SIMOTICS FD

Величина: px
Почињати приказ од странице:

Download "SIMOTICS FD"

Транскрипт

1 Za primenu u zoni 22 (IEC/EN ) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc SIMOTICS FD Asinhroni motor tip 1MM1 Radno uputstvo / Uputstvo za montažu Izdanje 03/2015 Answers for industry.

2 :19 V7.02

3 Uvod 1 Sigurnosne napomene 2 Asinhroni motor SIMOTICS FD 1MM1 Radno uputstvo Uputstvo za montažu Opis 3 Priprema za upotrebu 4 Montaža 5 Električno priključivanje 6 Puštanje u rad 7 Rad 8 Održavanje 9 Rezervni delovi 10 Uklanjanje 11 Za primenu u zoni 22 (IEC/EN ) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc Servis i tehnička podrška Tehnički podaci i crteži Dokumenta u vezi kvaliteta A B C Izdanje 03/2015

4 Pravne napomene Koncept upozorenja Ovaj priručnik sadrži napomene kojih se morate pridržavati radi Vaše lične sigurnosti kao i da bi se sprečio nastanak materijalne štete. Napomene u vezi lične sigurnosti označene su znakom trougla upozorenja, napomene u vezi materijalne štete su bez trougla upozorenja. Zavisno od stepena rizika su upozorenja prikazana opadajućim redosledom kao što sledi. OPASNOST znači da će nastupiti smrt ili teška telesna povreda, ako se ne preduzmu odgovarajuće mere predostrožnosti. UPOZORENJE znači da može nastupiti smrt ili teška telesna povreda, ako se ne preduzmu odgovarajuće mere predostrožnosti. OPREZ znači da može nastupiti laka telesna povreda, ako se ne preduzmu odgovarajuće mere predostrožnosti. PAŽNJA znači da može doći do materijalne štete, ako se ne preduzmu odgovarajuće mere predostrožnosti. Kod sticaja više stepena rizika se uvek koristi upozorenje najvišeg stepena. Kada se u upozorenju sa trouglom upozorenja upozorava na povrede, onda u istom upozorenju može biti i dodatno upozorenje na materijalnu štetu. Kvalifikovano osoblje Proizvodom/sistemom koji pripada ovoj dokumentaciji sme upravljati samo osoblje kvalifikovano za dotični zadatak uz uvažavanje dokumentacije koja pripada zadatku, a posebno uz pridržavanje odgovarajućih sigurnosnih napomena i upozorenja. Kvalifikovano osoblje je na osnovu svog obrazovanja i iskustva sposobno da prepozna eventualne rizike koji mogu nastati pri radu s ovim proizvodima/sistemima, kao i da predupredi moguće opasnosti. Svrha Siemens proizvoda Poštujte sledeće: Marke UPOZORENJE Siemens proizvodi smeju da se koriste samo u svrhe koje su predviđene u katalogu i u pratećoj tehničkoj dokumentaciji. Ukoliko se zajedno sa njima koriste proizvodi i komponente drugih proizvođača, Siemens mora prethodno da ih preporuči ili odobri. Pravilan i siguran rad proizvoda zavisi od stručnog transporta, skladištenja, postavljanja, montaže, instalacije, puštanja u pogon, rukovanja i održavanja. Poštujte dopuštene radne uslove okruženja. Obavezno poštujte uputstva iz prateće dokumentacije. Sve oznake sa oznakom zaštite prava su registrovane marke firme Siemens AG. Ostale oznake iz ovog spisa mogu biti marke čijim korišćenjem od strane trećih lica za svoje ciljeve mogu biti povređena prava vlasnika. Isključenje odgovornosti Proverili smo da li sadržina teksta odgovara opisanom hardveru i softveru. I pored toga nije moguće isključiti odstupanja, tako da ne preuzimamo odgovornost za potpuno poklapanje. Podaci iz ovog teksta se redovno proveravaju, neophodne korekcije su sadržane u kasnijim izdanjima. Siemens AG Process Industries and Drives Postfach NÜRNBERG NEMAČKA Porudžbeni broj dokumenta: A5E P 03/2015 Zadržavamo pravo na izmene Copyright Siemens AG 2013, -, Sva prava zadržana

5 Sadržaj 1 Uvod O ovom uputstvu Sigurnosne napomene Informacije za lice odgovorno za postrojenje Pridržavanje pet pravila o sigurnosti Kvalifikovano osoblje Sigurno rukovanje električnim mašinama Korišćenje u područjima pod rizikom od eksplozija zona 2 ili Elektromagnetna kompatibilnost Otpornost na smetnje Naponi smetnji kod rada sa pretvaračem Elektromagnetska polja kod rada postrojenja sa tehnikom koja koristi električnu energiju Opis Priprema za upotrebu Sigurnosni aspekti kod projektovanja postrojenja Pridržavanje načina rada Obezbeđivanje hlađenja Potreban prostor za ventilaciju Potreban prostor za ventilaciju (opcija filtera) Termička zaštita motora Termička zaštita motora pomoću PTC otpornika (opcija) Blokada uključivanja za automatski sistem za naknadno podmazivanje (opcija) Blokada uključivanja za grejanje u nepokretnom stanju Potporna noga za konstrukcijski oblik IM B Emisije buke Granične vrednosti broja obrtaja Pridržavajte se toka krive obrtnog momenta u zavisnosti od broja obrtaja Sinhronizacija faza pri prebacivanju na drugu mrežu Sopstvene frekvencije sistema Torziono opterećenje prenosa vratila usled smetnji na električnom priključku Transport i skladištenje...34 Radno uputstvo 03/2015 5

6 Sadržaj Proverite isporuku Dizanje mašine Obezbeđenje rotora Transportovanje garniture mašine Skladištenje Zaštita mašine od korozije Rad sa pretvaračem Oblik mreže Režim rada pomoću pretvarača frekvencije za mašine koje su zaštićene od eksplozije Redukcija struje na ležajevima Izolovani ležajevi kod rada sa pretvaračem Montaža Priprema za montažu Preduslovi u vezi montaže Izolacioni otpor i indeks polarizacije Provera izolacionog otpora i indeksa polarizacije Priprema površine za priključivanje (IM B3) Priprema površine za priključivanje za pričvršćivanje prirubnice Priprema površine za priključivanje za pričvršćivanje na zidu Dizanje i pozicioniranje mašine na mestu korišćenja Preduslovi za ispravno nivelisanje i sigurno pričvršćivanje Proveravanje elemenata za podizanje tereta Uklanjanje naprave za držanje rotora Skidanje rotora kod mašina sa vertikalnom konstrukcijom Otkloniti zaštitu od korozije Montiranje prijemnih elemenata Preduslovi za bezbedno podizanje i transportovanje Spuštanje mašine Ispuštanje kondenzata Grubo nivelisanje mašine Montaža mašine Sigurnosne napomene u vezi montaže Izbor zavrtnja Preduslovi za miran rad bez vibracija Nivelisanje i pričvršćivanje radne mašine izvršite u odnosu na radnu mašinu (IM B3/IM B35) Nivelisanje mašine prema radnoj mašini i pričvršćivanje (IM B5) Pričvršćivanje potporne noge (IM B5) Nivelisanje mašine prema radnoj mašini i pričvršćivanje (IM V1, IM V10) Aksijalne i radijalne sile Električno priključivanje Sigurnosne napomene za električni priključak Priključna kutija Priključna kutija 1XB Priključna kutija 1XB Priključna kutija 1XB Priključna kutija 1XB Priključna kutija 1XB Radno uputstvo 03/2015

7 Sadržaj Priključna kutija 1XB Okretanje priključne kutije Priprema Oznake na klemama Izbor kabla Priključivanje provodnika za uzemljenje Priključivanje metalnog štitnika u priključnoj kutiji Vodovi izvedeni spolja - priključivanje bez priključne kutije Smer okretanja Priključivanje Uvođenje kabla u priključnu kutiju 1XB... pomoću zaptivnog prstena Uvođenje kabla u priključnu kutiju 1XB... sa kablovskim vijčanim spojem sertifikovani ulazi za vodove i čepovi za zatvaranje Sprovođenje kablova Priključivanje kabla sa papučicama Priključivanje kabla bez papučica Upotreba aluminijumskih provodnika Korišćenje jednožilnih kablova Interno izjednačavanje potencijala Površina naleganja za zaptivanje bez prelaza u poklopcu priključne kutije Minimalni razmaci Završetak radova oko priključivanja Priključivanje pomoćnih strujnih kola Izbor kabla Uvođenje i postavljanje kabla u pomoćnoj priključnoj kutiji Samozaštićena strujna kola za senzore ili pipke Priključivanje metalnog štitnika u priključnoj kutiji Priključivanje nadzora temperature namotaja statora Završne mere Rad sa pretvaračem Rad pomoću pretvarača sa niskom frekvencijom impulsa Vršni napon pretvarača Rad sa pretvaračem na mreži sa uzemljenjem Puštanje u rad Proveravanje pre puštanja u rad Merenje otpora izolacije i indeksa polarizacije pre puštanja u rad Podmazati valjkaste ležajeve pre puštanja u rad Podešavanje automatskog sistema za naknadno podmazivanje Vrednosti za podešavanje za kontrolu temperature na ležajevima Vrednosti za podešavanje za kontrolu temperature namotaja Probni rad Podešavanje parametara motora na pretvaraču Izbor tipa motora i podataka o motoru u programu " STARTER" Puštanje u rad na pretvaraču SINAMICS S/G preko AOP Puštanje u rad na pretvaraču SINAMICS G 120P preko IOP-a Radno uputstvo 03/2015 7

8 Sadržaj 8 Rad Sigurnosne napomene u toku rada Pregrevanje mašine Rad u područjima pod rizikom od eksplozija zona Uključivanje mašine Isključivanje grejanja u nepokretnom stanju Podmazivanje valjkastih ležajeva Pauze u radu Sprečavanje pojave rose/stvaranje kondenzata u prostoru unutar mašine Sprečavanje oštećenja valjkastih ležajeva usled mirovanja Merenje izolacionog otpora nakon dužeg mirovanja Stavljanje mašine van pogona Ponovo puštanje mašine u rad Ponovno uključivanje nakon nužnog isključivanja smetnje Inspekcija kod smetnji Električne smetnje Mehaničke smetnje Smetnje kod valjkastog ležaja Održavanje Servisiranje i održavanje Sigurnosne napomene za kontrolu i održavanje Opasnost od eksplozije kod čišćenja komprimovanim vazduhom Merenje otpora izolacije i indeksa polarizacije u okviru radova na održavanju Inspekcija kod smetnji Prvo servisiranje posle montaže ili remonta Glavna inspekcija Servisiranje i održavanje antikondenzacionog grejača Inspekcija valjkastih ležajeva Valjkasta ležišta sa automatskim sistemom za naknadno podmazivanje Intervali podmazivanja i vrste masti za rad valjkastih ležajeva Zaptivanje valjkastih ležajeva (opcija "povišena vrsta zaštite") Čišćenje puteva rashladnog vazduha Popravke oštećenog laka Naknadno lakiranje Održavanje priključnih kutija Remont Priprema radova na popravci Grejanje u nepokretnom stanju Spoljašnji ventilator Štitnik ventilatora Spoljašnji ventilator od čeličnog liva Spoljašnji ventilator od zavarenog čeličnog lima Valjkasti ležaj Skidanje kotrljajućeg ležaja Radno uputstvo 03/2015

9 Sadržaj Demontirajte V-prsten Skidanje labirintskog prstena Montaža valjkastog ležaja Postavljanje V-prstena Postavljanje V-prstena (opcija "klasa povećane zaštite") Postavljanje labirintskog zaptivnog prstena Zaptivanje mašine Rezervni delovi Podaci za naručivanje Kotrljajući ležaj Grejanje u nepokretnom stanju Kućište, stator i rotor Ventilacija Uložak ležišta valjkasto ležište DE- i NDE- strana Uložak ležišta valjkasto ležište DE- i NDE- strana Davač broja obrtaja (opcionalno) Priključna kutija 1XB Priključna kutija 1XB Priključna kutija 1XB Priključna kutija 1XB Priključna kutija 1XB Priključna kutija 1XB Pomoćna priključna kutija 1XB Pomoćna priključna kutija 1XB Pomoćna priključna kutija 1XB Pomoćna priključna kutija 1XB Uklanjanje A B 11.1 Uvod Zakonski propisi specifični za određenu zemlju Rastavljanje mašine Uklanjanje komponenata Servis i tehnička podrška A.1 Siemens servisni centar A.2 Smernica RoHS - Ograničenje upotrebe određenih opasnih materija Tehnički podaci i crteži B.1 Zatezni momenti vijčanih spojeva Radno uputstvo 03/2015 9

10 Sadržaj C Dokumenta u vezi kvaliteta C.1 EZ izjava o konformitetu Indeks Tabele Tabela 3-1 Izvedba mašine...22 Tabela 3-2 Model mašine sa zaštitom od paljenja vrste Ex t...22 Tabela 3-3 Tabela 3-4 Tabela 4-1 Tabela 4-2 Podaci na tipskoj pločici...23 Varijante valjkastih ležajeva...25 Potreban prostor...30 Potreban prostor...30 Tabela 4-3 Zatezni momenti zavrtnja vratila naprave za držanje rotora...36 Tabela 5-1 Tabela 5-2 Tabela 6-1 Tabela 6-2 Tabela 6-3 Tabela 6-4 Tabela 6-5 Tabela 6-6 Tabela 7-1 Tabela 7-2 Tabela 7-3 Tabela 7-4 Izolacioni otpor namotaja statora na 40 C...49 Dozvoljena odstupanja prilikom nivelisanja mašine sa elastičnom spojnicom...63 Oznake na klemama na primeru 1U Određivanje poprečnog preseka provodnika za uzemljenje...75 Tehnika priključivanja (pomoću kablovske papučice / priključivanje bez kablovske papučice)...78 Modeli ploče sa otvorima za uvođenje kabla...80 Minimalno vazdušno rastojanje u zavisnosti od efektivne vrednosti naizmeničnog napona U eff...87 Maksimalni vršni napon pretvarača...91 Vrednosti podešavanja za kontrolu temperature na ležajevima pre puštanja u rad...96 Vrednosti podešavanja za kontrolu temperature na ležajevima...96 Vrednosti za podešavanje pri puštanju rad...96 Vrednosti podešavanja pri normalnom radu...97 Tabela 8-1 Električne smetnje Tabela 8-2 Mehaničke smetnje Tabela 8-3 Smetnje kod valjkastog ležaja Tabela 9-1 Kontrola nakon montaže ili remonta Tabela 9-2 Tabela 9-3 Kontrola prilikom glavne inspekcije Kriterijumi za izbor masti za podmazivanje valjkastih ležajeva Tabela 9-4 Masti za valjkaste ležajeve za vertikalnu i horizontalnu konstrukciju Tabela 9-5 Tabela 10-1 Tabela 10-2 Tabela 10-3 Tabela 10-4 Alternativne masti za podmazivanje NLGI klase 2 za motore sa horizontalnom konstrukcijom Rezervni delovi za kućište, stator i rotor Rezervni delovi ventilacije Rezervni delovi za uložak ležišta DE i NDE strana Rezervni delovi za uložak ležišta DE i NDE strana Tabela 10-5 Rezervni delovi dogradnje davača broja obrtaja Radno uputstvo 03/2015

11 Sadržaj Tabela 10-6 Rezervni delovi za priključnu kutiju 1XB Tabela 10-7 Dodatni rezervni delovi Tabela 10-8 Dodatni rezervni delovi za priključnu kutiju 1XB1631 sa dvodelnom kablovskom uvodnicom Tabela 10-9 Rezervni delovi za glavnu priključnu kutiju 1XB Tabela Dodatni rezervni delovi Tabela Rezervni delovi za glavnu priključnu kutiju 1XB Tabela Dodatni rezervni delovi Tabela Rezervni delovi za glavnu priključnu kutiju 1XB Tabela Dodatni rezervni delovi Tabela Rezervni delovi glavne priključne kutije 1XB Tabela Dodatni rezervni delovi Tabela B-1 Zatezni momenti vijčanih spojeva sa tolerancijom od ± 10% Slike Slika 3-1 Tipska pločica (šematski prikaz)...23 Slika 4-1 Minimalno rastojanje za dovod vazduha...30 Slika 4-2 Aksijalno fiksiranje rotora...36 Slika 4-3 Prikaz principa, pojedinačni pogon...44 Slika 4-4 Prikaz principa, tandemski pogon...44 Slika 5-1 Vrsta balansiranja na radnoj strani...55 Slika 5-2 Odvod kondenzata pri vertikalnom načinu postavljanja...59 Slika 5-3 Odvod kondenzata pri horizontalnom načinu postavljanja...59 Slika 5-4 Ilustracija postupka: Nivelisanje mašine prema radnoj mašini...63 Slika 6-1 Priključna kutija 1XB Slika 6-2 Priključna kutija 1XB Slika 6-3 Priključna kutija 1XB Slika 6-4 Priključna kutija 1XB Slika 6-5 Priključna kutija 1XB Slika 6-6 Priključna kutija 1XB Slika 6-7 Rasterećenje od zatezanja i uložak za zaptivanje...79 Slika 6-8 Priključivanje pomoću kablovske papučice i zavrtnja za pričvršćivanje (ilustracija postupka)...82 Slika 6-9 Priključivanje steznim obujmicama (ilustracija postupka)...84 Slika 7-1 Izbor tipa motora...99 Slika 7-2 Unos podataka o motoru Slika 9-1 Ventilacija (ilustracija postupka pomoću radijalnog ventilatora) Slika 9-2 Spoljašnji ventilator od zavarenog čeličnog lima Slika 9-3 Skidanje labirintskog prstena (principska šema) Slika 9-4 Valjkasti ležaj sa pretkomorom za mast (principska shema) Radno uputstvo 03/

12 Sadržaj Slika 9-5 Pozicija čivija sa navojem labirintskog prstena na spoljnom poklopcu ležaja Slika 10-1 Kućište, stator i rotor Slika 10-2 Uložak ležišta DE i NDE strana Slika 10-3 Uložak ležišta DE i NDE strana Slika 10-4 Priključna kutija 1XB1621 sa standardnom kablovskom uvodnicom Slika 10-5 Dvodelna kablovska uvodnica Slika 10-6 Priključna kutija 1XB Slika 10-7 Glavna priključna kutija 1XB Slika 10-8 Glavna priključna kutija 1XB Slika 10-9 Glavna priključna kutija 1XB Slika Glavna priključna kutija 1XB7750 sa standardnom kablovskom uvodnicom Slika Pomoćna priključna kutija 1XB Slika Pomoćna priključna kutija 1XB Slika Pomoćna priključna kutija 1XB Slika Pomoćna priključna kutija 1XB Radno uputstvo 03/2015

13 Uvod O ovom uputstvu Ovo uputstvo pruža opis mašine i informiše Vas o rukovanju sa njom od trenutka isporuke do njenog uklanjanja. Sačuvajte ovo uputstvo za kasnije potrebe. Pročitajte ovo uputstvo za upotrebu pre rada sa mašinom i pratite uputstva. Na taj način ćete obezbediti bezopasno i besprekorno funkcionisanje kao i dug upotrebni vek mašine. Ukoliko želite da date predloge za poboljšanje dokumenta, molimo Vas da se obratite našem Service Center (Strana 161)-u. Tekstualne karakteristike Opis znakova upozorenja je objašnjen na poleđini unutrašnjeg preklopa. Uvek se pridržavajte sigurnosnih napomena iz ovog uputstva. Pored upozoravajućih napomena kojih obavezno morate da se pridržavate iz sigurnosnih razloga, u ovom uputstvu pronaćićete sledeće tekstualne karakteristike: 1. Uputstva za postupanje su prikazana kao numerisane liste. Pridržavajte se redosleda koraka za postupanje. Nabrajanja koriste tačke. Crtica označava nabrajanja u drugom nivou. Napomena Napomena je važna informacija o proizvodu, postupanju sa proizvodom ili određenom delu dokumentacije. Napomena Vam pruža pomoć ili dodatne ideje. Radno uputstvo 03/

14 Uvod 1.1 O ovom uputstvu 14 Radno uputstvo 03/2015

15 Sigurnosne napomene Informacije za lice odgovorno za postrojenje Ova električna mašina je predviđena za korišćenje u industrijskim postrojenjima u skladu sa direktivom 2006/95/EZ ( Direktiva o niskom naponu ). Ukoliko se električna mašina koristi van Evropske zajednice, tada poštujte važeće zakone dotične države. Pridržavajte se lokalnih i industrijskih propisa za sigurnost i instaliranje. Lica odgovorna za postrojenje moraju da obezbede sledeće: Radove planiranja i projektovanja, kao i sve radove na i sa mašinom sme da izvodi samo kvalifikovano osoblje. Uputstvo za rukovanje mora stalno da bude na raspolaganju za vreme svih radova. Moraju da se dosledno poštuju tehnički podaci i navodi u vezi sa uslovima za montažu, izvođenje priključaka, uslovi okruženja i rada. Moraju da se poštuju specifični propisi za instaliranje i sigurnost kao i propisi za korišćenje lične zaštitne opreme. Napomena Za zadatke planiranja, montaže, puštanja u pogon i servisiranja iskoristite podršku i usluge nadležnog Service Center (Strana 161). U pojedinačnim poglavljima ovog dokumenta možete pronaći sigurnosne napomene. Obavezno se pridržavajte sigurnosnih napomena radi sopstvene sigurnosti, kao i da biste zaštitili druga lica i izbegli materijalne štete. Sledeće sigurnosne napomene poštujte kod svih radova na i sa mašinom. Ova mašina je koncipirana i konstruisana u skladu sa smernicom 94/9/EZ ( Smernica o protiveksplozivnoj zaštiti ) i predviđena je za korišćenje u industrijskim postrojenjima sa eksplozivnom atmosferom. Puštanje u pogon unutar Evropske zajednice je zabranjeno sve dok se ne utvrdi usklađenost postrojenja u koje će mašina biti ugrađena sa ovom smernicom. Ukoliko se mašina koristi van Evropske zajednice, tada poštujte važeće zakone te države. UPOZORENJE Puštanje u pogon pre utvrđivanja usklađenosti Ako se mašina pusti u pogon pre utvrđivanja usklađenosti postrojenja, protiveksplozivna zaštita postrojenja nije garantovana. Može doći do eksplozije. Posledice mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Mašinu pustite u pogon tek ako je usklađenost postrojenja sa smernicom o protiveksplozivnoj zaštiti potvrđena. Radno uputstvo 03/

16 Sigurnosne napomene 2.4 Sigurno rukovanje električnim mašinama 2.2 Pridržavanje pet pravila o sigurnosti Radi Vaše sopstvene sigurnosti i sprečavanja materijalnih šteta, kod radova na mašini uvek poštujte sigurnosne napomene i sledećih pet sigurnosnih pravila prema standardu EN "Rad u stanju bez strujnog napona". Pre početka radova na mašini pridržavajte se tih pet sigurnosnih pravila prema navedenom redosledu. Pet pravila za sigurnost 1. Isključivanje. Isključite pomoćna strujna kola, npr. grejanje u nepokretnom stanju. 2. Obezbediti protiv ponovnog uključivanja. 3. Utvrditi da nema napona. 4. Uzemljiti i kratko spojiti. 5. Susedne delove koji se nalaze pod naponom prekriti ili izolovati. Nakon završetka radova otklonite navedene mere obrnutim redosledom. 2.3 Kvalifikovano osoblje Sve radove na mašini sme da izvodi samo kvalifikovano osoblje. Kvalifikovano osoblje koje se spominje u ovoj dokumentaciji su lica koja ispunjavaju sledeće preduslove: Na temelju svog obrazovanja i iskustva može da prepozna rizike i moguće opasnosti u svojoj oblasti rada. Odgovorna lica odobrila su mu izvođenje radova na mašini. 2.4 Sigurno rukovanje električnim mašinama Sigurnost na radnom mestu zavisi od pažnje, brige i razumnog ponašanja svih lica koja instaliraju, koriste i održavaju mašinu. Pored poštovanja navedenih propisa za sigurnost, generalno preporučujemo oprez u blizini mašine. Uvek pazite na svoju sigurnost. Da biste sprečili nesreće, poštujte i sledeće: Opšte propise za sigurnost u zemlji korišćenja mašine Specifične propise korisnika i područja korišćenja mašine Specifične dogovore koji su sklopljeni sa korisnikom Posebne sigurnosne napomene koje su isporučene sa mašinom Sigurnosni simboli i napomene na mašini i njenom pakovanju 16 Radno uputstvo 03/2015

17 Sigurnosne napomene 2.4 Sigurno rukovanje električnim mašinama UPOZORENJE Delovi pod naponom Električne mašine sadrže delove koji su pod naponom. Skidanjem oplata, nestručnim korišćenjem mašine, pogrešnim rukovanjem ili nedovoljnim održavanjem mogu da nastupe smrt, teške telesne povrede ili materijalne štete. Kod radova na mašini uvek poštujte "Pet pravila za sigurnost (Strana 16)". Oplate skinite samo u skladu sa navodima iz ovog uputstva za rukovanje. Stručno rukujte sa mašinom. Redovno i stručno održavajte mašinu. UPOZORENJE Rotirajući delovi Električne mašine sadrže opasne rotirajuće delove. Skidanjem oplata, nestručnim korišćenjem mašine, pogrešnim rukovanjem ili nedovoljnim održavanjem mogu da nastupe smrt, teške telesne povrede ili materijalne štete. Oplate skinite samo u skladu sa navodima iz ovog uputstva za rukovanje. Stručno rukujte sa mašinom. Redovno održavajte mašinu. Zaštitite slobodne krajeve vratila. UPOZORENJE Vruće površine Električne mašine imaju vrele površine. Nemojte dodirivati ove površine. Kao posledica mogu nastati teške opekotine. Ostavite mašinu da se prvo ohladi pre početka radova na mašini. Oplate skinite samo u skladu sa navodima iz ovog uputstva za rukovanje. Pravilno rukujte mašinom. OPREZ Supstance opasne za zdravlje Hemijske supstance koje su potrebne za instaliranje, rad i održavanje mašine mogu da budu opasne za zdravlje. Posledice mogu biti otrovanje, oštećenje kože, izjedanje dišnih organa i druge zdravstvene tegobe. Poštujte napomene iz ovog uputstva za rukovanje i iz informacija o proizvodu proizvođača. Pridržavajte se odgovarajućih propisa za sigurnost i nosite propisana sredstva za fizičku zaštitu. Radno uputstvo 03/

18 Sigurnosne napomene 2.5 Korišćenje u područjima pod rizikom od eksplozija zona 2 ili 22 OPREZ Lako zapaljive i gorive supstance Hemijske supstance koje su potrebne za instaliranje, rad i održavanje mašine mogu da budu lako zapaljive ili gorive. Posledice mogu biti opekotine i druge zdravstvene tegobe kao i materijalne štete. Poštujte napomene iz ovog uputstva za rukovanje i iz informacija o proizvodu proizvođača. Pridržavajte se odgovarajućih propisa za sigurnost i nosite propisana sredstva za fizičku zaštitu. UPOZORENJE Emisije buke U toku rada mašina može imati nivo buke, koji nije dozvoljen za to radno mesto. Posledice mogu biti oštećenje sluha. Preduzmite odgovarajuće mere koje će dovesti do smanjenja buke tako što ćete npr. upotrebiti štitnike, zvučnu izolaciju ili zaštitne slušalice a time ćete i obezbediti sigurniji rad Vaše mašine u sistemu. 2.5 Korišćenje u područjima pod rizikom od eksplozija zona 2 ili 22 Električna postrojenja u područjima pod rizikom od eksplozija moraju da montiraju, instaliraju i koriste odgovorna lica, u skladu sa odgovarajućim važećim propisima i pravilnicima. Napomena Osnovne zahteve za električna postrojenja i njihov rad u područjima pod rizikom od eksplozija možete da nađete npr. u direktivi 1999/92/EZ i u standardu IEC / EN Opasnosti od paljenja Procenu radnih rizika, lokalnih uslova rada i potrebnih metoda nadzora korisnik treba da izvrši u dogovoru sa nadležnim nadzornim telima. Moraju se poštovati obavezne mere. Proizvođač mašine ne može dati nikakve opšte preporuke u vezi sa tim. Poštujte informacije u ovom radnom uputstvu. Napomena Osnovne informacije za procenu rizika od zapaljenja zbog električnih uređaja i njihovog rada u područjima pod rizikom od eksplozija možete pronaći npr. u smernicama 94/9/EZ i 1999/92/ EZ, kao i u seriji standarda IEC / EN Ukoliko za mašinu postoji sertifikat neke treće strane, pridržavajte se utvrđenih tehničkih podataka i posebnih uslova. 18 Radno uputstvo 03/2015

19 Sigurnosne napomene 2.8 Naponi smetnji kod rada sa pretvaračem Pre puštanja u rad, neophodno je obezbediti sertifikat. 2.6 Elektromagnetna kompatibilnost Ova mašina je koncipirana u skladu sa standardom IEC / EN i pri propisnoj upotrebi ispunjava zahteve EU smernice 2004/108/EZ o elektromagnetnoj kompatibilnosti. 2.7 Otpornost na smetnje Mašina u principu ispunjava zahteve u pogledu otpornosti na smetnje u skladu sa IEC/ EN Kod mašina sa ugrađenim senzorima (npr. PTC otpornik) proizvođač celokupnog postrojenja mora odgovarajućim izborom senzorskih signalnih vodova i uređaja za obradu podataka obezbediti dovoljan nivo otpornosti na smetnje. 2.8 Naponi smetnji kod rada sa pretvaračem UPOZORENJE Naponske smetnje kod rada sa pretvaračem Kod rada sa pretvaračem emituju se smetnje različite snage zavisno od pretvarača (proizvođač, tip, primenjene mere za otklanjanje smetnji). Kod mašina sa ugrađenim senzorima, npr. PTC otpornicima, preko pretvarača mogu nastupiti naponske smetnje na kablu senzora. Mogu nastati smetnje koje za posledicu mogu da imaju neposredno ili posredno smrtni ishod, teške telesne povrede ili materijalnu štetu. Obavezno poštujte napomene EMK proizvođača pretvarača da bi se izbeglo prekoračenje graničnih vrednosti u skladu sa IEC/EN kod pogonskog sistema koji se sastoji od mašine i pretvarača. Preduzmite odgovarajuće mere EMK. Radno uputstvo 03/

