Vodič za brzi početak rada: Mjerni pretvornik temperature Rosmount 3144P s protokolom za temeljnu sabirnicu FOUNDATION™ | Rosemount
|
|
- Дуња Илић
- пре 5 година
- Прикази:
Транскрипт
1 , Rev EB Mjerni pretvornik temperature Rosmount 3144P s protokolom za temeljnu sabirnicu FOUNDATION
2 NAPOMENA NAPOMENA Ovaj vodič za instalaciju pruža osnovne smjernice za Rosemount 3144P. Ne sadrži upute za konfiguraciju, dijagnostiku, održavanje, servisiranje, rješavanje problema te instalaciju uređaja u zoni opasnosti od eksplozije, plamena ili u samosigurnim (I.S.) okruženjima. Više uputa potražite u referentnom priručniku za model 3144P (broj dokumenta ). Priručnik i ovaj Brzi vodič za instalaciju dostupni su i u elektroničkom obliku na UPOZORENJE Eksplozije mogu izazvati smrt ili ozbiljne ozljede: Instalacija mjernog pretvornika u eksplozivnom okruženju mora biti u skladu s odgovarajućim lokalnim, nacionalnim i međunarodnim normama, zakonima i iskustvima potvrđenima u praksi. U dijelu s odobrenjima referentnog priručnika potražite ograničenja povezana sa sigurnom instalacijom. Pri instalaciji vatrosigurnih uređaja nemojte uklanjati poklopce mjernog pretvornika kada je jedinica pod napajanjem. Propuštanje može izazvati oštećenja ili smrt. Prije puštanja tlaka instalirajte i pritegnite zaštitne cijevi ili senzore. Tijekom rada uređaja nemojte uklanjati zaštitne cijevi. Električni udar može izazvati smrt ili teške ozljede. Izbjegavajte kontakt s vodovima i priključcima. Visoki napon koji može biti prisutan na vodovima može izazvati udar električne struje. Sadržaj Montaža mjernog pretvornika str. 3 Spojite žice i uključite napajanje str. 5 Provjera označavanja str. 8 Provjera konfiguracije pretvornika str. 9 Postavljanje prekidača str. 11 Certificiranje proizvoda str. 12 2
3 Korak 1: Montaža mjernog pretvornika Montirajte mjerni pretvornik na povišenu točku kabelske trase kako biste spriječili prodor vlage u kućište. Uobičajene instalacije u Sjevernoj Americi 1. Pričvrstite zaštitnu cijev na cijev ili stjenku procesnog spremnika. Postavite i zategnite zaštitne cijevi. Obavite provjeru curenja. 2. Pričvrstite sve potrebne nastavke, spojnice i elemente za proširenje. Začepite navoje nastavaka pomoću odobrenog brtvila, kao što je silikon ili PTFE traka (ako je potrebno). 3. Zavrnite senzor u zaštitnu cijev ili izravno u procesni dio (ovisno o zahtjevima instalacije). 4. Provjerite sve zahtjeve za brtvljenje. 5. Pričvrstite sklop mjernog pretvornika i senzora. Začepite navoje pomoću odobrenog brtvila, kao što je silikon ili PTFE traka (ako je potrebno). 6. Instalirajte kabelski snop za montažu na terenu u otvoreni vod pretvornika (za daljinsku montažu) i dovedite kabele do kućišta pretvornika. 7. Povucite vodove kabelskog snopa do priključne strane kućišta. 8. Pričvrstite vodove senzora do terminala pretvornika senzora (spojna shema se nalazi unutar kućišta). 9. Spojite i zategnite oba poklopca pretvornika. A B C E D A = Zaštitna cijev B = Nastavak (bradavica) D = Vod za kablove (istosmjerne) E = Duljina nastavka C = Spoj ili spojnica Uobičajene instalacije u Europi 1. Pričvrstite zaštitnu cijev na cijev ili stjenku procesnog spremnika. Postavite i zategnite zaštitne cijevi. Obavite provjeru curenja. 2. Pričvrstite spojnu glavu u senzor. 3. Umetnite senzor u sondu i spojiti senzor na glavu priključka (kabelski dijagram nalazi unutar glave veze). 4. Montirajte pretvornik na cijev od 50 mm (2 in.) ili ploču pomoću jednog dodatnog nosača (Nosač B4 je prikazan u nastavku). 5. Pričvrstite kabelsku uvodnicu na oklopljeni kabel vodeći ga glave priključka do ulaznog voda pretvornika. 3
4 6. Provedite oklopljeni kabel iz suprotnog ulaza vodova na pretvorniku natrag do kontrolne sobe. 7. Umetnite vodove oklopljenog kabela kroz ulaze kabela u priključnu glavu/pretvornik. Spojite i pričvrstite kabelske uvodnice. 8. Spojite oklopljeni kabel koji vodi do terminala spojne glave (nalazi se unutar spojne glave) i do kabelskih priključaka senzora (nalazi se unutar kućišta mjernog pretvornika). A D B E C A = Uvodnica kabela B = Oklopljeni kabel od senzora do pretvornika C = Oklopljeni kabel od pretvornika do kontrolne sobe D = Cijev od 50 mm (2 in.) E = Montažni nosač B4 4
5 Korak 2: Spojite žice i uključite napajanje Spojite mjerni pretvornik na mrežu sabrinice FOUNDATION. Potrebna su dva terminatora i poboljšavač napona. Napon na terminalima pretvornika mora biti između 9 i 32 Vdc da bi pretvornik radio ispravno. Filtar napajanja Segmentu sabirnice potreban je poboljšavač napona da bi izolirao napajanje te odvojio segment od drugih segmenata priključenih na isto napajanje. Napajanje mjernog pretvornika 1. Skinite poklopac bloka terminala. 2. Spojite napajanje s priključkom za napajanje. Terminali neosjetljivi na polaritet. 3. Pritegnite vijke priključka. 4. Vratite i zategnite poklopac. 5. Priključite napajanje. Dijagram ožičenja Priključci za napajanje Priključci senzora (1-5) Uzemljenje 3144P s jednostrukim senzorom 2-žični RTD i oma 3-žični RTD i oma 4-žični RTD i oma T/Cs i milivolte RTD uz kompenzacijsku petlju* * Pretvornik mora biti konfiguriran za 3-žični RTD kako bi prepoznao RTD s kompenzacijskom petljom. ** Rosemount omogućuje 4-žične senzore za sve jednostruke RTD-ove. Ove RTD-ove možete koristiti u 3-žičnim konfiguracijama ostavljajući nepotrebne vodove rastavljene i izolirane električnom trakom. 3144P s dvostrukim senzorom T/brza rezervna kopija/dvostruki senzor s 2 RTD-a* T/brza rezervna kopija/dvostruki senzor s 2 termoelementa* T/brza rezervna kopija/ dvostruki senzor s RTD-om/ termoelementi* T/brza rezervna kopija/dvostruki senzor s RTD-om/ termoelementi* T/brza rezervna kopija/dvostruki senzor s 2 RTD-a s kompenzacijskom petljom* * Emerson Automation Solutions omogućuje 4-žične senzore za sve RTD-ove. Ove RTD-ove možete koristiti u 3-žičnim konfiguracijama ostavljajući nepotrebne vodove rastavljene i izolirane električnom trakom. 5
