu, posavetujte se sa lekarom. NE koristite baterije nakon isteka roka trajanja. Povremeno proveravajte baterije kako biste bili sigurni da su u dobrom radnom stanju. Koristite SAMO baterije koje su predviđene za ovaj aparat. Upotreba nepodržanih baterija može da ošteti i/ili može da bude opasna po aparat.

8 7 1. Upoznajte svoj aparat 1.1 Sadržaj Automatski aparat za merenje krvnog pritiska na članku ruke Aparat, 2 AAA alkalne baterije, torbica za odlaganje, uputstvo za upotrebu, uputstvo za podešavanje 1.2 Aparat za merenje a. Manžetna za članak ruke (Obim članka od 13,5 cm do 21,5 cm) b. Ekran c. Prekidač za [izbor ID-a korisnika] d. Taster za [memoriju] e. Taster za [jutarnji prosek] f. Taster [START/STOP] g. Taster za [povezivanje] h. Odeljak za baterije

9 1.3 Ekran i simboli RS7 Intelli IT uputstvo za upotrebu 8 A B C D E F Prikaz datuma i vremena Simbol za prosečnu vrednost Pojavljuje se prilikom pregledanja prosečnih vrednosti poslednja 2 ili 3 merenja obavljena u razmaku od 10minuta. Simbol funkcije memorije Pojavljuje se prilikom pregledanja rezultata merenja sačuvanih u memoriji. Očitavanje sistolnog krvnog pritiska Očitavanje dijastolnog krvnog pritiska Prikaz pulsa/broja memorije Brzina pulsa se pojavljuje nakon merenja. Kada se pritisne taster, broj memorije se pojavljuje na oko jednu sekundu pre nego što se brzina pulsa pojavi na ekranu.

10 9 Automatski aparat za merenje krvnog pritiska na članku ruke G H I J K L M N Simbol za ispumpavanje Pojavljuje se tokom ispumpavanja manžetne. Znak za otkucaje srca Treperi tokom merenja. Simbol za sinhronizaciju Treperi/pojavljuje se kada je potrebno obaviti prenos podataka, jer je memorija skoro ili potpuno puna. Kada uparite aparat sa pametnim uređajem, odmah prenesite podatke pre nego što aparat obriše najstarije rezultate merenja. U unutrašnjoj memoriji se može sačuvati do 100 rezultata po korisniku. Simbol OK (U redu) Treperi kada je aparat povezan sa pametnim uređajem ili kada su rezultati uspešno preneti. Simbol za jutarnji prosek Pojavljuje se prilikom pregledanja nedeljnih prosečnih rezultata merenja obavljenih ujutru. Nedeljni proseci za merenja obavljena ujutru u roku od 4 nedelje se pojavljuju na ekranu. Simbol ID korisnika ID broj korisnika se pojavljuje prilikom izbora korisnika putem prekidača za [izbor ID-a korisnika]. Simbol za hipertenziju Pojavljuje se ako je Vaš sistolni krvni pritisak 135 mmhg ili veći i/ili dijastolni krvni pritisak je 85 mmhg ili veći. Simbol za jutarnju hipertenziju Pojavljuje se kada je jutarnji nedeljni prosek 135/85 mmhg ili veći. Pokazatelj položaja Aparat ima ugrađeni napredni senzor položaja koji se koristi kao pomoć prilikom utvrđivanja da li je aparat na pravilnoj visini. Simbol svetli plavom bojom kada je aparat u pravilnom položaju u odnosu na Vaše srce tokom merenja. Kada je aparat na višem ili nižem položaju u odnosu na srce, traka za označavanje položaja članka se pojavljuje iznad ili ispod simbola srca radi navođenja za pravilan položaj članka. O Simbol za nepravilan rad srca Pojavljuje se sa rezultatima kada se detektuje nepravilan ritam 2 ili više puta tokom merenja. Nepravilan rad srca podrazumeva ritam rada srca koji se za 25% razlikuje od prosečnog ritma rada srca izmerenog za vreme merenja krvnog pritiska. Ako nastavi da se pojavljuje, preporučujemo da se posavetujete sa lekarom i da sledite njegova uputstva. Puls Krvni pritisak Puls Krvni pritisak Normalan rad srca Nepravilan rad srca Kratak Dug

11 P Q R S RS7 Intelli IT uputstvo za upotrebu 10 Znak za grešku usled pomeranja Pojavljuje se sa rezultatima kada se Vaše telo pomera tokom merenja. Ako se pojavi, uklonite manžetnu i sačekajte 2 do 3 minuta. Zatim ostanite mirni i ponovo obavite merenje. Simbol vodiča za obmotavanje manžetne (OK u redu) Pojavljuje se ako je manžetna pravilno obmotana oko članka tokom merenja. Takođe se pojavljuje prilikom pregledanja prethodnih rezultata. Simbol vodiča za obmotavanje manžetne (labavo) Pojavljuje se ako manžetna nije pravilno obmotana oko članka tokom merenja. Takođe se pojavljuje prilikom pregledanja prethodnih rezultata. Simbol baterije (slaba) Treperi kada su baterije na izmaku. Simbol baterije (ispražnjena) Pojavljuje se kada su baterije prazne. Simbol za uključen Bluetooth Pojavljuje se kada je Bluetooth omogućen. Simbol za isključen Bluetooth Pojavljuje se kada je Bluetooth onemogućen ESH/ESC* smernice za kontrolisanje arterijske hipertenzije Definicije hipertenzije u odnosu na nivoe krvnog pritiska izmerene na poslu i kod kuće Posao Kuća Sistolni krvni pritisak 140 mmhg 135 mmhg Dijastolni krvni pritisak 90 mmhg > 85 mmhg Ovi rasponi su dati na osnovu statističkih vrednosti za krvni pritisak. * Evropsko udruženje za hipertenziju (ESH) i Evropsko udruženje kardiologa (ESC). Upozorenje: NIKADA sami ne postavljajte dijagnozu i ne određujte lečenje na osnovu rezultata merenja. UVEK se posavetujte sa svojim lekarom.

12 11 Automatski aparat za merenje krvnog pritiska na članku ruke 2. Priprema 2.1 Postavljanje baterija 1. Pritisnite poklopac za baterije i povucite nadole. 2. Ubacite 2 AAA alkalne baterije kao što je naznačeno u odeljku za baterije. 3. Zatvorite poklopac za baterije. Napomena: Kada simbol treperi na ekranu, preporučuje se da zamenite baterije. Da biste zamenili baterije, isključite aparat i izvadite sve baterije. Zatim ih zamenite sa 2 nove baterije istovremeno. Čim se baterije pravilno postave, godina počinje da treperi na ekranu radi podešavanja datuma i vremena. Zamenom baterija se ne brišu prethodni rezultati iz memorije. Baterije koje ste dobili uz aparat mogu imati kraći radni vek od novih baterija. Odlaganje korišćenih baterija treba obaviti u skladu sa lokalnim propisima.

13 RS7 Intelli IT uputstvo za upotrebu Podešavanje datuma i vremena Napomena Podesite tačan datum i vreme na aparatu pre nego što obavite prvo merenje. Čim se baterije pravilno postave, godina počinje da treperi na ekranu aparata. Datum i vreme se automatski podešavaju kada se aparat upari sa aplikacijom OMRON connect. Pogledajte odeljak Pritisnite taster ili jednom da biste podesili godinu. Pritisnite i držite taster Pritisnite i držite taster da biste brzo promenili godinu unapred. da biste brzo promenili godinu unazad. 2. Pritisnite taster [START/STOP] da biste potvrdili godinu, i mesec će početi da treperi. Ponovite isti postupak da biste podesili mesec, dan, sat i minut. Godina Mesec Dan Sat Minut 3. Pritisnite taster [START/STOP] da biste sačuvali podešavanje. Aparat se automatski isključuje nakon 3 sekunde. Napomena Ako je potrebno da resetujete datum i vreme ili zamenite baterije pritisnite i zadržite taster dok godina ne zatreperi i podesite datum i vreme kao što je opisano u prethodnim koracima.