20 Sigurnosne napomene 2.9 Elektromagnetska polja kod rada postrojenja sa tehnikom koja koristi električnu energiju 2.9 Elektromagnetska polja kod rada postrojenja sa tehnikom koja koristi električnu energiju UPOZORENJE Smetnje na elektronskim uređajima zbog postrojenja električne energetske tehnike Elektro-energetske instalacije tokom rada stvaraju električna polja. Pri boravku lica sa medicinskim implantatima (npr. pejsmejkerom) u neposrednoj blizini mašine mogu nastupiti pogrešne funkcije opasne po život. Kod magnetnih ili elektronskih nosača podataka može doći do gubitka podataka. Zabranjeno je zadržavanje osoba sa pejsmejkerom u području mašine. Osoblje koje je radi na instalaciji zaštitite odgovarajućim merama, npr. oznakama, blokadama, obukama iz oblasti bezbednosti i znakovima upozorenja. Poštujte nacionalne zaštitne i sigurnosne propise. Nemojte sa sobom nositi magnetske ili elektronske nosioce podataka. 20 Radno uputstvo 03/2015

21 Opis 3 Područje primene Ova električna mašina je koncipirana za širok spektar primene u pogonskog tehnici kao i pri pretvaranju energije. Ona se odlikuje velikom robusnošću, dugim životnim vekom i pouzdanošću kao i velikom varijabilnošću za optimalno prilagođavanje datoj funkciji. Detalje o izvedbi isporučene mašine kao i dozvoljene uslove eksploatacije možete videti iz ove dokumentacije. Mašina je konstruisana prema specifikaciji naručioca i sme da se koristi samo u svrhu koja je dogovorena ugovorom. Dozvoljene uslove rada možete naći na tipskoj pločici. Tehnički podaci su opisani u katalogu. Vrsta zaštite od paljenja Ex tc Ova mašina je izvedena u skladu sa vrstom zaštite od paljenja Zaštita preko kućišta (Ex tc) prema standardima IEC/EN i IEC/EN Zbog toga sme da se koristi u područjima gde postoji rizik od eksplozije neprovodljive prašine u zoni 22 u skladu sa standardom IEC/EN UPOZORENJE Opasnost od eksplozije Ova mašina nije koncipirana za primenu u sledećim područjima: Područja gde postoji rizik od eksplozije gasa. Područja, u kojima postoji opasnost od eksplozija hibridnih smeša. Područja sa prašinama eksplozivnih materijala. Područja pod rizikom od eksplozije prašine sa vodećom prašinom Područja sa pirofornim materijalima. Ukoliko se mašina koristi u takvim područjima, može doći do eksplozije. Posledice mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Nemojte upotrebljavati mašinu u gore pomenutim područjima. Izvedba mašine Propise i norme na kojima bazira konstrukcija i ispitivanje ove mašine možete pronaći na tipskoj pločici. Radno uputstvo 03/

22 Opis Izvedba mašine u načelu odgovara sledećim normama. Statuse referentnih usklađenih normi možete pronaći u EZ izjavi odn. izjavama o usklađenosti. Tabela 3-1 Izvedba mašine Karakteristika Norma Dimenzionisanje i ponašanje u radu IEC/EN Vrsta zaštite IEC/EN Hlađenje IEC/EN Konstrukcija IEC/EN Oznake priključaka i smer obrtanja IEC/EN Emisija buke IEC/EN Ponašanje tokom pokretanja, rotirajuće električne mašine* IEC/EN Stepeni oscilatorne veličine IEC/EN Klasifikacija stepena iskorišćenja trofaznih motora sa kavezastim rotorima** IEC/EN Granične vrednosti oscilacija DIN ISO * samo za mašine koje se napajaju sa električne mreže ** Izuzev motora sa promenljivim polovima Kod mašina, koje su zaštićene od eksplozije, dodatno važe sledeće norme: Tabela 3-2 Model mašine sa zaštitom od paljenja vrste Ex t Karakteristika Norma Vrsta zaštite od paljenja Ex t 1 IEC / EN IEC / EN Opcionalno, u zavisnosti od porudžbine Tipska pločica Tipska pločica sadrži identifikacione podatke i najvažnije tehničke podatke. Ovi podaci na tipskoj tablici zajedno sa sporazumima iz ugovora određuju granice namenske upotrebe. 22 Radno uputstvo 03/2015

23 Opis SIEMENS Slika 3-1 Tipska pločica (šematski prikaz) Tabela 3-3 Podaci na tipskoj pločici Poz. Opis Poz. Opis (1) Vrsta motora (15) Nominalna snaga [kw ili HP] (2) Komisioni broj (16) Faktor dimenzionisane snage (3) Serijski broj (17) Dimenzionisani broj obrtaja [1/min ili rpm] (4) Oznaka serije motora (18) Dimenzionisana frekvencija [Hz] (5) Masa (19) Klasa efikasnosti (IE kôd) ili stepen korisnosti u skladu sa IEEE112B ili prazno (6) klase zaštite (20) Stepen korisnosti IEC/EN ili struja pri snazi servisnog faktora (7) Konstrukcija (21) Vrsta motora (motor sa pretvaračem ili mrežni motor) (8) Dozvoljeni opseg temperature okruženja (22) Mrežni napon/frekvencija (9) Termička klasa izolacionog sistema (23) Opcioni dopunski podaci (npr. servisni faktor, dokumentacija o dizajnu i kôdu, količina vode za hlađenje i ulazna temperatura...) (10) Termička klasa iskorišćenja (24) Zemlja i mesto proizvodnje (11) Maksimalni broj obrtaja [1/min ili rpm] (25) Oznaka sertifikata za UL/CSA + broj datoteke (opciono) (12) Standard(i) (26) Broj sertifikata(n) kod Ex- motora za zonu 2 (opciono) Radno uputstvo 03/

24 Opis Poz. Opis Poz. Opis (13) Dimenzionisani napon [V] i uključivanje (27) Smer okretanja (14) Dimenzionisana struja [A] (28) Data Matrix Code (komisioni i serijski broj) Rotor Komplet rotora je sa kaveznim namotajem utisnut na vratilu. U većini slučajeva vratilo ima cilindrični kraj na radnoj strani. U zavisnosti od modela, na neradnoj strani se može nalaziti drugi kraj vratila. Pogon Motor se napaja uz regulaciju broja obrtaja preko jednog pretvarača. Optimizovan je za pogon SINAMICS niskonaponskih pretvarača. Drugi pretvarači moraju da ispunjavaju određene zahteve: više informacija ćete pronaći u katalogu ili projektnoj dokumentaciji. PAŽNJA Razaranje mašine prilikom rada na mreži Ako mašinu direktno priključite na električnu mrežu napajanja, može doći do njenog razaranja. Koristite mašinu samo sa jednim pretvaračem. Hlađenje Rashladni sistem je oblikovan kao zatvorena unutrašnja rashladna cirkulacija. Toplota koju stvara mašina odvodi se preko površine dalje u vazduh u okruženju. Ventilator vratila pokreće rashladni vazduh u unutrašnjoj primarnoj cirkulaciji vazduha. Pokretanje rashladnog vazduha u spoljašnjoj sekundarnoj cirkulaciji ostvaruje se pomoću ventilatora vratila. U zavisnosti od modela, visine osovine i broja obrtaja ugrađeni su različiti spoljašnji ventilatori: Spoljašnji ventilator Model Visina ose Smer okretanja Broj obrtaja Spoljašnji ventilator od plastike Spoljašnji ventilator od čeličnog liva 1LL...3A 1LM...3A 315 dvosmerno svi 1MM...3A 315 dvosmerno svi 1MM...3B...2 1MM...3B...3 1MM...3B...4 1MM...3B...6 1MM...3B...7 1MM...3B...8 1MM...3B... 9 * 355 dvosmerno < 3000 min Radno uputstvo 03/2015

25 Opis Spoljašnji ventilator Model Visina ose Smer okretanja Broj obrtaja Spoljašnji ventilator od zavarenog čeličnog lima * Podaci koji odstupaju 1LL...3B...1 1LM...3B...1 1MM...3B...1 1LL...3B...5 1LM...3B...5 1MM...3B...5 1LL...4A 1LM...4A 1MM...4A 1LL...4B 1LM...4B 1MM...4B 355 jednosmerno 3000 min jednosmerno svi 450 jednosmerno svi Vrsta zaštite Mašina je izvedena sa vrstom zaštite IP55. Valjkasti ležajevi Mašine su u zavisnosti od konstrukcije i od uslova rada koji su naznačeni u porudžbini opremljene različitim varijantama ležajeva. Dotični tipovi su navedeni na pločicama maziva mašine. Kod pogona sa konvertorom frekvencije obično se na neradnoj strani ugrađuje izolovani ležaj. Postoje sledeće varijante valjkastih ležajeva: Tabela 3-4 Varijante valjkastih ležajeva Izvedba Vodoravna konstrukcija, pogon preko spojnice Vodoravna konstrukcija, za pojačane poprečne sile, npr. za kaišni pogon Uspravna konstrukcija, visina osovine 315, pogon preko spojnice Uspravna konstrukcija, visina osovine Valjkasti ležaj Radna strana: Radijalni kotrljajući ležaj kao fiksni oslonac Neradna strana: Radijalni kotrljajući ležaj kao slobodni ležaj sa aksijalnim potisnim oprugama Radna strana: Kotrljajući ležaj sa cilindričnim valjčićima kao slobodni ležaj Neradna strana: Radijalni kotrljajući ležaj kao fiksni oslonac Radna strana: Radijalni kotrljajući ležaj kao fiksni oslonac Neradna strana: Radijalni kotrljajući ležaj kao slobodni ležaj sa aksijalnim potisnim oprugama Radna strana: Upareni radijalno-aksijalni kuglični ležaj / radijalni kotrljajući ležaj kao fiksni oslonac Neradna strana: Radijalni kotrljajući ležaj kao slobodni ležaj sa aksijalnim potisnim oprugama Radno uputstvo 03/

26 Opis Automatski sistem za naknadno podmazivanje (opcija) Valjkasta ležišta su opciono opremljena automatskim sistemom za naknadno podmazivanje. Valjkasta ležišta se, uz pomoć sistema za naknadno podmazivanje, snabdevaju novom mašću u podešenim vremenskim intervalima. Model valjkastih ležajeva za "klasu povećane zaštite" (opcija) Postavljanjem prethodno uležištene pretkomore za mast ispred uloška ležaja, postiže se pojačano zaptivanje uložaka ležajeva od prodiranja prašine i vode. Iako se u oba slučaja primenjuje ista mast, mast je zbog različite funkcije označena kao "mast za podmazivanje" i "mast za zaptivanje". Konstrukcija Spoljni poklopac ležaja čini sa kućištem ležaja prostor za prikupljanje stare masti za podmazivanje, a sa labirintskim prstenom (kao opcija) čini pretkomoru za mast za zaptivanje. U spoljnom poklopcu ležaja je postavljena i druga mazalica sa kanalom za mast za presovanje masti za zaptivanje. Pretkomora za mast je u odnosu na prostor za prikupljanje masti za podmazivanje zaptivena pomoću kombinacije V-prstena / filcani prsten, kako bi se sprečilo da mast za zaptivanje iz pretkomore prodre u prostor za skupljanje. Mast za zaptivanje koja se nalazi u pretkomori za mast u toku rada polako izlazi iz lavirinta i zaptiva lavirint odn. uklanja event. prodrlu prašinu i prašinu koja se vezala na spoljnom području. Priključna kutija Mogu se koristiti sledeće priključne kutije u zavisnosti od izvedbe mašine za priključivanje kabla: Priključna kutija Napomena Upotreba GT640 Samo za mašine u mreži Nije pogodno za modele koji su zaštićeni od eksplozija 1XB1621 1XB XB1631 1XB7730 Nije pogodno za modele IEC koji su zaštićeni od eksplozija 1XB7731 Nije pogodno za modele IEC koji su zaštićeni od eksplozija 1XB XB7740 Nije pogodno za modele IEC koji su zaštićeni od eksplozija U zavisnosti od priključne kutije i modela, moguće je okrenuti priključnu kutiju shodno pravcu priključenja za ±90. Premeštanje na drugu stranu motora moguće je samo uz podršku servisnog centra. Ako naknadno želite da koristite drugu priključnu kutiju, stupite u kontakt sa servisnim centrom (Strana 161). 26 Radno uputstvo 03/2015

27 Opis Vidi i Okretanje priključne kutije (Strana 72) Priključna kutija (Strana 67) Napomena Više informacija o ovome možete da pronađete u katalogu D81.8-2/14. Dodatni uređaji U skladu sa porudžbinom mogu se ugraditi ili postaviti različiti dodatni uređaji kao npr. temperaturni senzor za nadzor ležajeva ili za kontrolu namotaja. Antikondenzacioni grejač (opcija) Mašina je opremljena grejanjem u nepokretnom stanju. Podatke za priključivanje možete naći na dodatnoj pločici na mašini. Radno uputstvo 03/

28 Opis 28 Radno uputstvo 03/2015

29 Priprema za upotrebu 4 Dobro isplanirano i pripremljeno korišćenje mašine je važna pretpostavka za jednostavno i ispravno instaliranje, siguran rad i pristupačnost oko mašine zbog radova oko održavanja i remonta. U ovom poglavlju možete saznati, kakvu je pripremu potrebno izvršiti prilikom projektovanja Vašeg postrojenja u odnosu na ovu mašinu i pre njene isporuke. 4.1 Sigurnosni aspekti kod projektovanja postrojenja Od strane mašine prete ostale opasnosti. Dotične su opisane u poglavlju "Sigurnosne napomene" (Strana 15) ili u pripadajućim tematskim odeljcima. Obezbedite siguran rad mašine unutar postrojenja pomoću odgovarajućih zaštitnih mehanizama kao npr. poklopci, ograđivanje, označavanje itd. 4.2 Pridržavanje načina rada Pridržavajte se načina rada mašine. Izbegnite odgovarajućim načinom upravljanja prekomerni broj obrtaja a samim tim i eventualna oštećenja na mašini. 4.3 Obezbeđivanje hlađenja Proverite da li se mašina i / ili po potrebi montiran agregat ventilatora sa odvojenim motorom dovoljno rashlađuje uz pomoć vazduha za hlađenje. Vazduh hlađenja može nesmetano da dolazi i odlazi. Pun kapacitet ventilatora se dostiže samo ako je dotok do propelera ventilatora potpuno slobodan. Pridržavajte se slobodnog razmaka po gabaritnom crtežu. Topli iskorišćeni vazduh se ne sme ponovo usisavati. Kod vertikalne konstrukcije mašine sa ulazom za vazduh odgore, otvori za ulaz vazduha moraju da budu zaštićeni od ulaska stranih tela i vode. 4.4 Potreban prostor za ventilaciju Na mestu na kome se koristi mašina, morate obezbediti minimalno rastojanje za dovod vazduha (A). Na mestu na kome će se koristiti mašina mora biti dovoljno mesta kako bi se na Radno uputstvo 03/

30 Priprema za upotrebu 4.5 Potreban prostor za ventilaciju (opcija filtera) licu mesta po potrebi mogla izvršiti montaža ili demontaža poklopca ventilatora. Podatke o neophodnom prostoru možete naći u sledećoj tabeli: Tabela 4-1 Potreban prostor Visina osovine motora [mm] Potreban prostor / minimalno rastojanje A mm mm mm mm 4.5 Potreban prostor za ventilaciju (opcija filtera) Na mestu na kome se koristi mašina, morate obezbediti minimalno rastojanje za dovod vazduha (A). Na mestu na kome će se koristiti mašina mora biti dovoljno prostora kako bi se na licu mesta po potrebi mogla izvršiti montaža ili demontaža filtera. Podatke o neophodnom prostoru možete naći u sledećoj tabeli: Tabela 4-2 Potreban prostor Visina osovine motora [mm] Potreban prostor / minimalno rastojanje A mm mm mm mm Slika 4-1 Minimalno rastojanje za dovod vazduha 30 Radno uputstvo 03/2015

31 Priprema za upotrebu 4.9 Blokada uključivanja za grejanje u nepokretnom stanju 4.6 Termička zaštita motora Mašina je serijski opremljena senzorom temperature KTY 84 i opciono sa otpornicima ili PT100 za direktnu kontrolu temperature motora, kako bi se u režimu rada mašina zaštitila od preopterećenja. Morate isplanirati odgovarajuće strujno kolo za kontrolu. 4.7 Termička zaštita motora pomoću PTC otpornika (opcija) Mašina je opremljena PTC otpornicima za direktnu kontrolu temperature motora, kako bi se u režimu rada mašina zaštitila od preopterećenja. Morate isplanirati odgovarajuće strujno kolo za kontrolu. 4.8 Blokada uključivanja za automatski sistem za naknadno podmazivanje (opcija) Naknadno podmazivanje je dozvoljeno samo kod vratila koje se okreće. Zbog toga, kod mašina sa automatskim sistemom za naknadno podmazivanje postavite blokadu uključivanja, koja će sprečiti rad sistema za naknadno podmazivanje kada mašina ne radi. 4.9 Blokada uključivanja za grejanje u nepokretnom stanju Ako se grejanje u nepokretnom stanju koristi dok mašina radi, može doći do povećanja temperatura u mašini. Postavite blokadu uključivanja koja će prilikom uključivanja mašine da isključi grejanje u nepokretnom stanju. Grejanje u nepokretnom stanju puštajte u rad samo sa isključenom mašinom. Vidi i Isključivanje grejanja u nepokretnom stanju (Strana 108) UPOZORENJE Opasnost od eksplozije Ukoliko se stacionarno grejanje uključi neposredno nakon isključivanja mašine, može da se prekorači temperaturna klasa ili maksimalna površinska temperatura mašine. U eksplozivnoj atmosferi može doći do eksplozije. Posledice mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Grejanje u nepokretnom stanju uključite tek jedan sat posle isključivanja mašine. Radno uputstvo 03/

32 Priprema za upotrebu 4.12 Granične vrednosti broja obrtaja 4.10 Potporna noga za konstrukcijski oblik IM B5 Konstrukcijski oblik IM B5 zahteva da mašina na NDE strani bude poduprta potpornom nogom. Potporna noga ne spada u sadržaj isporuke. Obezbedite zato dovoljno veliku potpornu nogu odgovarajuće čvrstine. Na donjem delu mašine montirana je ploča sa otvorom sa navojem M36x40, za koju možete da pričvrstite potpornu nogu. Podatke o težini mašine pronaći ćete na tipskoj pločici, a geometrijske podatke na gabaritnom crtežu. UPOZORENJE Nedostatak potpore na NDE strani Ukoliko mašina nije dodatno poduprta na NDE strani, prirubnica ne može da drži težinu mašine. Mašina ili delovi bi mogli da se otkače. Posledice mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Obezbedite dovoljno veliku potpornu nogu Emisije buke UPOZORENJE Emisije buke U toku rada mašina može imati nivo buke, koji nije dozvoljen za to radno mesto. Posledice mogu biti oštećenje sluha. Preduzmite odgovarajuće mere koje će dovesti do smanjenja buke tako što ćete npr. upotrebiti štitnike, zvučnu izolaciju ili zaštitne slušalice a time ćete i obezbediti sigurniji rad Vaše mašine u sistemu Granične vrednosti broja obrtaja UPOZORENJE Previsoko brojevi obrtaja Prekomerni broj obrtaja može dovesti do uništenja mašine. Posledica mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Upravljanjem sprečite rad sa brojem obrtaja većim od dozvoljenog. Obratite pažnju na podatke o broju obrtaja na tipskoj pločici. 32 Radno uputstvo 03/2015

33 Priprema za upotrebu 4.15 Sopstvene frekvencije sistema 4.13 Pridržavajte se toka krive obrtnog momenta u zavisnosti od broja obrtaja UPOZORENJE Prekoračenje temperaturne klase Ako se ne pridržavate toka krive obrtnog momenta u zavisnosti od broja obrtaja, može da dođe do prekoračenja temperaturne klase. Može da dođe do eksplozije. Posledice mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Pridržavajte se toka krive obrtnog momenta u zavisnosti od broja obrtaja. Obratite pažnju na podatke na dodatnoj tipskoj pločici na motoru Sinhronizacija faza pri prebacivanju na drugu mrežu PAŽNJA Prebacivanje na drugu mrežu Pri prebacivanju na drugu mrežu sa drugačijim faznim rasporedom, može doći do oštećenja mašine. Faze pri prebacivanju moraju da budu sinhrone. Koristite prikladna sredstva za sinhronizaciju faza Sopstvene frekvencije sistema PAŽNJA Kvar na mašini zbog rezonancije sistema Sistem koji se sastoji od fundamenta i mašinskog sklopa potrebno je projektovati i uskladiti tako, da ne može doći do pojave rezonanci u sistemu, usled kojih može doći do prekoračenja vrednosti vibracije. Zbog velikih vibracija postoji opasnost da mašinski sklop pretrpi štetu. Ne smeju se prekoračiti granične vrednosti vibracija po DIN ISO Radno uputstvo 03/

34 Priprema za upotrebu 4.17 Transport i skladištenje 4.16 Torziono opterećenje prenosa vratila usled smetnji na električnom priključku Pri smetnjama na električnom priključku tokom rada može doći do povećanja elektromagnetnog momenta vazdušnog prostora, što može dodatno voditi do mehaničkih torzionih opterećenja u prenosu vratila. Napomena Za celokupni prenosni sklop vratila odgovoran je planer postrojenja. UPOZORENJE Uništenje mašine Pogrešno projektovanje može dovesti do mehaničkog torzionog opterećenja prenosa vratila usled čega može doći do uništenja mašine. Posledica mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Prilikom projektovanja sistema uzmite u obzir projektne podatke. Napomena Više informacija o ovome možete pronaći u poglavlju 2 u katalogu D Transport i skladištenje Kod svih radova na mašini poštujte opšte sigurnosne napomene (Strana 15) i zahteve standardaen koji se odnosi na bezbedni rad električnih uređaja Proverite isporuku Isporuka je individualno sačinjena. Proverite odmah nakon prijema isporuke da li se obim isporuke slaže sa robnim propratnim dokumentima. Naknadno reklamiranje nedostataka se neće odobravati. Odmah reklamirajte primećena oštećenja koja su nastala prilikom transporta. Odmah reklamirajte primećene nedostatke ili nepotpunu isporuku kod nadležne osobe za kontakt. Uputstvo za rukovanje je sastavni deo obima isporuke, čuvajte ga na pristupačnom mestu. 34 Radno uputstvo 03/2015

35 Priprema za upotrebu 4.17 Transport i skladištenje Dizanje mašine Kako bi se mašina bezbedno podizala i transportovala, moraju biti ispunjeni sledeći preduslovi: Za upravljanje kranom i za vožnju viljuškara osoblje mora posedovati odgovarajuće kvalifikacije. Za podizanje mašine koristite dozvoljene, neoštećene i dovoljno dimenzionirane sprave za vođenje užadi ili podupiranje. Izvršite proveru dizalica pre upotrebe. Težinu mašine možete pronaći na tipskoj pločici. Kod podizanja mašine upravljajte se prema podacima na tipskoj pločici uređaja za podizanje. Pridržavajte se navedene vrednosti ugla širenja. Nemojte prekoračiti maksimalno ubrzanje i brzinu prilikom podizanja, koji su po potrebi navedeni na tipskoj pločici uređaja za podizanje. Mašinu podižite bez trzanja. Ubrzanje a 3,942 m/s 2 Brzina v 20 m/min Za podizanje koristite samo sredstva za prihvat tereta montirana na kućištu statora. UPOZORENJE Mašina može da se prevrne, sklizne ili padne prilikom transporta u različitim konstrukcijama Ako ne transportujete ili podižete mašinu u položaju koji odgovara njenoj konstrukciji, mašina može da se prevrne, da sklizne na dizalici ili da padne sa nje. Posledice mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Za podizanje koristite samo sredstva za prihvat tereta montirana na kućištu statora. Koristite sredstva za prihvat tereta u skladu sa položajem mašine. Koristite odgovarajuće sprave za vođenje užadi ili podupiranje. Težinu mašine možete pronaći na tipskoj pločici. UPOZORENJE Mašina može da se prevrne, sklizne ili padne prilikom transporta kod kojeg težište nije na sredini Kada se težište tereta ne nalazi u sredini između tačaka vezivanja, mašina kod transportovanja ili dizanja može da se preturi odn. prokliza u dizalici ili padne sa nje. Posledica mogu biti smrt, teške telesne povrede ili materijalna šteta. Kod svih radova na transportu poštujte napomene za rukovanje postavljene na mašini. Vodite računa o različitom opterećenju užadi za vezivanje ili traka za dizanje kao i na nosivost dizalice. Transportovanje ili podizanje mašine izvršiti samo u skladu sa položajem tačke težišta. Kada se težište ne nalazi u sredini između tačaka vezivanja, treba postaviti kuku za dizanje radi podizanja iznad tačke težišta. Radno uputstvo 03/

36 Priprema za upotrebu 4.17 Transport i skladištenje Obezbeđenje rotora U zavisnosti od modela mašina je opremljena držačem rotora. PAŽNJA Oštećenja u transportu Ako se ne koristi naprava za držanje rotora, mašina može da se ošteti usled potresa prilikom transporta. Posledica može biti materijalna šteta. Mašinu koja je isporučene sa napravom za držanje rotora obavezno treba uvek transportovati sa tom napravom. Naprava za držanje rotora mora u toku transporta da bude čvrsto postavljena. Napravu za držanje rotora uklonite tek neposredno pred navlačenje prijemnog elementa. Ukoliko je mašinu potrebno transportovati posle navlačenja pogonjenog elementa, potrebno je preduzeti druge odgovarajuće mere za aksijalno fiksiranje rotora. U vezi sa tim pogledajte sledeću sliku. Kod mašina sa vertikalnom konstrukcijom demontirajte napravu za držanje motora isključivo u vertikalnom položaju. Prilikom transporta u horizontalnom položaju fiksirajte rotora pre prevrtanja mašine. Vertikalne mašine se iz fabrike proizvođača isporučuju u horizontalnom položaju. 1 Čaura 2 Zavrtanj i prstenasti podmetač Slika 4-2 Aksijalno fiksiranje rotora Tabela 4-3 Zatezni momenti zavrtnja vratila naprave za držanje rotora Navoj u kraju vratila Zatezni momenat Sila pritezanja M20 80 Nm 20 kn M Nm 30 kn M Nm 40 kn Napomena Čuvanje držača rotora Obavezno sačuvajte držač rotora. Ukoliko je potrebno izvršiti demontažu i ponovni transport, onda morate ponovo postaviti držač rotora. 36 Radno uputstvo 03/2015

37 Priprema za upotrebu 4.17 Transport i skladištenje Transportovanje garniture mašine UPOZORENJE Padanje mašine Omče za podizanje mašine su predviđene samo za težinu mašine. Ako se garnitura mašine podiže i transportuje samo sa jednom mašinom, onda postoji opasnost da se polome omče za podizanje. Mašina odn. garnitura mašine se može srušiti. Posledice mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Nemojte okačiti samo pojedinačnu mašinu i na taj način podizati garniture mašine. Za transport garniture mašine koristiti samo za to predviđene naprave, kao npr. otvore ili omče za podizanje na osnovnim pločama. Pri tom vodite računa na kapacitet nosivosti dizalice. Napomena Postavite mašinu na uzvišeni i sigurni položaj Da biste jednostavno i bezopasno prišli do donje strane mašine, postavite mašinu na uzvišeni i sigurni položaj. OPASNOST Zadržavanje ispod visećih tereta Ako elementi koji trpe opterećenje ili služe za podizanje otkažu, onda mašina može da padne. Posledica mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Nemojte se zadržavati ispod podignute mašine niti u njenom okruženju Skladištenje Ukoliko mašinu ne koristite odmah nakon isporuke, onda je potrebno da istu propisno uskladištite. PAŽNJA Oštećenja od mirovanja na ležajevima Kod nestručnog skladištenja postoji opasnost od oštećenja ležajeva od mirovanja. Posledica može biti materijalna šteta kao npr. žlebovi i korozija. Obratite pažnju na sledeće napomene u vezi sa skladištenjem. Radno uputstvo 03/

38 Priprema za upotrebu 4.17 Transport i skladištenje Preduslovi i priprema Uskladištite robu samo u neoštećenim ambalažama. Izvadite robu iz oštećene ambalaže i pravilno izvršite skladištenje u skladu sa vrstom robe. Popravite oštećenja ambalaže pre uskladištenja, ukoliko je to potrebno za pravilno uskladištenje. Opšte smernice za uskladištenje Ukoliko je moguće, mašinu skladištite u prostoriji koja je predviđena za to. Mesto gde se vrši uskladištenje mora u načelu da ispuni sledeće uslove: Odaberite dovoljno veliko, suvo i vodoravno mesto skladištenja zaštićeno od plavljenja i potresa (v eff 0,2 mm/s). Mesto skladištenja mora imati dobru ventilaciju, a takođe ne sme biti prašine niti mraza. Obezbedite zaštitu od ekstremnih vremenskih uslova. Obezbedite stabilne temperaturne odnose u opsegu od 10 C (50 F) do 50 C (120 F). Temperatura u prostoriji bi trebalo da bude oko 10 K iznad spoljašnje temperature. Temperatura ne bi smela sa se spusti ispod 20 C. Relativna vlažnost vazduha bi trebalo da iznosi manje od 60 %. Mesto skladištenja mora da bude dovoljno čvrsto. Ne sme se prekoračiti maksimalno dozvoljeni teret za pokrivanje, odn. teret opreme za natkrivanje. Vazduh okoline ne sme da sadrži agresivne gasove. Zaštite mašinu od udara i vlage. Mašine, uređaje i kutije spustite na palete, grede i temelje koji pružaju zaštitu od vlage iz zemljišta i vode. Postarajte se da vazduh cirkuliše ispod skladištenog materijala. Postavite odstojno drvo između pokrivke i mašine. Pokrivke ili cirade ne smeju da unaokolo leže po zemlji. Skladištenje na otvorenom Kod uskladištenja na otvorenom prostoru potrebno je dodatno poštovati sledeće uslove: Mesto skladištenja mora da bude dovoljno čvrsto. Sprečite da mašina utone u zemlju. Pokrivke ili cirade za zaštitu od vremenskih uslova ne smeju da dodiruju površinu skladištenog materijala. U protivnom ispod uskladištenog materijala je cirkulacije vazduha nedovoljna. 38 Radno uputstvo 03/2015