6 Tipična konfiguracija za umrežavanja sabirnice FOUNDATION Integrirani pojačivač napona i filtar Napajanje kabel od m (6 234 st.) (ovisno o karakteristikama kabela) Terminatori (sanduk) (Napajanje, filtar, prvi terminator, i alat za konfiguraciju obično se nalaze u kontrolnoj sobi.) ALAT ZA KONFIGURACIJU SABIRNICE FOUNDATION (potporanj ) (potporanj) Kabeli za napajanje i komunikaciju Uređaji od 1 do 16 Napomena Svaki segment u sanduku sabirnice mora biti prekinut na oba kraja. Uzemljenje mjernog pretvornika Neuzemljeni termopar, mv i RTD/om ulazi Svaka procesna instalacija ima različite zahtjeve uzemljenja. Upotrijebite opcije uzemljenja koje su preporučene za objekt ovisno o vrsti senzora ili započnite opcijom uzemljenja 1 (uobičajena). Opcija 1 (za neuzemljena kućišta): 1. Spojite zaštite signalnog kabela na zaštitu senzorskog kabela. 2. Plaštevi moraju biti povezani i električno izolirani od kućišta mjernog pretvornika i drugih uzemljenih komponenti. 3. Uzemljite zaštitu samo na strani napajanja. 4. Plašt senzora mora biti električno izoliran od okolnih uzemljenih komponenata. Mjerni pretvornik Žice senzora Spojite zaštite koje moraju biti električno izolirane od mjernog pretvornika Točka uzemljenja zaštite 6
7 Opcija 2 (za uzemljena kućišta): 1. Spojite ožičenje senzora na kućište pretvornika (samo ako je kućište uzemljeno). 2. Plaštevi senzora moraju biti električno izolirani od kućišta mjernog pretvornika i drugih uzemljenih komponenti. 3. Uzemljite zaštitu signalnog kabla na strani napajanja. Mjerni pretvornik Žice senzora Točka uzemljenja zaštite Opcija 3: 1. Ako je moguće, uzemljite zaštitu senzorskog kabla. 2. Zaštite ožičenja senzora i signala te drugi nastavci moraju biti električno izolirani od kućišta mjernog pretvornika i drugih uzemljenih komponenti. 3. Uzemljite zaštitu signalnog kabla na strani napajanja. Mjerni pretvornik Žice senzora Točka uzemljenja zaštite Ulazi uzemljenih termoelemenata 1. Uzemljite zaštitu senzorskog kabla. 2. Zaštite ožičenja senzora i signala te drugi nastavci moraju biti električno izolirani od kućišta mjernog pretvornika i drugih uzemljenih komponenti. 3. Uzemljite zaštitu signalnog kabla na strani napajanja. Mjerni pretvornik Žice senzora Točka uzemljenja zaštite 7
8 Korak 3: Provjera označavanja Oznaka puštanja u pogon (papirnata) Pomoću odvojive oznake koja se isporučuje uz mjerni pretvornik, označite uređaje da biste znali koji se uređaj nalazi na kojem mjestu. Na oba mjesta na odvojivoj oznaci puštanja u pogon ispunite podatke o fizičkom uređaju (polje oznake PD) pa odvojite donji dio sa svakog mjernog pretvornika. Napomena Opis uređaja učitan u glavni sustav mora biti jednake verzije kao i uređaj. Opis uređaja može se preuzeti s web-mjesta COMMISSIONING TAG Device ID: FR-TEMP-0X472D2402 PD Tag: TT- 101 Revision: 1.1 Device ID: FR-TEMP-0X472D2402 PD Tag: TT- 101 Revision: 1.1 Tear Here 8
9 Korak 4: Provjera konfiguracije pretvornika Svako glavno računalo ili alat za konfiguraciju sabirnice FOUNDATION na različiti način prikazuje i izvršava konfiguracije. Neki za dosljednu konfiguraciju i prikaz podataka na različitim platformama koriste opise uređaja (Device Descriptions, DD) ili DD metode. Glavno računalo ili alat za konfiguraciju ne moraju podržavati te značajke. U nastavku je navedena minimalna konfiguracija za mjerenje temperature. Ovaj vodič je namijenjen sustavima koji ne koriste DD metode. Za potpuni popis parametara i informacije o konfiguraciji pogledajte referentni priručnik za Mjerni pretvornik temperature Rosemount 3144P (broj dokumenta ). Blok funkcije provodnika Ovaj blok sadrži podatke za mjerenje temperature senzora i temperature terminala. Također uključuje podatke o vrstama senzora, inženjerskim jedinicama, prigušivanju i dijagnostici. U najmanju ruku, provjerite parametre u tabl. 1. Tablica 1. Parametri za blokiranje provodnika Parametar Napomene Uobičajena konfiguracija SENZOR_TIP_X primjer: Pt 100_A_385 (IEC 751) SENZOR_SPOJEVI_X primjer: 2-žični, 3-žični, 4-žični Odgovarajuća konfiguracija senzora SENZOR_TIP_X SENZOR_SPOJEVI_X SENZOR_CAL_METODA_X POSEBNI_SENZOR_A_X POSEBNI_SENZOR_B_X POSEBNI_SENSOR_C_X POSEBAN_SENZOR_R0_X Korisnički definiran, Calvandu primjer: 2-žični, 3-žični, 4-žični postavljena na User Trim Standard unesite posebne koeficijente senzora unesite posebne koeficijente senzora unesite posebne koeficijente senzora unesite posebne koeficijente senzora 9
10 Blokiranje analognog ulazna Ulazni AI blok obrađuje terenska mjerenja uređaja i omogućuje rezultate drugim funkcijskim blokovima. Izlazna vrijednost AI bloka je u inženjerskim jedinicama i sadrži status koji ukazuje na kvalitetu mjerenja. Koristite broj kanala da biste definirali varijablu koju AI blok obrađuje. U najmanju ruku, provjerite parametre svakog bloka AI u odjeljku tabl. 2. Napomena Svi uređaji isporučuju se s planiranim AI blokovima, što znači da konfiguracija nije potrebna, ako se koriste tvornički zadani kanali. Tablica 2. Parametri za blokiranje ulaznog bloka 1 Parametar CHANNEL L_TYPE XD_SCALE OUT_SCALE HIGH_HIGH_LIM HIGH_LIM LOW_LIM LOW_LOW_LIM Napomene Izbori: 1. Temperatura 1. senzora 2. Temperatura 2. senzora 3. Temperatura diferencijala 4. Temperatura priključaka 5. Min. vrijednost senzora 1 6. Maks. vrijednost senzora 1 7. Min. vrijednost senzora 2 8. Maks. vrijednost senzora 2 9. Min. vrijednost diferencijala 10. Maks. vrijednost diferencijala 11. Min. vrijednost temperature priključaka 12. Maks. vrijednost temperature priključaka 13. Brza rezervna kopija Za većinu mjerenja, postavljena na DIRECT Postavljanje željenog raspona mjerenja i jedinice. Jedinice moraju biti jedno od sljedećih: mv Omi C F R K Za vrstu DIRECT L_TYPE, postaviti OUT_SCALE da odgovara XD_SCALE Procesni alarmi. Mora biti unutar raspona definiranog u OUT_SCALE 1. Konfigurirajte jedan AI blok za svako željeno mjerenje. Napomena Da bi napravili promjene u AI bloku, BLOCK_MODE (TARGET) mora biti postavljen na OOS (izvan pogona). Nakon što su promjene napravljene, vratite BLOCK_MODE TARGET na AUTO. 10