14 13 Automatski aparat za merenje krvnog pritiska na članku ruke 2.3 Saveti u vezi sa merenjem krvnog pritiska Da bi se obezbedilo tačno merenje, pratite sledeća uputstva: Naprezanje podiže krvni pritisak. Izbegavajte da merenja vršite tokom stresnog perioda. Merenja treba obavljati na mirnom mestu. Važno je obavljati merenje u isto vreme svakog dana. Preporučuje se merenje ujutru i uveče. Ne zaboravite da vodite evidenciju o rezultatima merenja krvnog pritiska i pulsa za svog lekara. Jedno merenje ne daje tačnu indikaciju Vašeg pravog krvnog pritiska. Koristite dnevnik krvnog pritiska da biste vodili evidenciju rezultata merenja tokom određenog vremenskog perioda. Da biste preuzeli PDF datoteke dnevnika, posetite veb sajt Bezbednosne napomene : Izbegavajte da se kupate, konzumirate alkohol ili kofein, pušite, vežbate i uzimate hranu najmanje 30 minuta pre merenja. Odmorite se najmanje 5 minuta pre merenja. 2.4 Postavljanje manžetne Napomena Sledeći koraci se odnose na postavljanje manžetne na levi članak. Kada merenje vršite na desnom članku, manžetnu postavite na isti način kao i na levom. Krvni pritisak može da se razlikuje na desnom i levom članku stoga izmerene vrednosti krvnog pritiska mogu da budu različite. Kompanija OMRON preporučuje da za merenje koristite uvek isti članak. Ako se vrednosti između članaka znatno razlikuju, raspitajte se kod svog lekara na kom članku bi trebalo da obavljate merenje. Bezbednosne napomene: Sklonite tesnu ili debelu odeću i druge predmete sa članka za vreme obavljanja merenja.

15 RS7 Intelli IT uputstvo za upotrebu Postavite manžetnu na levi članak. Zavrnite rukav. Vodite računa da rukav ne bude previše čvrsto zavrnut oko ruke. To može da oslabi protok krvi u ruci. 2. Provucite članak kroz obruč manžetne. Dlan i ekran aparata treba da budu okrenuti na gore. Manžetna za članak ruke 3. Manžetnu postavite tako da između nje i donjeg dela dlana postoji razmak od 1 do 2 cm. 4. Čvrsto obmotajte manžetnu oko članka. Nemojte je postavljati preko odeće. Vodite računa da ne bude praznog prostora između članka i manžetne. Napomena Vodite računa da manžetna ne prekriva ispupčeni deo kosti spoljne strane članka.

16 15 Automatski aparat za merenje krvnog pritiska na članku ruke Ako manžetna izađe iz metalnog prstena, povucite je nazad kao što je prikazano na slici sa desne strane Pravilno sedenje Da biste obavili merenje, treba da budete opušteni i da udobno sedite na prijatnoj sobnoj temperaturi. Lakat stavite na sto da biste oslonili ruku. Sedite na stolicu tako da Vam noge ne budu prekrštene i da Vam stopala budu položena na pod. Sedite tako da su Vam leđa i ruka oslonjeni na neku površinu. Aparat treba da bude u približno istom nivou kao srce. Ako je aparat previše iznad srca, Vaš krvni pritisak će biti lažno nizak. Ako je aparat previše ispod srca, Vaš krvni pritisak će biti lažno visok. Opustite članak i šaku. Nemojte savijati članak unapred ili unazad, ili stezati pesnicu.

17 2.6 Biranje ID-a korisnika RS7 Intelli IT uputstvo za upotrebu 16 Aparat je dizajniran za obavljanje merenja i čuvanje rezultata u memoriji za 2 osobe pomoću prekidača za [izbor ID-a korisnika]. 1. Izaberite ID korisnika (1 ili 2). 3. Korišćenje aparata bez pametnog uređaja 3.1 Merenje Aparat možete koristiti bez uparivanja sa pametnim uređajem. Za uparivanje aparata sa pametnim uređajem, pogledajte odeljak 4.1. Napomena Da biste prekinuli merenje, pritisnite taster [START/STOP] jednom da bi se manžetna ispumpala. Bezbednosne napomene : NE koristite ovaj aparat istovremeno sa drugom medicinskom električnom (ME) opremom. To može da dovede do nepravilnog rada aparata i/ili netačno izmerenih vrednosti. Ostanite mirni i NE govorite za vreme obavljanja merenja. 1. Pritisnite taster [START/STOP]. Svi simboli se pojavljuju na ekranu pre početka merenja. 2. Proverite indikator položaja. Aparat ima ugrađeni napredni senzor položaja koji se koristi kao pomoć prilikom utvrđivanja da li je aparat na pravilnoj visini. Dizajniran je da radi kod većine ljudi, tako da kada je članak u pravilnom položaju u odnosu

18 17 Automatski aparat za merenje krvnog pritiska na članku ruke na srce, simbol svetli plavom bojom. Kada je članak na višem ili nižem položaju u odnosu na srce, traka lokatora se pojavljuje u skladu sa položajem članka. Usled razlika u veličini i telesnoj građi pojedinaca, može se dogoditi da ova funkcija ne bude od koristi u svim slučajevima i možete je onemogućiti. Ako uočite da se položaj članka u odnosu na navođenje indikatora položaja NE poklapa sa nivoom srca, onemogućite ovu funkciju i sledite sopstvenu procenu. Da biste je onemogućili, pogledajte odeljak 6.1. Visina aparata Članak ruke je previše visoko Pokazatelj položaja Pojavljuje se bilo koja traka lokatora (-) iznad simbola. Pravilan položaj Simbol svetli plavom bojom. Članak ruke je previše nisko Pojavljuje se bilo koja traka lokatora (-) ispod simbola. Napomena Nakon 5 sekundi od pritiskanja tastera [START/STOP], čak i ako aparat nije pravilno postavljen, on započinje merenje, a manžetna počinje da se naduvava.

19 RS7 Intelli IT uputstvo za upotrebu Ostanite mirni, ne pomerajte se i ne govorite dok se ceo proces merenja ne završi. Kako se manžetna naduvava, aparat automatski određuje idealni nivo naduvavanja. Ovaj aparat detektuje Vaš krvni pritisak i brzinu pulsa tokom naduvavanja. Simbol Napomena Simbol treperi sa svakim otkucajem srca. se pojavljuje ako je manžetna pravilno obmotana oko članka. Kada se prikaže simbol, manžetna nije pravilno postavljena. Pritisnite taster [START/STOP] da biste isključili aparat, a zatim pravilno postavite manžetnu. Kada aparat detektuje krvni pritisak i brzinu pulsa, manžetna se automatski ispumpava. Vaš krvni pritisak i puls će se prikazati na ekranu. Ako je izmerena vrednost sistolnog ili dijastolnog pritiska visoka (pogledajte odeljak 1.3), pojavljuje se simbol. POČETAK NADUVAVANJE GOTOVO 4. Pritisnite taster [START/STOP] da biste isključili aparat. Napomena Aparat se automatski isključuje za 2 minuta. Sačekajte 2 3 minuta između merenja. Vreme čekanja omogućava da se arterije dekompresuju i vrate u stanje pre merenja. Može biti potrebno da povećate vreme čekanja u zavisnosti od sopstvenih fizioloških karakteristika.

20 19 Automatski aparat za merenje krvnog pritiska na članku ruke 4. Korišćenje aparata sa pametnim uređajem 4.1 Uparivanje aparata za merenje sa pametnim uređajem Datum i vreme na aparatu se automatski podešavaju kada ga uparite sa pametnim uređajem.pregledajte listu kompatibilnih pametnih uređaja na veb sajtu 1. Uključite Bluetooth na pametnom uređaju. 2. Preuzmite i instalirajte besplatnu aplikaciju OMRON connect na pametnom uređaju. Ako već imate aplikaciju OMRON connect, otvorite je i dodajte svoj novi aparat. 3. Otvorite aplikaciju na pametnom uređaju i sledite uputstva. 4. Potvrdite da je aparat uspešno povezan. Kada se aparat uspešno poveže na pametan uređaj, simbol OK (U redu) treperi. Napomena Ako se pojavi simbol Err (Greška), sledite uputstva u aplikaciji OMRON connect. Aparat se automatski isključuje nakon 10 sekundi ako ga ne koristite u tom periodu. Svi rezultati merenja koji su trenutno sačuvani u aparatu se automatski prenose na aplikaciju nakon uspešnog završetka procesa uparivanja. Imajte na umu da kompanija OMRON neće biti odgovorna za gubitak podataka i/ili informacija u aplikaciji. OMRON connect je jedina aplikacija koju preporučujemo za korišćenje sa aparatom za pravilan prenos podataka.