39 Priprema za upotrebu 4.17 Transport i skladištenje Zaštita od vlage Ukoliko na raspolaganju nema suvog mesta za skladištenje, mašinu zaštitite od vlage na sledeći način: Umotajte mašinu u materijal koji apsorbuje vlagu. Umotajte mašinu u foliju: Postavite indikator vlage unutar folije. Dodajte sredstvo za sušenje u foliju. Mašinu upakujte tako da do nje ne može da dopre vazduh. Redovno proveravajte mašinu. PAŽNJA Oštećenja na valjkastom ležaju Kod nestručnog skladištenja postoji opasnost od oštećenja ležajeva u stanju mirovanja. Posledica može biti materijalna šteta, npr. oštećenja ležajeva usled potresa. Osigurajte rotor kod mašina koje su isporučene sa napravom za držanje rotora i to na osnovu uputstava u vezi transporta (Strana 36). Zaštite mašinu od jakih radijalnih potresa, jer ovakve potrese naprava za držanje rotora ne može u potpunosti da amortizuje. PAŽNJA Oštećenje ležajeva Ako su na strani klijenta već montirani ugradni delovi, npr. spojnica ili kaišnik, prilikom transporta može doći do oštećenja ležajeva. U tom slučaju se pobrinite za sopstvenu napravu za držanje rotora na strani klijenta. UPOZORENJE Opasnost od eksplozije u slučaju oštećenih zaptivnih materijala Kada skladištite mašinu izvan specifikovane granične temperature, zaptivni materijali mogu da budu oštećeni i može da otkaže njihova funkcija. Usled toga eksplozivna atmosfera može da dospe u mašinu i može da se zapali prilikom puštanja u rad. Može doći do eksplozije. Posledica mogu biti smrt, teške telesne povrede ili materijalna šteta. Upotrebljeni materijali su optimizovani za temperaturni opseg naveden u porudžbini. Nemojte da skladištite mašinu izvan specifikovanih temperatura. Specifikovane temperature možete da pronađete na tipskoj pločici. Radno uputstvo 03/

40 Priprema za upotrebu 4.17 Transport i skladištenje Dugotrajno skladištenje Ako mašinu treba da skladištite duže od šest meseci, potrebno je da na svakih šest meseci izvršite proveru stanja mašine. Mašinu skladištite prema uputstvima u poglavlju "Skladištenje (Strana 37)", po mogućstvu zapakovanu. Prekontrolišite mašinu na oštećenja. Sprovedite potrebne radove na održavanju. Pomoću odgovarajućih uslova skladištenja postarajte se da u mašini ne dolazi do stvaranja kondenzata. Ukoliko mašina nije zapakovana u foliju, mašinu lagano zagrevajte bez prekida, npr. uz pomoć stacionarnog grejanja, i obezbedite da vazduh cirkuliše u prostoru ležaja. Skladištenje duže od tri meseca Ležište mašine podmazujte nakon svake dve godine. 1. Raspakujte mašinu. 2. Uklonite držač rotora, ako postoji. 3. U slučaju skladištenja dužeg od dve godine, rotor koji se okreće podmažite dvostrukom količinom maziva, od one navedene na natpisu. Na taj način se mazivo ravnomerno raspoređuje i podmazuje sve površine. Tako se izbegavaju oštećenja od korozije. PAŽNJA Oštećenja na valjkastim ležajevima Isti ili skoro isti položaj mirovanja valjkastih ležajeva može dovesti do oštećenja valjkastih ležajeva. Svaka tri meseca rukom okrećite rotor, tako da napravi pet obrtaja. Uverite se da je mesto mirovanja valjkastog ležaja nakon okretanja rotora drugačije nego pre toga. U tu svrhu upotrebite prizmatični klin kao referentnu tačku. 4. Obnovite zaštitu od korozije. 5. Ponovo postavite napravu za držanje rotora, ako postoji. 6. Ponovo spakujte mašinu. 40 Radno uputstvo 03/2015

41 Priprema za upotrebu 4.18 Rad sa pretvaračem Zaštita mašine od korozije Ako se mašina skladišti u suvim uslovima, preduzmite sledeće mere zaštite od korozije. Skladištenje do šest meseci: Sve pristupačne izložene delove kao što je slobodan kraj vratila, prirubnicu ili nogare mašine premažite zaštitnim premazom. Skladištenje duže od šest meseci: Sve pristupačne izložene delove premažite dugotrajnim antikorozivnim premazom kao npr. Tectyl 506. Redovno vršite inspekciju mašine i po potrebi obnovite antikorozivni premaz. Unesite u zapisnik radove na konzervaciji, kako bi kod kasnije puštanja u pogon oni mogli da budu uklonjeni Rad sa pretvaračem Sledeće poglavlje je bitno samo ako je mašina naručena za rad na pretvaraču. Napomena Prema kataloškom broju možete videti da li je mašina naručena za rad na pretvaraču. Na 6. mestu kataloškog broja će se nalaziti cifra 1, 2, 3 ili 4. UPOZORENJE Rad sa nedozvoljenim pretvaračem Ako je u kontrolnoj potvrdi, na dodatnoj pločici ili u seritifkatu određen jedan tip pretvarača, onda je dozvoljen rad mašine samo sa tim pretvaračem. Rad sa nedozvoljenim pretvaračem može za posledicu da ima smrtni ishod, teške telesne povrede ili materijalnu štetu. Koristite motor samo sa propisanim pretvaračem Oblik mreže PAŽNJA Nesimetrično naponsko opterećenje pri radu na TN mreži vezanoj u trougao Pri radu na TN mreži vezanoj u trougao sa uzemljenim spoljnim provodnikom može da se pojavi nesimetrično naponsko opterećenje namotaja mašine. Posledica može da bude šteta na namotajima. Ne smete da upotrebljavate mašinu na TN mreži sa uzemljenim spoljnim provodnikom Radno uputstvo 03/

42 Priprema za upotrebu 4.18 Rad sa pretvaračem PAŽNJA Zemljospoj pri radu na IT mreži Ako prilikom rada na IT-mreži dođe do pogrešnog spajanja strujnog kruga sa zemljom, onda dolazi do prekomernog opterećenja izolacije. Posledica može da bude šteta na namotajima. Okončajte proces, ako je moguće, u roku od dva sata. Otklonite uzrok kvara. Postavite nadzor prilikom spajanja strujnog kruga sa zemljom Režim rada pomoću pretvarača frekvencije za mašine koje su zaštićene od eksplozije Mašina koja je zaštićena od eksplozije može raditi pomoću pretvarača frekvencije samo ukoliko se pridržavate podataka o opsegu podešavanja broja obrtaja kao i karakteristika koje se tiču obrtnog momenta i ukoliko postoji sistem za kontrolu temperature namotaja pomoću ugrađeni temperaturnih senzora zajedno sa uređajem za aktiviranje Redukcija struje na ležajevima Sledećim merama možete smanjiti struje na ležajevima: Oblikujte kontaktne spojeve sa većim površinama. Masivni bakarni vodovi nisu podesni za visokofrekventno uzemljenje zbog površinskog (skin) efekta. Vodovi za izjednačavanje potencijala: Koristite vodove za izjednačavanje potencijala: Između motora i radne mašine Između motora i pretvarača Između priključne kutije i mesta uzemljenja visoke frekvencije na kućištu motora. Izbor i priključivanje kabla: Po mogućstvu koristite sistematski nadgrađene, zaštićene spojne vodove. Pletivo zaštite koji se sastoji od što je moguće više pojedinačnih vodova mora da poseduje dobru električnu provodljivost. Podesna je pletena zaštita od bakra ili aluminijuma. Zaštitni priključak je neophodan na obe strane, na motoru i pretvaraču. Oblikujte kontaktne spojeve sa većim površinama radi boljeg odvođenja visokofrekventnih struja: Kao kontaktni spoj od 360 na pretvaraču Na motoru npr. pomoću EMK vijčanih spojeva na uvodnicama kablova. 42 Radno uputstvo 03/2015

43 Priprema za upotrebu 4.18 Rad sa pretvaračem Ukoliko je uspostavljen kontakt sa zaštitnim omotačem kabla kao što je opisano, on će osigurati traženo izjednačavanje potencijala između kućišta motora i pretvarača. U tom slučaju nije neophodan odvojeni vod za izjednačavanje potencijala visoke frekvencije. Koncentrični bakarni ili aluminijumski štit Čelična armatura Ukoliko sa zaštitom kabla nije uspostavljen dovoljan kontakt usled specifičnih graničnih uslova, neće doći do izjednačavanja potencijala. U tom slučaju upotrebite odvojeni vod za izjednačavanje potencijala visoke frekvencije: Između kućišta motora i šine uzemljenja transformatora.i pretvarača. Između kućišta motora i radne mašine Napravite odvojeni vod za izjednačavanje napona visoke frekvencije pomoću upletenih bakarnih traka odn. licni visoke frekvencije. Masivni bakarni vodovi nisu podesni za visokofrekventno uzemljenje zbog površinskog (skin) efekta. Oblikujte kontaktne spojeve sa većim površinama. Struktura mreže Za ciljanu redukciju i sprečavanje oštećenja usled struje na ležajevima, treba posmatrati celokupan sistem koji se sastoji od motora, pretvarača i radne mašine. Sledeće mere pomažu redukciju struje na ležajevima: U celokupno postrojenje ugradite besprekorno povezan sistem uzemljenja sa nikom impendancijom. Na izlazu pretvarača upotrebite istofazni filter (prigušna jezgra). Izbor i dimenzioniranje se obavlja preko Siemens distributera. Korišćenjem izlaznih filtera ograničite rast napona. Time se prigušuje sadržaj harmonika u izlaznom naponu. Napomena Dokumentacija o pretvaraču Radno uputstvo pretvarača ne čini sastavni deo ove dokumentacije. Obratite pažnju i na projektne informacije o pretvaraču Izolovani ležajevi kod rada sa pretvaračem Ako se mašina koristi sa pretvaračem za niski napon, onda se kod neradne strane ugrađuje izolovani ležaj i davač broja namotaja sa izolovanim ležištem (opcija). Imajte u vidu tablice na mašini u vezi sa izolacijom ležajeva i mogućih premošćenja. Radno uputstvo 03/

44 Priprema za upotrebu 4.18 Rad sa pretvaračem 1 Radna mašina 4 Izolovani ležaj 2 Motor 5 Izolovana nadgradnja tahometra 3 Spojnica Slika 4-3 Prikaz principa, pojedinačni pogon PAŽNJA Oštećenje ležajeva Izolacija ležajeva se ne sme premostiti. Usled protoka struje mogu nastati oštećenja ležajeva. Kod naknadnih radova na postavljanju kao što su npr. ugradnja automatskog sistema za podmazivanje ili ugradnja senzora oscilacija koji nije izolovan, treba voditi računa o tome da se ne izvrši premošćavanje izolacije ležišta. Ukoliko je potrebno, obratite se servisnom centru. Tandemski pogon Kada izvršite uključivanje motora jedan za drugim u tzv. "tandemskom pogonu", onda je potrebno da između ovih motora ugradite izolovanu spojnicu. 1 Radna mašina 4 Izolovani ležaj 2 Motor 5 Izolovana nadgradnja tahometra 3 Spojnica 6 Izolovana spojnica Slika 4-4 Prikaz principa, tandemski pogon 44 Radno uputstvo 03/2015

45 Priprema za upotrebu 4.18 Rad sa pretvaračem PAŽNJA Oštećenje ležajeva Ako se između motora tandemskog pogona ne koristi izolovana spojnica, onda na radnoj strani može doći do pojave smetnji na ležajevima oba motora usled struje na ležajevima. Koristite izolovanu spojnicu za spajanje motora. Kada uključite dva motora jedan za drugim u tzv. "tandemskom pogonu", onda je potrebno da između ovih motora ugradite spojnicu u skladu sa smernicom 94/9/EZ ili u skladu sa propisima koji važe u zemlji u kojoj vršite ugradnju. Radno uputstvo 03/

46 Priprema za upotrebu 4.18 Rad sa pretvaračem 46 Radno uputstvo 03/2015

47 Montaža 5 Kod svih radova na mašini poštujte opšte sigurnosne napomene (Strana 15) i zahteve standardaen koji se odnosi na bezbedni rad električnih uređaja. Napomena Gubitak usklađenosti sa evropskim smernicama Mašina u isporučenom stanju odgovara zahtevima evropskih smernica. Promene ili modifikacije na mašini izvršene na svoju ruku dovode do gubitka usklađenosti sa evropskim smernicama i do prestanka važenja garancije. UPOZORENJE Opasnost od eksplozija u slučaju izmena na mašini Nije dozvoljeno da se vrše bitne izmene na mašini odn. samo proizvođač je ovlašćen za to. U protivnom, u eksplozivnoj atmosferi može doći do eksplozije. Posledice mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Ukoliko je potrebno, stupite u kontakt sa servisnim centrom. 5.1 Priprema za montažu Preduslovi u vezi montaže Pre početka radova oko montaže moraju biti ispunjeni sledeći uslovi: Osoblju stoje na raspolaganju uputstvo za montažu i uputstvo za rukovanje. Na mestu montaže raspakovana mašina je spremna za montažu. Napomena Merenje izolacionog otpora namotaja pre početka radova oko montaže Izmerite izolacioni otpor namotaja prvenstveno pre početka radova oko montaže. Ako izolacioni otpor leži ispod propisane vrednosti, onda preduzmite određene mere pomoći. Postoji mogućnost da se zbog mera za preduzimanje pomoći mašina demontira i za tu svrhu transportuje. Radno uputstvo 03/

48 Montaža 5.1 Priprema za montažu PAŽNJA Visoke temperature U toku rada delovi mašine se zagrevaju. Ugradni delovi, kao npr. izolacija vodova, mogu da se oštete usled visokih temperatura. Delovi osetljivi na temperaturu, kao npr. obični vodovi ili elektronske komponente, ne smeju da naležu ili da budu pričvršćivani na ugradnim delovima mašine. Koristite samo ugradne delove otporne na toplotu. Priključni vodovi, ulazi za kablove i vodove moraju da budu podesni za okolnu temperaturu Izolacioni otpor i indeks polarizacije Merenjem izolacionogo otpora i indeksa polarizacije (PI) dobijate informacije o stanju mašine. Zbog toga proverite izolacioni otpor i indeks polarizacije u sledećem vremenskim momentima: Pre prvog puštanja u rad mašine Nakon dužeg skladištenja ili mirovanja mašine U okviru radova na održavanju Time dobijate sledeće informacije o stanju izolacije namotaja: Da li je glava namotaja toliko zaprljana da provodi struju? Da li je izolacija namotaja apsorbovala vlagu? Na osnovu toga možete doneti odluku o puštanju u rad mašine ili po potrebi o odgovarajućim merama čišćenja i / ili sušenja namotaja: Da li se mašina može pustiti u rad? Da li je potrebno sprovesti mere čišćenja ili isušivanja? Detaljne informacije za proveru i granične vrednosti se nalaze ovde: "Provera izolacionog otpora i indeksa polarizacije" (Strana 49) 48 Radno uputstvo 03/2015

49 Montaža 5.1 Priprema za montažu Provera izolacionog otpora i indeksa polarizacije UPOZORENJE Opasan napon na klemama Prilikom i neposredno posle merenja izolacionog otpora ili indeksa polarizacije (PI) namotaja statora, kleme delimično zadržavaju opasan napon. U slučaju dodira posledica mogu biti smrt, teške telesne povrede ili materijalna šteta. Kod eventualno priključenih strujnih vodova proverite da li može da postoji mrežni napon. Ispraznite namotaje nakon merenja do potpunog uklanjanja opasnosti, npr. sledećim merama: Povežite priključne kleme sa potencijalom uzemljenja dok se preostali napon na bezopasna način isprazni Povezivanje priključnog kabla Izmeriti izolacioni otpor 1. Pre početka merenja izolacionog otpora uzmite u obzir uputstvo za upotrebu uređaja za merenje. 2. Uverite se da strujni kablovi nisu priključeni. 3. Izmerite izolacioni otpor namotaja naspram kućišta mašine i temperaturu namotaja. Temperatura namotaja pri merenju ne treba da prelazi 40 C. Izračunajte izmereni izolacioni otpor po formuli u sledećoj tabeli u odnosu na referentnu temperaturu od 40 C. Time je obezbeđena mogućnost upoređivanja sa navedenim minimalnim vrednostima. 4. Očitajte izolacioni otpor 1 min nakon puštanja mernog napona. Granične vrednosti za izolacioni otpor namotaja statora Sledeća tabela pruža podatke za merni napon, kao i granične vrednosti za izolacioni otpor. Ove vrednosti odgovaraju preporukama IEEE Tabela 5-1 Izolacioni otpor namotaja statora na 40 C U N [V] U Mess [V] R C [MΩ] U U (maks. 1000) < U (maks. 2500) 5000 < U (maks. 5000) U > (maks ) U N = dimenzionisani napon, vidi tipsku pločicu U Mess = DC merni napon R C = Minimalni izolacioni otpor u odnosu na referentnu temperaturu od 40 C Radno uputstvo 03/

50 Montaža 5.1 Priprema za montažu Pri temperaturi namotaja od oko 25 C minimalni izolacioni otpor iznosi tako 20 MΩ (U 1000 V) odnosno 300 MΩ (U > 1000 V). Vrednosti važe za sve namotaje ka zemlji. Prilikom merenja pojedinih vratila važe duple minimalne vrednosti. Obratite pažnju na sledeće: Ukoliko temperatura namotaja pri merenju nije 40 C, mernu vrednost izračunajte prema sledećoj jednačini iz IEEE u odnosu na referentnu temperaturu od 40 C. (1) (2) R C = K T R T R C Izolacioni otpor izračunat u odnosu na referentnu temperaturu od 40 C K T Koeficijent temperature prema jednačini (2) R T Izmereni izolacioni otpor na izmerenoj temperaturi / temperaturi namotaja T u C 40 Referentna temperatura u C 10 Prepolovljavanje / udvostručavanje izolacionog otpora sa 10 K K T = (0,5) (40-T)/10 T Izmerena temperatura / temperatura namotaja u C Pri tome se uzima u obzir udvostručavanje odn. prepolovljavanje izolacionog otpora pri promeni temperature od 10 K. Na svakih 10 K povećanja temperature se izolacioni otpor smanjuje za pola. Na svakih 10 K smanjenja temperature se izolacioni otpor duplira. Suvi, novi namotaji poseduju izolacione otpore između MΩ, a eventualno i više vrednosti. Kada se izolaciona vrednost nalazi blizu minimalne vrednosti, uzrok tome mogu da budu vlaga i/ili nečistoća. Ali i veličina namotaja, dimenzionisani napon i druge osobine utiču na izolacioni otpor i moraju se uzeti u obzir prilikom određivanja određenih mera. Izolacioni otpor namotaja može u toku rada da padne usled okolnih uticaja i uticaja eksploatacije. Kritična vrednost izolacionog otpora se u zavisnosti od dimenzionisanog napona dobija množenjem dimenzionisanog napona (kv) sa specifičnim kritičnim otporom i preračunava se na aktuelnu temperaturu namotaja u trenutku merenja, vidi prethodnu tabelu. Merenje indeksa polarizacije 1. Za određivanje indeksa polarizacije izmerite izolacioni otpor nakon 1 min i 10 min. 2. Postavite proporciju: PI = R Isol 10 min / R Isol 1 min Moderni merni uređaji automatski prikazuju nakon proteka vremena merenja. Kod izolacionih otpora od > 5000 MΩ merenje indeksa polarizacije više nije značajno i ne uzima se u obzir prilikom procene. R (10 min) / R (1 min) 2 Procena Izolacija u dobrom stanju < 2 U zavisnosti od ukupne dijagnoze izolacije 50 Radno uputstvo 03/2015

51 Montaža 5.1 Priprema za montažu PAŽNJA Oštećenje izolacije Ako se dostigne kritična vrednost izolacionog otpora ili ako se ona podbace postoji mogućnost da dođe do oštećivanja izolacije i probijanja napona. Molimo Vas obratite se servisnom centru (Strana 161). Ako je izmerna vrednost blizu kritične vrednosti, prekontrolišite izolacioni otpor kasnije u kraćim intervalima. Granične vrednosti izolacionog otpora grejanja u nepokretnom stanju Izolacioni otpor grejanja u nepokretnom stanju u odnosu na kućište mašine ne sme da premašuje kod merenja sa DC 500 V vrednost od 1 MΩ Priprema površine za priključivanje (IM B3) Pri tom vodite računa da površine fundamenta budu ravne i čiste. Napomena Limeni podmetači U potpunosti odgovarajuće podloge možete da naručite u Service Center, limene podloge (opcija L31). Na taj način možete da izbegnete probleme koji se mogu javiti usled oscilacija i koji mogu da dovedu do oštećenja na ležaju. Kontrolišite dimenzije na otvorima stopa. Vidi i Tehnički podaci i crteži (Strana 163) Otkloniti zaštitu od korozije (Strana 54) Dizanje mašine (Strana 35) Priprema površine za priključivanje za pričvršćivanje prirubnice Prirubnicu očistite pre postavljanja i pri tom pazite na to da površina prirubnice bude ravna i čista. Proverite geometriju prirubnice. Radno uputstvo 03/

52 Montaža 5.2 Dizanje i pozicioniranje mašine na mestu korišćenja Vidi i Tehnički podaci i crteži (Strana 163) Otkloniti zaštitu od korozije (Strana 54) Dizanje mašine (Strana 35) Priprema površine za priključivanje za pričvršćivanje na zidu Vodite računa da površina zida bude ravna i čista. Kontrolišite dimenzije na otvorima stopa. Poduprite ili ukrutite mašinu npr. uz pomoć zidne letve sa donje strane. Vidi i Tehnički podaci i crteži (Strana 163) 5.2 Dizanje i pozicioniranje mašine na mestu korišćenja Preduslovi za ispravno nivelisanje i sigurno pričvršćivanje Za pravilno nivelisanje i sigurno pričvršćivanje potrebna su detaljna stručna znanja o sledećim neophodnim merama: Priprema fundamenta Izbor i montaža spojnice Merenje odstupanja od tačnog kružnog okretanja i okretanja bez aksijalnog bacanja Pozicioniranje mašine Ako niste upoznati sa potrebnim merama i radnim koracima u ovom cilju, možete da iskoristite usluge nadležnog Service Center (Strana 161). 52 Radno uputstvo 03/2015

53 Montaža 5.2 Dizanje i pozicioniranje mašine na mestu korišćenja Proveravanje elemenata za podizanje tereta Pre nego što podignete mašinu, proverite elemente za podizanje tereta, kao npr. nosače opterećenja, omče za podizanje tereta ili zavrtnje sa prstenom i opremu za podizanje tereta: Proverite elemente za podizanje tereta koji su postavljeni na mašini na moguća oštećenja. Zamenite elemente za podizanje tereta ukoliko su oštećeni. Pre korišćenja proverite da li su elementi za podizanje tereta propisno pričvršćeni. Za podizanje mašine koristite samo dozvoljene, neoštećene i dovoljno dimenzionisanu opremu za podizanje tereta. Izvršite proveru dotičnih sprava pre upotrebe. UPOZORENJE Mašina može da padne Ako su elementi za podizanje tereta oštećeni ili nepropisno postavljeni, onda postoji opasnost da mašina padne prilikom podizanja. Posledice mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Izvršite proveru elemenata za podizanje tereta pre upotrebe Uklanjanje naprave za držanje rotora Ukoliko na mašini postoji držač rotora, onda isti uklonite što je kasnije moguće, npr. pre postavljanja prijemnog odn. pogonjenog elementa Skidanje rotora kod mašina sa vertikalnom konstrukcijom PAŽNJA Oštećenje ležaja Ako mehanizam za držanje rotora demontirate u vodoravnom položaju mašine, može da dođe do oštećenja ležaja. Demontažu mehanizma za držanje rotora izvršite samo kada je mašina u vertikalnom položaju. PAŽNJA Oštećenje ležaja Ako naprava za držanje rotora nije postavljena, onda može da se ošteti ležaj prilikom obaranja mašine. Fiksirajte rotor, pre nego što mašinu oborite u vodoravni položaj. Radno uputstvo 03/

54 Montaža 5.2 Dizanje i pozicioniranje mašine na mestu korišćenja Napomena Čuvanje držača rotora Obavezno sačuvajte držač rotora. Ukoliko je potrebno izvršiti demontažu i ponovni transport, onda morate ponovo postaviti držač rotora Otkloniti zaštitu od korozije Sredstvom za zaštitu od korozije tretirane su ogoljene površine od metala na delovima mašine i manjim elementima, kao i zavrtnji, čivije, klinovi, prizmatični klinovi i kontrolne čivije. Neposredno pre početka montaže pažljivo uklonite sredstvo za zaštitu od korozije. Ogoljene površine od metala na delovima mašine Uklonite premaz za zaštitu od korozije sa obrađenih površina na delovima mašine i manjih elemenata pomoću petroleja, benzinom ili sličnim sredstvima rastvora za čišćenje. PAŽNJA Oštećenja lakiranih delova Ako dovedete lakirane površine u dodir sa sredstvo za čišćenje ili razređivačem, može doći do oštećenja laka. Slojeve za zaštitu od korozije omekšajte odgovarajućim rastvaračem. Skinite omekšani sloj npr. pomoću drvene pločice veličine oko 10 x 10 x 1 cm. Nemojte zaštitni sloj uklanjati struganjem ili brus papirom. PAŽNJA Oštećenja na površini mašine Ako za uklanjanje zaštite od korozije koristite metalne predmete poput strugača, lopatice ili limene trake, posledica mogu biti oštećenja na površinama delova mašine. Manjom količinom ulja podmažite dotične površine sa kojih je skinuta zaštita. 54 Radno uputstvo 03/2015

55 Montaža 5.2 Dizanje i pozicioniranje mašine na mestu korišćenja Montiranje prijemnih elemenata Kvalitet balansiranja Rotor je dinamički balansiran. Kod krajeva vratila sa prizmatičnim klinovima se vrsta balansiranja može videti sa oznake na čeonoj strani radne strane kraja vratila: Oznaka "H" označava balansiranje sa pola prizmatičnog klina Oznaka "F" označava balansiranje sa celim prizmatičnim klinom Slika 5-1 Vrsta balansiranja na radnoj strani Navlačenje pogonjenih elemenata Preduslovi: Spojnica odn. prijemni elemenat mora biti Dimenzionisana shodno nameni. Poštujte uputstva proizvođača spojnice. Pazite na ispravnu vrstu balansiranja pogonjenog elementa u skladu sa vrstom balansiranja rotora. Koristite samo balansirane pogonjene elemente sa gotovim izbušenim otvorima. Proverite prečnik izbušenog otvora i stanje balansiranosti pre navlačenja pogonjenog elementa. Detaljno očistite krajeve vratila. Navlačenje: Zagrejte pogonjene elemente pre navlačenja, kako bi se raširili. Odaberite temperaturnu razliku za zagrevanje u skladu sa prečnikom spojnice, otvorom sa uskom tolerancijom i materijalom. Obratite pažnju na podatke proizvođača spojnice. Navlačite i svlačite pogonjene elemente samo pomoću podesne naprave. Pogonjeni element navucite u jednom potezu preko čeonog otvora sa navojem u vratilu ili izvršite ručno navlačenje. Izbegavajte udarce čekićem, kako ne biste oštetili uležištenje. Radno uputstvo 03/

56 Montaža 5.2 Dizanje i pozicioniranje mašine na mestu korišćenja Krajevi vratila sa prizmatičnim klinom Da biste zadržali kvalitet balansiranja, imate sledeće mogućnosti: Ako je pogonjeni element kod vrste balansiranja "H" kraći od prizmatičnog klina, onda je potrebno da obradite deo prizmatičnog klina koji viri iz konture vratila i pogonjenog elementa ili obezbedite izjednačavanje mase. Ako se prijemni element navuče do ramena naglavka vratila, onda pazite da pri balansiranju spojnice uzmete u obzir deo žleba spojnice koji nije ispunjen prizmatičnim klinom. Kod četvoropolnih mašina za frekvencijom 60 Hz važi sledeće: Pokretni prizmatični klin se mora skinuti ukoliko je glavčina spojnice kraća od prizmatičnog klina. Težište polovine spojnice treba da bude u okviru dužine kraja vratila. Spojnica koja se koristi treba da bude pripremljena za balansiranje sistema Broj polova mašine možete naći na tipskoj pločici, na 10. mestu tipa motora. Tamo su četvoropolne mašine označene sa "B". UPOZORENJE Prizmatični klin može da izleti napolje Prizmatični klinovi su osigurani samo od ispadanja u toku transporta. Ako mašina sa dva kraja vratila na jednom kraju vratila nema pogonjeni element, prizmatični klin može u toku rada da izleti napolje. Posledica mogu biti smrt ili teške telesne povrede. Ovu mašinu nemojte koristiti u područjima pod rizikom od eksplozija. Obezbedite prizmatični klin na kraju vratila bez pogonjenog elementa od ispadanja i skratite ga na pola dužine kod vrste balansiranja "H" Preduslovi za bezbedno podizanje i transportovanje Kako bi se mašina bezbedno podizala i transportovala, moraju biti ispunjeni sledeći preduslovi: Za upravljanje kranom i za vožnju viljuškara osoblje mora posedovati odgovarajuće kvalifikacije. Za podizanje mašine koristite dozvoljene, neoštećene i dovoljno dimenzionirane sprave za vođenje užadi ili podupiranje. Izvršite proveru dizalica pre upotrebe. Težinu mašine možete pronaći na tipskoj pločici. 56 Radno uputstvo 03/2015

57 Montaža 5.2 Dizanje i pozicioniranje mašine na mestu korišćenja Kod podizanja mašine upravljajte se prema podacima na tipskoj pločici uređaja za podizanje. Pridržavajte se navedene vrednosti ugla širenja. Nemojte prekoračiti maksimalno ubrzanje i brzinu prilikom podizanja, koji su po potrebi navedeni na tipskoj pločici uređaja za podizanje. Mašinu podižite bez trzanja. Ubrzanje a 3,942 m/s 2 Brzina v 20 m/min Za podizanje koristite samo sredstva za prihvat tereta montirana na kućištu statora. UPOZORENJE Mašina može da se prevrne, sklizne ili padne prilikom transporta u različitim konstrukcijama Ako ne transportujete ili podižete mašinu u položaju koji odgovara njenoj konstrukciji, mašina može da se prevrne, da sklizne na dizalici ili da padne sa nje. Posledice mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Za podizanje koristite samo sredstva za prihvat tereta montirana na kućištu statora. Koristite sredstva za prihvat tereta u skladu sa položajem mašine. Koristite odgovarajuće sprave za vođenje užadi ili podupiranje. Težinu mašine možete pronaći na tipskoj pločici. UPOZORENJE Mašina može da se prevrne, sklizne ili padne prilikom transporta kod kojeg težište nije na sredini Kada se težište tereta ne nalazi u sredini između tačaka vezivanja, mašina kod transportovanja ili dizanja može da se preturi odn. prokliza u dizalici ili padne sa nje. Posledica mogu biti smrt, teške telesne povrede ili materijalna šteta. Kod svih radova na transportu poštujte napomene za rukovanje postavljene na mašini. Vodite računa o različitom opterećenju užadi za vezivanje ili traka za dizanje kao i na nosivost dizalice. Transportovanje ili podizanje mašine izvršiti samo u skladu sa položajem tačke težišta. Kada se težište ne nalazi u sredini između tačaka vezivanja, treba postaviti kuku za dizanje radi podizanja iznad tačke težišta. Napomena Postavite mašinu na uzvišeni i sigurni položaj Da biste jednostavno i bezopasno prišli do donje strane mašine, postavite mašinu na uzvišeni i sigurni položaj. Radno uputstvo 03/