11 Korak 5: Postavljanje prekidača Sigurnosni i simulirajući prekidači nalaze se u gornjem središnjem dijelu modula. Da biste postavili prekidače, slijedite korake u nastavku: Napomena Prekidač za simulaciju isporučuje se iz tvornice u položaju ON. Bez LCD zaslona 1. Postavite petlju na način rada Out-of-Service (Izvan pogona), (ako je moguće) i isključite napajanje. 2. Skinite poklopac kućišta elektronike. 3. Postavite sigurnosne prekidače na željenu poziciju. Ponovno vratite kućište. 4. Dovedite napajanje i postaviti petlju na In-Service (U pogonu). S LCD zaslonom 1. Postavite petlju na Out-of-Service (Izvan pogona), (ako je moguće) i isključite napajanje. 2. Skinite poklopac kućišta elektronike. 3. Odvrnite vijke LCD zaslona i skinite mjerač s njega. 4. Postavite sigurnosne prekidače na željenu poziciju. Prekidač za simulaciju isporučuje se zadano u položaju ON. 5. Ponovno spojite LCD mjerač i poklopac kućišta elektronike (vodite računa o orijentaciji LCD mjerača). 6. Dovedite napajanje i postaviti petlju na In-Service (U pogonu). 11
12 Certificiranje proizvoda Rosemount 3144P sa sabirnicom FOUNDATION Lokacije ovlaštenih proizvođača Rosemount Inc. Chanhassen, Minnesota, SAD Rosemount Temperature GmbH Njemačka Emerson Automation Solutions Asia Pacific Singapur Emerson Automation Solutions, Emerson FZE Dubai, Ujedinjeni Arapski Emirati Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited Kina Emerson Automation Solutions (India) Private Ltd. Indija Informacije o Direktivi Europske unije Primjerak Izjave o sukladnosti može se naći na kraju Vodiča za brzi početak rada. Najnovija verzija Deklaracije o sukladnosti za Europsku zajednicu može se naći na Certifikacija uobičajene lokacije za FM U skladu sa standardnim postupkom, mjerni pretvornik ispitan je i testiran radi utvrđivanja zadovoljava li dizajn osnovne zahtjeve vezane uz električne, mehaničke sustave i sustave protupožarne zaštite koje zahtijevaju FM odobrenja, nacionalno priznat ispitni laboratorij s akreditacijom Savezne uprave za sigurnost i zaštitu na radu (Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA)). Sjeverna Amerika E5 FM otpornost na eksploziju, otpornost na zapaljenje uslijed prašine i nezapaljivost Certifikat: Korištene norme: FM Klasa 3600: 1998; FM Klasa 3611: 2004; FM Klasa 3615: 1989; FM Klasa 3810: 2005, NEMA-250: 1991, ANSI/ISA : 2009, ANSI/ISA : 2009 Oznake: XP CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T5 ( 50 C Ta +85 C); DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G; T5 ( 50 C Ta +75 C); T6 ( 50 C Ta +60 C); kad se instalira prema crtežu Rosemount ; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T5 ( 50 C Ta +75 C); T6 ( 60 C Ta +50 C); kad se instalira prema crtežu Rosemount , ; 12
13 I5 FM Samosigurnost i nezapaljivost Certifikat: Korištene norme: FM Klasa 3600: 1998; FM Klasa 3610: 2010; FM Klasa 3611: 2004; FM Klasa 3810: 2005, NEMA-250: 1991, ANSI/ISA : 2009, ANSI/ISA : 2009 Oznake: IS CL I / II / III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G; T4 ( 60 C Ta +60 C); IS [entitet] CL I, Zona 0, AEx ia IIC T4 ( 60 C Ta +60 C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T5 ( 60 C Ta +75 C); T6 ( 60 C Ta +50 C); kad se instalira prema crtežu Rosemount , ; I6 CSA samosigurnost i Dio 2 Certifikat: Korištene norme: CAN/CSA C22.2 No. 0-M91 (R2001), CAN/CSA-C22.2 No. 94-M91, CSA Std C22.2 No. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 No , CSA Std C22.2 No. 213-M1987; Oznake: Samosigurno za Klasu I, skupine A, B, C, D; Klasu II, Skupine E, F, G; Klasu III; K6 CSA sigurnost od eksplozije, samosigurnost i Dio 2 Certifikat: Korištene norme: CAN/CSA C22.2 No. 0-M91 (R2001), CSA Std C22.2 No. 30-M1986; CAN/CSA-C22.2 No. 94-M91, CSA Std C22.2 No. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 No , CSA Std C22.2 No. 213-M1987; Oznake: Sigurnost od eksplozije za Klasu I, skupine A, B, C, D; Klasu II, Skupine E, F, G; Klasu III; Europa E1 ATEX vatrootpornost Certifikat: FM12ATEX0065X Korištene norme: EN : 2012, EN : 2007, EN 60529: A1: 2000 Oznake: II 2 G Ex d IIC T6 T1 Gb, T6 ( 50 C Ta +40 C), T5...T1( 50 C Ta +60 C) Procesne temperature potražite na kraju dijela Certificiranje proizvoda tabl. 4 Posebni uvjeti za sigurno korištenje (X): 1. Pogledajte certifikat za raspon ambijentalne temperature. 2. Nemetalna oznaka može pohraniti elektrostatski naboj i postati izvor zapaljenja u okruženjima skupine III. 3. Zaštitite LCD poklopac od energetskih udara većih od 4 džula. 4. Posavjetujte se s proizvođačem, ako su vam potrebne informacije o dimenzijama vatrootpornih spojeva. I1 ATEX Samosigurnost Certifikat: Baseefa03ATEX0708X Korištene norme: EN : 2012; EN : 2012; Oznake: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga; T4 ( 60 C Ta +60 C) Entitetske parametre potražite na kraju dijela Certificiranje proizvoda tabl. 5 13
14 Posebni uvjeti za sigurno korištenje (X): 1. Kada se ugrade prijelazni priključci, oprema ne može proći izolacijski test od 500 V. To je potrebno imati na umu prilikom montiranja. 2. Kućište može biti napravljeno od aluminijske legure te lakirano zaštitnom poliuretanskom bojom, no treba poduzeti mjere opreza da se zaštiti od udara ili struganja ako se nalazi u zoni 0. N1 ATEX Tip n Certifikat: Baseefa03ATEX0709X Korištene norme: EN : 2012, EN : 2010 Oznake: II 3 G Ex na IIC T5 Gc; T5 ( 40 C Ta +75 C) Posebni uvjeti za sigurno korištenje (X): 1. Kada se ugrade prijelazni priključci, oprema ne može proći izolacijski test od 500 V, definiran u točki EN : To je potrebno imati na umu prilikom montiranja. ND ATEX Prašina Certifikat: FM12ATEX0065X Korištene norme: EN : 2012, EN : 2009, EN 60529: A1: 2000 Oznake: II 2 D Ex tb IIIC T130 C Db, ( 40 C Ta +70 C); IP66 Procesne temperature potražite na kraju dijela Certificiranje proizvoda tabl. 4 Posebni uvjeti za sigurno korištenje (X): 1. Pogledajte certifikat za raspon ambijentalne temperature. 