21 4.2 Merenje RS7 Intelli IT uputstvo za upotrebu 20 Pogledajte odeljak 3.1 da biste započeli merenje. Rezultati merenja se prenose na Vaš pametni uređaj. Napomena Ako je Vaš profil registrovan, kada se pritisne taster [START/STOP], prikazuje se Vaš datum rođenja, a simbol za ID korisnika treperi dva puta. 4.3 Onemogućavanje/omogućavanje Bluetooth funkcije Onemogućite Bluetooth na aparatu u sledećim oblastima gde je upotreba bežične opreme zabranjena. U avionu U bolnicama U inostranstvu Bluetooth je podrazumevano omogućen. 1. Kada je aparat isključen, pritisnite i zadržite taster [ ] duže od 10 sekundi. off (Isključeno) se pojavljuje na ekranu. Kada je Bluetooth onemogućen, pojavljuje se sledeći simbol. Napomena Da biste omogućili Bluetooth, pritisnite i zadržite taster[ ] duže od 2 sekunde. on (Uključeno) se pojavljuje na ekranu. Aparat se automatski isključuje u roku od 3 sekunde nakon završetka.

22 21 Automatski aparat za merenje krvnog pritiska na članku ruke 5. Korišćenje funkcije memorije Aparat automatski čuva do 100 rezultata merenja po korisniku. 5.1 Pregledanje rezultata merenja sačuvanih u memoriji 1. Izaberite ID korisnika. 2. Pritisnite taster. Naizmenični prikaz datuma/ vremena Broj u memoriji se prikazuje na sekundu pre prikaza brzine pulsa. Poslednji rezultat merenja je obeležen brojem 1. Napomena Ako je omogućen indikator položaja, on se pojavljuje sa rezultatima. Ako je izmerena vrednost visoka (pogledajte odeljak 1.3), pojavljuje se simbol. Ako u memoriji nema sačuvanih rezultata, prikazuje se ekran sa desne strane. Ako je memorija puna, aparat će brisati najstarije rezultate. 3. Uzastopno pritiskajte taster da biste se kretali kroz prethodne rezultate merenja sačuvane u memoriji. 5.2 Pregledanje prosečnih vrednosti rezultata merenja Aparat može da izračuna prosečnu vrednost na osnovu poslednja 2 ili 3 merenja obavljena u vremenskom razmaku od 10 minuta. 1. Izaberite ID korisnika. 2. Kada je aparat isključen, pritisnite i zadržite taster duže od 2 sekunde.

23 RS7 Intelli IT uputstvo za upotrebu 22 Napomena Ako postoje samo 2 rezultata u memoriji za taj period, prosek se zasniva na ta 2 merenja. Ako je prosečna vrednost visoka (pogledajte odeljak 1.3), pojavljuje se simbol. 5.3 Pregledanje jutarnjih nedeljnih proseka Aparat izračunava i prikazuje nedeljne prosečne vrednosti za merenja obavljena ujutru tokom prethodne 4 nedelje po korisniku. 1. Izaberite ID korisnika. 2. Jednom pritisnite taster. Jutarnji nedeljni prosek za trenutnu nedelju THIS WEEK se pojavljuje na ekranu. Ako je jutarnji nedeljni prosek visok (pogledajte odeljak 1.3), pojavljuje se simbol. 3. Uzastopno pritiskajte taster da bi se prikazao prosek za prethodne nedelje. Aparat prikazuje -1 WEEK za prosek prethodne nedelje, do -3WEEK za najstariji skup proseka. 4. Pritisnite taster [START/STOP] da biste isključili aparat. Izračunavanje jutarnjeg nedeljnog proseka Ovo je prosek za merenja obavljena ujutru (04:00 09:59) između nedelje i sledeće subote. Samo prva 3 merenja obavljena ujutru između 04:00 09:59 se koriste za izračunavanje jutarnjeg proseka za svaki dan. 04:00 Nedelja Ponedeljak Prva 3 merenja Merenja ujutru Utorak Sreda Četvrtak Petak Subota 09:59

24 23 Automatski aparat za merenje krvnog pritiska na članku ruke 6. Druga podešavanja 6.1 Onemogućavanje/omogućavanje indikatora položaja Indikator položaja je podrazumevano omogućen. 1. Izaberite ID korisnika. 2. Kada je aparat isključen, pritisnite i zadržite taster duže od 10 sekundi. Napomena Aparat se automatski isključuje nakon 3 sekunde od završetka. Da biste omogućili indikator položaja, sledite iste korake koji su prethodno opisani. 6.2 Brisanje svih rezultata merenja sačuvanih u memoriji 1. Izaberite ID korisnika. 2. Pritisnite taster i pojavljuje se simbol. 3. Dok držite taster, pritisnite i zadržite taster [START/STOP] duže od 2sekunde. Napomena Svi rezultati merenja se brišu. Ne možete delimično obrisati rezultate sačuvane u memoriji.

25 RS7 Intelli IT uputstvo za upotrebu Vraćanje podrazumevanih podešavanja aparata za merenje Da biste izbrisali sve podatke sačuvane na Vašem aparatu za merenje, pratite dole navedena uputstva. Proverite da li je aparat za merenje isključen. 1. Dok držite taster, pritisnite taster [START/STOP] u roku od 2sekunde. Držite oba tastera duže od 5 sekundi. Napomena Vraćanje početnih podešavanja aparata ne briše informacije u aplikaciji. Aparat se automatski isključuje nakon 3 sekunde. Potrebno je da ponovo uparite aparat prilikom ponovnog korišćenja. Ako ne obavite ponovno uparivanje, rezultati merenja se ne prenose na aplikaciju. 7. Poruke o grešci i rešavanje problema U slučaju da se tokom merenja pojavi bilo koji od problema u nastavku, prvo se uverite da se nijedan električni uređaj ne nalazi na udaljenosti manjoj od 30 cm od aparata. Ako se problem nastavi, pogledajte tabelu ispod. Prikaz / problem Mogući uzrok Rešenje se pojavljuje ili se manžetna ne naduvava. se pojavljuje se pojavljuje Manžetna nije pravilno postavljena. Manžetna ispušta vazduh. Manžetna je prekomerno naduvana i prelazi se 300 mmhg. Pomerate se ili pričate tokom merenja. Vibracije ometaju merenje. Pravilno postavite manžetnu, a zatim ponovo obavite merenje. Pogledajte odeljak 2.4. Obratite se prodavcu ili distributeru kompanije OMRON. Ne dodirujte manžetnu tokom merenja. Ostanite mirni i ne govorite tokom merenja.

26 25 Automatski aparat za merenje krvnog pritiska na članku ruke Prikaz / problem Mogući uzrok Rešenje se pojavljuje / se pojavljuje Brzina pulsa nije pravilno detektovana. Pravilno postavite manžetnu, a zatim ponovo obavite merenje. Pogledajte odeljak 2.4. Ostanite mirni i pravilno sedite tokom merenja. Ako simbol nastavi da se pojavljuje, preporučujemo da se posavetujete sa lekarom. se pojavljuje se pojavljuje se pojavljuje se pojavljuje treperi treperi treperi se pojavljuje Vaš članak ruke se pomerao gore i dole tokom merenja. Aparat je neispravan. Aparat ne može da se poveže na pametan uređaj ili da pravilno prenese podatke. Ne pomerajte članak, a zatim obavite drugo merenje. Pogledajte poglavlje 3. Ponovo pritisnite taster [START/STOP]. Ako se Er i dalje pojavljuje, obratite se prodavcu ili distributeru kompanije OMRON. Sledite uputstva navedena u aplikaciji OMRON connect. Ako se simbol Err (Greška) i dalje prikazuje nakon provere aplikacije, obratite se prodavcu ili distributeru kompanije OMRON. Taster [ ] je pritisnut Treperi prilikom uparivanja sa i zadržan radi uparivanja sa pametnim uređajem. pametnim uređajem. Posetite odeljak Help (Pomoć) u aplikaciji OMRON connect radi uparivanja. Taster [ ] je pritisnut radi prenosa rezultata merenja. Više od 80 rezultata nije preneto. Ovaj aparat je spreman za uparivanje ili prenos rezultata. 100 rezultata nije preneto. Treperi prilikom prenosa rezultata merenja na aplikaciju OMRON connect. Uparite ili prenesite svoje rezultate na aplikaciju OMRON connect kako biste mogli da ih sačuvate u memoriji aplikacije i ovaj simbol za grešku će se izgubiti.