58 Montaža 5.2 Dizanje i pozicioniranje mašine na mestu korišćenja OPASNOST Zadržavanje ispod visećih tereta Ako elementi koji trpe opterećenje ili služe za podizanje otkažu, onda mašina može da padne. Posledica mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Nemojte se zadržavati ispod podignute mašine niti u njenom okruženju Spuštanje mašine Preduslovi Pre početka postavljanja mašine na mestu upotrebe, moraju biti ispunjeni sledeći uslovi: Priključne površine su čiste. Antikorozivni namaz je uklonjen sa površine za priključivanje, kao npr. na nogarama mašine, prirubnici,... U mašini nema kondenzovane vode. Spuštanje mašine Mašinu polako i oprezno spustite na mesto primene i pri tom izbegavajte udarce. Vidi i Ispuštanje kondenzata (Strana 58) Ispuštanje kondenzata Sledeći uslovi mogu dovesti do sakupljanja kondenzovane vode u mašini: Velike oscilacije okolne temperature, npr. direktni sunčevi zraci i visoka vlažnost vazduha Prekidi u radu odn. varijacije opterećenja PAŽNJA Oštećenja usled kondenzata Ako su namotaji statora vlažni, opada izolacioni otpor namotaja statora. Posledice su probijanja napona usled kojih može doći do uništenja namotaja. Osim toga, kondenzat može da uslovi stvaranje korozije u unutrašnjosti mašine. Obezbedite protok kondenzata. Otvori za oticanje vode su zavisno od načina postavljanja raspoređeni sa donje strane: 58 Radno uputstvo 03/2015

59 Montaža 5.2 Dizanje i pozicioniranje mašine na mestu korišćenja Ispuštanje kondenzovane vode kod vertikalne montaže Na štitu ležaja na DE strani je u delu podnožja, odn. preko puta uređaja za naknadno podmazivanje, postavljen otvor za oticanje vode, koji je po potrebi zatvoren zavrtnjem za zatvaranje. Slika 5-2 Odvod kondenzata pri vertikalnom načinu postavljanja Ispuštanje kondenzovane vode kod horizontalne montaže Otvori za oticanje vode nalaze se na kućištu statora sa donje strane i po potrebi su zatvoreni zavrtnjima za zatvaranje. Slika 5-3 Odvod kondenzata pri horizontalnom načinu postavljanja Da biste ispustili kondenzat, postupite na sledeći način: 1. Uklonite zavrtanj za zatvaranje kako bi kondenzat mogao da izlazi. 2. Posle toga ponovo postavite zavrtnje za zatvaranje. Radno uputstvo 03/

60 Montaža 5.3 Montaža mašine PAŽNJA Vrsta zaštite se smanjuje Pri uklanjanju zavrtnja za zatvaranje vrsta zaštite se nominalno smanjuje na IP Grubo nivelisanje mašine Preduslovi Pogonjeni elemenat, kao npr. polovina spojnice, je već navučen. Grubo nivelisanje mašine Za horizontalno pozicioniranje pomerite mašinu bočno na fundamentu. Pri tom vodite računa da zadržite aksijalnu poziciju. 5.3 Montaža mašine Sigurnosne napomene u vezi montaže UPOZORENJE Opasnost zbog neprikladnog materijala za pričvršćivanje Zavrtnji se mogu polomiti ili olabaviti ukoliko je izabrana pogrešna klasa čvrstoće ili su zategnuti pogrešnim zateznim momentom. Ako je mašina labava i pomera se sa mesta, onda može doći do oštećenja ležajeva. Rotor može da razbije kućište mašine, delovi mašine mogu biti razbacani u okolinu. Posledice mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Pridržavajte se zahtevanih klasa čvrstoće za vijčane spojeve. Vijčane spojeve zategnite datim zateznim momentima. UPOZORENJE Naprezanja u delovima za pričvršćivanje Ako mašina nije ispravno nivelisana, onda može doći do prenaprezanja na delovima za pričvršćivanje. Zavrtnji se mogu olabaviti i polomiti, mašina je labava i pomera se sa mesta, delovi mogu biti razbacani u okolinu. Posledice mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Precizno nivelišite mašinu prema radnoj mašini. 60 Radno uputstvo 03/2015

61 Montaža 5.3 Montaža mašine PAŽNJA Oštećenje ugradnih delova Ugradni delovi, kao npr. temperaturni senzor ili davač broja obrtaja postavljeni su na mašini i nestručnim rukovanjem se mogu otkinuti ili biti uništeni. Posledice može biti pogrešan rad mašine pa čak i totalna havarija mašine. Po potrebi koristite prikladne merdevine kada obavljate radove oko montaže mašine. Pazite da prilikom montaže ne nagazite na vodove ili ugradne delove. Nemojte ugradne delove koristiti kao pomoćna sredstva za penjanje Izbor zavrtnja Za sigurno pričvršćivanje mašine i za prenos sile upotrebite zavrtnje za pričvršćivanje određene na osnovu zateznog momenta i klase čvrstoće 8.8 u skladu sa standardom ISO 898-1, ukoliko nije drugačije propisano. Kod izbora zavrtnja i izvođenja fundamenta imajte u vidu maksimalne sile koje se javljaju u slučaju smetnje kao što je kratak spoj ili prebacivanja napona mreže u faznoj opoziciji itd. Vrednosti prema silama fundamenta možete naći poglavlju "Tehnički podaci i crteži". Vidi i Tehnički podaci i crteži (Strana 163) Preduslovi za miran rad bez vibracija Preduslovi za miran rad bez vibracija: Izgradnja stabilnog temelja Precizno nivelisanje mašine Pravilno izbalansirani delovi navučeni na kraj vratila Pridržavanje brzina oscilacija u skladu sa ISO Radno uputstvo 03/

62 Montaža 5.3 Montaža mašine Nivelisanje i pričvršćivanje radne mašine izvršite u odnosu na radnu mašinu (IM B3/IM B35) 1. Obratite pažnju na eventualne propise u vezi nivelisanja radne mašine i na propise proizvođača spojnice. 2. Nivelišite mašine sa pogonom preko spojnice prema radnoj mašini tako da središne linije vratila na radnoj temperaturi idu paralelno i bez odstupanja. Usled ovoga tokom pogona ne može doći do delovanja dodatnih sila na uležištenje. U slučaju različitog termičkog rasta motora i mašine u pogonu, izvršite spajanje, u hladnom stanju, sa odgovarajućim pozicionim odstupanjem. Poziciono odstupanje, koje je podešeno u hladnom stanju, mora da izračuna i odredi osoba koja je odgovorna za sistem. 3. Za vertikalno pozicioniranje (x 0) ispod nogara mašine postavite tanke limove velike površine. Broj podloški treba da bude što manji, po mogućstvu koristite što manji broj naslaganih podloški. Na taj način se sprečava naprezanje mašina. Da biste mašinu malo podigli, upotrebite postojeće zavrtnje za potiskivanje. Posebno pri visokom broju obrtaja motora ili pri upotrebi krutih spojnica na vek trajanja ležaja pre svega utiču izbalansiranost vratila (balansiranje sa punim klinom ili poluklinom) i greške u nivelisanju. 62 Radno uputstvo 03/2015

63 Montaža 5.3 Montaža mašine 4. Kod pozicioniranja vodite računa da na spojnici bude unaokolo ravnomeran aksijalni zazor (y 0). 5. Pričvrstite mašinu za fundament. Izbor elemenata za pričvršćivanje zavisi od fundamenta i za to je odgovoran korisnik postrojenja. 1 Podmetanje limova za nivelisanje motora 2 Nivelisanje pomoću lasera Slika 5-4 Ilustracija postupka: Nivelisanje mašine prema radnoj mašini Tabela 5-2 Dozvoljena odstupanja prilikom nivelisanja mašine sa elastičnom spojnicom Maks.broj obrtaja n maks Maks. paralelno odstupanje x Maks. ugaono odstupanje y n max 1500 min -1 x maks. = 0,08 mm y maks. = 0,08 mm / 100 mm D 1500 min -1 < n max 3600 min -1 x maks. = 0,05 mm y maks. = 0,05 mm / 100 mm D Napomena Povećavanje gabarita mašine Prilikom nivelisanja obratite pažnju i na povećavanje gabarita mašine usled zagrevanja. Vidi i Zatezni momenti vijčanih spojeva (Strana 163) Radno uputstvo 03/

64 Montaža 5.3 Montaža mašine Nivelisanje mašine prema radnoj mašini i pričvršćivanje (IM B5) Standardna prirubnica je centriranja. Za izbor otvora sa uskom tolerancijom naspramne prirubnice odgovorno je lice koje izrađuje sistem ili korisnik postrojenja. Napomena Ako mašina ne poseduje standardnu prirubnicu, onda izvršite precizno nivelisanje mašine prema radnoj mašini. Postupak Osa mašine mora prilikom podizanja da bude vodoravna, prirubnica paralelno nivelisana prema naspramnoj prirubnici, kako bise izbeglo zaglavljivanje i naprezanje. U suprotnom može doći do oštećenja centriranosti. 1. Za lakši postupak, nanesite pastu za montažu na prirubnicu za centriranje. 2. U navoj prirubnice radne mašine postavite tri sprežnjaka raspoređenih pribl. za po 120 preko obima. Sprežnjaci služe kao pomoć pri pozicioniranju. 3. Pozicioniranje izvršite tako da se osa mašine poklapa sa osom radne mašine do samog naleganja. Postavljanje izvršite polako, u suprotnom može doći do oštećenja centriranosti. 4. Po potrebi okrenite mašinu u ispravnu poziciju, tako da se otvori prirubnice nalaze na sredini iznad otvora sa navojem. 5. Postavite mašinu potpuno na naspramnu prirubnicu tako da prirubnica kompletno prianja. 6. Fiksirajte mašinu pomoću zavrtnja za pričvršćivanje prirubnice, a sprežnjake zamenite tek na kraju. Vidi i Zatezni momenti vijčanih spojeva (Strana 163) Pričvršćivanje potporne noge (IM B5) Na donjem delu mašine montirana je ploča sa otvorom sa navojem M36x40, za koju možete da pričvrstite potpornu nogu. Potpornu nogu montirajte tako da ne može da dođe do dodatnog mehaničkog naprezanja u kućištu. 64 Radno uputstvo 03/2015

65 Montaža 5.3 Montaža mašine UPOZORENJE Mehaničko naprezanje Ukoliko usled nestručno pričvršćene potporne noge dođe do dodatnog mehaničkog naprezanja u kućištu, mašina bi mogla da se ošteti. Mašina ili delovi bi mogli da se otkače pri radu. Posledice mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Potpornu nogu montirajte tako da ne može da dođe do dodatnog mehaničkog naprezanja u kućištu Nivelisanje mašine prema radnoj mašini i pričvršćivanje (IM V1, IM V10) Standardna prirubnica je centriranja. Za izbor otvora sa uskom tolerancijom naspramne prirubnice odgovorno je lice koje izrađuje sistem ili korisnik postrojenja. Napomena Ako mašina ne poseduje standardnu prirubnicu, onda izvršite precizno nivelisanje mašine prema radnoj mašini. Postupak Osa mašine mora prilikom podizanja da bude uspravna, prirubnica paralelno nivelisana prema naspramnoj prirubnici, kako bise izbeglo zaglavljivanje i naprezanje. U suprotnom može doći do oštećenja centriranosti. 1. Za lakši postupak, nanesite pastu za montažu na prirubnicu za centriranje. 2. U navoj prirubnice radne mašine ušrafite dva sprežnjaka na naspram ležećim stranama. Sprežnjaci služe kao pomoć pri pozicioniranju. 3. Spustite mašinu polako preko radne mašine u centrirani deo do samog naleganja. Prebrzo spuštanje može za posledicu imati oštećenje centriranog dela. 4. Po potrebi okrenite mašinu u ispravnu poziciju, tako da se otvori prirubnice nalaze na sredini iznad otvora sa navojem. 5. Potpuno spustite mašinu na naspramnu prirubnicu tako da prirubnica kompletno nalegne i uklonite sprežnjake. 6. Fiksirajte mašinu pomoću zavrtnja za pričvršćivanje prirubnice. Vidi i Zatezni momenti vijčanih spojeva (Strana 163) Radno uputstvo 03/

66 Montaža 5.3 Montaža mašine Preciznost nivelisanja Neophodna koaksijalnost vratila električne i radne mašine ne sme da prekorači prečnik od 0,05 mm Aksijalne i radijalne sile Informacije o dozvoljenim vrednostima aksijalnih i radijalnih sila možete dobiti od Siemens servisnog centra (Strana 161) ili ih možete pronaći u odgovarajućem katalogu za mašinu. PAŽNJA Oštećenja ležajeva ili vratila Velike radne mase i njihovi položaji težišta van krajeva vratila mogu dovesti do rezonantnog pogona. Posledice mogu biti oštećenja ležajeva i oštećenja vratila. Pridržavajte se dozvoljenim vrednostima za silu opterećenja na kraju vratila na osnovu podataka u katalogu ili projektanata. Napomena Više informacija o ovome možete da pronađete u katalogu D81.8-2/ Radno uputstvo 03/2015

67 Električno priključivanje 6 Kod svih radova na mašini poštujte opšte sigurnosne napomene (Strana 15) i zahteve standardaen koji se odnosi na bezbedni rad električnih uređaja. Napomena Servisni centar Ukoliko Vam je potrebna podrška pri električnom povezivanju mašine, kontaktirajte Servisni centar (Strana 161). 6.1 Sigurnosne napomene za električni priključak UPOZORENJE Priključni delovi mogu da se olabave Ako koristite elemente za pričvršćivanje od pogrešnog materijala ili ako pričvršćivanje izvršite pogrešnim zateznim momentom, onda postoji mogućnost ometanja protoka struje ili se priključci mogu olabaviti. Elementi za pričvršćivanje se mogu okretati usled čega se mogu premašiti minimalna rastojanja. Može doći do stvaranja varnica, u eksplozivnoj atmosferi može doći do eksplozije. Usled navedenog posledica mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta na mašini pa sve do otkazivanja, kao i posredne materijalne štete na postrojenju zbog otkazivanja mašine. Vijčane spojeve zategnite datim zateznim momentima. Pridržavajte se zahtevanih materijala za elemente za pričvršćivanje. Proverite spojna mesta prilikom inspekcije. Vidi i Zatezni momenti vijčanih spojeva (Strana 163) 6.2 Priključna kutija U zavisnosti od modela, na mašini se mogu postaviti različite priključne kutije. U zavisnosti od priključne kutije moguće se različite uvodnice kabla i postoje različite mogućnosti za priključivanje kabla. Priključnu kutiju na mašini možete prepoznati pomoću prikaza u sledećim poglavljima. Priključna kutija 1XB1621 (Strana 68) Radno uputstvo 03/

68 Električno priključivanje 6.2 Priključna kutija Priključna kutija 1XB1631 (Strana 69) Priključna kutija 1XB7730 (Strana 70) Priključna kutija 1XB7731 (Strana 70) Priključna kutija 1XB7740 (Strana 71) Priključna kutija 1XB7750 (Strana 72) Priključna kutija 1XB1621 Slika 6-1 Priključna kutija 1XB1621 Priključni vodovi se uvode preko kablovskih vijčanih spojeva sa navojnim otvorima 2 x M80 x 2 i 2 x M25 x 1,5 u priključnoj kutiji 1XB1621. Spojnice sa navojem za pričvršćivanje kablova ne spadaju u standardni sadržaj isporučenog paketa. Model sa zaptivnim prstenom je opcionalan. Više informacija možete naći ovde: Uvođenje kabla u priključnu kutiju 1XB... sa kablovskim vijčanim spojem (Strana 80) Priključivanje kabla bez papučica (Strana 82) Priključivanje kabla sa papučicama (Strana 81) Vidi i Uvođenje kabla u priključnu kutiju 1XB... pomoću zaptivnog prstena (Strana 78) 68 Radno uputstvo 03/2015

69 Električno priključivanje 6.2 Priključna kutija Priključna kutija 1XB1631 Slika 6-2 Priključna kutija 1XB1631 Priključni vodovi se uvode preko kablovskih vijčanih spojeva sa navojnim otvorima 4 x M80 x 2 i 2 x M25 x 1,5 u priključnoj kutiji 1XB1631. Spojnice sa navojem za pričvršćivanje kablova ne spadaju u standardni sadržaj isporučenog paketa. Model sa zaptivnim prstenom je opcionalan. Više informacija možete naći ovde: Uvođenje kabla u priključnu kutiju 1XB... sa kablovskim vijčanim spojem (Strana 80) Priključivanje kabla bez papučica (Strana 82) Priključivanje kabla sa papučicama (Strana 81) Vidi i Uvođenje kabla u priključnu kutiju 1XB... pomoću zaptivnog prstena (Strana 78) Radno uputstvo 03/

70 Električno priključivanje 6.2 Priključna kutija Priključna kutija 1XB7730 U priključnu kutiju 1XB7730 može da se priključi samo trožilni provodnik za struju. Slika 6-3 Priključna kutija 1XB7730 Priključni vodovi se uvode preko kablovskih vijčanih spojeva sa navojnim otvorima 1 x M72 x 2 i 3 x M25 x 1,5 u priključnoj kutiji 1XB7730. Spojnice sa navojem za pričvršćivanje kablova ne spadaju u standardni sadržaj isporučenog paketa. Više informacija možete naći ovde: Uvođenje kabla u priključnu kutiju 1XB... sa kablovskim vijčanim spojem (Strana 80) Priključivanje kabla sa papučicama (Strana 81) Priključivanje kabla bez papučica (Strana 82) Priključna kutija 1XB7731 Slika 6-4 Priključna kutija 1XB Radno uputstvo 03/2015

71 Električno priključivanje 6.2 Priključna kutija Priključni vodovi se uvode preko kablovskih vijčanih spojeva sa navojnim otvorima 2 x M72 x 2 i 3 x M25 x 1,5 u priključnoj kutiji 1XB7731. Spojnice sa navojem za pričvršćivanje kablova ne spadaju u standardni sadržaj isporučenog paketa. Više informacija možete naći ovde: Uvođenje kabla u priključnu kutiju 1XB... sa kablovskim vijčanim spojem (Strana 80) Priključivanje kabla sa papučicama (Strana 81) Priključivanje kabla bez papučica (Strana 82) Priključna kutija 1XB7740 Slika 6-5 Priključna kutija 1XB7740 Priključni vodovi se uvode preko kablovskih vijčanih spojeva sa navojnim otvorima 4 x M80 x 2 i 3 x M25 x 1,5 u priključnoj kutiji 1XB7740. Spojnice sa navojem za pričvršćivanje kablova ne spadaju u standardni sadržaj isporučenog paketa. Više informacija možete naći ovde: Uvođenje kabla u priključnu kutiju 1XB... sa kablovskim vijčanim spojem (Strana 80) Priključivanje kabla sa papučicama (Strana 81) Priključivanje kabla bez papučica (Strana 82) Radno uputstvo 03/

72 Električno priključivanje 6.2 Priključna kutija Priključna kutija 1XB7750 Slika 6-6 Priključna kutija 1XB7750 Priključni vodovi se preko kablovskih vijčanih spojeva sa navojnim otvorima 8 x M72 x 2 i 3 x M25 x 1,5 uvode u priključnu kutiju 1XB7750. Spojnice sa navojem za pričvršćivanje kablova ne spadaju u standardni sadržaj isporučenog paketa. Više informacija možete naći ovde: Uvođenje kabla u priključnu kutiju 1XB... sa kablovskim vijčanim spojem (Strana 80) Priključivanje kabla sa papučicama (Strana 81) Priključivanje kabla bez papučica (Strana 82) Okretanje priključne kutije U zavisnosti od priključne kutije i modela, moguće je okrenuti priključnu kutiju shodno pravcu priključenja za ±90. Premeštanje na drugu stranu motora moguće je samo uz podršku servisnog centra (Strana 161). Ako želite da okrenete druge priključne kutije, koje u nastavku nisu navedene, obratite se servisnom centru. Postupak prilikom okretanja priključne kutije zavisi od broja i poprečnog preseka namotaja statora, kao i od tipa priključne kutije: 1XB7730 Priključna kutija sa montiranim internim navojima statora može da se okrene za ±90. 1XB7731 Kod šest ili manje od šest provodnika, priključna kutija sa montiranim navojima statora može da se okrene za ±90. Ako ima više od šest provodnika, interni navoji statora moraju da se demontiraju pre okretanja. 72 Radno uputstvo 03/2015

73 Električno priključivanje 6.2 Priključna kutija 1XB7740 Kod 12 ili manje provodnika i manjih poprečnih preseka, priključna kutija sa montiranim navojima statora može da se okrene za ±90. Kod više od 12 provodnika, ili kod provodnika sa poprečnim presekom većim od 50 mm², interni namotaji statora moraju pre okretanja da se demontiraju. 1XB7750 Pre okretanja, interni namotaji statora moraju da se demontiraju. Okretanje priključne kutije sa montiranim namotajima statora 1. Proverite da li je motor bez napona. 2. Odvrnite slepe navrtke sa čepova poklopca i podignite poklopac sa priključne kutije. Poklopac priključne kutije je veoma težak. 3. Kada je motor već priključen: Demontirajte kablove za napajanje strujom. Otpustite navojni spoj kablovske uvodnice i izvucite kablove kroz otvor. 4. Otpustite trake za uzemljenje sa dve strane donjeg dela priključne kutije. 5. Otpustite navojne spojeve donjeg dela sa konzolom ili opciono sa kanalom kabla. 6. Zavrnite dva prstenasta zavrtnja dijagonalno u M10-navoj u uglovima i podignite polako kućište priključne kutije kranom. 7. Okrenite priključnu kutiju za ±90 u željeni pravac i pažljivo je odložite. Pazite da tada ne oštetite zaptivač. 8. Pričvrstite priključnu kutiju sa konzolom / kanalom kabla (4 x M16, zatezni momenat 170 Nm). 9. Pričvrstite trake za uzemljenje na donji deo priključne kutije i konzole, odnosno kanala kabla: Sklonite čepove sa oba navoja M8, nakon njihovog okretanja, na konzoli, odnosno kanalu kabla. Izbrusite površinu oko otvora, tako da trake za uzemljenje imaju metalni kontakt. Pričvrstite nakon toga obe trake na donji deo priključne kutije i na konzolu/ kanal kabla (4x M8, zatezni momenat 11 Nm). Zaštite prazna mesta oko kontakta sa zaštitom od korozije. 10.Priključite kablove (ponovo) na napajanje strujom. Više informacija: Priključivanje provodnika za uzemljenje (Strana 75) Uvođenje i postavljanje kabla... Priključivanje kabla... Podignite poklopac priključne kutije i gurnite ga na sprežnjak. Pazite da tada ne oštetite zaptivač. 11.Fiksirajte najpre dva dijagonalna navojna spoja i pritegnite snažno navrtke. Pritegnite zatim sve navrtke (4xM10, zatezni momenat 40 Nm). Radno uputstvo 03/

74 Električno priključivanje 6.2 Priključna kutija Okretanje priključne kutije sa demontiranim namotajima statora 1. Proverite da li je motor bez napona. 2. Odvrnite slepe navrtke odn. zavrtnje na spoju poklopca i podignite poklopac sa priključne kutije. 3. Kada je motor već priključen: Demontirajte kablove za napajanje strujom. Otpustite navojni spoj kablovske uvodnice i izvucite kablove kroz otvor. 4. Otpustite navojne spojeve internih namotaja statora, opciono i na zvezdištu. 5. Otpustite trake za uzemljenje sa dve strane donjeg dela priključne kutije. 6. Otpustite navojne spojeve donjeg dela sa konzolom ili opciono sa kanalom kabla. 7. Zavrnite dva prstenasta zavrtnja dijagonalno u M10-navoj u uglovima i podignite polako kućište priključne kutije kranom. 8. Okrenite priključnu kutiju za ±90 u željeni pravac i pažljivo je odložite. Pazite da tada ne oštetite zaptivač. 9. Zavrnite priključnu kutiju sa konzolom / kanalom kabla l (4xM16, zatezni momenat 170 Nm). 10.Pričvrstite trake za uzemljenje na donji deo priključne kutije i konzole/kanal kabla: Sklonite čepove sa oba navoja M8, nakon njihovog okretanja, na konzoli/ kanalu kabla. Izbrusite površinu oko otvora, tako da trake za uzemljenje imaju metalni kontakt. Pričvrstite nakon toga obe trake na donji deo priključne kutije i na konzolu/ kanal kabla (4x M8, zatezni momenat 11 Nm). Zaštite prazna mesta oko kontakta sa zaštitom od korozije. 11.Priključite vodove po šemi na unutrašnju stranu poklopca (M12, zatezni momenat 20 Nm). Pridržavajte se minimalnog rastojanja. Više informacija: Minimalni razmaci (Strana 87) 12.Priključite kablove (ponovo) na napajanje strujom. Više informacija: Priključivanje provodnika za uzemljenje (Strana 75) Uvođenje i postavljanje kabla... Priključivanje kabla Podignite poklopac priključne kutije i gurnite ga na sprežnjak. Pazite da tada ne oštetite zaptivač. 14.Fiksirajte dva dijagonalna navojna spoja i pritegnite čvrsto navrtke odn. zavrtnje. 15.Čvrsto pritegnite sva navrtke odn. zavrtnje (M10, moment pritezanja od 40 Nm). Vidi i Priključivanje kabla sa papučicama (Strana 81) Priključivanje kabla bez papučica (Strana 82) Uvođenje kabla u priključnu kutiju 1XB... sa kablovskim vijčanim spojem (Strana 80) 74 Radno uputstvo 03/2015

75 Električno priključivanje 6.3 Priprema 6.3 Priprema Oznake na klemama Kod oznaka na klemama prema IEC / EN za trofazne mašine važe sledeće definicije: Tabela 6-1 Oznake na klemama na primeru 1U1-1 1 U 1-1 Oznaka x Numerička oznaka za raspored polova kod mašina sa promenljivim polovima, ukoliko je primenjivo. Manji broj odgovara manjem broju obrtaja. Posebno za podeljeni namotaj. x Oznake faza U, V, W x Numerička oznaka za početak namotaja (1) i kraj namotaja (2) odn. sa više od jednog priključka po namotaju x Dodatna numerička oznaka, ukoliko je obavezan priključak paralelnih vodova za napajanje na više klema sa inače istom oznakom Izbor kabla Kod izbora priključnih vodova obratite pažnju na sledeće kriterijume: Nominalna jačina struje Nominalni napon Eventualni servisni faktor Uslovi zavisni od postrojenja, kao npr. temperatura okoline, način postavljanja, prečnik kabla uslovljen neophodnom dužinom kabla itd. Zahtevi u skladu sa standardom IEC/EN Zahtevi u skladu sa standardom EC/EN Uputstva za projektovanje Priključivanje provodnika za uzemljenje Prečnik provodnika za uzemljenje mašine mora odgovarati odredbama o postavljanju, npr. u skladu sa IEC / EN Tabela 6-2 Određivanje poprečnog preseka provodnika za uzemljenje Poprečni presek spoljašnjeg voda S Poprečni presek provodnika za uzemljenje [mm²] [mm²] S > 35 S/2 Radno uputstvo 03/

76 Električno priključivanje 6.3 Priprema Na kućištu sa postoljem nalazi se na označenom mestu za priključivanje voda za uzemljenje jedan zavrtanj sa šestostranom glavom sa elastičnim prstenom i prstenastim podmetačem. Priključivanje voda za uzemljenje se može izvršiti na sledeće načine: Pomoću višežilnih vodova sa kablovskom papučicom Pomoću pljosnatih traka sa odgovarajućim krajem voda Umesto toga možete priključiti vod za uzemljenje bez kablovske papučice preko priključne letve sa stezaljkama na označenim priključnim mestima. Priključivanje provodnika za uzemljenje Vodite računa da je površina za priključivanje ogoljena za kontakt i zaštićena odgovarajućim sredstvom protiv korozije, npr. vazelinom bez sadržaja kiseline. Ispod glave zavrtnja postavite elastični prsten i prstenasti podmetač. Vodite računa o tome da maksimalno dozvoljena debljina kleme od 10 mm za papučicu odn. ravnu traku ne sme biti prekoračena. Pričvrstite stezni zavrtanj u skladu sa sledećom tabelom. Dubina ušrafljivanja i zatezni momenat se razlikuju kod upotrebe papučica ili klema za uzemljenje. Pri korišćenju kablovskih papučica Pri korišćenju klema za uzemljenje Zavrtanj Dubina pričvršćivanja Zatezni momenat M6 > 6 mm 8 Nm M8 > 8 mm 20 Nm M12 x 25 > 16 mm 38 Nm M16 x 35 > 20 mm 92 Nm M6 > 9 mm 8 Nm M8 > 12 mm 20 Nm M10 > 15 mm 40 Nm M12 > 18 mm 70 Nm M16 > 20 mm 170 Nm Upotrebite označene priključne kleme za provodnik uzemljenja koje se nalaze u priključnoj kutiji. Vidi i Rad sa pretvaračem (Strana 91) 76 Radno uputstvo 03/2015

77 Električno priključivanje 6.3 Priprema Priključivanje metalnog štitnika u priključnoj kutiji Ukoliko imate vodove sa metalnom armaturom, koji se uvode u priključnu kutiju ili pomoćnu priključnu kutiju sa nesamozaštićenim strujnim kolima, uzemljite metalni oklop u priključnoj kutiji na sledeći način: Dozvoljena su dodatna mesta uzemljenja. U priključnim kutijama sa unutrašnjim delom za uzemljenje, priključite metalni oklop na unutrašnji deo za uzemljenje. U priključnim kutijama bez unutrašnjeg dela za uzemljenje, priključite metalni oklopnik na jednu od zeleno-žutih klema za uzemljenje Vodovi izvedeni spolja - priključivanje bez priključne kutije Ukoliko se poruči mašina sa vodovima, koji su izvedeni spolja tj. bez priključne kutije, mora se izvršiti pravilno priključivanje u spoljašnjoj priključnoj kutiji. Osigurajte da je spoljašnja priključna kutija konstruisana u skladu sa podacima na tipskoj pločici i da je pogodna za odgovarajuću primenu. UPOZORENJE Smetnje usled nestručne tehničke konstrukcije Ako se prilikom priključivanja ne pridržavate tehničkih podataka, npr. vrste zaštite, minimalnih vazdušnih odstojanja ili putanja puzanja, može doći do smetnji. Ove smetnje posredno ili neposredno mogu da dovedu do smrti, teških povreda ili materijalne štete. Obratite pažnju na podatke na tipskoj pločici Smer okretanja Ako mašina poseduje jedan ili dva kraja vratila različitih prečnika, onda je smer okretanja, gledano na čeonu stranu, jedinog kraja vratila ili debljeg kraja vratila definisan na sledeći način: Ako se mrežni vodovi priključuju po rasporedu L1, L2, L3 na U, V, W, dobija se smer okretanja u smeru kazaljke na satu. Ako zamenite dva priključka, npr. L1, L2, L3 na W, V, U, onda je smer okretanja suprotan od smera kretanja kazaljke na satu. Napomena Mašine koje smeju da rade samo u određenom smeru obrtanja na tipskoj pločici kao oznaku smera okretanja imaju strelicu, kao i oznake klema po odgovarajućem potrebnom rasporedu faza. Radno uputstvo 03/