2. Nemetalna oznaka može pohraniti elektrostatski naboj i postati izvor zapaljenja u okruženjima skupine III. 3. Zaštitite LCD poklopac od energetskih udara većih od 4 džula. 4. Posavjetujte se s proizvođačem, ako su vam potrebne informacije o dimenzijama vatrootpornih spojeva. Ostale države svijeta E7 IECEx vatrootpornost Certifikat: IECEx FMG X Korištene norme: IEC : 2011, IEC : , IEC : 2008 Oznake: Ex d IIC T6 T1 Gb, T6 ( 50 C Ta +40 C), T5...T1( 50 C Ta +60 C); Ex tb IIIC T130 C Db, ( 40 C Ta +70 C); IP66 Procesne temperature potražite na kraju dijela Certificiranje proizvoda tabl. 4 Posebni uvjeti za sigurno korištenje (X): 1. Pogledajte certifikat za raspon ambijentalne temperature. 2. Nemetalna oznaka može pohraniti elektrostatski naboj i postati izvor zapaljenja u okruženjima skupine III. 3. Zaštitite LCD poklopac od energetskih udara većih od 4 džula. 4. Posavjetujte se s proizvođačem, ako su vam potrebne informacije o dimenzijama vatrootpornih spojeva. 14 I7 IECEx Samosigurnost Certifikat: IECEx BAS X Korištene norme: IEC : 2011, EN : 2011; Oznake: Ex ia IIC T4 Ga; T4 ( 60 C Ta +60 C) Entitetske parametre potražite na kraju dijela Certificiranje proizvoda tabl. 5
15 Posebni uvjeti za sigurno korištenje (X): 1. Kada se ugrade prijelazni priključci, aparat ne može proći izolacijski test od 500 V, definiran u točki EN : To je potrebno imati na umu prilikom montiranja. 2. Kućište može biti napravljeno od aluminijske legure te lakirano zaštitnom poliuretanskom bojom, no treba poduzeti mjere opreza da se zaštiti od udara ili struganja ako se nalazi u zoni 0. N7 IECEx Tip n Certifikat: IECEx BAS X Korištene norme: IEC : 2011, IEC : 2010 Oznake: Ex na IIC T5 Gc; T5 ( 40 C Ta +75 C) Brazil E2 INMETRO vatrootpornost Certifikat: CEPEL X Korištene norme: ABNT NBR IEC : 2008, ABNT NBR IEC : 2009, ABNT NBR IEC : 2008, ABNT NBR IEC 60529: 2009 Oznake: Ex d IIC T* Gb; T6 ( 40 C Ta +65 C), T5 ( 40 C Ta +80 C) Posebni uvjeti za sigurno korištenje (X): 1. Pribor ulaza kabela ili vodova moraju biti potvrđeni kao vatrootporni i trebaju biti pogodan za uvjete korištenja opreme. 2. Ako je temperatura okoline veća od 60 C, temperatura izolacije kabela mora biti najmanje 90 C da bi bili usklađeni s radom opreme. 3. U slučajevima u kojima se električni ulaz izvodi kroz vodove, potrebno brtvljenje uređaj mora biti sklopljeno neposredno blizu kućišta. I2 INMETRO samosigurnost Certifikat: CEPEL X Standardi: ABNT NBR IEC : 2008, ABNT NBR IEC : 2009, ABNT NBR IEC : 2008, ABNT NBR IEC 60529: 2009 Oznake: Ex ia IIC T* Ga; T6 ( 60 C Ta +50 C), T5 ( 60 C Ta +75 C), T4 ( 60 C Ta +60 C); IP66 (aluminijska kućišta), IP66W (kućišta od nehrđajućeg čelika) Entitetske parametre tabl. 5 potražite na kraju dijela Certificiranje proizvoda Posebni uvjeti za sigurno korištenje (X): 1. Kućište aparata mora biti izrađeno od lakih metala. Aparat mora biti instaliran na takav način da se smanji opasnost od udara ili trenja s ostalim metalnim površinama. 2. Zaštitni prijelazni uređaj može biti opremljen kao opcija, ali s njom oprema ne prolazi test od 500 V. 15
16 Kina E3 Vatrootpornost za Kinu Certifikat: GYJ X Korištene norme: GB , GB Oznake: Ex d IIC T5/T6 Gb Posebni uvjeti za sigurno korištenje (X): 1. Simbol X se koristi za označavanje specifičnih uvjeta korištenja: Informacije o dimenzijama vatrootpornih spojeva možete dobiti od proizvođača. Ovo će biti navedeno u priručniku. 2. Odnos između T koda i ambijentalne temperature okoline je: T kod Temperatura okoline T6 40 C Ta +70 C T5 40 C Ta +80 C 3. Objekt uzemljenja u ormaru treba pouzdano povezan. 4. Tijekom instalacije, ne bi trebalo biti smjesa štetnih za vatrootporno kućište. 5. Tijekom instalacije na opasnim mjestima. Treba koristiti uvodnice kabela, vodiči i čepovi, koje su ovjerila državna inspekcijska tijela kao opremu stupnja Ex d IIC Gb. 6. Tijekom instalacije, korištenja i održavanja u eksplozivnim atmosferama, poštujte upozorenje Ne otvarati kad je pod naponom. 7. Krajnji korisnik ne smije mijenjati komponente unutar uređaja, već problem treba riješiti u suradnji s proizvođačem kako bi se izbjegla oštećenja proizvoda. 8. Prilikom instalacije, korištenja i održavanja ovog proizvoda, obratite pažnju na sljedeće standarde: GB Električni uređaji za plinske eksplozivne atmosfere, dio 13: Popravak i remont uređaja koji se koriste u eksplozivnim atmosferama GB Električni uređaji za plinske eksplozivne atmosfere, dio 15: Električne instalacije u opasnom području (osim rudnika) GB Električni uređaji za eksplozivne atmosfere, dio 16: Pregled i održavanje električnih instalacija (osim rudnika) GB Kodeks za gradnju i prihvaćanje električnih uređaja u eksplozivnim atmosferama i protupožarni inženjering električne opreme I3 Samosigurnost za Kinu Certifikat: GYJ X Standardi: GB , GB Oznake: Ex ia IIC T4/T5/T6 Posebni uvjeti za sigurno korištenje (X): 1. Simbol X se koristi za označavanje specifičnih uvjeta korištenja: a. Kućište može sadržavati lake metale, treba poduzeti mjere opreza da se izbjegne opasnost od zapaljenja zbog udara ili trenja kad se koristi u Zoni 0. b. Kad je opremljen Opcionalnim prijelaznim priključkom ovaj uređaj ne može izdržati test izolacije r.m.s. od 500 V koji se zahtijeva prema Odredbi norme GB Odnos između T koda i ambijentalne temperature okoline je: T kod Temperatura okoline T4-60 C Ta +60 C 16