27 RS7 Intelli IT uputstvo za upotrebu 26 Prikaz / problem Mogući uzrok Rešenje simbol srca Simbol srca na indikatoru položaja se ne pojavljuje i traka lokatora se ne pojavljuje. treperi Indikator položaja je onemogućen. Baterije su na izmaku. Omogućite indikator položaja. Pogledajte odeljak 6.1. Preporučuje se zamena baterija sa 2 nove alkalne baterije. Pogledajte odeljak se pojavljuje ili se aparat neočekivano isključio tokom merenja Nema napajanja. Ništa se ne pojavljuje na ekranu aparata. Očitavanja su previsoka ili preniska. Javlja se bilo koji drugi problem sa komunikacijom. Javljaju se bilo koji drugi problemi. Baterije su prazne. Odmah zamenite obe baterije sa 2 nove alkalne baterije. Pogledajte odeljak 2.1. Baterije su potpuno prazne. Polariteti baterija nisu pravilno postavljeni. Proverite da li su baterije pravilno postavljene. Pogledajte odeljak 2.1. Krvni pritisak stalno varira. Mnogi faktori, uključujući stres, doba dana i način postavljanja manžetne mogu uticati na Vaš krvni pritisak. Vidite odeljke i poglavlje 3. Sledite uputstva prikazana na pametnom uređaju ili posetite odeljak Help (Pomoć) u aplikaciji OMRON connect radi dalje pomoći. Ako se problem i dalje nastavi, obratite se prodavcu ili distributeru kompanije OMRON. Pritisnite taster [START/STOP] da biste isključili aparat, a zatim ga ponovo pritisnite da biste obavili merenje. Ako se problem nastavi, uklonite sve baterije i sačekajte 30 sekundi. Zatim ponovo postavite baterije. Ako se problem i dalje nastavi, obratite se prodavcu ili distributeru kompanije OMRON.

28 27 Automatski aparat za merenje krvnog pritiska na članku ruke 8. Održavanje 8.1 Održavanje Da biste zaštitili aparat od oštećenja, poštujte smernice navedene u nastavku: Garancija se poništava nakon pravljenja izmena ili modifikacija koje nisu odobrene od strane proizvođača. Bezbednosne napomene : NE rastavljajte i ne pokušavajte da popravite aparat ili druge komponente. Ovo može prouzrokovati neprecizno merenje. 8.2 Skladištenje Kada aparat ne koristite, držite ga u torbici za odlaganje. Aparat čuvajte na čistoj, sigurnoj lokaciji. Aparat ne skladištite: Ako je mokar. Na mestima izloženim preterano visokim temperaturama, vlažnosti, direktnoj sunčevoj svetlosti, prašini ili korozivnim isparenjima, kao što je izbeljivač. Na mestima izloženim vibracijama ili udarcima. 8.3 Čišćenje Ne koristite nikakva abrazivna ili isparljiva sredstva. Koristite meku, suvu krpu ili meku krpu navlaženu neutralnim sapunom za čišćenje aparata i manžetne, a zatim ih prebrišite suvom krpom. Ne perite i ne potapajte aparat ili manžetnu u vodu. Ne koristite benzin, razređivače ili slične rastvarače za čišćenje aparata i manžetne. 8.4 Baždarenje i održavanje Tačnost ovog aparata za merenje krvnog pritiska je pažljivo isprobana i on je napravljen za dug vek trajanja. Uglavnom se preporučuje da aparat pregledate svake dve godine kako biste osigurali njegov ispravan rad i tačnost. Obratite se ovlašćenom prodavcu kompanije OMRON ili korisničkoj službi kompanije OMRON na adresi navedenoj na pakovanju ili u priloženoj literaturi.

29 9. Tehnički podaci RS7 Intelli IT uputstvo za upotrebu 28 Kategorija proizvoda Elektronski sfigmomanometri Opis proizvoda Automatski aparat za merenje krvnog pritiska na članku ruke Model (šifra) RS7 Intelli IT (HEM-6232T-E) Ekran LCD digitalni Opseg pritiska manžetne od 0 do 299 mmhg Opseg merenja krvnog pritiska SIS: 60 do 260 mmhg; DIA: 40 do 215 mmhg Opseg merenja pulsa 40 do 180 otkucaja u minutu. Tačnost Pritisak: ±3 mmhg Puls: ±5% od rezultata na ekranu Napumpavanje Automatsko pomoću električne pumpe Ispumpavanje Automatsko brzo ispumpavanje Metod merenja Oscilometrijski metod Metod prenosa Bluetooth tehnologija niskog nivoa energije Opseg frekvencije: 2,4 GHz ( ,5 MHz) Bežična komunikacija Modulacija: GFSK Efektivna snaga zračenja: < 20 dbm Režim rada Kontinuirani rad IP klasifikacija IP 22 Snaga DC3 V 3.0 W Izvor napajanja 2 AAA alkalne baterije od 1,5 V Trajanje baterije Oko 300 merenja (sa novim alkalnim baterijama) Period trajanja (radni vek) 5 godina +10 C do +40 C / 15 do 90% RVV (bez kondenzacije) / Uslovi za upotrebu 800 do 1060 hpa Uslovi za skladištenje / transport -20 C do +60 C / 10 do 90% RV (bez kondenzacije) Masa Oko 91 g bez baterija Oko 91 mm (š) 63 mm (v) 13 mm *(d) Dimenzije (bez manžetne za članak ruke) Obim članka ruke 13,5 do 21,5 cm na kome se može meriti Memorija Čuva do 100 rezultata merenja po korisniku Aparat, torbica za odlaganje, 2 AAA alkalne baterije, Sadržaj uputstvo za upotrebu, uputstvo za podešavanje Zaštita od strujnog udara Medicinska električna oprema sa internim napajanjem Primenjeni deo Tip BF (manžetna) Maksimalna temperatura Niža od +48 C primenjenog dela * najtanji deo

30 29 Automatski aparat za merenje krvnog pritiska na članku ruke Napomena Ove specifikacije se mogu menjati bez najave. Prilikom kliničkih ispitivanja, K5 je korišćen na 85 subjekata za određivanje dijastolnog krvnog pritiska. Ovaj aparat je klinički ispitan u skladu sa zahtevima standarda ISO :2013. IP klasifikacija predstavlja stepen zaštite koju obezbeđuje kućište u skladu sa standardom IEC Ovaj aparat je zaštićen od čvrstih stranih predmeta prečnika 12,5 mm i većih prečnika, kao što je prst, i od kapljica vode koje padaju pod uglom, koji mogu izazvati probleme tokom normalnog rada. Ovaj uređaj nije odobren za upotrebu na trudnim pacijentima. Informacije o interfejsu za bežičnu komunikaciju Ovaj proizvod radi u nelicenciranom ISM opsegu na 2,4 GHz. U slučaju korišćenja ovog proizvoda u blizini drugih bežičnih uređaja kao što su mikrotalasna pećnica i bežični LAN, koji rade na istom opsegu frekvencije kao i ovaj proizvod, postoji mogućnost da će se javiti smetnje. Ako se jave smetnje, prekinite rad drugih uređaja ili premestite ovaj proizvod dalje od drugih bežičnih uređaja pre pokušaja korišćenja. 10. Smernice i deklaracija proizvođača Ovaj aparat ispunjava odredbe direktive Evropske zajednice 93/42/EEC (Direktiva o medicinskim uređajima). Ovaj aparat za merenje krvnog pritiska je izrađen u skladu sa evropskim standardom EN1060, Neinvazivni sfigmomanometri Deo 1: Opšti zahtevi i Deo 3: Dodatni zahtevi za elektromehaničke sisteme za merenje krvnog pritiska. Ovim putem OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. izjavljuje da je radio oprema tipa HEM-6232T-E u skladu sa direktivom 2014/53/EU. Kompletan sadržaj EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan na sledećoj internet adresi: Ovaj OMRON proizvod je proizveden uz primenu preciznog sistema za kontrolu kvaliteta kompanije OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japan. Najbitniji deo OMRON aparata za merenje krvnog pritiska senzor pritiska proizvodi se u Japanu.