78 Električno priključivanje 6.4 Priključivanje PAŽNJA Kvar na mašini Ako se mašina koristi drugačije nego li po porudžbini, odn. ako se pogon odvija u pogrešnom smeru okretanja, onda se mašina neće hladiti u dovoljnoj meri. Posledica može biti kvar na mašini. Pazite na prikaz smera okretanja na tipskoj pločici. 6.4 Priključivanje Za električno priključivanje u principu važi sledeće: Pre početka radova uspostavite sigurnu povezanost sa zaštitnim vodom. Na otvoru za uvođenje kabla u priključnu kutiju moguće je izvršiti zaptivanje i fiksiranje priključnih vodova. Sprovedite priključne vodove, a posebno zaštitni vod, u priključnoj kutiji tako da oni budu slobodni i da ne dođe do oštećenja izolacije na vodovima. Izvršite priključivanje mašine na način koji će obezbediti trajni i sigurni električni priključak. Ne ostavljajte krajeve žica da štrče. Sprovedite i pričvrstite eksterno dovedene pomoćne vodove odvojeno od glavno voda. U tu svrhu, po potrebi, postoje elementi sa trakom za povezivanje i pričvršćivanje kabla. Tabela 6-3 Tehnika priključivanja (pomoću kablovske papučice / priključivanje bez kablovske papučice) Priključna kutija GT640 1XB1621 1XB1631 1XB7730 1XB7731 1XB7740 1XB7750 Pomoću kablovske papučice (Strana 81) Priključak Bez kablovske papučice (Strana 82) Uvođenje kabla u priključnu kutiju 1XB... pomoću zaptivnog prstena Priključne kutije 1XB1621, 1XB1631 mogu opciono biti opremljene zaptivnim prstenom. Priključni vod se na mestu ulaza zaptiva korišćenjem uloška za zaptivanje koji se može isecati i fiksira se pomoću naprave za rasterećenje od zatezanja. 78 Radno uputstvo 03/2015

79 Električno priključivanje 6.4 Priključivanje Uvođenje i priključivanje kabla u priključnoj kutiji Priključna kutija je otvorena, kabl ukrojen na odgovarajuću dužinu i izolovan. Vodite računa da na priključak kabla ne deluju spoljašnje sile. Slika 6-7 Rasterećenje od zatezanja i uložak za zaptivanje U svrhu priključivanja kablova preduzmite sledeće mere: 1. Skinite gornji deo elementa za rasterećenje kabla 3 i olabavite zavrtnje za pričvršćivanje donjeg dela elementa za rasterećenje kabla 2. Mehanizam za rasterećenje od zatezanja se može postaviti u priključnoj kutiji ili sa spoljne strane. Po potrebi premestite napravu za rasterećenje od zatezanja. 2. Isecite uložak za zaptivanje 1 tako da njegov otvor bude za 1 do 3 mm uži od prečnika voda. 3. Navucite uložak za zaptivanje preko kraja kabla. 4. Pripremite kraj kabla u zavisnosti od kabla kojeg koristite kao i od prilike korišćenja, kao npr. papučicom. 5. Priključite krajeve kabla na kleme u skladu sa planom uključivanja. Plan uključivanja možete naći u poklopcu priključne kutije. Više informacija o ovome možete naći u poglavlju "Priključivanje kabla..." 6. Podesite prečnik voda event. namotavanjem odgovarajuće trake za zaptivanje u okviru uloška za zaptivanje. Navucite uložak za zaptivanje na deo koji je pripremljen namotavanjem odgovarajuće trake za zaptivanje. 7. Umetnite vod sa postavljenim uloškom za zaptivanje u otvor nosača. Sastavite polutke rasterećenja od zatezanja kada vod koncentrično naleže u otvor nosača. 8. Pričvrstite polutke rasterećenja od zatezanja. Radno uputstvo 03/

80 Električno priključivanje 6.4 Priključivanje 9. Pritegnite stezne zavrtnje za polutke rasterećenja od zatezanja tako da se postigne potreban efekat stezanja a izolacija voda ne bude oštećena. Preporučuje se obrtni momenat od 5 Nm. 10.Posle 24 sata dotegnite stezne zavrtnje. UPOZORENJE Oštećenje izolacije Ako se stezni zavrtnji obujmice za vučno rasterećenje suviše jako zategnu, onda može doći do oštećenja izolacije. Oštećenja izolacije mogu da dovedu do preskoka napona. Posledice mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Zategnite stezne zavrtnje obujmice za vučno rasterećenje datim zateznim momentom Uvođenje kabla u priključnu kutiju 1XB... sa kablovskim vijčanim spojem Priključni vodovi se uvode preko izmenjive ploče sa otvorima za uvođenje kablova odn. preko priključka za uvođenje kablova u priključnu kutiju. Ploča sa otvorima za uvođenje kabla poseduje standardne otvore. Spojnice sa navojem za pričvršćivanje kablova ne spadaju u standardni sadržaj isporučenog paketa. Kod modela zaštićenog od eksplozije ploča sa otvorima za uvođenje kabla nije standardno izbušena. Broj i veličinu otvora možete prilagoditi uslovima korišćenja. Uvodnicu kabla možete okrenuti za 180. Tabela 6-4 Modeli ploče sa otvorima za uvođenje kabla Priključna kutija Standard Ploča sa otvorima za uvođenje kabla, izbušena sa 1XB x M80 x x M25 x 1,5 1XB x M80 x x M25 x 1,5 1XB x M72x x M25 x 1,5 1XB x M72x x M25 x 1,5 1XB x M80 x x M25 x 1,5 1XB x M72x x M25 x 1,5 Modeli zaštićeni od eksplozija / opcija L01 Bez otvora Uvođenje kabla u priključnu kutiju U svrhu uvođenja kablova u priključnu kutiju postupite na sledeći način: 1. Odšrafite ploču za ulaz kablova. 2. Izbušite potreban broj otvora ili navoja potrebne veličine u ploču za ulaz kablova. Vodite računa o tome da se ploča za uvođenje kablova nakon pravljenja otvora može postaviti i da bude dovoljno čvrsta. 3. Postavite neophodne navojne spojnice za pričvršćivanje kablova. 80 Radno uputstvo 03/2015

81 Električno priključivanje 6.4 Priključivanje 4. Uvedite kabl kroz navojne spojnice za pričvršćivanje. 5. Ploču sa otvorima za uvođenje namontiranih kablova postavite na priključnu kutiju. 6. Priključite kablovske završnice na kleme u skladu sa planom uključivanja. Plan uključivanja možete naći u poklopcu priključne kutije. Više informacija o ovome možete naći u poglavlju "Priključivanje kabla..." sertifikovani ulazi za vodove i čepovi za zatvaranje Koristite samo čepove za zatvaranje, kablove i ulaze za vodove koji su označeni za korišćenje u dotičnim područjima pod rizikom od eksplozija (zone) Sprovođenje kablova Postavite kablove u skladu sa standardom IEC / EN Za fiksno postavljene kablove koristite elektromagnetno kompatibilne i Ex-sertifikovane kablovske vijčane spojeve sa vučnim rasterećenjem. Kablovske vijčane spojeve zavrnite u navojne otvore uvodne ploče koja može da se odvrne. Kablovski vijčani spojevi ne spadaju u standardni sadržaj isporučenog paketa. Pri tom, morate da obratite pažnju na uslove za ugradnju i rad utvrđene u potvrdi za vijčane spojeve, kao i da proverite poštovanje tih uslova. Kako bi se sprečilo uvrtanje vodova koji nisu fiksno postavljeni, koristite zaštićene uvodnice sa vučnim rasterećenjem. Koristite oklopljene vodove, čiji oklop se preko elektromagnetno kompatibilnih kablovskih vijčanih spojeva na velikoj površini provodno spaja sa priključnom kutijom mašine. Slobodne priključne vodove u priključnoj kutiji rasporedite tako da zaštitni provodnik bude postavljen sa prepustom i da izolacija žila provodnika ne može da se ošteti. Ukoliko su ugrađene priključne vođice od aluminijuma, između kablovske stopice i priključne vođice postavite čeličnu podlošku. Na taj način se sprečava kontaktna korozija. Na odgovarajući način zatvorite sve navoje i otvore koje ne koristite, pri čemu treba poštovati IP vrstu zaštite. IP vrstu zaštite možete naći na tipskoj tablici. Neiskorišćeni spojevi kablova moraju nemojte zameniti sertifikovanim elementima za zatvaranje Priključivanje kabla sa papučicama 1. Izaberite kablovske papučice u skladu sa potrebnim prečnikom vodova i veličinom zavrtnja za pričvršćivanje odn. čivija. Informacije o maksimalnom prečniku provodnika za odgovarajući standardni model priključne kutije možete naći u katalogu. Kosi raspored vodova za napajanje je dozvoljen samo onda, ako se ispoštuje minimalni vazdušni međuprostor. 2. Skinite izolaciju sa krajeva kabla tako da preostala izolacija dolazi skoro do kablovske papučice 1. Priključite samo po jedan kabl na kablovsku papučicu. Radno uputstvo 03/

82 Električno priključivanje 6.4 Priključivanje 3. Kablovsku papučicu pričvrstite na stručan način na kraju kabla, npr. priklještenjem. Slika 6-8 Priključivanje pomoću kablovske papučice i zavrtnja za pričvršćivanje (ilustracija postupka) 4. Po potrebi izolujte čaure papučica da bi se održao minimalni razmak, kao i put oticanja struje. 5. Postavite papučicu na oslonac kleme. Imajte u vidu raspored event. postojećih kratkospojnika. Kod priključne kutije 1XB7740 i 1XB7750 postavite papučicu na strujnu šinu. 6. Zategnite pričvrsni element 2 pomoću odgovarajućeg priteznog momenta: Pričvrsni element Stezna navrtka M12 Zavrtanj za pritezanje M16 Stezna navrtka M12 Zatezni momenat 20 Nm 40 Nm 20 Nm Napomena Više informacija o ovome možete pronaći u poglavlju 2 u katalogu D81.8. UPOZORENJE Opasnost od eksplozije ukoliko se koriste kablovske papučice bez bočnog štitnika Kod prečnika provodnika manjim od 70 mm 2 može doći do iskrivljenja kablovskih papučica bez bočnog štitnika. Može doći do pada ispod granice minimalnog rastojanja, a samim tim i do eksplozije. Posledica mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Kod prečnika provodnika manjim od 70 mm 2 koristite samo papučice sa bočnim štitnikom. Pridržavajte se minimalnog rastojanja (Strana 87) Priključivanje kabla bez papučica Kod odgovarajućih narudžbina mogu biti ugrađene stezne obujmice, koje su pogodne za priključivanje jednožilnih ili višežilnih vodova bez upotrebe završnih čaura za žice. Ako želite 82 Radno uputstvo 03/2015

83 Električno priključivanje 6.4 Priključivanje da koristite završne čaure za žice, onda ih pre priključivanja stručno pričvrstite za kraj voda presovanom vezom koja provodi struju. PAŽNJA Prekomerno zagrevanje krajeva voda Ako kraj voda ne obuhvata pravilno završnu čauru i bude zaglavljen je u njoj, onda može doći do pregrevanja. Za svaku završnu čauru upotrebite samo po jedan kraj voda. Izvršite stručno pričvršćivanje završnih čaura za žice. Priključite samo jednu klemu za po jedan kraj voda. Postupak Prilikom priključivanja morate voditi računa o minimalnom razmaku, kao i putu oticanja struje. 1. Otvorite priključnu kutiju i presecite kabl na odgovarajuću dužinu. Priključne stege priključnih kutija 1XB7730 / 1XB7731 mogu da prime samo kablove do 185 mm². 2. Pripremite kraj kabla u zavisnosti od kabla kojeg koristite kao i od prilike korišćenja. Vodite računa da na priključak kabla ne deluju spoljašnje sile. 3. Izolujte krajeve vodova tako da preostala izolacija dolazi skoro do stezne obujmice. Radno uputstvo 03/

84 Električno priključivanje 6.4 Priključivanje 4. Zavisno od veličine vodova vodite računa o pravilnom rasporedu steznih obujmica 3, 4. Postavite kabl u stezne obujmice. Pritegnite stezne navrtke 5 zateznim momentom kako je navedeno u sledećoj tabeli: Priključna kutija GT640 / 1XB1621 / 1XB1631 / 1XB1634 1XB7730 / 1XB7731 1XB7740 / 1XB7750 Zatezni momenat 8 Nm 4 Nm 8 Nm Slika 6-9 Priključivanje steznim obujmicama (ilustracija postupka) 5. Ako ste otpustili stezni zavrtanj 2, onda ga ponovo pritegnuti sledećim zateznim momentom: Priključna kutija 1XB1621 / 1XB1631 / 1XB1634 Zatezni momenat 40 Nm GT640 / 1XB7730 / 1XB7731 / 20 Nm 1XB7740 / 1XB7750 Kod priključnih kutija GT640, 1XB7730 i 1XB7731 pričvršćivanje steznog elementa 1 vrši se pomoću stezne navrtke M12 na čiviji sa navojima podupirača stezaljke pomoću obrtnog momenta od 20 Nm. Kod odgovarajućih narudžbina mogu biti ugrađene stezne obujmice, koje su podesne za priključivanje jednožilnih i višežilnih vodova bez upotrebe završnih čaura za žice. Ako želite 84 Radno uputstvo 03/2015

85 Električno priključivanje 6.4 Priključivanje da koristite završne čaure za žice, onda ih pre priključivanja pričvrstite za kraj voda stručnom, presovanom vezom koja provodi struju. UPOZORENJE Opasnost od eksplozije usled pregrevanja krajeva provodnika Ako kraj voda ne obuhvata pravilno završnu čauru i bude zaglavljen je u njoj, onda može doći do pregrevanja. Može doći do prekoračenja klase temperature mašine. Može doći do zapaljivanja zapaljivih smeša. Posledica mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Za svaku završnu čauru upotrebite samo po jedan kraj voda. Izvršite stručno pričvršćivanje završnih čaura za žice. Priključite samo jednu klemu za po jedan kraj voda Upotreba aluminijumskih provodnika Ako koristite aluminijske provodnike, onda obratite pažnju na sledeće: Koristite isključivo papučice koje su podesne za aluminijske provodnike. Četkom ili turpijom odstranite oksidirani sloj na mesta kontakta na vodu i/ili na naspramnom elementu neposredno pre postavljanja aluminijskog voda. Odmah zatim namastite mesta kontakta neutralnim vazelinom, kako bi se sprečila ponovna oksidacija. PAŽNJA Rastezanje aluminijuma usled kontakta Usled pritiska kontakta posle montaže, aluminijum se rasteže. Spoj sa steznim navrtkama može da se usled toga olabavi. Dolazi do povećanja prelaznog otpora i ometanja prenosa električne energije; posledica može biti paljenje priključne kutije a okolinu može da zahvati plamen. Usled navedenog posledice mogu biti materijalna šteta na mašini pa sve do otkazivanja, kao i posredne materijalne štete na postrojenju zbog otkazivanja mašine. Korigujte ovo pritezanjem steznih navrtki posle oko 24 sata i ponovo posle pribl. četiri nedelje. Pri tom vodite računa da kleme ne budu pod naponom. Radno uputstvo 03/

86 Električno priključivanje 6.4 Priključivanje Korišćenje jednožilnih kablova UPOZORENJE Visoke temperature usled indukovanih vrtložnih struja Kod visokih struja i prilikom korišćenja većeg broja jednožilnih umesto višežilnih kablova, u zoni gde kablovi ulaze može doći do pojave visokih temperatura usled vrtložnih struja. Može doći do kratkog spoja i eksplozije. Posledica mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Utvrdite nakon puštanja u pogon, da li priključeni mrežni vodovi tokom rada ne prelaze granične temperaturne vrednosti. Usled promenjenih uslova u zoni gde kablovi ulaze odn. ulaznih pločica, ovaj temperaturni efekat je nakon konsultacija sa proizvođačem moguće umanjiti. Koristite ploču sa otvorima za uvođenje kablova od obojenih metala Interno izjednačavanje potencijala Između kleme za uzemljenje u kućištu priključne kutije i kućišta mašine zavrtnjevi za pričvršćivanje priključne kutije služe kao zaštitni spoj. Između poklopca priključne kutije i kućišta priključne kutije zavrtnjevi za pričvršćivanje poklopca služe za izjednačavanje potencijala. Specijalni spoljni provodnik za uzemljenje je dodatno ugrađen samo onda, kada je npr. izvršena montaža ravnih zaptivaka bez dodatnog podupiranja. Vodite računa o tome da tokom montaže izjednačavanje potencijala ostane aktivno Površina naleganja za zaptivanje bez prelaza u poklopcu priključne kutije Površina za zaptivanje poklopca priključne kutije obrazuje se preko kućišta priključne kutije i elementa za uvođenje kabla. Zbog toga pazite na pravilno usmeravanje, kako bise obezbedilo zaptivanje a samim tim i vrsta zaštite. Ulazni priključak za kablove odn. ploča za ulaz kablova mora u odnosu na kućište priključne kutije da bude postavljeno tako, da površina za zaptivanje između priključne kutije i poklopca priključne kutije bude ravna. U delu zaptivanja ne sme biti nikakvih prelaza (neravnina). 86 Radno uputstvo 03/2015

87 Električno priključivanje 6.5 Priključivanje pomoćnih strujnih kola Minimalni razmaci Nakon pravilne montaže proverite da li je ispoštovan minimalni razmak između neizolovanih delova. Pri tom vodite računa o krajevima žica koje štrče. Tabela 6-5 Minimalno vazdušno rastojanje u zavisnosti od efektivne vrednosti naizmeničnog napona U eff Efektivna vrednost naizmeničnog napona U eff 500 V 630 V 800 V V Minimalni razmak 8 mm 10 mm 12 mm 14 mm Vrednosti važe sa visinu montaže do 2000 m. Kod izračunavanja potrebnih minimalnih vazdušnih odstojanja dozvoljeno je da se vrednost napona iz tabele uveća za faktor 1,1 kako bi se uzeo u obzir nominalni naponski opseg u opštoj upotrebi Završetak radova oko priključivanja 1. Pre zatvaranja priključne kutije vodite računa o sledećem: Električni priključci u priključnoj kutiji su izvedeni u skladu sa podacima iz prethodnih odeljaka i pritegnutim propisnim momentima zatezanja. Mašina je priključena u skladu sa propisanim smeru okretanja. Unutrašnjost priključne kutije je čista i bez ostataka vodova, prljavštine i stranih tela. Sve zaptivke i zaptivne površine priključne kutije su neoštećene i propisne strukture. Neiskorišćeni ulazi su zatvoreni oblepljenim metalnim ili testiranim elementima za zatvaranje. Elementi za zatvaranje se mogu skinuti samo pomoću alata. Priključni vodovi su slobodno raspoređeni, izolacija vodova u toku pogona ne može biti oštećena. 2. Zatvorite priključnu kutiju pomoću zavrtnjeva za pričvršćivanje poklopca, pogledajte poglavlje Zatezni momenti vijčanih spojeva (Strana 163). 6.5 Priključivanje pomoćnih strujnih kola Izbor kabla Kod izbora priključnih vodova za pomoćna strujna kola obratite pažnju na sledeće kriterijume: Nominalna jačina struje Nominalni napon Uslovi zavisni od postrojenja, kao npr. temperatura okoline, način postavljanja, prečnik kabla uslovljen neophodnom dužinom kabla, itd. Radno uputstvo 03/

88 Električno priključivanje 6.5 Priključivanje pomoćnih strujnih kola Zahtevi u skladu sa standardom IEC/EN Zahtevi u skladu sa standardom IEC/EN Koristite samo čepove za zatvaranje, kablove i ulaze za vodove koji su označeni za korišćenje u dotičnim područjima pod rizikom od eksplozija (zone) Uvođenje i postavljanje kabla u pomoćnoj priključnoj kutiji Neophodne podatke za priključivanje pomoćnog strujnog kola možete naći na shemi priključaka na unutrašnjoj strani odgovarajućeg poklopca pomoćne kleme odn. poklopca priključne kutije. Za priključivanje pomoćnih strujnih kola ugrađena je eventualno stezna letva u glavnoj priključnoj kutiji. Neophodna dužina za izolaciju vodova kod pomoćnih klema iznosi u zavisnosti od tipa kleme od 6 do 9 mm. Kada je dužina ispravna, onda vod upire u graničnik kleme a izolacija voda istovremeno upire u kontaktni deo na klemi. Prilagođavanje spojeva kabla Za uvođenje priključnih vodova iznad pravougaonog isečka u kućištu priključne kutije postoji zašrafljena ploča. Obično se isporučuje ploča sa otvorima sa navojem i navojnim spojnicama za pričvršćivanje kabla. 1. Otvorite pomoćnu priključnu kutiju i odšrafite ploču za ulaz kablova. Zavisno od modela priključne kutije, ploča za ulaz kablova nalazi se ispod štitnika od čeličnog lima. 2. Ukoliko se radio o modelu bez otvora, izbušite potreban broj otvora ili navoja odgovarajuće veličine za navojnu spojnicu za pričvršćivanje kablova u ploču. 3. Po potrebi označite kablove radi kasnijeg raspoređivanja. 4. Provucite kablove kroz spojnice za kablove i ploču za uvođenje kablova a zatim priključite kablove. 5. Montirajte ploču za ulaz kablova. 6. Uverite se da li je obezbeđeno zaptivanje priključka sa navojem za spojnice za pričvršćivanje kablova u skladu sa vrstom zaštite. 88 Radno uputstvo 03/2015

89 Električno priključivanje 6.5 Priključivanje pomoćnih strujnih kola Samozaštićena strujna kola za senzore ili pipke Prilikom izbora i sprovođenja priključnih vodova pridržavajte se standarda IEC / EN PAŽNJA Samozaštićena strujna kola za senzore ili pipke Ako su ugrađene plave priključne kleme za senzore ili pipke, onda se mora izvesti njihovo priključivanje na sertifikovana samozaštićena strujna kola. Posledice može biti materijalna šteta. Pri tom poštujte dodatne zahteve standarda IEC / EN za samozaštićena pogonska sredstva kao i pripadajuće priključne vodove. PAŽNJA Priključivanje temperaturnih senzora Temperaturni senzori smeju da se priključe samo na samozaštićena strujna kola sa sertifikovanim uređajima za analizu. Maksimalno dozvoljene ulazne struje i snage prema EZ sertifikatom o tipskom testiranju ne smeju biti prekoračene. Posledice može biti materijalna šteta. Ako se u namotaj statora ugrađuju ili dograđuju oklopljeni, samozaštićeni temperaturni senzori, onda iste treba priključiti na plave priključne kleme. Oklop voda je tačno jednom uzemljen, višestruko uzemljenje je zabranjeno Priključivanje metalnog štitnika u priključnoj kutiji Ukoliko imate vodove sa metalnom armaturom, koji se uvode u priključnu kutiju ili pomoćnu priključnu kutiju sa nesamozaštićenim strujnim kolima, uzemljite metalni oklop u priključnoj kutiji na sledeći način: Dozvoljena su dodatna mesta uzemljenja. U priključnim kutijama sa unutrašnjim delom za uzemljenje, priključite metalni oklop na unutrašnji deo za uzemljenje. U priključnim kutijama bez unutrašnjeg dela za uzemljenje, priključite metalni oklopnik na jednu od zeleno-žutih klema za uzemljenje Priključivanje nadzora temperature namotaja statora Za nadzor namotaja statora u pogledu termičkog preopterećenja u namotaj statora su ugrađeni rezistorski termometri. Radno uputstvo 03/

90 Električno priključivanje 6.5 Priključivanje pomoćnih strujnih kola Priključni vodovi senzora temperature su izvedeni do glavne ili pomoćne priključne kutije. Uključivanje i konfiguraciju klema pronaći ćete u priključnoj šemi u odgovarajućoj priključnoj kutiji. UPOZORENJE Opasnost od električnog udara Izolacija senzora temperature za nadzor namotaja izvedena je za namotaj u skladu sa zahtevima za osnovnu izolaciju. Priključci senzora temperature su zaštićeni od dodira u priključnoj kutiji i nisu bezbedno razdvojeni. Stoga u slučaju kvara voda mernog senzora može nastati opasan napon koji pri dodiru može da dovede do smrti, teških povreda i do materijalne štete. Prilikom priključivanja senzora temperature na spoljni nadzor temperature preduzmite dodatne mere za ispunjavan zahteva za zaštitu od "opasnosti od električnog udara", vidi IEC odn. IEC Završne mere 1. Pre zatvaranja pomoćne priključne kutije vodite računa o sledećem: Vodovi su priključeni u skladu sa shemom priključaka. Priključni vodovi su slobodno raspoređeni, izolacija vodova ne može biti oštećena. Unutrašnjost priključne kutije je čista i bez ostataka vodova, prljavštine i stranih tela. Delovi spojeva kablova su čvrsto pritegnuti i u skladu sa vrstom zaštite, vrstom sprovođenja vodova, dozvoljenog prečnika vodova itd. podesni i propisno montirani. Navoji na priključnoj ploči su zatvoreni sa ulazima za kablove i vodove ili čepovima za zatvaranje, koji su obezbeđuju dotičnu vrstu zaštite. Eventualno neiskorišćeni otvori su zatvoreni. Elementi za zatvaranje su čvrsto ušravljeni, tj. mogu se skinuti samo pomoću alata. Sve zaptivke i zaptivne površine priključne kutije su propisne strukture. Stezni zavrtnji, event. postojeće kleme sa zavrtnjima čvrsto su zategnuti, iako nisu iskorišćeni. 2. Zatvorite pomoćnu priključnu kutiju pripadajućim poklopcem. Zatezni momenat za zavrtnje za pričvršćivanje poklopca pogledati u poglavlju "Zatezni momenti vijčanih spojeva (Strana 163)". 90 Radno uputstvo 03/2015

91 Električno priključivanje 6.5 Priključivanje pomoćnih strujnih kola Rad sa pretvaračem Sledeće poglavlje je bitno samo ako je mašina naručena za rad na pretvaraču. Napomena Prema kataloškom broju možete videti da li je mašina naručena za rad na pretvaraču. Na 6. mestu kataloškog broja će se nalaziti cifra 1, 2, 3 ili Rad pomoću pretvarača sa niskom frekvencijom impulsa PAŽNJA Povećana temperatura motora Kod rada pomoću pretvarača sa niskom frekvencijom impulsa dolazi do velikih gubitaka u snazi motora. Posledice toga je povećana temperatura motora. Redukujte snagu da biste sprečili prekoračenje klase temperature i time uslovljeno prevremeno starenje izolacije. UPOZORENJE Opasan napon zahvaljujući pretvaraču Dokle god se ne isključi pretvarač koji vrši napajanje ili dokle god se isprazni međukolo pretvarača, prisutan je električni napon na klemama motora i kada rotor miruje. U zavisnosti od tipa pretvarača napon iznosi i do 1000 V. Vodite računa o tome da se pre početka radova na motoru moraju ispoštovati petsigurnosnih mera (Strana 16) Vršni napon pretvarača Vrednosti maksimalnog vršnog napona pretvarača kao granične vrednosti za izolacioni sistem možete pronaći u sledećoj tabeli: Tabela 6-6 Maksimalni vršni napon pretvarača Nominalni napon pretvarača [V] 500 V Maksimalni vršni napon pretvarača Û max Provodnik-provodnik Provodnik-zemlja Međukolo 1500 V Vreme rasta 0,5 μs > 500 do 690 V 2250 V Vreme rasta 0,4 μs 1100 V Vreme rasta 0,5 μs 1500 V Vreme rasta 0,4 μs 750 V 1125 V Radno uputstvo 03/

92 Električno priključivanje 6.5 Priključivanje pomoćnih strujnih kola PAŽNJA Oštećenje izolacije usled refleksija kabla Usled refleksije kabla može doći do udvostručenja naponskog opterećenja na motoru odn. na klemama. Izolacioni sistem se time oštećuje, a posledica može biti i totalno oštećenje mašine Rad sa pretvaračem na mreži sa uzemljenjem PAŽNJA Kvar usled struje u zaštitnom provodniku U toku rada mašine pomoću pretvarača sa ograničavanjem struje bez kontrole izolacije prema zemlji, može se na strani izlaza u slučaju spoja za zemljom javiti struja u zaštitnom provodniku koja je 1,7 puta jača od struje u spoljašnjem provodniku. Za ovo svrhu nisu podesni zaštitni vodovi sa standardno dimenzionisanim višežilnim priključnim vodovima kao i priključna mesta zaštitnih vodova u standardnim priključnim kutijama. Posledica može biti materijalna šteta. Postavite dovoljno dimenzionisani zaštitni provodnik. Priključite zaštitni provodnik na stezaljku za uzemljenje koja se nalazi na kućištu motora. 92 Radno uputstvo 03/2015

93 Puštanje u rad 7 Kod svih radova na mašini poštujte opšte sigurnosne napomene (Strana 15) i zahteve standardaen koji se odnosi na bezbedni rad električnih uređaja. 7.1 Proveravanje pre puštanja u rad Posle stručne montaže a pre puštanja u rad postrojenja proverite sledeće: Napomena Proveravanje pre puštanja u rad Postojeća lista sa proverama pre puštanja u rad možda nije potpuna. Eventualno su potrebne dodatne kontrole u skladu sa posebnim uslovima pogona. Mašina nije oštećena. Mašina je propisno montirana i nivelisana, radni elementi su pravilno balansirani i podešeni. Svi zavrtnji za pričvršćivanje, elementi za pričvršćivanje i električni priključci su pritegnuti sa propisanim zateznim momentima. Uslovi rada su u skladu sa predviđenim podacima na osnovu tehničke dokumentacije, npr. u pogledu vrste zaštite, temperature okoline,... Pokretni delovi, kao npr. spojnica imaju slobodan hod. Ako se drugi kraj vratila ne koristi, onda je njegov prizmatični klin osiguran od ispadanja i kod vrste balansiranja rotora "H" (obična izvedba) skraćen na približno pola dužine. Sprovedene su sve mere za zaštitu od dodira za pokretne i delove pod naponom. Izolacija ležaja je izvedena u skladu sa podacima na pločicama. Električno priključivanje Veze za uzemljenje i izjednačavanje potencijala su propisno uspostavljene. Mašina je priključena u skladu sa propisanim smerom okretanja. Odgovarajuće izvedenim upravljanjem i nadzorom broja obrtaja se obezbeđuje, da ne dolazi do iniciranja višeg broja obrtaja od onog dozvoljenog koji je naveden u tehničkim podacima. Uporedite podatke na tipskoj pločici ili dokumentaciju koja se odnosi na postrojenje. Poštovani su minimalni izolacioni otpori. Poštovani su minimalna rastojanja. Eventualni dodatni uređaji za kontrolu motora su pravilno priključeni i u ispranom stanju. Radno uputstvo 03/