17 3. Parametri: Priključci napajanja/petlje (+ i -) Maksimalni ulazni napon: Maksimalna ulazna struja: Maksimalna ulazna snaga: Maksimalni interni parametri: U i (V) I i (ma) P i (W) C i (nf) L i (µh) ,3 2,1 0 Priključci senzora (1-5) Maksimalni ulazni napon: Maksimalna ulazna struja: Maksimalna ulazna snaga: Maksimalni interni parametri: U o (V) I o (ma) P o (W) C i (nf) L i (µh) 13,9 23 0,079 7,7 0 Opterećenje spojeno na terminale senzora (1-5) Skupina Maksimalni vanjski parametri: C o (nf) IIC 0,73 30,2 IIB 4,8 110,9 IIA 17,69 231,2 L o (mh) Temperature pretvornika u skladu sa zahtjevima za FISCO terenske uređaje navedene u GB FISCO parametri su kao što slijedi: Maksimalni ulazni napon: Maksimalna ulazna struja: Maksimalna ulazna snaga: Maksimalni interni parametri: U I (V) I I (ma) P I (W) C i (nf) L i (µh) 17, ,32 2, Proizvod treba koristiti s pridruženim uređajima s certifikatom Ex za uspostavljanje sustava za zaštitu od eksplozije koji se može koristiti u eksplozivnim atmosferama. Ožičenje i terminali trebaju biti u skladu s uputama za uporabu proizvoda i njima pridruženim uređajima. 5. Kabeli između ovog proizvoda i njima pridruženi uređaji trebaju biti zaštićeni (vodovi moraju imati izolirane zaštite). Zaštita mora biti uzemljena na neopasnom području. 6. Krajnji korisnik ne smije mijenjati komponente unutar uređaja, već problem treba riješiti u suradnji s proizvođačem kako bi se izbjegla oštećenja proizvoda. 7. Prilikom instalacije, korištenja i održavanja ovog proizvoda, obratite pažnju na sljedeće standarde: GB Električni uređaji za plinske eksplozivne atmosfere, dio 13: Popravak i remont uređaja koji se koriste u eksplozivnim atmosferama GB Električni uređaji za plinske eksplozivne atmosfere, dio 15: Električne instalacije u opasnom području (osim rudnika) GB Električni uređaji za plinske eksplozivne atmosfere, dio 16: Pregled i održavanje električnih instalacija (osim rudnika) GB Kodeks za gradnju i prihvaćanje električnih uređaja u eksplozivnim atmosferama i protupožarni inženjering električne opreme 17
18 Japan E4 Vatrootpornost TIIS Certifikat: TC16120, TC16121 Oznake: Ex d IIB T6 ( 20 C Ta +55 C) Certifikat: TC16127, TC16128, TC16129, TC16130 Oznake: Ex d IIB T4 ( 20 C Ta +55 C) Kombinacije K1 kombinacija E1, I1, N1 i ND K2 kombinacija E2 i I2 K5 kombinacija E5 i I5 K7 kombinacija E7, I7 i N7 KA kombinacija K1 i K6 KB kombinacija K5, I6 i K6 Dodatni certifikati SBS Odobrenje tipa American Bureau of Shipping (ABS) (Američkog biroa za brodogradnju) Broj certifikata: 02-HS289101/1-PDA Namjena: Mjerenje temperature u primjenama na plovilima koja pripadaju vrsti ABS, brodskim i morskim instalacijama. Pravilo ABS-a: Pravila za čelična plovila 2009: 1-1-4/ /1.11, 4-8-3/13.1, 4-8-3/13.3; 2008 MODU Rules 4-3-3/3.1.1, /9.3.1, 4-3-3/9.3.2 SBV Odobrenje za brodsku upotrebu tipa certificirajućeg tijela Bureau Veritas (BV) Broj certifikata: 23154/AO BV Zahtjevi: Pravila certificirajućeg tijela Bureau Veritas za klasifikaciju čeličnih brodova Primjena: Odobrenje vrijedi za brodove namijenjene za odobrenje sa sljedećim dodatnim zapisima klase: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT and AUT-IMS. Ne može se instalirati na dizelskim motorima. SDN Odobrenje tipa Det Norske Veritas (DNV) Broj certifikata: A Namjena: Za Rosemount 3144P utvrđeno je da je u skladu s Pravilima za klasifikaciju brodova, velike brzine i manjih plovila te morskim standardima tijela Det Norske Veritas Tablica 3. Aplikacije Mjesto Temperatura Vlažnost Vibracija EMC Kućište: Klasa D B A A D 18
19 SLL Certifikat o tipu odobrenja tvrtke Lloyd Broj certifikata: 11/60002 Primjena: Pomorska, morska i industrijska upotreba. Pogodno za uporabu u kategorijama radnog okoliša ENV1, ENV2, ENV3 i ENV5 kako su definirane u Testnoj specifikaciji za LR broj 1: GOSTANDART Testirano i odobreno od ruskog Mjeriteljskog instituta. Tablice Tablica 4. Temperatura procesa Temperaturna klasa Temperatura okoline Procesna temperatura bez LCD poklopca ( C) Ne ext. 7,62 cm 15,24 cm 22,86 cm T6-50 C do +40 C T5-50 C do +60 C T4-50 C do +60 C T3-50 C do +60 C T2-50 C do +60 C T1-50 C do +60 C Tablica 5. Parametri korištenja u opasnim okruženjima Sabirnica/Profibus HART 5 Napon U i (V) Struja I i (ma) Snaga P i (W) 1 1,3 Kapacitet C i (nf) 5 2,1 Induktivitet L i (mh)
20 20
21 21
22 22
23 23
24 24
25 25
26 * * , Rev EB Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN SAD Tel: (US) (800) Tel: (međunarodna linija) (952) Faks: (952) Emerson Automation Solutions AG Representative Office Selska cesta 93 HR Zagreb Tel (1) Faks +385 (1) Emerson Automation Solutions Južna Amerika 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323, SAD Tel: Emerson Automation Solutions Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore Tel: (65) Faks: (65) / Emerson Automation Solutions GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld Wessling, Njemačka Tel: 49 (8153) 9390 Faks: 49 (8153) Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli Dong Cheng District Peking , Kina Tel: 86 (10) Faks: (86) (10) Emerson. Sva prava pridržana. Svi zaštitni žigovi vlasništvo su proizvođača. Emerson logotip je zaštitni i uslužni znak tvrtke Emerson Electric Co. Rosemount i logotip tvrtke Rosemount registrirani su zaštitni znaci tvrtke Rosemount Inc.
Rješenja SmartPower™
Rješenja SmartPower 00825-0125-4701, Rev DB NAPOMENA Ovaj vodič pruža osnovne smjernice za obitelj proizvoda SmartPower. Ne sadrži detaljne upute za konfiguraciju, dijagnostiku, održavanje, servis, rješavanje
ВишеVodič za brzi početak rada: Sklop senzora za modele 0065/0185 | Rosemount
00825-0225-2654, ver. FA Sklop senzora Rosemount 0065/0185 NAPOMENA Ovaj vodič sadrži osnovne smjernice za modele senzora Rosemount 0065 i 0185. Ne sadržava upute za konfiguraciju, dijagnostiku, održavanje,
ВишеMjerni pretvornici tlaka 2088, 2090P i 2090F tvrtke Rosemount s protokolom 4-20 mA HART i niskonaponskim protokolom 1-5 Vdc HART
Veljača 2019. Rosemount modeli 2088 i 2090 Mjerni pretvornici tlaka 2088, 2090P i 2090F tvrtke Rosemount s protokolom 4-20 ma HART i niskonaponskim protokolom 1-5 Vdc HART Početak Korak 1: Montaža mjernog
Вишеrev AD_cro.fm
Vodič za brzi poč etak rada 00825-0125-4853, rev. AF Mjerni pretvornik Rosemount 3051S MultiVariable Mjerač protoka Rosemount serije 3051SF MultiVariable s protokolom FOUNDATION Fieldbus NAPOMENA U ovom
ВишеCaterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ
Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađenosti za sastavne dijelove sustava GRADE 1 Sadržaj stranica Sigurnosne oznake i naljepnice... 3 Sigurnosne poruke... 4 Druge naljepnice...