31 RS7 Intelli IT uputstvo za upotrebu 30 Opis simbola Primenjeni deo Tip BF Stepen zaštite od strujnog udara (curenje struje) IP XX Stepen zaštite od ulaska stranih tela prema standardu IEC CE oznaka Serijski broj Ograničenje temperature Ograničenje vlažnosti vazduha Ograničenje atmosferskog pritiska Za označavanje opšte povišenih, potencijalno opasnih nivoa nejonizujućeg zračenja ili za označavanje opreme ili sistema, npr. u oblasti medicinske elektronike koji poseduju RF predajnike ili koriste RF elektromagnetnu energiju za dijagnostikovanje ili lečenje. Korisnik treba da pogleda ovo uputstvo za upotrebu. Pokazuje pravilan položaj aparata na članku ruke Obim članka ruke na kome se može meriti Baterija Pokazuje datum proizvodnje medicinskog aparata Jednosmerna struja

32 31 Automatski aparat za merenje krvnog pritiska na članku ruke Važne napomene o elektromagnetnoj kompatibilnosti (EMK) HEM-6232T-E koji je proizvela kompanija OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. usaglašen je sa standardom elektromagnetne kompatibilnosti (EMK) EN :2015. Dodatna dokumentacija u skladu sa ovim EMK standardom je dostupna na veb sajtu Pogledajte EMK informacije za HEM-6232T-E na veb sajtu. Pravilno odlaganje ovog proizvoda (Otpad električne i elektronske opreme) Ova oznaka prikazana na proizvodu ili u njegovoj literaturi, ukazuje da ga na kraju radnog veka ne treba uklanjati sa drugim kućnim otpadom. Da biste sprečili moguće nanošenje štete životnoj sredini ili ljudskom zdravlju usled nekontrolisanog bacanja otpada, molimo Vas da odvojite ovaj proizvod od ostalih vrsta otpada i odgovorno ga reciklirate kako biste potpomogli održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Korisnici aparata u kućnom okruženju treba da se obrate prodavcu od kojeg su kupili ovaj proizvod ili lokalnoj državnoj službi da bi saznali detalje o tome gde i kako mogu da vrate ovaj artikal na reciklažu koja je bezbedna po životnu sredinu. Poslovni korisnici treba da se obrate dobavljaču i provere uslove kupoprodajnog ugovora. Ovaj proizvod ne treba mešati sa drugim komercijalnim otpadom namenjenim za bacanje. Bluetooth tekstualna oznaka i logotipi su registrovani žigovi u vlasništvu kompanije Bluetooth SIG, Inc. i korišćenje takvih oznaka od strane kompanije OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. je obuhvaćeno licencom. Ostali žigovi i trgovački nazivi pripadaju njihovim vlasnicima. Apple, logotip Apple, ipad i iphone su žigovi kompanije Apple Inc., registrovani u SAD i drugim zemljama. App Store je oznaka usluge kompanije Apple Inc., registrovane u SAD i drugim zemljama. ios je žig ili registrovani žig kompanije Cisco u SAD i drugim zemljama i koristi se pod licencom. Android, Google Play i logotip Google Play su robne marke kompanije Google LLC.

33 RS7 Intelli IT uputstvo za upotrebu 32 Proizvođač Predstavnik u EU OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO, JAPAN OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, HOLANDIJA Proizvodni pogon Podružnice Predstavnik za Srbiju / nosilac upisa u Registar medicinskih sredstava OMRON HEALTHCARE MANUFACTURING VIETNAM CO., LTD. No.28 VSIP II, Street 2, Vietnam-Singapore Industrial Park II, Binh Duong Industry-Services-Urban Complex, Hoa Phu Ward, Thu Dau Mot City, Binh Duong Province, Vijetnam OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbh Konrad-Zuse-Ring 28, Mannheim, NEMAČKA OMRON SANTÉ FRANCE SAS 14, rue de Lisbonne, Rosny-sous-Bois Cedex, FRANCUSKA www. omron-healthcare.com PRIZMA Kragujevac doo Kumanovska 8, Kragujevac, Srbija Broj rešenja ALIMS Srbije od Proizvedeno u Vijetnamu

34 Kragujevac Kumanovska 8 Telefon: +381 (34) ; Faks: +381 (34) prizma@prizma.rs BESPLATAN POZIV Prizma prodavnice: Beograd Pop Lukina (11) Požeška (11) Takovska (11) Terazije (11) Zemun Gospodska (11) Kragujevac Kumanovska (34) Dr Zorana Đinđića (34) Kralja Aleksandra I Karađorđevića (34) Novi Sad Šafarikova (21) Subotica Matka Vukovića (24) Niš Vožda Karađorđa (18) Čačak Dr Kuželjeva (32) Kraljevo Cara Lazara (36) Bosna i Hercegovina PRIZMA BL d.o.o: Banja Luka Braće Mažar i majke Marije (51) Sarajevo Terezija bb, centar Skenderija +387 (33) Crna Gora NATIVA d.o.o: Kotor Dobrota bb +382 (32)

DIGITALNI APARAT ZA MERENJE KRVNOG PRITISKA RS4 (za članak ruke) UPUTSTVO ZA UPOTREBU

DIGITALNI APARAT ZA MERENJE KRVNOG PRITISKA RS4 (za članak ruke) UPUTSTVO ZA UPOTREBU DIGITALNI APARAT ZA MERENJE KRVNOG PRITISKA RS4 (za članak ruke) UPUTSTVO ZA UPOTREBU 1 Sadržaj Automatski aparat za merenje krvnog pritiska na članku ruke Uvod...2 Važne bezbednosne informacije...3 1.

Више

1 Poštovani korisniče, Automatski digitalni aparat za merenje krvnog pritiska Hvala Vam na kupovini OMRON RS8 automatskog digitalnog aparata za merenj

1 Poštovani korisniče, Automatski digitalni aparat za merenje krvnog pritiska Hvala Vam na kupovini OMRON RS8 automatskog digitalnog aparata za merenj 1 Poštovani korisniče, Hvala Vam na kupovini OMRON RS8 automatskog digitalnog aparata za merenje krvnog pritiska sa članka ruke. OMRON RS8 je kompaktan aparat za merenje krvnog pritiska, koji se jednostavno

Више

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: 100-240 V ~ 50/60 Hz 100-50 ma Izlaz: 6 V 600 ma Radna temperatura/vlažnost: +10 C do +40 C /

Више

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf 1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne informacije o proizvodu. Ukoliko imate bilo kakva pitanja

Више

Delovi aparata BF214 Uputstvo za rukovanje 2 Indikator dodira: prikazuje se kada je taster dodirnut. Ekran Indikator prazne baterije Taster nazad Tast

Delovi aparata BF214 Uputstvo za rukovanje 2 Indikator dodira: prikazuje se kada je taster dodirnut. Ekran Indikator prazne baterije Taster nazad Tast Delovi aparata BF214 Uputstvo za rukovanje 2 Indikator dodira: prikazuje se kada je taster dodirnut. Ekran Indikator prazne baterije Taster nazad Taster napred Taster Memory (Memorija) Taster ON-OFF-SET

Више

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc Pregled LCD ekran 1. Poklopac baterije 2. Taster za blokiranje 3. Poklopac USB konektora 4. USB konektor 5. Uključivanje/isključivanje i Reprodukcija/pauziranje 6. Jačina zvuka 7. MENI 8. Fn A B 9. REC

Више

1 PA1 Poštovani korisniče, Aneroidni aparat za merenje krvnog pritiska O ovom uputstvu Ovo uputstvo predstavlja način upotrebe aneroidnog aparata za m

1 PA1 Poštovani korisniče, Aneroidni aparat za merenje krvnog pritiska O ovom uputstvu Ovo uputstvo predstavlja način upotrebe aneroidnog aparata za m 1 Poštovani korisniče, O ovom uputstvu Ovo uputstvo predstavlja način upotrebe aneroidnog aparata za merenje krvnog pritiska. Savetujemo da pre upotrebe aparata pažljivo pročitate uputstvo (uključujući

Више

Sistem za merenje glukoze u krvi Copyright Ascensia Diabetes Care Holdings AG. Sva prava zadržana.