94 Puštanje u rad 7.3 Podmazati valjkaste ležajeve pre puštanja u rad Postojeće kočnice ili blokada povratnog hoda besprekorno funkcionišu. Na uređajima za kontrolu su podešene vrednosti za "Upozorenje" i "Isključivanje". Rad sa pretvaračem Ako konstrukcija motora zahteva specijalni raspored pretvarača, ispoštovani su odgovarajući dodatni podaci sa tipske pločice. Pretvarač je ispravno podešen sa odgovarajućim parametrima. Parametre možete naći na tablici sa podacima o mašini. Podatke u vezi parametara možete naći u uputstvu za upotrebu pretvarača. Navedeni granični broj obrtaja n max neće biti prekoračen. Navedeni granični broj obrtaja n min neće biti potkoračen. Hlađenje Proverite da li je obezbeđeno hlađenje mašine za puštanje u rad. 7.2 Merenje otpora izolacije i indeksa polarizacije pre puštanja u rad Merenjem izolacionogo otpora i indeksa polarizacije (PI) dobijate informacije o stanju mašine. Zbog toga proverite izolacioni otpor i indeks polarizacije u sledećem vremenskim momentima: Pre prvog puštanja u rad mašine Nakon dužeg skladištenja ili mirovanja mašine U okviru radova na održavanju Time dobijate sledeće informacije o stanju izolacije namotaja: Da li je glava namotaja toliko zaprljana da provodi struju? Da li je izolacija namotaja apsorbovala vlagu? Na osnovu toga možete doneti odluku o puštanju u rad mašine ili po potrebi o odgovarajućim merama čišćenja i / ili sušenja namotaja: Da li se mašina može pustiti u rad? Da li je potrebno sprovesti mere čišćenja ili isušivanja? Detaljne informacije za proveru i granične vrednosti se nalaze ovde: "Provera izolacionog otpora i indeksa polarizacije" (Strana 49) 7.3 Podmazati valjkaste ležajeve pre puštanja u rad Sledeći podaci su pretpostavka da su ispoštovani propisani uslovi skladištenja. 94 Radno uputstvo 03/2015

95 Puštanje u rad 7.4 Podešavanje automatskog sistema za naknadno podmazivanje Opšti uslovi Za podmazivanje poštujte podatke iz pločice maziva. Naknadno podmazivanje vršite parcijalno. Vratilo se pri tom mora obrtati da bi se mazilo raspodelilo u ležajevima. Dodatno podmazivanje valjkastih ležajeva pre puštanja u rad Ukoliko između isporuke i puštanja u rad prođe više od jedne, a manje od četiri godine: Podmažite valjkaste ležajeve dvostrukom količinom maziva od navedene na pločici maziva. Ukoliko je moguće, pri tom proverite temperaturu ležajeva. Ponovno podmazivanje valjkastih ležajeva pre puštanja u rad U sledećim situacijama morate ponovo podmazati valjkaste ležajeve: Ukoliko je mašina bila skladištena više od četiri godine. Ukoliko mašina nije bila skladištena u skladu sa uslovima datim u poglavlju "Skladištenje". Postupak 1. Skinite ležajeve, cevi za dodatno podmazivanje, cevni nastavak za podmazivanje i poklopac ležajeva. 2. Sperite staro mazivo. 3. Prekontrolišite ležajeve pre ponovnog podmazivanja. Po potrebi, ugradite nove ležajeve. 4. Podmažite ležajeve i montirajte ponovo komponente ležaja. Vidi i Intervali podmazivanja i vrste masti za rad valjkastih ležajeva (Strana 120) Pauze u radu (Strana 108) Transport i skladištenje (Strana 34) 7.4 Podešavanje automatskog sistema za naknadno podmazivanje Postupak podmazivanja se vrši u zavisnosti od eksternog napona na koji je priključen sistem za naknadno podmazivanje. Pre puštanja u rad, na automatskom sistemu za naknadno podmazivanje podesite vremenski interval i količinu za podmazivanje. Obratite pažnju na uputstvo za upotrebu sistema za naknadno podmazivanje o radu i zameni kertridža u kojem je mast. Radno uputstvo 03/

96 Puštanje u rad 7.6 Vrednosti za podešavanje za kontrolu temperature namotaja Vidi i Blokada uključivanja za automatski sistem za naknadno podmazivanje (opcija) (Strana 31) 7.5 Vrednosti za podešavanje za kontrolu temperature na ležajevima Pre puštanja u rad Ako je mašina opremljena sa termometrima za ležajeve, onda pre prvog pokretanja mašine podesite temperaturnu vrednost za isključivanje na uređaju za nadzor. Tabela 7-1 Vrednosti podešavanja za kontrolu temperature na ležajevima pre puštanja u rad Vrednost podešavanja Temperatura Upozorenje 115 C Isključivanje 120 C Normalan rad Izmerite normalnu radnu temperaturu ležajeva T rad na mestu postavljanja u C. Podesite vrednost za isključivanje i upozorenje u skladu sa radnom temperaturom T rad. Tabela 7-2 Vrednosti podešavanja za kontrolu temperature na ležajevima Vrednost podešavanja Temperatura Upozorenje T rad + 5 K 115 C Isključivanje T rad + 10 K 120 C 7.6 Vrednosti za podešavanje za kontrolu temperature namotaja Pre puštanja u rad Pre prvog pokretanja mašine podesite temperaturnu vrednost za isključivanje na uređaju za nadzor. Tabela 7-3 Vrednosti za podešavanje pri puštanju rad Vrednost podešavanja Temperatura Upozorenje 145 C Isključivanje 155 C 96 Radno uputstvo 03/2015

97 Puštanje u rad 7.7 Probni rad Normalan rad 1. Izmerite normalnu radnu temperaturu T rad na mestu postavljanja u C. 2. Podesite vrednosti za isključivanje i upozorenje u skladu sa radnom temperaturom T rad. Tabela 7-4 Vrednosti podešavanja pri normalnom radu Vrednost podešavanja Temperatura kod klase izolacije 180(H), iskorišćenje 155(F) Upozorenje T rad + 10 K 145 C Isključivanje T rad + 15 K 155 C 7.7 Probni rad Posle montaže ili posle revizije izvršite probni rad: 1. Pokrenite mašinu bez opterećenja. Za ovu svrhu uključite prekidač strujnog kola i nemojte ga prevremeno isključivati. Kontrolišite ravnomerni hod. Maksimalan broj dozvoljenih pokušaja uzastopnih pokretanja mrežnih mašina: Tri hladno / dva toplo Uslovi pokretanja za mašine sa pretvaračima možete pronaći u katalogu. Ograničite isključivanje prilikom pokretanja na još manju vrednost broja obrtaja, radi kontrole smera okretanja ili radi kontrole za obavezno neophodnu dimenziju. Pustite da mašina dođe do stanja mirovanja pre ponovnog uključivanja. 2. Neko vreme pratite mašinu i dalje u praznom hodu. 3. Ako je rad besprekoran opteretite mašinu. Kontrolišite ravnomerni hod. Očitavajte vrednosti za napon, struju i snagu i vodite protokol o istim. Ako je moguće očitajte odgovarajuće vrednosti na radnoj mašini i takođe vodite protokol o istim. Kontrolišite temperature ležajeva i namotaja statora do dostizanja tačke stagnacije, ukoliko je to moguće sa postojećim mernim uređajima. Proverite mehanički hod na šumove ili oscilacije na ležajevima i ležajnih štitova. 4. Isključite mašinu pri nemirnom radu odn. nenormalnim zvucima. Utvrdite uzrok na izlazu. Ukoliko mehanički hod neposredno nakon isključivanja postane bolji, onda postoji indicija da je uzrok magnetska ili električna smetnja. Ukoliko mehanički hod nakon isključivanja postane bolji, onda postoje mehanički uzroci. Uzroci su npr. neravnoteža električne mašine ili radne mašine, nedovoljna poravnatost garniture mašine, rad mašine na vrednosti rezonancije sistema (sistem = motor, osnovni okvir, temelj, itd.). Radno uputstvo 03/

98 Puštanje u rad 7.8 Podešavanje parametara motora na pretvaraču PAŽNJA Uništenje mašine Ako se ne poštuju vrednosti oscilacije u toku rada prema DIN ISO , može doći do uništenja mašine. Pridržavajte se vrednosti oscilacije u toku rada prema DIN ISO Napomena Više informacija o ovome možete pronaći u poglavlju 2 u katalogu D Podešavanje parametara motora na pretvaraču Izbor tipa motora služi za konfiguraciju specifičnih parametara motora i za optimizaciju ponašanja u toku rada. Ako koristite pretvarač SINAMICS G120/G150 ili SINAMICS S120/ S150, onda možete parametre motora da podesite preko STARTER-a ili preko "Advanced Operating Panel" AOP30. Ako koristite pretvarač SINAMICS G120P, onda parametre motora možete da podesite preko "Intelligent Operator Panel" (IOP). PAŽNJA Neželjena radna stanja Ako se izabere pogrešan tip motora, može doći do neželjenih radnih stanja kao npr. povećanih emisija zvuka. Napomena Unapred postavljene modulacije vektorskog prostora kod pretvarača SINAMICS S Za razliku od SINAMICS G pretvarača, kod pretvarača SINAMICS S modulacija vektorskog prostora je unapred postavljena. Modulacija vektorskog prostora može biti ručno promenjena na optimirane modele pulsa za SIMOTICS FD motore, ako to aplikacije dozvoljavaju. SINAMICS parametar je p1802 = 19 u STARTER-u i u AOP Izbor tipa motora i podataka o motoru u programu " STARTER". Preduslovi Motor je priključen na pretvarač i spreman je za rad. Pretvarač ima softver čija je najniža verzija Radno uputstvo 03/2015

99 Puštanje u rad 7.8 Podešavanje parametara motora na pretvaraču Instalirali ste na računar softver STARTER, čija je najniža verzija 4.3.1, sa SSP-om i povezani ste pretvaračem. Kod pretvarača SINAMICS G120P potreban Vam je SSP V4.6. Pokrenut je program " STARTER". Nalazite se u maski dijaloga "Konfiguracija". Izbor parametara motora 1. U polje "Motor Name" unesite naziv motora. Jednoznačnim određivanjem naziva se pojednostavljuje kasnije pridruživanje motora. 2. Izaberite opciju "Unos podataka o motoru". 3. U polju "Tip motora" izaberite unos "[14] SIMOTICS FD serija asinhronih motora". Slika 7-1 Izbor tipa motora 4. Potvrdite svoje unose sa "Dalje". Radno uputstvo 03/

100 Puštanje u rad 7.8 Podešavanje parametara motora na pretvaraču 5. U tabelu "Podaci o motoru" u stubac "Vrednost" unesite odgovarajuće podatke motora. Vrednosti za parametre p304...p311 pronaći ćete na tipskoj pločici motora. Vrednost parametra p335 (vrsta hlađenja motora) se dešifruje iz kataloškog broja motora: Kataloški broj motora Vrsta hlađenja Parametar p335 1LL1 IC01 0 1LP1 IC06 1 1LM1 / 1MM1 IC LQ1 / 1MQ1 IC LH1 / 1MH1 IC71W 6 1LN1 / 1MN1 IC86W 6 Slika 7-2 Unos podataka o motoru 6. Potvrdite svoje unose sa "Dalje". 100 Radno uputstvo 03/2015

101 Puštanje u rad 7.8 Podešavanje parametara motora na pretvaraču Puštanje u rad na pretvaraču SINAMICS S/G preko AOP30 U AOP30 navigirajte na sledeći način: Navigirajte unutar polja za izbor pomoću <F2> i <F3>. U polja za unos možete da unesete željenu vrednost direktno ili sa liste. Aktivirajte izbor pomoću <F5>. Radno uputstvo 03/

102 Puštanje u rad 7.8 Podešavanje parametara motora na pretvaraču Izbor tipa motora i podataka o motoru preko AOP30 1. Izaberite u maski dijaloga standard motora i tip motora. Kao tip motora izaberite unos "SIMOTICS FD serija asinhronih motora". 2. Unesite parametre motora. Vrednosti za parametre p304...p311 pronaći ćete na tipskoj pločici motora. Vrednost parametra p335 (vrsta hlađenja motora) se dešifruje iz kataloškog broja motora: Kataloški broj motora Vrsta hlađenja Parametar p335 1LL1 IC01 0 1LP1 IC06 1 1LM1 / 1MM1 IC LQ1 / 1MQ1 IC LH1 / 1MH1 IC71W 6 1LN1 / 1MN1 IC86W Radno uputstvo 03/2015

103 Puštanje u rad 7.8 Podešavanje parametara motora na pretvaraču 3. Završite unos podataka o motoru izborom polja "dalje" i aktivirajte taj izbor sa <F5>. Radno uputstvo 03/

104 Puštanje u rad 7.8 Podešavanje parametara motora na pretvaraču Puštanje u rad na pretvaraču SINAMICS G 120P preko IOP-a. Za rukovanje i posmatranje, kao i puštanje u rad, SINAMICS G120P sadrži u razvodnom ormaru upravljački panel "Intelligent Operator Panel" (IOP). Tako možete da podesite parametre motora. 1. Izaberite asistenta "Osnovno puštanje u rad". Samo tako možete da unesete neobične frekvencije kao što su npr. 50,39 Hz ili 100 Hz. 2. Izaberite asistenta "Osnovno puštanje u rad". 3. Izaberite tip motora "SIMOTICS FD". Na taj način se unapred postavljaju specifični parametri za optimizaciju ponašanja pri radu. 4. Unesite podatke sa tipske pločice. Napon motora Struja motora Snaga Koeficijent snage [cos φ] Broj obrtaja motora Optimirani modeli pulsa se automatski aktiviraju čim izaberete "SIMOTICS FD" (p300=14). 104 Radno uputstvo 03/2015

105 Rad 8 Kod svih radova na mašini poštujte opšte sigurnosne napomene (Strana 15) i zahteve standardaen koji se odnosi na bezbedni rad električnih uređaja. 8.1 Sigurnosne napomene u toku rada UPOZORENJE Delovi pod naponom Priključne kutije sadrže delove koji provode struju. Ako otvarate poklopac priključne kutije, posledica mogu biti smrt, teške telesne povrede ili materijalna šteta. Priključne kutije moraju tokom rada da budu uvek zatvorene. Priključen kutije je dozvoljeno otvarati samo kada mašina miruje i kada mašina nije pod strujnim naponom. UPOZORENJE Rotirajući delovi ili delovi pod naponom Rotirajući ili delovi koji provode struju predstavljaju opasnost. Ako skidate potrebne poklopce, posledica mogu biti smrt, teške telesne povrede ili materijalna šteta. Tokom rada se ne smeju otvarati poklopci koji sprečavaju dodir sa rotirajućim delovima ili delovima koji provode struju, obezbeđuju vrstu zaštite mašine ili zaštitu neophodnu za pravilno vođenje vazduha i neophodno efikasno hlađenje. UPOZORENJE Opasnost od opekotina usled vrelih površina Pojedini delovi mašine se tokom rada zagrevaju. Ukoliko ih dodirnete, može doći do teških opekotina. Pre dodirivanja, proverite temperaturu delova. Preduzmite odgovarajuće mere zaštite. Pre početka radova, ostavite mašinu da se prvo ohladi. Radno uputstvo 03/

106 Rad 8.2 Pregrevanje mašine UPOZORENJE Smetnje u toku rada Izmene u odnosu na normalni režim rada, npr. veća potrošnja struje, temperature ili vibracije, neobični zvuci ili mirisi, aktiviranje uređaja za nadzor itd., daju indikacije da je poremećena funkcija. Mogu nastati smetnje koje za neposrednu ili posrednu posledicu mogu da imaju smrtni ishod, teške telesne povrede ili materijalnu štetu. Odmah obavestite osoblje za održavanje. U slučaju sumnje odmah isključite mašinu imajući u vidu sigurnosne uslove mašine specifične za postrojenje. PAŽNJA Opasnost od korozije usled kondenzata Kod rada mašine u unutrašnjosti može da dođe do kondenzacije vlage iz vazduha u unutrašnjosti usled prekida u radu, odn. varijacije opterećenja. Kondenzat može da se prikuplja u unutrašnjosti mašine. Posledica može biti materijalna šteta kao npr. rđa. Obezbedite slobodno oticanje kondenzata. OPASNOST Opasnost od eksplozije prilikom uklanjanja premošćavanja izolovanog ležaja Uklanjanje fabrički ugrađenog kratkospojnika izolovanog ležaja dovodi do razlika u potencijalu između rotora i uzemljene mašine. Zbog toga mogu nastati varnice koje posebno u eksplozivnoj atmosferi mogu da zapale okolnu prašinu ili zapaljive gasove. Može doći do eksplozije. Osim toga postoji i opasnost od električnog udara. Posledica mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. U toku rada nemojte otvarati kratkospojnik izolacije ležaja. 8.2 Pregrevanje mašine UPOZORENJE Opasnost od eksplozije zbog pregrevanja mašine usled sloja prašine Sloj prašine debljine veće od 5 mm mogu da dovedu do pregrevanja mašine zbog svog efekta izolacije toplote. Nije moguće održavati maksimalnu temperaturu površine na mašini. Može doći do zapaljivanja prašine i eksplozije. Posledica mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Redovno čistite prašinu sa mašine. Izbegavajte stvaranje sloja prašine debljeg od 5 mm. Uključujte mašinu samo kada je prašina uklonjena. 106 Radno uputstvo 03/2015

107 Rad 8.3 Rad u područjima pod rizikom od eksplozija zona 22 UPOZORENJE Opasnost od eksplozije zbog previsoke temperature ležajeva Pridržavanje maksimalne površinske temperature nije obezbeđeno kod previsoke temperature ležajeva. Može doći do zapaljivanja prašine i eksplozije. Posledica mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Uvek proverite temperaturu ležajeva (Strana 96). Uz uređaj za zaštitu od preopterećenja zavisno od struje na tri faze priključnog voda kontrolišite dodatno i zagrevanje mašine pomoću temperaturnih senzora ugrađenih u namotaju statora (Strana 96). 8.3 Rad u područjima pod rizikom od eksplozija zona 22 Sigurnosno rukovanje Dodatno uz sigurnosne napomene iz prethodnog odeljka važi sledeće: Električna postrojenja u područjima pod rizikom od eksplozija moraju da budu montirana, instalirana i korišćena u skladu sa odgovarajućim važećim propisima i pravilnicima. Preduslov je da korisnik ovih postrojenja obezbedi primenu ovih propisa i pravilnika prilikom montaže, instalacije i korišćenja kao i da se sprovedu odgovarajuće provere. Preporučujemo da se ove provere sprovedu i dokumentuju uz saradnju nadležnih organa. Opasnosti od požara specifične za postrojenje Kriterijumi za određenu klasifikaciju zona nisu usklađeni a ocene rizika zavisno od pogona, lokalnih uslova eksploatacije i mnogostrukih metoda nadzora nisu jedinstveni. U skladu sa tim delimično se razliku i od strane organa za nadzor preporučene mere zavisno od nadležnosti datog organa. Proizvođač mašine nije u mogućnosti da u vezi sa tim izda opšte važeće preporuke. Napomena Obavezujuće tumačenje lokalnih rizika i eventualne preporučene mere su moguće samo u dogovoru korisnika sa nadzornim telom koje je nadležno za dotično postrojenje. Radno uputstvo 03/

108 Rad 8.7 Pauze u radu 8.4 Uključivanje mašine 1. Pokrenite mašinu po mogućstvu bez opterećenja i kontrolišite miran rad. Maksimalan broj dozvoljenih pokušaja uzastopnih pokretanja mrežnih mašina: Tri hladno/ dva toplo Uslove pokretanja za mašine sa pretvaračima možete pronaći u katalogu. 2. Ako je rad besprekoran opteretite mašinu. 3. Kontrolišite temperature ležajeva i namotaja statora, ukoliko je to moguće sa postojećim mernim uređajima. 8.5 Isključivanje grejanja u nepokretnom stanju PAŽNJA Previsoka temperatura mašine Ako se grejanje u nepokretnom stanju koristi dok mašina radi, može doći do povećanja temperatura u mašini. Posledica može biti materijalna šteta. Uverite se da je grejanje u nepokretnom stanju isključeno, pre nego što uključite mašinu. Grejanje u nepokretnom stanju puštajte u rad samo sa isključenom mašinom. 8.6 Podmazivanje valjkastih ležajeva Za podmazivanje valjkastih ležajeva poštujte podatke iz pločice maziva. 8.7 Pauze u radu Pauza u radu je vremenski ograničen prekid u radu kada mašina miruje i ostane na mestu korišćenja. Kod pauza u radu pod normalnim uslovima u okruženju, npr. bez spoljašnjeg dejstava vibracije na mašinu u stanju mirovanja, bez povećanog opterećenja usled korozije itd., neophodne su sledeće opšte mere. 108 Radno uputstvo 03/2015

109 Rad 8.7 Pauze u radu Mere za motore koji miruju ili za motore koji su spremni za rad Kod pauza u radu, dužih od jednog meseca, redovno puštajte mašinu u rad, otprilike jedanput mesečno. Alternativno barem okrenite rotor. Pre okretanja rotora uklonite napravu za držanje rotora kod mašina koje je imaju. Ako mašina poseduje grejanje u nepokretnom stanju, uključite je u pauzama rada mašine. Grejanje u nepokretnom stanju uključite najranije jedan sat posle isključivanja mašine. Time sprečavate oštećenja izolacije namotaja. Pre uključivanja u cilju ponovnog puštanja u rad imajte u vidu odeljak "Uključivanje". PAŽNJA Oštećenja usled nestručnog skladištenja Zbog nestručnog skladištenja mogu da se pojave oštećenja na motoru. Ako je mašina van pogona duže od 12 meseci, sprovedite odgovarajuće mere za zaštitu od korozije, konzervaciju, pakovanje i isušivanje. Stavljanje van pogona Detalje u vezi potrebnih mera videti u poglavlju "Transport i skladištenje (Strana 34)". Ponovno puštanje u rad Sprovedite prilikom ponovnog puštanja u rad sve preporučene mere nakon dužih pauza u radu, koje se nalaze u poglavlju "Puštanje u rad (Strana 93)". Pre puštanja u rad podmažite ležajeve ako je pauza u radu trajala duže od jedne godine. Pr tom vratilo mora da se okreće kako bi se mast u ležajevima rasporedila. Za podmazivanje poštujte podatke iz pločice maziva. UPOZORENJE Opasnost od eksplozije Ukoliko se stacionarno grejanje uključi neposredno nakon isključivanja mašine, može da se prekorači temperaturna klasa ili maksimalna površinska temperatura mašine. U eksplozivnoj atmosferi može doći do eksplozije. Posledice mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Grejanje u nepokretnom stanju uključite tek jedan sat posle isključivanja mašine. Radno uputstvo 03/

110 Rad 8.7 Pauze u radu Sprečavanje pojave rose/stvaranje kondenzata u prostoru unutar mašine Ukoliko ne sledi automatsko upravljanje, onda eventualno uključite prisutno grejanje u nepokretnom stanju tokom trajanja pauza u radu. Ovako sprečavate stvaranje kondenzata. Grejanje u nepokretnom stanju uključite najranije jedan sat posle isključivanja mašine. Time sprečavate oštećenja izolacije namotaja Sprečavanje oštećenja valjkastih ležajeva usled mirovanja Tokom dužih pauza u radu stalni ili približno stalni položaj mirovanja valjkastih ležajeva može dovesti do oštećenja usled mirovanja, npr. žlebovi usled nerada ili stvaranje korozije. Tokom trajanja pauze u radu, mašinu jednom mesečno nakratko pustite u rad ili barem nekoliko puta ručno okrenite rotor. Ako ste mašinu odvojili od radne mašine i osigurali napravom za držanje rotora, onda uklonite dotičnu napravu pre okretanja rotora ili puštanja u pogon. Uverite se da mesto mirovanja valjkastog ležaja nakon okretanja bude drugačije nego pre toga. U tu svrhu upotrebite prizmatični klin ili polovinu spojnice kao referentnu tačku. Kod ponovnog puštanja u rad obratite pažnju na informacije u poglavlju "Puštanje u rad". Vidi i Puštanje u rad (Strana 93) Merenje izolacionog otpora nakon dužeg mirovanja Merenjem izolacionogo otpora i indeksa polarizacije (PI) dobijate informacije o stanju mašine. Zbog toga proverite izolacioni otpor i indeks polarizacije u sledećem vremenskim momentima: Pre prvog puštanja u rad mašine Nakon dužeg skladištenja ili mirovanja mašine U okviru radova na održavanju Time dobijate sledeće informacije o stanju izolacije namotaja: Da li je glava namotaja toliko zaprljana da provodi struju? Da li je izolacija namotaja apsorbovala vlagu? Na osnovu toga možete doneti odluku o puštanju u rad mašine ili po potrebi o odgovarajućim merama čišćenja i / ili sušenja namotaja: Da li se mašina može pustiti u rad? Da li je potrebno sprovesti mere čišćenja ili isušivanja? Detaljne informacije za proveru i granične vrednosti se nalaze ovde: "Provera izolacionog otpora i indeksa polarizacije" (Strana 49) 110 Radno uputstvo 03/2015

111 Rad 8.11 smetnje 8.8 Stavljanje mašine van pogona PAŽNJA Oštećenja usled mirovanja kod stavljanja van pogona Ako je mašina van pogona duže od šest meseci, sprovedite odgovarajuće mere za zaštitu za konzervaciju i skladištenje. U suprotnom posledica je materijalna šteta na mašini. Sačinite izveštaj o stavljanju van pogona. Ovaj izveštaj je veoma koristan kod ponovnog puštanja u rad. 8.9 Ponovo puštanje mašine u rad Kada mašinu ponovo puštate u rad, onda postupite na sledeći način: Obratite pažnju na protokol za stavljanje van pogona, i povucite mere koje ste prethodno sproveli u vezi konzerviranja i uskladištenja redosledom. Sprovedite mere koje su navedene u poglavlju "Puštanje u rad". Vidi i Puštanje u rad (Strana 93) 8.10 Ponovno uključivanje nakon nužnog isključivanja Nakon nužnog isključivanja, proverite motor pre nego što radnu mašinu ponovo pustite u rad. Uklonite sve uzroke koji su doveli do nužnog isključivanja 8.11 smetnje Inspekcija kod smetnji Prirodne katastrofe ili vanredni radni uslovi kao npr. preopterećenje ili kratak spoj mogu dovesti do električnog ili mehaničkog preopterećenja mašine. Nakon takvih smetnji, odmah izvršite kontrolu. Otklonite uzroke smetnji u skladu sa navedenim merama za preduzimanje pomoći. Otklonite i oštećenja koja su nastala na mašini. Radno uputstvo 03/

112 Rad 8.11 smetnje Električne smetnje Napomena Kada motor radi pomoću pretvarača, onda se pridržavajte uputstva za upotrebu pretvarača ukoliko dođe do električnih smetnji. Tabela 8-1 Električne smetnje Motor se ne pokreće Motor se otežano ne pokreće Zvuci brujanja prilikom pokretanja Zvuci brujanja tokom rada Povišeno zagrevanje u praznom hodu Povišeno zagrevanje kod opterećenja Povišeno zagrevanje pojedinih delova namotaja Mogući uzroci smetnje Mere za preduzimanje pomoći X X X X Preopterećenje Smanjite opterećenje. X Prekid jedne od faza u dovodu Proverite prekidače i dovode. X X X X Prekid jedne od faza u dovodu nakon uključivanja X Mrežni napon isuviše nizak, frekvencija isuviše visoka X Mrežni napon isuviše visok, frekvencija isuviše niska Proverite prekidače i dovode. Kontrolišite stanje mreže. Kontrolišite stanje mreže. X X X X X Namotaj statora pogrešno povezan Proverite električnu vezu namotaja u priključnoj kutiji. X X X X Kratki spoj među navojnicama ili kratki spoj faza u namotaju statora X Pogrešan smer okretanja Proverite priključak. Izmerite otpore namotaja i izolacije. Izvršite popravku nakon obavljenih konsultacija sa proizvođačem. 112 Radno uputstvo 03/2015

113 Rad 8.11 smetnje Mehaničke smetnje U sledećoj tabeli možete naći moguće uzroke i mere pomoći za smetnje usled mehaničkih uticaja. Tabela 8-2 Mehaničke smetnje Zvuk struganja Povećano zagrevanje Radijalne oscilacije Aksijalne oscilacije Mogući uzroci smetnje Mere za preduzimanje pomoći X Delovi koji rotiraju bruse Utvrdite uzrok i izvršite centriranje delova. X Rotor nije izbalansiran Otkačite rotor i izbalansirajte ga. X Rotor nije okrugao, vratilo krivo Molimo Vas obratite se servisnom centru. X X Loša nivelacija Nivelišite garnituru mašine, proverite spojnicu. 1) X Spojena mašina nije izbalansirana Spojenu mašinu izbalansirajte ponovo. X Udarci od spojene mašine Ispitajte spojenu mašinu. X X Rezonanca celokupnog sistema motora i fundamenta Ojačajte temelj posle konsultacije sa servisnim centrom. X X Promene u fundamentu Utvrdite uzrok promena i otklonite ga. Ponovo izvršite nivelisanje mašine. X Smanjite dotok vazduha, event. pogrešan smer okretanja ventilatora Kontrolišite delove kuda struji vazduh, očistite mašinu. X X Neravnomeran prenos Dovedite prenosnik u ispravno stanje. (1) Imajte u vidu eventualne promene prilikom zagrevanja. Radno uputstvo 03/