Више_RevFB_cro.fm
Pametni bežični pristupnik 1420 00825-0225-4420, Rev GC NAPOMENA Ovaj vodič pruža osnovne smjernice za pametni bežični prijenosnik. Ne sadrži upute za dijagnostiku, održavanje, servisiranje ni rješavanje
ВишеElektrična grijalica
Električna grijalica 10032062 10032063 3 4 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane
Вишеuntitled
Reduktori s motorom \ Industrijski reduktori \ Pogonska elektronika \ Automatizacija pogona \ Usluge Sigurno isklapanje aplikacije Izdanje 06/007 6883 / HR Priručnik SEW-EURODRIVE Driving the world Sadržaj
ВишеZ-16-45
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу
ВишеKonstr
7. FTG10OM1 BEZHALOGENI VATROOTPORNI ENERGETSKI I SIGNALNI KABEL Izolirani gumom G10 i oplašteni termoplastičnim LSOH plaštem Tipska oznaka: FTG10OM1 E90 Norma: CEI 20-45 Nazivni napon: 0, 6 / 1 kv Ispitni
ВишеVIK-01 opis
Višenamensko interfejsno kolo VIK-01 Višenamensko interfejsno kolo VIK-01 (slika 1) služi za povezivanje različitih senzora: otpornog senzora temperature, mernih traka u mostnoj vezi, termopara i dr. Pored
Више6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA
SIGURNOST U PRIMJENI ELEKTRIČNE ENERGIJE 6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA Izv.prof. dr.sc. Vitomir Komen, dipl.ing.el. 1/14 SADRŽAJ: 6.1 Sigurnosni razmaci i sigurnosne
ВишеMegapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana.
Megapress Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana. Sustav press spojnica s press spojnicama od nelegiranog čelika 1.0308 za crne, poncinčane, industrijski lakirane
ВишеVodič za brzi početak rada: Mjerni pretvornik Rosemount™ 2051HT za higijenske uvjete
00825-0225-4591, ver. AA Mjerni pretvornik Rosemount 2051HT za higijenske uvjete s protokolom FOUNDATION Fieldbus Prije postavljanja mjernog pretvornika potvrdite da je ispravan upravljački program učitan
Више1. PRIMIJENJENI PROPISI Na jednofazna statička brojila električne energije tipova ZCE5225 i ZCE5227 proizvodnje Landis+Gyr (u daljnjemu tekstu: brojil
1. PRIMIJENJENI PROPISI Na jednofazna statička brojila električne energije tipova ZCE5225 i ZCE5227 proizvodnje Landis+Gyr (u daljnjemu tekstu: brojila) odnose se ovi propisi: - Zakon o mjeriteljstvu (
ВишеStambeni razdjelnik DIDO-E Tehnički podaci Stepen zaštite Boja Dvostruka izolacija Standard Temperatura na instalaciji *IP 30 za EC 1+1, 3+1, 3+2 Broj
Stambeni razdjelnik DIDO-E Stepen zaštite Boja Dvostruka izolacija Standard Temperatura na instalaciji *IP 30 za EC 1+1, 3+1, 3+2 Broj N-PE stezaljki: IP 40* bijela IEC60670-24 -25 / +60 C ECT/M8PT/PO
ВишеMemorijski moduli Priručnik
Memorijski moduli Priručnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Podaci koji su ovdje sadržani podliježu promjenama bez prethodne najave. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge iznesena
ВишеInformacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb
Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 2 12/2004 Bezbednosne napomene! Sklapanje, instalacija i puštanje u rad mora biti izvršeno od strane kvalifikovane osobe! Za rad na sistemima sa
ВишеReduktori zaštićeni od eksplozije Tipske vrste R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN® W
Pogonska tehnika \ Pogonska automatizacija \ Sistemska integracija \ Usluge *25952099_0219* Ispravak Reduktori zaštićeni od eksplozije Tipske vrste R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Izdanje 02/2019
ВишеZ-16-48
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу
ВишеMicrosoft Word - Dokument1
REPUBLIKA HRVATSKA Zagreb, 18. srpnja 2006. Na temelju članka 202. stavka 1. Zakona o općem upravnom postupku ("Narodne novine", br. 53/91), članka 20. stavak 1. Zakona o mjeriteljstvu ("Narodne novine",
ВишеVARIMOT® i pribor
Pogonska tehnika \ Pogonska automatizacija \ Sistemska integracija \ Usluge *25937308_0119* Ispravak Regulacijski reduktori sa EX zaštitom VARIMOT i pribor Izdanje 01/2019 25937308/HR SEW-EURODRIVE Driving
ВишеZ-18-61
РЕПУБЛИКА СРБИЈА ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, пошт.фах 384 тел. (011) 32-82-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу члана 12. Закона о метрологији ("Службени лист СЦГ",
ВишеZ-15-68
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу
ВишеMAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje ECtemp 532 Elektronički termostat
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje Elektronički termostat www.eh.danfoss.com Danfoss A/S is not liable or bound by warranty if these instructions are not adhered to during installation
ВишеInstallation manuals
UPUTSTVO ZA UGRADNJU Element za zaptivanje otvora za ispuštanje Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što započnete s ugradnjom. Nemojte ga bacati. Čuvajte ga sa ostalom dokumentacijom za slučaj da
ВишеKratki vodič za početak rada: Emerson™ Plantweb™ Insight
Emerson Plantweb Insight 00825-0125-4541, Rev. BA Kratki vodič za početak 1.0 Pregled Hvala vam što ste odabrali Plantweb Insight. Ovaj dokument vodi vas kroz početno postavljanje aplikacijske platforme.
ВишеHioki Japan sa zadovoljstvom najavljuje lansiranje AC mernih kljesta CM3289, nova i poboljša sa tanjim senzorom je naslednik popularnog F. HIOK
Hioki Japan sa zadovoljstvom najavljuje lansiranje AC mernih kljesta CM3289, nova i poboljša sa tanjim senzorom je naslednik popularnog 3280-20F. HIOKI CM3289 True RMS merna kljesta novosti: Senzor nižeg
ВишеVostro 2520 Tehni่ki list s podacima o podeavanju i funkcijama
Dell Vostro 2420/2520 Informacije o postavljanju i značajkama O upozorenjima UPOZORENJE: UPOZORENJE označava moguće oštećenje imovine, tjelesne ozljede ili smrt. Vostro 2420 - Pogled s prednje i stražnje
ВишеMjerna oprema 2011
Spisak mjerne opreme za sprovođenje energetskih pregleda objekata Naziv i kratak opis Fotografija Tehnički opis Kom.. Testo 880-3 ProSet Displej: 3,5 LCD 30 x 40 Piksela termovizijska kamera, stativ :
ВишеMicrosoft Word - HR_PHCIS_G1UserCertification.doc
15242-FAP 901 0481 Uhr Rev A Informacijski sustav primarne zdravstvene zaštite Republike Hrvatske Potvrđivanje G2 aplikacija 15242-FAP 901 0481 Uhr Rev A Sadržaj 1 Uvod... 3 1.1 Kratice... 3 1.2 Definicije...
ВишеM-3-643
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На
ВишеElektronika 1-RB.indb
IME I PREZIME UČENIKA RAZRED NADNEVAK OCJENA Priprema za vježbu Snimanje strujno-naponske karakteristike diode. Definirajte poluvodiče i navedite najčešće korištene elementarne poluvodiče. 2. Slobodni
ВишеYeastar_S20_vodic_za_montazu
Yeastar S20 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum: 02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Pregled hardvera... 4 LED Indikatori i Portovi...