Sistem za merenje glukoze u krvi Copyright Ascensia Diabetes Care Holdings AG. Sva prava zadržana. Podešavanje planova Podsetnika za merenje u aplikaciji CONTOUR DIABETES Pre nego da izmenite propisanu terapiju, preporučen način ishrane ili fizičke aktivnosti uvek se konultujte sa vašim lekarom. Planovi

Више

Preporuke poliklinike Kardio Medike ul. Vojvode Mišića br. 58, Niš, Srbija /

Preporuke poliklinike Kardio Medike ul. Vojvode Mišića br. 58, Niš, Srbija / ul. Vojvode Mišića br. 58, Niš, Srbija www.kardiomedika.com e-mail: poliklinikakardiomedika@gmail.com 018 / 425 72 13 064 / 860 91 41 063 / 805 54 56 Vodič za dijagnostikovanje i regulaciju krvnog pritiska

Више

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelenog svjetla koji prikazuje sniženu temperaturu. Uključuje

Више

Installation manuals

Installation manuals 4P481234-1 Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju

Више

NSZ-GS7

NSZ-GS7 Početni koraci SR Mrežni multimedijalni plejer NSZ-GS7 Slike ekrana, radnje i specifikacije su podložni promenama bez najave. Početni koraci: ON/STANDBY Uključivanje ili isključivanje plejera. Upravljanje

Више

Uputstvo Walking style X.indd

Uputstvo Walking style X.indd 1 Poštovani korisniče, Digitalni pedometar Zahvaljujemo Vam na kupovini OMRON-ovog proizvoda. Možete biti sigurni da ste napravili dobar izbor. Kupovinom aparata Walking style X izabrali ste izuzetno kvalitetan

Више

BDV-EF1100

BDV-EF1100 Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-EF1100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-EF1100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika BDV-EF1100 2 3 Povezivanje Vašeg TV-a Povezivanje drugih

Више

KORISNIČKO UPUTSTVO

KORISNIČKO UPUTSTVO KORISNIČKO UPUTSTVO Srpski 1. Isključite glavno napajanje Pre postavljanja proizvoda isključite glavno napajanje. 2. Spajanje + i žica Spajanje + i žice na odgovarajuće izlaze ACM-LV24. U većini slučajeva

Више

Yeastar_S20_vodic_za_montazu

Yeastar_S20_vodic_za_montazu Yeastar S20 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum: 02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Pregled hardvera... 4 LED Indikatori i Portovi...

Више

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100 Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika

Више

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađenosti za sastavne dijelove sustava GRADE 1 Sadržaj stranica Sigurnosne oznake i naljepnice... 3 Sigurnosne poruke... 4 Druge naljepnice...

Више

Installation manuals

Installation manuals UPUTSTVO ZA UGRADNJU Element za zaptivanje otvora za ispuštanje Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što započnete s ugradnjom. Nemojte ga bacati. Čuvajte ga sa ostalom dokumentacijom za slučaj da

Више

R VC2010L Упутство за употребу

R VC2010L Упутство за употребу R VC2010L Упутство за употребу 302004327-2009-03-30 A 1. 2. 2 3. B 2. ON 1. 3 C 1. 2. C 4 D 2. 1. ON 3. 3x + 5 E 1. 2. 3. ON 5. 6. 4. 6 F 1. 2. 3. 7 F 1. 2. 3. 8 F 4 9 Важна безбедносна упутства Пре употребе

Више

Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M

Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M-8834133200-3716-01 Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Zahvaljujemo vam na kupovini aparata kompanije Beko. Nadamo se

Више

Postovani poslovni saradnici Hioki Japan je na svetsko trziste ponudio najnovije resenje mernih kljesta AC do 2000A sa izuzetno tankom mernom glavom:

Postovani poslovni saradnici Hioki Japan je na svetsko trziste ponudio najnovije resenje mernih kljesta AC do 2000A sa izuzetno tankom mernom glavom: Postovani poslovni saradnici Hioki Japan je na svetsko trziste ponudio najnovije resenje mernih kljesta AC do 2000A sa izuzetno tankom mernom glavom: U poslednje vreme distribucione kutije imaju sve zgusnutije

Више

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako se neko saplete o kabl, on će se otkačiti bez problema

Више

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje uređaja...14 B) Promjena naziva i lozinke nove Wi-Fi

Више

M-3-699

M-3-699 РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На

Више

srp_002575_DM-FC indd

srp_002575_DM-FC indd (Serbian) DM-FC0001-00 Упутство за продавце FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 ВАЖНО ОБАВЕШТЕЊЕ Ово упутство за продавце је намењено првенствено професионалним сервисерима бицикала. Корисници који нису

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И

Више

UPUTSTVO ZA KRETANJE KROZ EON KORISNIČKI INTERFEJS 1

UPUTSTVO ZA KRETANJE KROZ EON KORISNIČKI INTERFEJS 1 1 Dobrodošli u EON svijet! SADRŽAJ: 1. EON korisnički interfejs...3 1.1 Početna...3 1.2 Kanali...3 1.2.1 Upravo na TV-u...3 1.2.2 TV kanali...4 1.2.3 Radio kanali...4 1.3 Video klub...5 1.4 Moji sadržaji...5

Више

Uputstvo HEM-907.indd

Uputstvo HEM-907.indd 1 Automatski digitalni aparat za merenje krvnog pritiska Poštovani korisniče, Zahvaljujemo Vam na kupovini OMRON HEM-907, automatskog digitalnog aparata za merenje pritiska na nadlaktici ruke. Pre prve

Више

KORISNIČKO UPUTSTVO ZA SMART AC Pažnja Ovaj ureďaj se usklaďen sa dijelom 15 iz FCC pravila i RSS 210 industrije i nauke iz Kanade. Rd je predmet sled

KORISNIČKO UPUTSTVO ZA SMART AC Pažnja Ovaj ureďaj se usklaďen sa dijelom 15 iz FCC pravila i RSS 210 industrije i nauke iz Kanade. Rd je predmet sled KORISNIČKO UPUTSTVO ZA SMART AC Pažnja Ovaj ureďaj se usklaďen sa dijelom 15 iz FCC pravila i RSS 210 industrije i nauke iz Kanade. Rd je predmet sledećih uslova: ovaj ureďaj ne smije izazvati smetnje

Више

m_BlueEagleII_Cover.indd

m_BlueEagleII_Cover.indd Illustration I Illustration III 5 1 6 1 2 7 8 2 3 4 3 Illustration II 1 2 3 4 SADRŽAJ UVOD...2 PREGLED...2 INSTALIRANJE...3 UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE KOMPLETA ZA VOZILO...3 UPARIVANJE...3 NAZIVANJE

Више

Opticum HD - Uputstvo za skeniranje kanala.docx

Opticum HD - Uputstvo za skeniranje kanala.docx SKENIRANJE KANALA Ukoliko već imate memorisane kanale, potrebno je da prije početka skeniranja izbrišete sve kanale, a to ćete uraditi na sljedeći način: Pritisnite dugme MENU na daljinskom upravljaču,

Више

Memorijski moduli Priručnik

Memorijski moduli Priručnik Memorijski moduli Priručnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Podaci koji su ovdje sadržani podliježu promjenama bez prethodne najave. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge iznesena

Више

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx Opasnost od opekotina pri kontaktu sa vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške povrede. Nosite zaštitne naočare. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odeću. Moguće nanošenje materijalne štete

Више

Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika

Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Ovde navedene informacije podložne su promeni bez prethodne najave. Garancije za HP-ove proizvode i usluge

Више

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 2 Upozorenje! Pre nego što nastavite sa postavljanjem, pročitajte Preporuke i savete u korisničkom priručniku. 3 4 L = 65 cm min.