114 Rad 8.11 smetnje Smetnje kod valjkastog ležaja Napomena Oštećenja na valjkastom ležaju se delom teško mogu prepoznati. U slučaju sumnje zamenite valjkasti ležaj. Upotrebite drugi model ležajeva samo u dogovoru sa proizvođačem. Tabela 8-3 Smetnje kod valjkastog ležaja Ležaj je isuviše zagrejan Ležaj svira Ležaj lupa Mogući uzrok smetnje Mere za preduzimanje pomoći X Spojnica pritiska Izvršite preciznije nivelisanje mašine. X Kaiševi su previše zategnuti Smanjite zategnutost kaiševa. X Ležaj je zaprljan Očistite ležaj, odn. zamenite ga novim. Proverite zaptivke. X Visoka ambijentalna temperatura Koristite odgovarajuću mast za visoke temperature. X X Podmazivanje je nedovoljno Izvršite propisno podmazivanje. X X Ugrađeni ležaj izglavljuje Pravilno postavite ležaj. X X Zazor ležaja je isuviše mali Samo u konsultaciji sa proizvođačem: Ugradite ležaj sa većim zazorom. X Zazor ležaja je isuviše veliki Samo u konsultaciji sa proizvođačem: Ugradite ležaj sa manjim zazorom. X X Ležaj je korodirao Zamenite ležaj novim. Proverite zaptivke. X Previše masti u ležaju Uklonite višak masti. X Pogrešna mast u ležaju Koristite ispravnu mast. X Mesta brušenja u radnoj putanji Zamenite ležaj novim. X Žlebovi usled nerada Zamenite ležaj novim. Izbegavajte potrese u stanu mirovanja. 114 Radno uputstvo 03/2015

115 Održavanje 9 Brižljivim i redovnim održavanjem, kontrolama i revizijama možete pravovremeno prepoznati i ukloniti smetnje. Na taj način izbegavate posledične štete. Pošto su uslovi eksploatacije veoma različiti, na ovom mestu je moguće navesti samo opšte rokove pri radu bez smetnji. Stoga prilagodite intervale održavanja okolnostima na licu mesta (prljavština, učestalost uključivanja, opterećenje itd.). Kod svih radova na mašini poštujte opšte sigurnosne napomene (Strana 15) i zahteve standardaen koji se odnosi na bezbedni rad električnih uređaja. Prilikom svake kontrole i radova na održavanju mašine pridržavajte se standarda IEC / EN Napomena Service Center Obratite se Service Center (Strana 161) ukoliko Vam je potrebna pomoć prilikom inspekcija, održavanja ili remonta. 9.1 Servisiranje i održavanje Sigurnosne napomene za kontrolu i održavanje UPOZORENJE Rotirajući delovi i delovi pod naponom Električne mašine sadrže delove koji su pod naponom i rotirajuće delove. Ukoliko mašina nije u stanju mirovanja tokom izvođenja radova na održavanju iste, mogu da nastupe smrt, teške telesne povrede ili materijalna šteta. Radove na održavanju obavljajte samo kada mašina miruje. Samo je podmazivanje valjkastih ležajeva dozvoljeno dok se mašina okreće. Pridržavajte se kod radova na održavanju sledećih pet sigurnosnih pravila (Strana 16). Radno uputstvo 03/

116 Održavanje 9.1 Servisiranje i održavanje UPOZORENJE Kvarovi na mašini Mašina može pretrpeti oštećenja, ukoliko se ista ne održava. Mogu nastati smetnje koje za posledicu mogu da imaju neposredno ili posredno smrtni ishod, teške telesne povrede ili materijalnu štetu. Redovno održavajte mašinu. OPREZ Turbulencije pri radu sa komprimovanim vazduhom Postoj opasnost da tokom čišćenja komprimovanim vazduhom dođe do kovitlanja prašine, metalnih strugotina ili sredstava za čišćenje. Posledice mogu biti telesne povrede. Tokom čišćenja komprimovanim vazduhom vodite računa o odgovarajućem usisavanju i ličnoj zaštitnoj opremi, kao što su npr. zaštitne naočare i zaštitno odelo. PAŽNJA Oštećenje izolacije Ako pri čišćenju komprimovanim vazduhom metalni opiljci prodru u glavu za namotavanje, može doći do oštećenja izolacije. Može doći do potkoračenja putanja vazduha i puzanja. Posledica su oštećenja mašine pa čak i totalno otkazivanje. Pazite na odgovarajuće usisavanje prilikom čišćenje vazduhom pod pritiskom. PAŽNJA Kvarovi na mašini usled stranih tela Prilikom radova na održavanju mogu strana tela, kao prljavština, alat ili labavi delovi, kao npr. zavrtnji i dr. da ostanu u mašini. Posledica mogu biti kratak spoj, smanjeni kapacitet hlađenja ili pojačana buka pri okretanju. Mašina može pretrpeti štetu. Pazite da tokom izvođenja radova na održavanju u mašini ne ostanu strana tela. Nakon obavljenih radova na održavanju ponovo pričvrstite labave delove. Uredno uklonite eventualnu prljavštinu. Napomena Pošto su uslovi eksploatacije veoma različiti, na ovom mestu je moguće navesti samo opšte rokove inspekcija i održavanja za nesmetan rad. 116 Radno uputstvo 03/2015

117 Održavanje 9.1 Servisiranje i održavanje UPOZORENJE Opasnost od eksplozije zbog pregrevanja mašine usled naslaga prašine Naslage prašine mogu usled njihovog dejstva na izolaciju toplote da dovedu do pregrevanja mašine. Nije moguće održavati maksimalnu temperaturu površine na mašini. Može doći do zapaljivanja prašine i eksplozije. Posledica mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Redovno čistite prašinu sa mašine. Uključujte mašinu samo kada je prašina uklonjena. UPOZORENJE Opasnost od eksplozije zbog previsoke temperature ležajeva Pridržavanje maksimalne površinske temperature nije obezbeđeno kod previsoke temperature ležajeva. Može doći do zapaljivanja prašine i eksplozije. Posledica mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Uvek proverite temperaturu ležajeva. Uz uređaj za zaštitu od preopterećenja zavisno od struje na tri faze priključnog voda kontrolišite dodatno i zagrevanje mašine pomoću temperaturnih senzora ugrađenih u namotaju statora. Podatke u vezi temperature upozorenja i isključivanja možete videti u poglavlju "Objašnjenja uz gabaritni crtež" Opasnost od eksplozije kod čišćenja komprimovanim vazduhom UPOZORENJE Opasnost od eksplozije kod čišćenja komprimovanim vazduhom Kod čišćenja sa komprimovanim vazduhom može doći do statičkog naboja na plastičnim delovima i paljenja eksplozivne atmosfere, te može doći do eksplozije. Posledica mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. U eksplozivnoj atmosferi nemojte da čistite plastične delove komprimovanim vazduhom. Kod čišćenja se pobrinite da oko mašine nema gasova i prašine. Radno uputstvo 03/

118 Održavanje 9.1 Servisiranje i održavanje Merenje otpora izolacije i indeksa polarizacije u okviru radova na održavanju Merenjem izolacionogo otpora i indeksa polarizacije (PI) dobijate informacije o stanju mašine. Zbog toga proverite izolacioni otpor i indeks polarizacije u sledećem vremenskim momentima: Pre prvog puštanja u rad mašine Nakon dužeg skladištenja ili mirovanja mašine U okviru radova na održavanju Time dobijate sledeće informacije o stanju izolacije namotaja: Da li je glava namotaja toliko zaprljana da provodi struju? Da li je izolacija namotaja apsorbovala vlagu? Na osnovu toga možete doneti odluku o puštanju u rad mašine ili po potrebi o odgovarajućim merama čišćenja i / ili sušenja namotaja: Da li se mašina može pustiti u rad? Da li je potrebno sprovesti mere čišćenja ili isušivanja? Detaljne informacije za proveru i granične vrednosti se nalaze ovde: "Provera izolacionog otpora i indeksa polarizacije" (Strana 49) Inspekcija kod smetnji Prirodne katastrofe ili vanredni radni uslovi kao npr. preopterećenje ili kratak spoj mogu dovesti do električnog ili mehaničkog preopterećenja mašine. Nakon takvih smetnji, odmah izvršite kontrolu Prvo servisiranje posle montaže ili remonta Nakon oko 500 radnih sati, a najkasnije posle jedne godine obavite sledeće kontrole: Tabela 9-1 Kontrola nakon montaže ili remonta Kontrola U radu U mirovanju Električne karakteristike su u granicama. X Dozvoljene temperature na ležajevima nisu prekoračene (Strana 96). X Miran rad i zvuci u radu mašine se nisu pogoršali. X Na temelju nije došlo do stvaranja nagiba i pukotina. (*) X X (*) Ove kontrole možete da obavite tokom mirovanja ili tokom rada mašine. 118 Radno uputstvo 03/2015

119 Održavanje 9.1 Servisiranje i održavanje U zavisnosti od specifičnih okolnosti sistema, možda će biti potrebno da se izvrše i dodatne provere. PAŽNJA Kvarovi na mašini Ako u toku inspekcije utvrdite nedozvoljena odstupanja od normalnog stanja, odmah ih otklonite. U suprotnom posledica su oštećenja mašine Glavna inspekcija Proverite da li su ispoštovani svi uslovi za postavljanje. Preporučujemo da nakon oko radnih sati, a najkasnije posle dve godine obavite sledeće kontrole: Tabela 9-2 Kontrola prilikom glavne inspekcije Kontrola U radu U mirovanju Električne karakteristike su u granicama. X Dozvoljene temperature na ležajevima nisu prekoračene (Strana 96). X Miran rad i zvuci u radu mašine se nisu pogoršali. X Na temelju nije došlo do stvaranja nagiba i pukotina. (*) X X Nivelacija mašine se nalazi u dozvoljenim tolerancijama. X Svi zavrtnji za pričvršćivanje mehaničkih kao i električnih spojeva su čvrsto pritegnuti. Svi priključci za potencijal, priključci za uzemljenje i štitnici su dobro pričvršćeni i imaju dobar kontakt. Izolacioni otpori namotaja su dovoljno veliki X Event. postavljena izolacija ležaja je izvedena u skladu sa napomenama. X Vodovi i delovi izolacije su u propisnom stanju i ne pokazuju promenu boje. X (*) Ovu kontrolu možete da obavite tokom mirovanja i tokom rada. X X PAŽNJA Kvarovi na mašini Ako u toku inspekcije utvrdite nedozvoljena odstupanja od normalnog stanja, odmah ih otklonite. U suprotnom posledica su oštećenja mašine. Vidi i Vrednosti za podešavanje za kontrolu temperature namotaja (Strana 96) Radno uputstvo 03/

120 Održavanje 9.1 Servisiranje i održavanje Servisiranje i održavanje antikondenzacionog grejača Grejanje u nepokretnom stanju ne zahteva održavanje. Ukoliko je on neispravan, obratite se servisnom centru (Strana 161) Inspekcija valjkastih ležajeva Kod inspekcije valjkastih ležajeva po pravilu nije potrebno rastavljanje mašine. Rastavljanje je potrebno po prvi put kod zamene ležajeva. UPOZORENJE Pregrevanje valjkastih ležajeva Ukoliko se valjkasti ležajevi ne podmazuju redovno, može doći do lokalnog pregrevanja, što u eksplozivnoj atmosferi može dovesti do eksplozije. Posledice mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Valjkaste ležajeve podmazujte redovno, prema pločici maziva. Postavite nadzor temperature ležajeva, ukoliko ga još nema Valjkasta ležišta sa automatskim sistemom za naknadno podmazivanje Valjkasta ležišta se uz pomoć sistema za naknadno podmazivanje neprekidno snabdevaju mašću. Redovno menjajte kutije u kojima je mast. Obratite pažnju na uputstvo za upotrebu sistema za naknadno podmazivanje o zameni kertridža u kojem je mast. PAŽNJA Nepodesne masti Za sistem za automatsko podmazivanje neophodna je mast NLGI klase 2. Kod viših NLGI klasa, može da se dogodi da stara mast ne može da se istisne bez ostatka. Koristite samo onu mast, koja je navedena na pločici maziva Intervali podmazivanja i vrste masti za rad valjkastih ležajeva Navedeni podaci o podmazivanju odnose se na podatke koji se nalaze na tipskoj pločici i na kvalitetna maziva u skladu sa podacima u ovom radnom uputstvu. Ova maziva u znatnoj meri prevazilaze zahteve koji su u skladu sa DIN i ISO i time dopuštaju unapred određene intervale podmazivanja. 120 Radno uputstvo 03/2015

121 Održavanje 9.1 Servisiranje i održavanje Prvo podmazivanje Mast za podmazivanje koja je navedena na tablici sa podacima o podmazivanju bira se u skladu sa radnim uslovima koji su poznati prilikom porudžbine i koristi se prilikom prvog podmazivanja. Kriterijumi za izbor maziva Za standardnu primenu bez specijalnih zahteva dozvoljeno je koristiti visokokvalitetna maziva ISO L X BDEA3 po standardu ISO , kao i K3K 20 maziva po standardu DIN sa litijumskim sapunom kao sredstvo za zgušnjavanja i gornjim maksimumom temperature tokom upotrebe od najmanje +130 C / +266 F. Prilikom izbora masti za podmazivanje vodite računa o tome da tehnički podaci o masti budu odgovarajući za njenu primenu. Mast za podmazivanje mora da ispuni kriterijume koji su navedeni u sledećoj tabeli i mora odgovarati uslovima korišćenja. Tabela 9-3 Kriterijumi za izbor masti za podmazivanje valjkastih ležajeva Kriterijumi Norma Osobina, parametar Jedinica Vrsta osnovnog ulja - Mineralno ulje - Zgušnjivač - Litijum - Konsistencija NLGI-klasa DIN "3" za vertikalnu i horizontalnu konstrukciju "2" kao alternativa za horizontalnu konstrukciju sa redukovanim rokom podmazivanja Opseg radne temperature - Minimalno -20 C C C Tačka kapanja DIN ISO 2176 Najmanje +180 C Viskozitet osnovnog ulja DIN ca. 100 mm²/s na 40 C ca. 10 mm²/s na 100 Aditivi - Antioksidacija (AO), Anti-Wear (AW), Bez čvrstih maziva FE9-test: A/1500/6000 DIN /-2 F10 50 h na +130 C Alternativno: Extreme-pressure (EP) samo u dogovoru sa proizvođačem masti i ležajeva F h na +130 C Ponašanje u odnosu na vodu DIN ili 1 na kontrolnoj temperaturi +90 C - Uticaj korozije na bakar DIN ili 1 na kontrolnoj temperaturi +120 C Kor. Stepen zaštite od korozije (EMCOR) DIN / Sadržaj čvrstih stranih primesa > 25 μm Pogodnost ležajeva Karakteristična vrednost broja obrtaja nxdm ISO mm²/s 0-0 Kor. DIN < 10 mg/kg mg/kg - Odgovara za ugrađene ležajeve motora, zaptivke i postojeće brojeve obrtaja - H - mm/min Ukoliko su na tablici sa podacima o podmazivanju navedene neke druge specijalne masti za podmazivanje, onda važe neki drugi kriterijumi. Radno uputstvo 03/

122 Održavanje 9.1 Servisiranje i održavanje Napomena Ostupajući uslovi rada U principu smeju da se koriste samo masti koje su navedene na pločici za podmazivanje. Ako uslovi rada odstupaju od navedenih, druge masti smeju da se koriste samo posle konsultacija sa proizvođačem. Napomena Korišćenje drugih masi Prilikom korišćenja masti koje nisu navedene na pločici za podmazivanje, nije sigurno da li su one kompatibilne sa ukupnim sistemom. Ukoliko koristite masti koje eventualno ispunjavanju samo minimalne zahteve prema DIN ili ISO , onda prepolovite rokove za podmazivanje odn. prilagodite ih. Ukoliko imate nekih nejasnoća, obratite se proizvođaču. Mast za podmazivanje valjkastih ležajeva Na osnovu tehničkih karakteristika za standardnu upotrebu se preporučuju sledeće kvalitetne masti za valjkaste ležajeve za vertikalne i horizontalne konstrukcije motora: Tabela 9-4 Masti za valjkaste ležajeve za vertikalnu i horizontalnu konstrukciju Proizvođač Vrsta masti Shell Gadus S2 V100 3 ExxonMobil Esso BP Fuchs Unirex N3 Energrease LS3 Renolit H443 HD88 Lubcon Turmoplex 3 Addinol LM 3 EP FAG Arcanol Multi 3 Za motore sa horizontalnom konstrukcijom možete koristiti kao alternativu masti za podmazivanje NLGI-klase 2. Onda se rok za podmazivanje smanjuje za 20 %. Tabela 9-5 Alternativne masti za podmazivanje NLGI klase 2 za motore sa horizontalnom konstrukcijom Proizvođač Vrsta masti Shell Gadus S2 V100 2 ExxonMobil Esso Unirex N2 BP Energrease LS2 Castrol Longtime PD2 Lubcon Turmogrease L 802 EP plus 122 Radno uputstvo 03/2015

123 Održavanje 9.1 Servisiranje i održavanje Proizvođač Vrsta masti Shell Retinax LX2 FAG Arcanol Multi 2 PAŽNJA Oštećenja usled mešanja masti Ako mešate različite vrste masti, karakteristike podmazivanja će biti narušena. Posledica može biti materijalna šteta. Izbegavajte mešanje masti. Garanciju za mogućnost mešanja određenih masti može dati samo proizvođač masti. Podmazivanje Podatke o naknadnom podmazivanju možete naći na pločici sa podacima o podmazivanju koja se nalazi na mašini: Intervali podmazivanja izraženi u radni satima Količina naknadnog podmazivanja u gramima Vrsta masti Nezavisno od radnih sati potrebno je valjkaste ležajeve podmazivati najmanje jedanput na svakih 12 meseci. PAŽNJA Oštećenja na valjkastim ležajevima Potrebni intervali podmazivanja za valjkaste ležajeve se razlikuju od intervala inspekcije mašine. Ukoliko se ne poštuju intervali naknadnog podmazivanja, posledica može biti oštećenje valjkastog ležaja. Za podmazivanje poštujte podatke iz pločice maziva. Intervali za zamenu masti Intervali za zamenu masti dati u ovom radnom uputstvu odn. intervali za naknadno podmazivanje dati na pločici sa podacima o podmazivanju odnose se na sledeće uslove: Normalno opterećenje Rad sa brojem obrtaja u skladu sa podacima na pločici koji se tiču podmazivanja Rad sa malo vibracija Neutralni ambijentalni vazduh Visokokvalitetne masti za podmazivanje valjkastih ležajeva U nepovoljnim radnim uslovima treba skratiti intervale podmazivanja u dogovoru sa proizvođačem. Radno uputstvo 03/

124 Održavanje 9.1 Servisiranje i održavanje Podmazivanje Za podmazivanje poštujte podatke iz pločice maziva. 1. U toku podmazivanja vratilo mora da se okreće kako bi se nova mast rasporedila po ležaju. Kod motora, koji rade pomoću pretvarača podmazivanje, naknadno podmazivanje se vrši na nižem do srednjem broju obrtaja (n min = 250 min -1, n max = 3600 min -1 ), kako bi se obezbedilo ravnomerno podmazivanje. UPOZORENJE Rotirajući delovi Prilikom naknadnog podmazivanja vratilo mora da se okreće. Posledica mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Prilikom naknadnog podmazivanja vodite računa o delovima koji rotiraju. 2. Pre podmazivanja očistite mazalicu, a zatim ubrizgajte odgovarajuću mast i količinu masti u skladu sa podacima datim na pločici, koji se tiču podmazivanja i u skladu sa standardima datim u ovom radnom uputstvu. Temperatura valjkastog ležaja će prvo znatno porasti, a kada se višak masti istisne iz ležaja, vraća se na normalnu vrednost. 3. Iskorišćena mast se skuplja van ležaja u prostoru za staru mast. Podmazivanje valjkastih ležajeva pre puštanja u rad Kod odgovarajućih uslova skladištenja na duže treba pretpostaviti da u roku od dve godine ne može da dođe do negativnih promena na mašću za podmazivanje koje se nalazi u ležajevima. Obratite pažnju na informacije u vezi dužeg skladištenja. Prilikom puštanja u rad podmažite ležajeve duplom količinom masti. Pri tome vratilo mora da se okreće kako bi se mast u ležajevima rasporedila Zaptivanje valjkastih ležajeva (opcija "povišena vrsta zaštite") Podmazivanje pretkomore za mast Da bi se postiglo optimalno zaptivanje valjkastog ležaja i da bi se labirintski žljebovi pouzdano zaptivalo pomoću dodatne masti, neophodno je redovno podmazivanje pretkomore za mast. Postupak je isti kao kod masti za podmazivanje. Efekat zaptivanja u toku rada je optimalan, sve dok se relativno čista mast istiskuje napolje u maloj količini. Intervali podmazivanja Potrebni intervali podmazivanja su u suštini određeni zavisno od zaprljanosti okruženja i trajanju rada mašine. Zato ih je moguće utvrditi samo imajući u vidu date uslove eksploatacije. Uverite se da je žleb zaptivanja permanentno napunjen mašću. 124 Radno uputstvo 03/2015

125 Održavanje 9.1 Servisiranje i održavanje Čišćenje puteva rashladnog vazduha Kako bi mašina imala dovoljno hlađenje moraju svi putevi rashladnog vazduha da budu čisti. Čistite redovno rešetke, kanale, rebra, cevi itd. od prašine i zaprljanja Popravke oštećenog laka Izvršite popravku oštećenog laka ako je lak oštećen. Na taj način je obezbeđena zaštita od korozije. Napomena Lakirani sloj Pre nego što otpočnete sa popravkom oštećenog laka, kontaktirajte servisni centar (Strana 161). Tu ćete dobiti ostale informacije o pravilnom nanošenju slojeva laka radi popravke oštećenih lakiranih delova Naknadno lakiranje UPOZORENJE Opasnost od eksplozije usled nepravilnog lakiranja Ako je sloj laka isuviše debeo, onda se lakirani sloj može elektrostatički napuniti. Može doći do pražnjenja. Opasnost od eksplozije postoji i kada su u tom trenutku prisutne potencijalno eksplozivne smeše. Posledica mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Ako lakirane površine ponovo lakirate, onda je potrebno da poštujete jedan od sledećih zahteva: Ograničavanje celokupne debljine lakiranog sloja u skladu sa grupom eksplozije: IIA, IIB: Celokupna debljina lakiranog sloja 2 mm IIC: Ukupna debljina sloja laka 0,2 mm kod motora grupe II (gas) Ograničenje površinskog otpora korišćenog laka: Površinski otpor 1GΩ kod motora grupe II i III (gas i prašina) Ograničenje prenosa napunjenosti 60 nc za uređaje grupe I ili grupe IIA 25 nc za uređaje grupe IIB 10 nc za uređaje grupe IIC 200 nc za uređaje grupe III Probojni napon 4 kv za eksplozivnu grupu III (samo prašina) Radno uputstvo 03/

126 Održavanje 9.2 Remont Provera pogodnosti za sistem lakiranja u eksplozivnim područjima Za sisteme lakiranja koji se mogu standardno poručivati postoje potvrde za elektrostatičku pogodnost u mašinama sa zaštitom od eksplozija. Za nestandardne ili specifične klijentove sistema za lakiranje ne postoje takvi dokazi. Imajte u vidu da za naknadno lakiranje nisu potrebni postojeći dokazi Održavanje priključnih kutija Preduslovi Mašina nije pod strujnim naponom. Provera priključne kutije Redovno kontrolišite da li su priključne kutije zaptivene, da li je oštećena izolacija i da li su priključni spojevi dobro pričvršćeni. Ako je u priključnu kutiju prodrla vlaga ili prašina, onda očistite odn. osušite priključnu kutiju a posebno izolatore. Proverite zaptivke i površine za zaptivanje i otklonite uzroke lošeg zaptivanja. Proverite izolatore, priključne delove i spojeve provodnika u priključnoj kutiji. Ukoliko je potrebno, zamenite oštećene komponente. UPOZORENJE Opasnost od kratkog spoja Zbog oštećenih komponenti može doći do kratkog spoja itd. Posledice mogu biti gubitak života, teške telesne povrede i materijalna šteta. Zamenite oštećene komponente. 9.2 Remont Kod svih radova na mašini poštujte opšte sigurnosne napomene (Strana 15) i zahteve standardaen koji se odnosi na bezbedni rad električnih uređaja. UPOZORENJE Opasnost od eksplozija kod remonta Radovi na remontu su dozvoljeni samo u okviru poslova koji su opisani u uputstvu za upotrebu. U protivnom, u eksplozivnoj atmosferi može doći do eksplozije. Posledice mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. U vezi sa popravkama koje su van ovih okvira, obratite se servisnom centru. 126 Radno uputstvo 03/2015

127 Održavanje 9.2 Remont Prilikom svake kontrole i radova na održavanju mašine pridržavajte se standarda IEC / EN Napomena Za eventualno potreban transport mašine poštujte poglavlje "Transportovanje (Strana 35)" Priprema radova na popravci Ilustrovani prikaz i liste delova ne sadrže detaljne podatke o vrsti i dimenzijama elemenata za pričvršćivanje i delova. Zato prilikom demontaže ustanovite raspored i obeležite delove za montažu. Dokumentujte raspored delova tako da kasnije prvobitni položaj bude ponovo uspostavljen. Koristite za demontažu podesne naprave. Pre demontaže osigurajte delove od pada, npr. umesto elemenata za pričvršćivanje stavite duže zavrtnje, navojne čivije ili sl. Time se nosi dati deo pošto bude potisnut. Centriranja na krajevima vratila imaju uvučene navoje. Prema težini rotora i pravca opterećenja koristite podesna sredstva za podizanje. UPOZORENJE Rotor može da padne Zavrtnji sa prstenom prema DIN 580 su nepodesni za vešanje rotora. Rotor može da padne. Posledica mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Prema težini rotora i pravca opterećenja koristite podesna sredstva za podizanje. UPOZORENJE Kvarovi na mašini zbog nepravilnih radova servisiranja Nepravilno izvršeni radovima na popravci može doći do oštećenja mašine. Mogu nastati oštećenja i/ili smetnje koje neposredno ili posredno za posledicu mogu imati smrtni ishod, teške telesne povrede ili materijalnu štetu. Pravilno izvršite demontažu i montažu mašine. Koristite samo odgovarajući alat i uređaje. Odmah zamenite oštećene delove. Ukoliko je potrebno, stupite u kontakt sa servisnim centrom (Strana 161). Radno uputstvo 03/

128 Održavanje 9.2 Remont UPOZORENJE Rotor može da ispadne U vertikalnom položaju mašine, rotor može da ispadne kod radova na vodećem ležaju. Posledica mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Poduprite i rasteretite rotor kod radova u vertikalnom položaju mašine. UPOZORENJE Opasnost od eksplozije Ugradni delovi mašine mogu biti topliji od maksimalno dozvoljene površinske temperature kućišta. U eksplozivnoj prašnjavoj atmosferi može doći do zapaljivanja prašine i eksplozije. Posledica mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Nemojte otvarati mašinu zagrejanu na radnu temperaturu u eksplozivnoj prašnjavoj atmosferi. Pustite da se mašina ohladi Grejanje u nepokretnom stanju UPOZORENJE Opasnost od eksplozija prilikom remonta na grejanju u nepokretnom stanju Nestručnim postupanjem kod remonta grejanja u nepokretnom stanju, npr. usled korišćenja nedozvoljenih ili neproverenih rezervnih delova može u toku rada mašine u eksplozivnoj atmosferi, doći do eksplozije. Posledica mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Remont grejanja u nepokretnom stanju i zatim potrebna provera mogu da obave samo stručna lica iz Service Center (Strana 161), jer su sa tim u vezi potrebna obimna stručna znanja. Mogu se koristiti samo dozvoljeni i provereni rezervni delovi Spoljašnji ventilator Štitnik ventilatora Da biste zamenili ili skinuli eksterni ventilator, morate prvo skinuti štitnik ventilatora. Štitnik ventilatora je pričvršćen za štitnik ležaja pomoću zavrtnjeva. 128 Radno uputstvo 03/2015

129 Održavanje 9.2 Remont Demontaža 1. Preduzmite odgovarajuće mere pre početka radova kako ne bi došlo do padanja štitnika ventilatora. 2. Otpustite zavrtnjeve za pričvršćivanje, koji drže štitnik ventilatora na štitniku ležaja. 3. Vodite računa o delovima za pričvršćivanje i sačuvajte ih zbog montaže. Montaža Montaža štitnika ventilatora se vrši obrnutim redosledom. 1. Postavite štitnik ventilatora i pričvrstite zavrtnjeve. 2. Vodite računa o tome da delovi za pričvršćivanje budu neoštećeni i pravilno postavljeni Spoljašnji ventilator od čeličnog liva Spoljašnji ventilator od čeličnog liva opremljen je vezom pomoću prizmatičnog klina, a pomoću sigurnosnog prstena obezbeđen je od aksijalnog pomeranja. Demontaža 1. Eksterni ventilator 1 pričvršćeni pomoću sigurnosnog prstena 2 na vratilo. Skinite sigurnosni prsten. U tu svrhu možete da upotrebite klešta u skladu sa DIN Za izvlačenje eksternog ventilatora upotrebite odgovarajući uređaj. 3. Izbegavajte udarce čekićem. 4. Preduzmite odgovarajuće mere kako ne bi došlo do ispadanja prizmatičnog klina ili ga jednostavno skinite. Slika 9-1 Ventilacija (ilustracija postupka pomoću radijalnog ventilatora) Montaža 1. Skinite osigurače prizmatičnog klina ili ih ubacite u žleb za pokretni prizmatični klin. 2. Proverite da li je pravilno postavljen. Radno uputstvo 03/

130 Održavanje 9.2 Remont 3. Pomerite eksterni ventilator 1 sve do graničnika na vratilu. U tu svrhu možete upotrebiti odgovarajući alat. 4. Sigurnosni prsten 2 ubacite u odgovarajući žleb i proverite da li se nalazi u pravilnom položaju Spoljašnji ventilator od zavarenog čeličnog lima Kod spoljašnjih ventilatora od zavarenog čeličnog lima, glavčina ventilatora je navučena na vratilo u toplom stanju. Ventilator je zavrtnjima spojen sa glavčinom. Demontaža 1. Odvrnite mlaznicu za usmeravanje vazduha. Slika 9-2 Spoljašnji ventilator od zavarenog čeličnog lima 2. Otpustite zavrtnje kojima je propeler ventilatora pričvršćen na glavčinu i skinite propeler. 3. Zagrejte glavčinu ventilatora, npr. plamenom, a zatim skinite vrelu glavčinu ventilatora pomoću opreme za skidanje. Montaža 1. Očistite vratilo i glavčinu pre navlačenja i blago ih namastite. 2. Zagrejte glavčinu ventilatora, npr. pomoću plamena. Navucite glavčinu ventilatora u toplom stanju. 3. Čvrsto pritegnite propeler ventilatora na glavčinu. 4. Pričvrstite mlaznicu za usmeravanje vazduha. Rastojanje između spoljašnjeg ventilatora i mlaznice za usmeravanje vazduha mora da po obimu ravnomerno bude 2 mm. 130 Radno uputstvo 03/2015