ВишеVLT® AutomationDrive FC kW
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Upute za upotrebu VLT AutomationDrive FC 300 Sigurnost Sigurnost UPOZORENJE VISOKI NAPON! Frekvencijski pretvarači sadrže visoki napon kada su spojen na ulaz izmjeničnog mrežnog
ВишеKA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17
KA-SERIE 178.403 KA-06 178.412 KA-12 178.418 KA-28 178.406 KA-08 178.415 KA-26 178.421 KA-210 178.409 KA-10 SPD-SERIE 178.528 SPD-8V 178.453 SPD-10 178.534 SPD-210V 178.532 SPD-28V 178.530 SPD-10V PRIRUČNIK
ВишеZ-16-66
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став
ВишеVaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf
Zidni ventilokonvektori arovair WN... 355 Kasetni ventilokonvektori arovair KN... 358 Parapetni ventilokonvektori arovair CN...361 Kanalni ventilokonvektori arovair DN... 364 Pribor za ventilokonvektore...367
ВишеM-3-699
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На
ВишеFunkcionalni sigurni senzor vrtnje
Safety Integrated Upute za uporabu SIMOTICS Niskonaponski motor sa senzorom vrtnje za primjenu u vezi sigurnosti Dopuna uputama za uporabu motora Izdanje 02/2019 siemens.com/drives Uvod 1 Sigurnosne napomene
ВишеAsfora
Sadržaj Predstavljanje Proizvodi s okvirom (bijeli, bež) Sklopke i tipkala 6 Utičnice 8 Komunikacijske utičnice 9 Regulatori rasvjete 0 Dodatni pribor Proizvodi bez okvira (antracit, čelik, aluminij, bronca)
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 136. став
ВишеPostovani poslovni saradnici Hioki Japan je na svetsko trziste ponudio najnovije resenje mernih kljesta AC do 2000A sa izuzetno tankom mernom glavom:
Postovani poslovni saradnici Hioki Japan je na svetsko trziste ponudio najnovije resenje mernih kljesta AC do 2000A sa izuzetno tankom mernom glavom: U poslednje vreme distribucione kutije imaju sve zgusnutije
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став
ВишеSpecijalist u električnom grijanju Microfoil Instalacijski priručnik C & F Te c h n i e k e n B.V / A l l r i g h t s r e s e r v e d
Specijalist u električnom grijanju Instalacijski priručnik C & F Te c h n i e k e n B.V. 1 1-2 0 0 8 / A l l r i g h t s r e s e r v e d Poštovani klijenti, Čestitamo na kupnji ovog MAGNUM proizvoda. je
ВишеProjektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list ecotec plus 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije
Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije 1.11. Plinski kondenzacijski cirkulacijski uređaj VU 486/5-5 Posebne značajke - Modulacijsko područje
ВишеPuTTY CERT.hr-PUBDOC
PuTTY CERT.hr-PUBDOC-2018-12-371 Sadržaj 1 UVOD... 3 2 INSTALACIJA ALATA PUTTY... 4 3 KORIŠTENJE ALATA PUTTY... 7 3.1 POVEZIVANJE S UDALJENIM RAČUNALOM... 7 3.2 POHRANA PROFILA KORISNIČKIH SJEDNICA...
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 136. став
ВишеZ-16-64
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На
ВишеMegapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika F2 HR 2/18 Katalog 2018/2019 Prava na promjene pridržana.
Megapress Cjevovodna tehnika F2 HR 2/18 Katalog 2018/2019 Prava na promjene pridržana. Sustav press spojnica s press spojnicama od nelegiranog čelika 1.0308 za crne, poncinčane, industrijski lakirane čelične
ВишеInspiron Servisni priručnik
Inspiron 17 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 17 5767 Model sa regulacijom: P32E Tip sa regulacijom: P32E001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije
ВишеVIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez
VIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez plaćanja godišnjih servisa za održavanje te kasnije
ВишеF-6-14
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНИХ ОДНОСА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011)
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. ст.
ВишеTehničko rešenje: Industrijski prototip dvostrukog trofaznog analizatora snage sa funkcijama merenja kvaliteta električne energije tipska oznaka MM2 R
Tehničko rešenje: Industrijski prototip dvostrukog trofaznog analizatora snage sa funkcijama merenja kvaliteta električne energije tipska oznaka MM2 Rukovodilac projekta: Vladimir Vujičić Odgovorno lice:
ВишеBDV-EF1100
Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-EF1100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-EF1100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika BDV-EF1100 2 3 Povezivanje Vašeg TV-a Povezivanje drugih
ВишеYeastar_S100_vodic_za_montazu
Yeastar S100 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum:02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Ploča za proširenje... 4 Yeastar S100 Pregled...
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И
ВишеDaljinski upravljiva utičnica
Zvonimir Miličević;Martin Berić SEMINARSKI RAD - SPVP Projekt u sklopu Pametna kuća Poznavanje ugradbenih računalnih sustava Načini upravljanja na daljinu 14. lipnja 2018 Sažetak Svakome se dogodilo da
ВишеMedicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V
Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: 100-240 V ~ 50/60 Hz 100-50 ma Izlaz: 6 V 600 ma Radna temperatura/vlažnost: +10 C do +40 C /
ВишеProduženo jamstvo za nova vozila OPEL Trogodišnje jamstvo Četverogodišnje jamstvo Petogodišnje jamstvo Neograničena Neograničena MODEL do km d
Produženo jamstvo za nova vozila OPEL Trogodišnje jamstvo Četverogodišnje jamstvo Petogodišnje jamstvo MODEL do 100 000 km do 120 000 km do 150 000 km Agila/Astra/Corsa/ Meriva/Tigra Vectra/Signum/ Zafira/Combo
ВишеMINISTARSTVO ZAŠTITE OKOLIŠA I PRIRODE 2059 Na temelju članka 104. stavka 1. točke 3. alineje 3. Zakona o otpadu (»Narodne novine«, br. 178/04, 111/06
MINISTARSTVO ZAŠTITE OKOLIŠA I PRIRODE 2059 Na temelju članka 104. stavka 1. točke 3. alineje 3. Zakona o otpadu (»Narodne novine«, br. 178/04, 111/06, 60/08 i 87/09), ministar zaštite okoliša i prirode
ВишеKanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb
za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do 35.000 m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedbi Primjena kanalni ventilatori, za odsis i dovod zraka, Ograničenje upotrebe: temperatura zraka
ВишеClean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu
Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu Sigurnosne informacije Važne sigurnosne informacije Ove Upute za upotrebu obuhvaćaju informacije
Више464_Leistungserklärung
Izjava o svojstvima prema Prilogu III Uredbe (EU) br. 305/2011 za proizvod Disboxid 464 EP-Decksiegel 1. Jedinstvena identifikacijska oznaka tipa proizvoda: EN 1504-2: ZA.1d, ZA.1f i ZA.1g EN 13813: SR
Вишеinstall_KEE_Croatian.indd
MONITOR S DVD PRIJEMNIKOM DDX7029 PRIRUČNIK ZA UPORABU Croatian/00 (KEE) Dodatni pribor 1...1 2...1 3...2 4...1 5...1 2 DDX7029 Postupak ugradnje 1. Kako biste spriječili kratke spojeve, uklonite ključ
ВишеMicrosoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx
Opasnost od opekotina pri kontaktu sa vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške povrede. Nosite zaštitne naočare. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odeću. Moguće nanošenje materijalne štete
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став
ВишеMicrosoft Word - IQ.doc
Središnji upravljački sustav IQ UPUTE ZA KORISNIKE OVLAŠTENI DISTRIBUTER: IN-AQUA d.o.o., CMP Savica-Šanci, Trgovačka 6, 10000 ZAGREB, tel.: +385 (0)1 2404 444 tel./fax.: +385 (0)1 2404 900 IQ Upute za
ВишеVISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6
VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6 37 kw // Snaga hlađenja (Z35/V7) 6 49 kw ORANGE HT
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК телефон:
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 32 82 736, телефакс: (011) 21 81 668 На основу
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК телефон:
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 32 82 736, телефакс: (011) 21 81 668 На основу
ВишеVerzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića Zemun Tel: 011/3731
Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića 10 11080 Zemun Tel: 011/3731-448 011/3731-310 Email: office@arcman.co.rs Jezik
ВишеNACRT HRVATSKE NORME nhrn EN :2008/NA ICS: ; Prvo izdanje, veljača Eurokod 3: Projektiranje čeličnih konstrukcija Dio
NACRT HRVATSKE NORME nhrn EN 1993-4-1:2008/NA ICS: 91.010.30; 91.080.30 Prvo izdanje, veljača 2013. Eurokod 3: Projektiranje čeličnih konstrukcija Dio 4-1: Silosi Nacionalni dodatak Eurocode 3: Design
ВишеToplinska i električna vodljivost metala
Električna vodljivost metala Cilj vježbe Određivanje koeficijenta električne vodljivosti bakra i aluminija U-I metodom. Teorijski dio Eksperimentalno je utvrđeno da otpor ne-ohmskog vodiča raste s porastom
ВишеF-6-58
САВЕЗНА РЕПУБЛИКА ЈУГОСЛАВИЈА САВЕЗНО МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ И УНУТРАШЊЕ ТРГОВИНЕ САВЕЗНИ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, пошт.фах 384, тел. (011) 32-82-736, телефакс: (011)
ВишеEl-3-60
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА САВЕЗНИ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 181-668 На основу члана 36. став 1. Закона о мерним
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И
ВишеPRIKAZIVAČ BRZINE I BROJILO PROMETA ZA STATISTIČKU OBRADU PODATAKA
PRIKAZIVAČ BRZINE I BROJILO PROMETA ZA STATISTIČKU OBRADU PODATAKA PRIKAZIVAČ BRZINE SA TEKSTUALNIM PORUKAMA Prikazivač brzine prikazuje tekstualnu poruku ili znak opasnosti u skladu sa detektiranom brzinom.