Више

NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA

NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA KORISNIČKI PRIRUČNIK UVOD Čestitamo Vam na prvom koraku prema otkrivanju prave rutine čišćenja, kupnjom LUNA TM play T-Sonic TM uređaja za čišćenje kože. Prije

Више

UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE OPCIJE POGLEDAJ PROPUŠTENO 1

UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE OPCIJE POGLEDAJ PROPUŠTENO 1 1 Dobrodošli u EON svijet! SADRŽAJ: 1. Kanali...3 1.1 Upravo na TV-u...3 1.2 TV kanali...3 2. Pogledaj propušteno/7 dana unazad/premotavanje...4 3. Informacije o emisijama...8 4. Savjeti za otklanjanje

Више

1 Poštovani korisniče, Aparat za određivanje nivoa glukoze u krvi Zahvaljujemo Vam što ste izabra li GlucoSure AutoCode aparat za određivanje nivoa gl

1 Poštovani korisniče, Aparat za određivanje nivoa glukoze u krvi Zahvaljujemo Vam što ste izabra li GlucoSure AutoCode aparat za određivanje nivoa gl 1 Poštovani korisniče, Aparat za određivanje nivoa glukoze u krvi Zahvaljujemo Vam što ste izabra li GlucoSure AutoCode aparat za određivanje nivoa glukoze u krvi. GlucoSure AutoCode aparat je napravljen

Више

Električna grijalica

Električna grijalica Električna grijalica 10032062 10032063 3 4 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane

Више

USRIC-816-SRB-QG.pdf

USRIC-816-SRB-QG.pdf ii www.logtagrecorders.com DODATCI 1. PODEŠAVANJE I KONFIGURACIJA Preuzmite i instalirajte LogTag Analyzer sa sajta proizvođača: www.logtagrecorders.com/software Povežite Logger na vaš kompijuter. Preporučujemo

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 15 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 15-5567 Model sa regulacijom: P66F Tip sa regulacijom: P66F001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA 1

UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA 1 1 Dobrodošli u EON svijet! SADRŽAJ: 1. Daljinski upravljač...3 1.1 Uparivanje...5 1.2 Rasparivanje...5 1.3 Fabrički reset...5 2. Savjeti za otklanjanje poteškoća koje mogu nastati u radu...6 2 1. DALJINSKI

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. ст.

Више

Microlife BP A6 PC

Microlife BP A6 PC Microlife BP A6 PC 2 Microlife BP A6 PC Uputstvo 1 Dugme Uključi/Isključi (START/STOP) 2 Ekran 3 Utičnica za manžetnu 4 Utičnica za strujni adapter 5 Odeljak za baterije 6 Manžetna 7 Priključak za manžetnu

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 17 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 17 5767 Model sa regulacijom: P32E Tip sa regulacijom: P32E001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

Control no:

Control no: Smart Access Postupak rukovanja A. Preduvjet... 2 1. Kompatibilnost s pametnim telefonom... 2 2. Odabir kabela... 2 a. Apple devices (Appleovi uređaji) (iphone 4/4s)... 2 b. Apple devices (Appleovi uređaji)

Више

M-3-643

M-3-643 РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На

Више

Z-16-48

Z-16-48 СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу

Више

El-3-60

El-3-60 СРБИЈА И ЦРНА ГОРА САВЕЗНИ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 181-668 На основу члана 36. став 1. Закона о мерним

Више

Korisničko uputstvo mobilne aplikacije Digitalni Kiosk 1

Korisničko uputstvo mobilne aplikacije Digitalni Kiosk 1 Korisničko uputstvo mobilne aplikacije Digitalni Kiosk 1 Sadržaj Opis mobilne aplikacije Digitalni Kiosk... 3 Pokretanje aplikacije... 3 Registracija/Kreiranje novog korisničkog naloga... 3 Dodavanje platne

Више

Na osnovu člana 33 stav 9 Zakona o zaštiti od nejonizujućih zračenja ( Službeni list CG, broj 35/13) Ministarstvo održivog razvoja i turizma, donijelo

Na osnovu člana 33 stav 9 Zakona o zaštiti od nejonizujućih zračenja ( Službeni list CG, broj 35/13) Ministarstvo održivog razvoja i turizma, donijelo Na osnovu člana 33 stav 9 Zakona o zaštiti od nejonizujućih zračenja ( Službeni list CG, broj 35/13) Ministarstvo održivog razvoja i turizma, donijelo je PRAVILNIK O BLIŽEM SADRŽAJU AKCIONOG PROGRAMA O

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 202-44-00, телефакс: (011) 21-81-668 СЕРТИФИКАТ О ПРЕГЛЕДУ

Више

UG802 Dual Core

UG802 Dual Core Declaration: U2A Dual Core Andriod4.1 Mini PC Korisničko uputstvo U ovom uputstvu su uključene sve informacije za bezbedno I pravilno korišćenje uređaja.da bi se izbegle nesreće I oštećenje proizvoda molimo

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И

Више

Uputstvo za korištenje Moja webtv Smart TV aplikacije Moja webtv aplikacija dostupna je za korištenje putem Web Browsera, na Play Store-u (za mobilne

Uputstvo za korištenje Moja webtv Smart TV aplikacije Moja webtv aplikacija dostupna je za korištenje putem Web Browsera, na Play Store-u (za mobilne Uputstvo za korištenje Moja webtv Smart TV aplikacije Moja webtv aplikacija dostupna je za korištenje putem Web Browsera, na Play Store-u (za mobilne aparate ili Android TV aparate), App Store-u (za ios

Више

(Serbian) DM-RCBR Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX

(Serbian) DM-RCBR Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX (Serbian) DM-RCBR001-00 Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700

Више

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE POSEBNE NAPOMENE Uređaj je namenjen korišćenju u domaćinstvu i nije za profesionalne namene. Uputstvo pažljivo čuvajte i po potrebi prosledite sledećem

Више

Withings Thermo Pametni temporalni termometar Uputstvo za upotrebu (za Android korisnike) Overen prevod sa engleskog na srpski jezik Withings Thermo v

Withings Thermo Pametni temporalni termometar Uputstvo za upotrebu (za Android korisnike) Overen prevod sa engleskog na srpski jezik Withings Thermo v Pametni temporalni termometar Uputstvo za upotrebu (za Android korisnike) Overen prevod sa engleskog na srpski jezik Sadržaj Minimalna zahtevnost.......4 Pristup internetu...4 Smartfon ili uređaj...4 OS

Више

TM Nellcor Prenosni sistem za monitoring SpO 2 kod pacijenata PM10N Uputstvo za kućnu upotrebu

TM Nellcor Prenosni sistem za monitoring SpO 2 kod pacijenata PM10N Uputstvo za kućnu upotrebu TM Nellcor Prenosni sistem za monitoring SpO 2 kod pacijenata PM10N Uputstvo za kućnu upotrebu 2013 Covidien. Sva prava zaštićena. COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, logotip Covidien i slogan Positive Results

Више

CD275/270 Croatian quick start guide

CD275/270 Croatian quick start guide Kratke upute za korisnike CD270/CD275 Sadržaj pakiranja Bazna stanica (CD275) Bazna stanica (CD270) Napomena * U pakiranjima s više slušalica nalaze se dodatne slušalice, punjači i adapteri za napajanje.

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 136. став

Више

M03L Wired Laser Mouse

M03L Wired Laser Mouse 1. Sadržaj pakovanja 1. Prestigio auto DVR 2. nosač za auto 3. DC 5V auto punjač 4. USB kabl 5. za upotrebu 6. AV kabl 2. Pregled uredjaja 1 SD/MMC slot 10 Gore 2 Mikrofon 11 Snimanje / Fotografija 3 LED

Више

УПУТСТВО ЗА КОРИСНИКА Приступ локацији часописа Српски архив за целокупно лекарство добија се преко internet adrese: Након

УПУТСТВО ЗА КОРИСНИКА Приступ локацији часописа Српски архив за целокупно лекарство добија се преко internet adrese:   Након УПУТСТВО ЗА КОРИСНИКА Приступ локацији часописа Српски архив за целокупно лекарство добија се преко internet adrese: http://www.srpskiarhiv.rs/ Након тога се на екрану појављује форма за пријаву на часопис

Више

Z-15-85

Z-15-85 РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, пошт. преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011)

Више

Z-19-39

Z-19-39 РЕПУБЛИКА СРБИЈА ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, пошт.фах 384 тел. (011) 32-82-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу члана 9. став 1. и члана 12. Закона о метрологији (

Више

Microsoft Word - voip server.doc

Microsoft Word - voip server.doc Link network VoIP sistemi KORISNIČKO UPUTSTVO Link network Telefon: 026/646330, fax:0268640355 Trg Republike 10/28 Smederevo Web: www.linknetwork.rs e-mail: office@linknetwork.rs SADRŽAJ Funkcije sistema:...1

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став

Више

DENTALJet Premium uputstvo SR

DENTALJet Premium uputstvo SR Uputstvo za upotrebu Dobrodošli! Izborom DENTALJet premium oralnog irigatora, na putu ste ka zdravijim desnima i lepšem osmehu! Tradicionalno pranje zuba: Tradicionalna četkica za zube ne može lako ukloniti

Више

Microsoft Word - KORISNIČKA UPUTA za pripremu računala za rad s Fina potpisnim modulom_RSV_ doc

Microsoft Word - KORISNIČKA UPUTA za pripremu računala za rad s Fina potpisnim modulom_RSV_ doc Uputa za pripremu računala za rad s Fininim potpisnim modulom Zagreb, lipanj 2019. Sadržaj: 1. UVOD... 3 2. POJMOVI I SKRAĆENICE... 3 3. TEHNIČKI PREDUVJETI KORIŠTENJA... 3 4. PODEŠAVANJE INTERNET PREGLEDNIKA

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК телефон:

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК телефон: РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 32 82 736, телефакс: (011) 21 81 668 На основу

Више

OIM P.indd

OIM P.indd FEN ZA KOSU HAIR DRYER IONIC HD 8780 G H F E D C B A I 2 Fen za kosu HD 8780 Molimo pratite sljedeće instrukcije kada koristite uređaj. - Nikad ne koristite uređaj u kupatilu, pod tušem, ili blizu bilo

Више

Aparat za mlečnu penu 2878 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE

Aparat za mlečnu penu 2878 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE Aparat za mlečnu penu 2878 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE UVODNA NAPOMENA KOJA SE TIČE UPUTSTAVA ZA UPOTREBU Ovaj uređaj je opremljen svim neophodnim bezbedonosnim uređajima. Ipak, pažljivo pročitajte sve bezbedonosna

Више

Yeastar_S50_vodic_za_montazu

Yeastar_S50_vodic_za_montazu Yeastar S50 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum: 02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Pregled hardvera... 4 LED Indikatori i Portovi...

Више

VALIDNOST CERTIFIKATA ZA PRISTUP INTERNET APLIKACIJAMA POREZNE UPRAVE FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE (npis I ejs)

VALIDNOST CERTIFIKATA ZA PRISTUP INTERNET APLIKACIJAMA POREZNE UPRAVE FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE (npis I ejs) VALIDNOST CERTIFIKATA ZA PRISTUP INTERNET APLIKACIJAMA POREZNE UPRAVE FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE (NPIS I EJS) POREZNA UPRAVA FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE Sektor za informacione tehnologije Sarajevo,

Више

nuvi 1300 QSM for Europe_sr.indd

nuvi 1300 QSM for Europe_sr.indd nüvi 1300 serija kratko uputstvo odnosi se na sledeće nüvi modele: 1300, 1310, 1340, 1350, 1370, 1390 2009 Garmin Ltd. ili njegove podružnice Delovi uređaja Za mere predostrožnosti i druge važne napomene,

Више

Mjerna oprema 2011

Mjerna oprema 2011 Spisak mjerne opreme za sprovođenje energetskih pregleda objekata Naziv i kratak opis Fotografija Tehnički opis Kom.. Testo 880-3 ProSet Displej: 3,5 LCD 30 x 40 Piksela termovizijska kamera, stativ :

Више

Z-18-61

Z-18-61 РЕПУБЛИКА СРБИЈА ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, пошт.фах 384 тел. (011) 32-82-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу члана 12. Закона о метрологији ("Службени лист СЦГ",

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став

Више

Z-16-45

Z-16-45 СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу

Више

SR Linijski interaktivan UPS PowerMust 636 LCD (650VA), linijski int., šuko PowerMust 848 LCD (850VA), linijski int., šuko PowerMust 636 LCD (650VA),

SR Linijski interaktivan UPS PowerMust 636 LCD (650VA), linijski int., šuko PowerMust 848 LCD (850VA), linijski int., šuko PowerMust 636 LCD (650VA), SR Linijski interaktivan UPS PowerMust 636 LCD (650VA), linijski int., šuko PowerMust 848 LCD (850VA), linijski int., šuko PowerMust 636 LCD (650VA), linijski int., IEC PowerMust 848 LCD (850VA), linijski

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 202-44-00, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И

Више

UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE EON MENIJA 1

UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE EON MENIJA 1 1 Dobrodošli u EON svet! SADRŽAJ: 1. Podešavanja u EON meniju...3 1.1 Korisnička podešavanja...4 1.2 Sistemska podešavanja...7 2. Savjeti za otklanjanje poteškoća koje mogu nastati u radu...10 2 1. PODEŠAVANJA

Више

Роботски брисач Водич за власника

Роботски брисач Водич за власника Роботски брисач Водич за власника О Braava jet m6 роботу за брисање Горња страна Задњи сензор за паркирање Реза поклопца Дугме HOME Дугме CLEAN Приступ резервоару Реза поклопца Камера Дугме SPOT CLEAN

Више

FAQ mCard

FAQ mCard mcard Sve što je potrebno da znate na jednom mestu Preduslovi za korišćenje mcard usluge 1. Šta je mcard usluga Societe Generale Banke? mcard usluga predstavlja digitalnu platnu karticu koja je namenjena

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК телефон:

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК телефон: РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 32 82 736, телефакс: (011) 21 81 668 На основу

Више

LG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr

LG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr LG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr Uvod Uz A1 napredne telefonske usluge dobivate na korištenje IP telefone i skupove naprednih telefonskih usluga. Ovisno o odabiru paketa u ponudi su

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 136. став

Више

Sunčanica – simptomi, liječenje, sunčanica kod djece

Sunčanica – simptomi, liječenje, sunčanica kod djece Kreni zdravo! Stranica o zdravim navikama i uravnoteženom životu https://www.krenizdravo.rtl.hr Sunčanica - simptomi, liječenje, sunčanica kod djece Sunčanica nastaje pretjeranim izlaganjem glave i potiljka

Више

УПУТСТВО ЗА КОРИСНИКА Приступ локацији часописа Српски архив за целокупно лекарство добија се преко internet adrese: Након

УПУТСТВО ЗА КОРИСНИКА Приступ локацији часописа Српски архив за целокупно лекарство добија се преко internet adrese:   Након УПУТСТВО ЗА КОРИСНИКА Приступ локацији часописа Српски архив за целокупно лекарство добија се преко internet adrese: http://www.srpskiarhiv.rs/ Након тога се на екрану појављује форма за пријаву на часопис

Више

Hioki Japan sa zadovoljstvom najavljuje lansiranje AC mernih kljesta CM3289, nova i poboljša sa tanjim senzorom je naslednik popularnog F. HIOK

Hioki Japan sa zadovoljstvom najavljuje lansiranje AC mernih kljesta CM3289, nova i poboljša sa tanjim senzorom je naslednik popularnog F. HIOK Hioki Japan sa zadovoljstvom najavljuje lansiranje AC mernih kljesta CM3289, nova i poboljša sa tanjim senzorom je naslednik popularnog 3280-20F. HIOKI CM3289 True RMS merna kljesta novosti: Senzor nižeg

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. ст.

Више

Z

Z РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, пошт. преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011)

Више

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu U toku rada i vršenja postupaka održavanja, striktno sprovoditi sva navedena uputstva,

Више

INTEGRIRANI KNJIŽNIČNI SUSTAV Sustav za podršku Upute za instalaciju: Aleph v22 ZAG

INTEGRIRANI KNJIŽNIČNI SUSTAV Sustav za podršku Upute za instalaciju: Aleph v22 ZAG INTEGRIRANI KNJIŽNIČNI SUSTAV Sustav za podršku Upute za instalaciju: Aleph v22 ZAG INTEGIRANI KNJIŽNIČNI SUSTAV Upute za instalaciju: Aleph v22 ZAG Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu Ul. Hrvatske

Више

ČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabran

ČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabran ČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabranu datoteku premjestim u drugu mapu?... 2 Kako da kopiram

Више

СТАРТ - СТОП АПЛИКАЦИЈА - КОРИСНИЧКО УПУТСТВО

СТАРТ - СТОП АПЛИКАЦИЈА - КОРИСНИЧКО УПУТСТВО СТАРТ - СТОП АПЛИКАЦИЈА - КОРИСНИЧКО УПУТСТВО - 03.05.2019 Приступ SMARTPHONE апликацији (Android/iOS) и СТАРТ-СТОП WEB порталу подразумева закључење претплатничког уговора за коришћење интернет апликације

Више

DM-FD

DM-FD (Serbian) DM-FD0001-03 Предњи мењач Упутство за продавце MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786 Трекинг FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781 ROAD (друмска вожња) FD-3500 FD-3503 FD-A050

Више