ВишеOperation_manual_CRO
MONTAŽU Priručnik za montažu Strana Priručnik za montažu Priručnik za montažu Strana 2 . Uvod Čestitamo na odabiru Precision Dome kamere Dedicated Micros serije 2060. Ovaj priručnik pokriva modele 2060,
ВишеBDV-E6100/E4100/E3100/E2100
Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika
ВишеMicrosoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx
Opasnost od opeklina pri kontaktu s vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške ozljede. Nosite zaštitne naočale. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odjeću. Moguće nanošenje materijalne štete
ВишеCD275/270 Croatian quick start guide
Kratke upute za korisnike CD270/CD275 Sadržaj pakiranja Bazna stanica (CD275) Bazna stanica (CD270) Napomena * U pakiranjima s više slušalica nalaze se dodatne slušalice, punjači i adapteri za napajanje.
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 202-44-00, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. ст.
Вишеsrp_002575_DM-FC indd
(Serbian) DM-FC0001-00 Упутство за продавце FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 ВАЖНО ОБАВЕШТЕЊЕ Ово упутство за продавце је намењено првенствено професионалним сервисерима бицикала. Корисници који нису
ВишеEUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2018) 3697 final ANNEXES 1 to 2 PRILOZI PROVEDBENOJ UREDBI KOMISIJE (EU) /... o izmjeni Uredbe (EU) br. 1301
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 13.6.2018. C(2018) 3697 final ANNEXES 1 to 2 PRILOZI PROVEDBENOJ UREDBI KOMISIJE (EU) /... o izmjeni Uredbe (EU) br. 1301/2014 i Uredbe (EU) br. 1302/2014 u pogledu odredaba
ВишеDirektiva Komisije 2013/28/EU od 17. svibnja o izmjeni Priloga II. Direktivi 2000/53/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o otpadnim vozilimaTekst z
13/Sv. 66 Službeni list Europske unije 47 32013L0028 L 135/14 SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE 22.5.2013. DIREKTIVA KOMISIJE 2013/28/EU od 17. svibnja 2013. o izmjeni Priloga II. Direktivi 2000/53/EZ Europskog
ВишеInspiron Servisni priručnik
Inspiron 15 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 15-5567 Model sa regulacijom: P66F Tip sa regulacijom: P66F001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije
ВишеMicrosoft PowerPoint - 05_struj_opterec_12_13.ppt
ZAŠTITNE MJERE ZA ELEKTROENERGETSKE MREŽE I OSTALE ELEKTRIČNE POJAVE U RUDNICIMA osnovne grupe zaštita od preopterećenja podnapona ili nestanka napona kratkog spoja previsokoga dodirnog napona nekontroliranih
ВишеKONFIGURACIJA MODEMA THOMPSON SpeedTouch 500 Series (530/530i/510/510i)
KONFIGURACIJA MODEMA THOMPSON SpeedTouch 500 Series (530/530i/510/510i) Sadržaj Funkcionalnost lampica...3 Proces konfiguracije...5 Vraćanje modema na tvorničke postavke...5 Konfiguracija modema za routed
ВишеNa temelju članka 45. stavka 5. Zakona o zaštiti na radu (»Narodne novine«, broj 71/14, 118/14 i 154/14), ministar nadležan za rad uz suglasnost minis
Na temelju članka 45. stavka 5. Zakona o zaštiti na radu (»Narodne novine«, broj 71/14, 118/14 i 154/14), ministar nadležan za rad uz suglasnost ministra nadležnog za zdravlje donosi PRAVILNIK O ISPITIVANJU
ВишеYeastar_S50_vodic_za_montazu
Yeastar S50 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum: 02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Pregled hardvera... 4 LED Indikatori i Portovi...
ВишеHDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom j
HDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom je neprikosnoven na gradilištima, u industriji ili u
ВишеMicrosoft Word - voip server.doc
Link network VoIP sistemi KORISNIČKO UPUTSTVO Link network Telefon: 026/646330, fax:0268640355 Trg Republike 10/28 Smederevo Web: www.linknetwork.rs e-mail: office@linknetwork.rs SADRŽAJ Funkcije sistema:...1
ВишеMultiBoot Korisnički priručnik
MultiBoot Korisnički priručnik Autorsko pravo 2006., 2007. Hewlett- Packard Development Company, L.P. Informacije sadržane u ovom dokumentu podložne su promjenama bez najave. Jedina jamstva za HP-ove proizvode
ВишеUpute za uporabu in.yj-v3 Mali paket, nula kompromisa! Grijač pune veličine Laka konverzija iz 240 V u 120 V Jednostavna integracija u spa
Upute za uporabu in.yj-v3 Mali paket, nula kompromisa! Grijač pune veličine Laka konverzija iz 240 V u 120 V Jednostavna integracija u spa Sadržaj Upozorenja 2 Uvod 3 Značajke 4 Pregled -- in.yj dimenzije
ВишеWAMSTER Prezentacija
WAMSTER Mi smo Studio Elektronike Rijeka d.o.o. tvrtka za razvoj tehnoloških rješenja u automatici i elektronici tvrka osnovana 2006. na temelju komercijalizacije rezultata magistarskog rada locirani u
ВишеAktivni zvučnik Ibiza Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Upute za korištenje
Aktivni zvučnik Ibiza Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Upute za korištenje Poštovani, Zahvaljujemo se na kupnji proizvoda marke Ibiza. Vjerujemo kako će vam dobro služiti. Pažljivo pročitajte ove
Више