131 Održavanje 9.2 Remont UPOZORENJE Opasnost od eksplozije zbog propelera ventilatora koji struže Ako propeler eksternog ventilatora od metala struže o neku drugu komponentu, može doći do varničenja i do eksplozije. Posledice mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Uklonite eventualnu prljavštinu. Redovno i nakon radova kontrolišite razmak između propelera ventilatora i susednih komponenti, kao što je npr. mlaznica za usmeravanje vazduha. Ukoliko je potrebno, delove dovedite u ispravan položaj. Razmak između mlaznica za usmeravanje vazduha i propelera ventilatora mora iznositi najmanje 2 mm. Kontaktirajte Service Center, ukoliko Vam je potrebna podrška pri podešavanju komponenti Valjkasti ležaj Skidanje kotrljajućeg ležaja Priprema Skinite vodove za dovod maziva, merna mesta za udarne impulse i, po potrebi, ugrađene instrumente na radnoj i neradnoj strani. Na radnoj strani skinite spojnicu odn. omogućite slobodan pristup kraju vratila. U zavisnosti od tipa mašine, na neradnoj strani postupite na sledeći način: Najpre skinite poklopac ventilatora (Strana 128), odn. poklopac eksternog ventilatora. Skinite eksterni ventilator. Napomena Principsku shemu rasporeda elemenata možete naći u poglavlju "Rezervni delovi (Strana 139)". Radno uputstvo 03/

132 Održavanje 9.2 Remont Postupak 1. Skinite delove za pričvršćivanje ležajeva. Skinite spoljašnji poklopac ležaja. Skinite V-prsten (Strana 132). Skinite labirintski zaptivni prsten (samo kod opcije "Klasa povećane zaštite") (Strana 133). Osigurajte da unutrašnji poklopac ležaja više nije pričvršćen za kućište ležaja ili na ležajni štit. Poduprite rotor radi skidanja kućišta ležaja odn. ležajnog štita. Po potrebi, kućište ležaja skinite sa ležajnog štita. Skinite ležajni štit. U zavisnosti od visine osovine, tipa i modela valjkastog ležaja, može se raditi o modelu sa glavom ležaja ili o modelu sa kućištem ležaja. Skinite sigurnosni prsten, koji se nalazi na vratilu. 2. Izvucite valjkasti ležaj zajedno sa centrifugalnom pločom Demontirajte V-prsten U zavisnosti od model postavljen je V-prsten. On se mora zameniti ukoliko iz kotrljajućeg ležaja izlazi puno maziva ili ukoliko je V-prsten vidno oštećen. 1. Označite delove zbog pravilne montaže. 2. Odgovarajućim alatom skinite V-prsten 1 sa vratila, zajedno sa spoljašnjim poklopcem ležaja. Skidanje zaštitnog prstena kod klase zaštite IP56 (non-heavy-sea) Kod klase zaštite IP56 (non-heavy-sea), ispred V-prstena za spoljno zaptivanje ležaja nalazi se zaštitni prsten 2. Zaštitni prsten pri ne mora se skinuti zbog skidanja uloška ležaja. Skinite V-prsten zajedno sa poklopcem ležaja odn. ležajnim štitom sa vratila. Vidi i Postavljanje V-prstena (Strana 135) 132 Radno uputstvo 03/2015

133 Održavanje 9.2 Remont Skidanje labirintskog prstena Napomena Ukoliko postoji opcija "Klasa povećane zaštite", onda je mašina na radnoj i na neradnoj strani opremljena labirintskim zaptivnim prstenom. Pre skidanja kotrljajućeg ležaja mora se skinuti labirintski zaptivni prsten. Labirintski prsten 3 je pričvršćen pomoću tri čivije sa navojem, koje su osigurane rastvorljivim lepkom kao npr. Loctite 243. Slika 9-3 Skidanje labirintskog prstena (principska šema) 1. Označite delove uloška ležajeva radi pravilnog sklapanja. 2. Uklonite zaštitni premaz na vratilu ispred labirintskog prstena. 3. Odvrnite tri radijalno postavljene čivije sa navojem za aksijalno fiksiranje prstena. 4. Za svlačenje ušrafite u radijalne navoje odgovarajuće zavrtnje ili čivije. Pri tom vodite računa o dužini ureza i zaglavljivanje na vratilu odn. sprečavanju oštećenja navoja. 5. U toku skidanja zagrevajte labirintski prsten. Vidi i Postavljanje labirintskog zaptivnog prstena (Strana 136) Radno uputstvo 03/

134 Održavanje 9.2 Remont Montaža valjkastog ležaja Pri ugradnji i u toku montaže valjkastog ležaja, budite izuzetno oprezni i obratite pažnju na čistoću. Prilikom ponovnog montiranja vodite računa o pravilnom redosledu delova. Sve komponente pričvrstite sa navedenim zateznim momentima (Strana 163). Napomena Ostale informacije u vezi sa montažom valjkastih ležajeva možete pronaći u katalogu ili saznati od proizvođača valjkastih ležajeva. Postupak 1. Demontirajte potrebne komponente i zamenite oštećene komponente. 2. Očistite eventualnu nečistoću sa komponenti. Uklonite ostatke maziva, zaptivnog sredstva ili tečnog sredstva za učvršćivanje vijaka. 3. Pripremite delove ležaja: Blago podmažite ležište unutrašnjeg prstena. Podmažite ležište spoljnog prstena čvrstim sredstvom za podmazivanje, npr. pastom protiv fretting korozije Altemp Q NP Zagrejte valjkasti ležaj. 5. Navucite zagrejani valjkasti ležaj na unutrašnjem prstenu na vratilo. Izbegavajte udarce, jer će se u protivnom ležaj oštetiti. 6. Osigurajte da valjkasti ležaj naleže na oslonac vratila, odn. da naleže na drugi ležaj. U suprotnom, mogu se javiti aksijalne vibracije. 7. Ležaj ispunite propisanim mazivom. 8. Zagrejte centrifugalnu ploču i postavite je na vratilo. 9. Postavite sigurnosni prsten u žleb vratila ili pričvrstite ležajeve pomoću navrtke vratila. 10.Poduprite rotor radi postavljanja kućišta ležaja odn. ležajnog štita. 11.Podmažite mesta ležajeva (ležajni štit/umetak) čvrstim sredstvom za podmazivanje, npr. pastom protiv fretting korozije Altemp Q NP Za sastavljanje komponenti upotrebljavajte odgovarajuća zaptivna sredstva. 13.Postavite ležajni štit odn. kućište ležaja zajedno sa ležajnim štitom. 14.Ukoliko je potrebno, ugradite spoljašnji poklopac ležaja. 15.Postavite zaptivne elemente: Ako postoji: V-prsten (Strana 135) Labirintski zaptivni prsten (specijalan model) (Strana 136) 134 Radno uputstvo 03/2015

135 Održavanje 9.2 Remont Postavljanje V-prstena Preduslovi Valjkasti ležaj je već namontiran. V-prsten se može sada postaviti u cilju zaptivanja ležaja. Postavljanje V-prstena 1. Podmažite aksijalnu zaptivnu površinu. Sedište vratila ostaje nepodmazano. 1 V-prsten 2 Podloška kao pomoć pri montaži 3 Zaštitni prsten 2. Gurnite V-prsten 1 na pomoćnu ploču za montažu 2 na vratilu. Pravilan aksijalni položaj V-prstena je postignut, kada čeona površina i spoljna ivica V- prstena usko naležu. Postavljanje zaštitnog prstena kod klase zaštite IP56 (non-heavy-sea) Kod klase zaštite IP56 (non-heavy-sea) ispred V-prstena za spoljno zaptivanje ležaja nalazi se zaštitni prsten 3 od lima u poklopcu ležaja. 1. Postavite zaštitni prsten na vratilo. 2. Proverite da li prsten još uvek dovoljno prednapregnut. Ukoliko je potrebno, zamenite zaštitni prsten. 3. Pozicionirajte zaštitni prsten tako da jedan od oba uzdužna otvora poklapa sa odgovarajućim otvorom za oticanje vode ispod u sklopu sa poklopcem ležišta odn. u ležajnom štitu Postavljanje V-prstena (opcija "klasa povećane zaštite") Pretkomora za mast labirintskog zaptivnog prstena zajedno sa V-prstenom obezbeđuje vrstu zaštite IP65. Radno uputstvo 03/

136 Održavanje 9.2 Remont Prilikom postavljanja V-prstena postupite kao prilikom ugradnje labirintnog prstena. 1. Podmažite aksijalnu zaptivnu površinu. Sedište vratila ostaje nepodmazano. 2. Postavite V-prsten 2 na vratilo. Pravilan aksijalni položaj V-prstena kod modela sa pretkomorom za mast je postignut ukoliko se V-prsten nalazi oko 0,2 mm iza ivice stepenika vratila. Ova pozicija se dobija prilikom postavljanja labirintskog zaptivnog prstena. 1 Filcani prsten 2 V-prsten 3 Labirintski zaptivni prsten 4 Pretkomora za mast Slika 9-4 Valjkasti ležaj sa pretkomorom za mast (principska shema) Vidi i Postavljanje V-prstena (Strana 135) Postavljanje labirintskog zaptivnog prstena Labirintski prsten se postavlja kao poslednji deo prilikom montaže valjkastog ležaja. On obezbeđuje klasu zaštite IP65 i sprečava prodiranje prljavštine i stranih tela u valjkasti ležaj. 1. Premažite čivije sa navojem rastvorljivim lepkom kao npr. Loctite 243 i okretanjem ih ubacite delimično u labirintski prsten. 2. Nanesite antikorozivni premaz na vratilo u delu labirintskog prstena. 136 Radno uputstvo 03/2015

137 Održavanje 9.2 Remont 3. Zagrejte labirintski prsten. Postavite labirintski prsten pre stvrdnjavanja premaza, odn. lepka na čivijama sa navojem do pribl. 3 mm razmaka u odnosu na poklopac ležaja. 3mm Slika 9-5 Pozicija čivija sa navojem labirintskog prstena na spoljnom poklopcu ležaja 4. Fiksirajte labirintski prsten zatezanjem čivije sa navojem. Pritom prekontrolišite kratkim aksijalnim pokretima da li vrhovi čivija sa navojem zahvataju u žljeb vratila. Pravilni aksijalni položaj je postignut kada radijalno ušrafljene čivije sa navojem ulaze u žljeb vratila Zaptivanje mašine Kod ugradnje i u toku montaže obavezno pazite na najveću moguću pažnju i čistoću. Očistite ogoljene spojeve delova, npr. između kućišta, ležajnih štitova i uložaka ležajeva itd. i uklonite stari materijal za zaptivanje. Premažite ogoljene spojeve delova sa trajno elastičnim sredstvom za zaptivanje koje se ne stvrdnjava, npr. "Hylomar M". Pri tom poštujte napomene za primenu i sigurnosne napomene proizvođača. Proverite elastičnost i starenje ili oštećenja svih zaptivnih elemenata npr. na priključnim kutijama i zamenite ih u slučaju nedovoljne efikasnosti. Zamenite zaptivke po potrebi sa originalnim delovima odn. proverenih zaptivnih elemenata. Zaptivke moraju da budu zalepljene potpuno uz motor, odn. uz kućište za ulaz vazduha. Nedopustivi su zazori ili otvori na mestima dodirivanja zaptivki. Površine kontakta, koje su bile zaptivene tečnim sredstvom za zaptivanje, možete ponovo zaptivati originalnim tečnim sredstvom za za zaptivanje Hylomar M. Površine kontakta, koje su bile zaptivene zaptivkama i jednostrano zalepljene, možete ponovo zaptivati originalnim zaptivkama korišćenjem originalnih lepkova (Loctite). Ukoliko želite da skinete poklopce koji su zaptiveni tečnim zaptivnim sredstvom, onda morate postupiti na sledeći način kako biste ispoštovali IP-klasu zaštite mašine pre ponovnog zatvaranja: 1. Koristite samo odobrena tečna zaptivna sredstva. 2. Očistite zaptivne površine u skladu sa tehničkom specifikacijom tečnog zaptivnog sredstva. Zaptivne površine pre ponovnog montiranja moraju biti čiste i suve. 3. Nanesite tečno zaptivno sredstvo u vidu neprekidne linije prečnika oko 3 mm. Radno uputstvo 03/

138 Održavanje 9.2 Remont 4. Nakon isparavanja rastvarača postavite delove pridržavajući se ograničenja koje se tiče dužine postavljanja. 5. Nakon nanošenja tečnog zaptivnog sredstva morate nakon nekoliko minuta ponovo zategnuti zavrtnjeve za pričvršćivanje poklopca. Napomena Service Center Ukoliko je potrebno, stupite u kontakt sa Service Center. Vidi i Servis i tehnička podrška (Strana 161) 138 Radno uputstvo 03/2015

139 Rezervni delovi Podaci za naručivanje Kod naručivanja rezervnih delova pored preciznog naziva rezervnih delova navedite i tip mašine i serijski broj mašine. Vodite računa da naziv rezervnog dela bude isti kao i naziv u listama rezervnih delova i dodajte i odgovarajući broj dela. Primer Ležajni štit, radna strana (deo 5.00) Tip mašine 1MM1 Serijski broj D Tip mašine i serijski broj se vide iz podataka na pločici kao i tehničkih podataka a dodatno su utisnuti i na čeonoj strani kraja vratila na radnoj strani. Napomena Grafički prikazi u ovom poglavlju su prikazi principa osnovnih izvedbi. Oni služe za definisanje rezervnih delova. Isporučena izvedba se može razlikovati u nekim detaljima od ovih ilustracija. UPOZORENJE Opasnost od eksplozije Ako koristite drugačije delove od originalnih rezervnih delova, više nije obezbeđena vrsta zaštite od požara. U eksplozivnoj atmosferi u toku rada može doći do eksplozije. Posledica mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Za mašine zaštićene od eksplozije koristite samo originalne rezervne delove; to važi i za komponente kao npr. zaptivke, kleme, ulaze za kablove i vodove. Ako imate neka pitanja uputite ih na Service Center (Strana 161). Standardne delove istog kvaliteta kao npr. zavrtnje možete da nabavite u slobodnoj trgovini Kotrljajući ležaj Ako su ugrađeni valjkasti ležajevi sa izolacijom, onda kao rezervni deo morate upotrebiti valjkaste ležajeve istog tipa. Na taj način možete sprečiti oštećenja ležajeva usled prelaska struje. Radno uputstvo 03/

140 Rezervni delovi 10.3 Grejanje u nepokretnom stanju 10.3 Grejanje u nepokretnom stanju UPOZORENJE Opasnost od eksplozije Nestručnim postupanjem kod remonta grejanja u nepokretnom stanju, npr. usled korišćenja nedozvoljenih ili neproverenih rezervnih delova može u toku rada mašine u eksplozivnoj atmosferi, doći do eksplozije. Posledica mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Remont grejanja u nepokretnom stanju i zatim potrebna provera mogu da obave samo stručna lica iz servisnog centra (Strana 161), jer su sa tim u vezi potrebna obimna stručna znanja. Mogu se koristiti samo dozvoljeni i provereni rezervni delovi. 140 Radno uputstvo 03/2015

141 Rezervni delovi 10.4 Kućište, stator i rotor 10.4 Kućište, stator i rotor Slika 10-1 Kućište, stator i rotor Tabela 10-1 Rezervni delovi za kućište, stator i rotor Deo Opis 5.41 Rešetkasta ploča, i poklopac za izlazni otvor za vazduh 5.49 Poklopac kućišta 8.00 Komplet rotora 8.20 Paket limova statora sa namotajem Kućište statora Omče za podizanje Priključna kutija bez kablovske uvodnice Vidi i Priključna kutija 1XB1621 (Strana 146) Priključna kutija 1XB1631 (Strana 148) Priključna kutija 1XB7730 (Strana 150) Priključna kutija 1XB7731 (Strana 151) Priključna kutija 1XB7740 (Strana 152) Radno uputstvo 03/

142 Rezervni delovi 10.5 Ventilacija 10.5 Ventilacija Tabela 10-2 Rezervni delovi ventilacije Deo Opis Spoljašnji ventilator Kompleti poklopaca ventilatora 142 Radno uputstvo 03/2015

143 Rezervni delovi 10.6 Uložak ležišta valjkasto ležište DE- i NDE- strana 10.6 Uložak ležišta valjkasto ležište DE- i NDE- strana Slika 10-2 Uložak ležišta DE i NDE strana Tabela 10-3 Rezervni delovi za uložak ležišta DE i NDE strana Deo Opis Deo Opis 3.20 Spoljni poklopac ležaja 4.20 Spoljni poklopac ležaja 3.35 Centrifugalna ploča 4.35 Centrifugalna ploča 3.60 Unutrašnji poklopac ležaja 4.60 Unutrašnji poklopac ležaja 5.00 Ležajni štit 6.00 Ležajni štit Oprema ležaja DE i NDE strana sastoji se od sledećih komponenti Radijalni kuglični ležaj (vodeći ležaj) Radijalni kuglični ležaj Zaptivni prsten vratila, lavirintski prsten (opciono) Zaptivni prsten vratila Sigurnosni prsten, zaštitni prsten Sigurnosni prsten Radno uputstvo 03/

144 Rezervni delovi 10.7 Uložak ležišta valjkasto ležište DE- i NDE- strana 10.7 Uložak ležišta valjkasto ležište DE- i NDE- strana Počev od visine osovine od 400, brzohodni motori imaju uloške ležišta sa smanjenim prečnikom u izvedbi kućišta ležaja. Slika 10-3 Uložak ležišta DE i NDE strana Tabela 10-4 Rezervni delovi za uložak ležišta DE i NDE strana Deo Opis Deo Opis 3.20 Spoljni poklopac ležaja 4.20 Spoljni poklopac ležaja 3.35 Centrifugalna ploča 4.35 Centrifugalna ploča 3.60 Unutrašnji poklopac ležaja 4.60 Unutrašnji poklopac ležaja 5.00 Ležajni štit 6.00 Ležajni štit Oprema ležaja DE i NDE strana sastoji se od sledećih komponenti Radijalni kuglični ležaj (vodeći ležaj) Radijalni kuglični ležaj Zaptivni prsten vratila, lavirintski prsten (opciono) Zaptivni prsten vratila Sigurnosni prsten, zaštitni prsten Sigurnosni prsten 144 Radno uputstvo 03/2015

145 Rezervni delovi 10.8 Davač broja obrtaja (opcionalno) 10.8 Davač broja obrtaja (opcionalno) Tabela 10-5 Rezervni delovi dogradnje davača broja obrtaja Deo Opis Davač broja obrtaja-oprema (davač, potpora obrtnog momenta, materijal za pričvršćivanje) Opremu za davač broja obrtaja možete da poručite samo u kompletu. Radno uputstvo 03/

146 Rezervni delovi 10.9 Priključna kutija 1XB Priključna kutija 1XB1621 Slika 10-4 Priključna kutija 1XB1621 sa standardnom kablovskom uvodnicom Slika 10-5 Dvodelna kablovska uvodnica Tabela 10-6 Rezervni delovi za priključnu kutiju 1XB1621 Deo Opis Deo Opis Priključna kutija bez kablovske uvodnice sastoji se iz sledećih komponenti: Kućište priključne kutije Podupirači kleme Noseća šina Stezna letva za pomoćno strujno kolo 146 Radno uputstvo 03/2015

147 Rezervni delovi 10.9 Priključna kutija 1XB1621 Deo Opis Deo Opis Zaptivka Klema sa obujmicom kompletna Poklopac Kontaktna viljuška, stepenovana, dva otvora Zaptivka Stezni umetak za zaštitni vod Priključni lim sa unutrašnjim vodom Tabela 10-7 Dodatni rezervni delovi Deo Opis Deo Opis Ulazni priključak Rasterećenje od zatezanja - donji deo Ulazni priključak - gornji deo Zaptivka Ulazni priključak - donji deo Zaptivni uložak za ulaz Rasterećenje od zatezanja - gornji deo Radno uputstvo 03/

148 Rezervni delovi Priključna kutija 1XB Priključna kutija 1XB1631 Slika 10-6 Priključna kutija 1XB1631 Deo Opis Deo Opis Priključna kutija bez kablovske uvodnice sastoji se iz sledećih komponenti: Kućište priključne kutije Priključni lim sa unutrašnjim vodom Noseća vođica (u zavisnosti od modela) Podupirač kleme Zaptivka Priključni blok za pomoćno strujno kolo (u zavisnosti od modela) Poklopac Kontaktna viljuška, stepenovana, dva otvora Zaptivka poklopac Stezni umetak za zaštitni vod Ulaz za pomoćni vod Možete naručiti i priključne kutije samo iz jednog dela. 148 Radno uputstvo 03/2015

149 Rezervni delovi Priključna kutija 1XB1631 Tabela 10-8 Dodatni rezervni delovi za priključnu kutiju 1XB1631 sa dvodelnom kablovskom uvodnicom Deo Opis Deo Opis Ulazni priključak - gornji deo Rasterećenje od zatezanja - donji deo Ulazni priključak - donji deo Zaptivni uložak za ulaz Rasterećenje od zatezanja - gornji deo Radno uputstvo 03/

150 Rezervni delovi Priključna kutija 1XB Priključna kutija 1XB7730 Slika 10-7 Glavna priključna kutija 1XB7730 Tabela 10-9 Rezervni delovi za glavnu priključnu kutiju 1XB7730 Deo Opis Deo Opis Priključna kutija bez kablovske uvodnice sastoji se iz sledećih komponenti: Kućište priključne kutije Stezna letva za pomoćno strujno kolo Zaptivka Uložak zaštite od uvrtanja Poklopac Klema sa obujmicom, kompletna Zaptivka Veza nultog voda Priključni lim sa unutrašnjim vodom Stezni umetak za zaštitni vod Podupirač kleme Tabela Dodatni rezervni delovi Deo Opis Deo Opis Ploča za ulaze sa zaptivkom 150 Radno uputstvo 03/2015

151 Rezervni delovi Priključna kutija 1XB Priključna kutija 1XB7731 Slika 10-8 Glavna priključna kutija 1XB7731 Tabela Rezervni delovi za glavnu priključnu kutiju 1XB7731 Deo Opis Deo Opis Priključna kutija bez kablovske uvodnice sastoji se iz sledećih komponenti: Kućište priključne kutije Stezna letva za pomoćno strujno kolo Zaptivka Uložak zaštite od uvrtanja Poklopac Klema sa obujmicom kompletna Zaptivka Veza nultog voda Priključni lim sa unutrašnjim vodom Kontaktna viljuška, prava, dva otvora Podupirač kleme Stezni umetak za zaštitni vod Tabela Dodatni rezervni delovi Deo Opis Deo Opis Ploča za ulaze sa zaptivkom Radno uputstvo 03/

152 Rezervni delovi Priključna kutija 1XB Priključna kutija 1XB7740 Slika 10-9 Glavna priključna kutija 1XB7740 Tabela Rezervni delovi za glavnu priključnu kutiju 1XB7740 Deo Opis Deo Opis Priključna kutija bez kablovske uvodnice sastoji se iz sledećih komponenti: Kućište priključne kutije stezne letve za pomoćno strujno kolo Zaptivka Uložak zaštite od uvrtanja Poklopac Klema sa obujmicom, kompletna Zaptivka Priključna šina za glavnu struju Priključni lim sa unutrašnjim vodom Veza nultog voda Podupirač kleme Stezni umetak za zaštitni vod Tabela Dodatni rezervni delovi Deo Opis Deo Opis Ploča kablovske uvodnice sa zaptivačem 152 Radno uputstvo 03/2015

153 Rezervni delovi Priključna kutija 1XB Priključna kutija 1XB7750 Slika Glavna priključna kutija 1XB7750 sa standardnom kablovskom uvodnicom Tabela Rezervni delovi glavne priključne kutije 1XB7750 Deo Opis Deo Opis Priključna kutija bez kablovske uvodnice sastoji se iz sledećih komponenti: Kućište priključne kutije koje se sastoji od donjeg dela kućišta stezne letve za pomoćno strujno kolo gornjeg dela kućišta Zaptivka Uložak zaštite od uvrtanja Poklopac Klema sa obujmicom, kompletna Zaptivka Priključna šina za glavnu struju Priključni lim sa unutrašnjim vodom Veza nultog voda Podupirač kleme Stezni umetak za zaštitni vod Tabela Dodatni rezervni delovi Deo Opis Deo Opis Ploča kablovske uvodnice sa zaptivačem Radno uputstvo 03/

154 Rezervni delovi Pomoćna priključna kutija 1XB Pomoćna priključna kutija 1XB9014 Slika Pomoćna priključna kutija 1XB9014 Napomena Pomoćna priključna kutija može da se poruči samo kao celovit deo, dok pojedinačni delovi nisu na raspolaganju. U vezi sa tim obratite se Siemens servisnom centru (Strana 161). 154 Radno uputstvo 03/2015

155 Rezervni delovi Pomoćna priključna kutija 1XB9015 Pomoćna priključna kutija 1XB Slika Pomoćna priključna kutija 1XB9015 Napomena Pomoćna priključna kutija može da se poruči samo kao celovit deo, dok pojedinačni delovi nisu na raspolaganju. U vezi sa tim obratite se Siemens servisnom centru (Strana 161). Radno uputstvo 03/

156 Rezervni delovi Pomoćna priključna kutija 1XB Pomoćna priključna kutija 1XB9016 Slika Pomoćna priključna kutija 1XB9016 Napomena Pomoćna priključna kutija može da se poruči samo kao celovit deo, dok pojedinačni delovi nisu na raspolaganju. U vezi sa tim obratite se Siemens servisnom centru (Strana 161). 156 Radno uputstvo 03/2015

157 Rezervni delovi Pomoćna priključna kutija 1XB Pomoćna priključna kutija 1XB302. Slika Pomoćna priključna kutija 1XB302. Napomena Pomoćna priključna kutija može da se poruči samo kao celovit deo, dok pojedinačni delovi nisu na raspolaganju. U vezi sa tim obratite se Siemens servisnom centru (Strana 161). Radno uputstvo 03/

158 Rezervni delovi Pomoćna priključna kutija 1XB Radno uputstvo 03/2015

159 Uklanjanje Uvod Zaštita životne okoline i čuvanje njenih resursa predstavlja za nas preduzetničkih cilj najvećeg prioriteta. Menadžment životne okoline svetskih razmera u skladu sa ISO obezbeđuje pridržavanje zakona i postavlja u vezi s tim visoke standarde. Već kod samog razvoja naših proizvoda naši čvrsto postavljeni ciljevi su ekološko izvođenje, tehnička sigurnost i zdravstvena zaštita. U sledećem poglavlju možete naći preporuke za ekološki način uklanjanja mašine i njenih komponenata. Poštujte lokalne propise u vezi uklanjanja Zakonski propisi specifični za određenu zemlju Napomena Zakonski propisi specifični za određenu zemlju Pri odlaganju mašine ili otpada koji se javlja u pojedinim fazama tokom veka trajanja mašine, obratite pažnju na odgovarajuće zakonske propise koji su specifični za određenu zemlju Rastavljanje mašine Rastavite mašinu prema opštem postupku koji je tipičan za mašinogradnju. UPOZORENJE Delovi mašine mogu da padnu Mašina se sastoj od veoma teških delova. Prilikom rastavljanja ovi delovi mogu da padnu. Posledica mogu biti smrt, teške telesne povrede i materijalna šteta. Delove mašine zaštitite od padanja, pre nego što ih otpustite Uklanjanje komponenata Delovi Mašina se u uglavnom sastoj od čelika i od različitog udela bakra i aluminijuma. Materijali od metala uglavnom važe za materijale koji se mogu reciklirati. Radno uputstvo 03/

160 Uklanjanje 11.4 Uklanjanje komponenata Odvojite delove za reciklažu prema sledećim kategorijama: Čelik i gvožđe Aluminijum Obojeni metal, npr. namotaji Izolacija namotaja sagori tokom procesa reciklaže bakra. Materijali za izolaciju Kablovi i vodovi Elektronski otpad Pomoćni materijali i hemikalije Odvojite pomoćne materijale i hemikalije za uklanjanje prema sledećim kategorijama kao npr.: Ulje Mast Sredstva pranje i rastvaranje Ostaci laka Sredstva protiv korozije Aditivi za rashladno sredstvo kao što su inhibitori, antifrizi ili biocidi Odvojene komponente uklonite u skladu sa lokalnim propisima ili preko službe za stručno uklanjanje. Isto važi za krpe i sredstva za čišćenje sa kojima su vršeni radovi oko mašine. Materijal za pakovanje Po potrebi kontaktirajte službu za stručno uklanjanje. Pakovanja od drveta za prekomorski transport sastoje se od impregniranog drveta. Poštujte lokalne propise. Folija za zaptivno pakovanje je od aluminijske kompozitne folije. Ona se može otpremiti za termičku reciklažu. Zaprljane folije se moraju ukloniti preko sagorevanja otpada. 160 Radno uputstvo 03/2015

161 Servis i tehnička podrška A A.1 Siemens servisni centar Detalji u vezi sa modelom ove električne mašine, kao i dozvoljenim uslovima eksploatacije opisani su u ovom uputstvu. Servis na licu mesta i rezervni delovi Ako zatražite intervenciju servisa na licu mesta ili su Vam potrebni rezervni delovi, obratite se Vašem lokalnom distributeru. On će uspostaviti kontakt sa nadležnim servisom. Tehnička pitanja ili dodatne informacije Ako imate tehničkih pitanja ili su Vam potrebne dodatne informacije, kontaktirajte Siemens Service Center. Molimo Vas da nam radi toga na raspolaganje stavite sledeće podatke za mašinu: Tip mašine Broj mašine Podatke možete naći na tablici sa podacima o mašini. Kontakt sa centralnom tehničkom podrškom za naše kupce u Nemačkoj support.automation@siemens.com Kontakt osobe izvan Nemačke možete pronaći ovde: Možete nazvati direktno sledeće brojeve tokom lokalnog radnog vremena i stupićete u kontakt sa kontakt osobom na lokalnom jeziku. Amerika Azija / Pacifik support.america.automation@siemens.com support.asia.automation@siemens.com Radno uputstvo 03/

162 Servis i tehnička podrška A.2 Smernica RoHS - Ograničenje upotrebe određenih opasnih materija A.2 Smernica RoHS - Ograničenje upotrebe određenih opasnih materija U skladu sa smernicom RoHS ("Restriction of certain Hazardous Substances" ) i u zavisnosti od trenutnog stanja tehničkog razvoja, materije opasne za životnu sredinu stalno zamenjujemo onima koje to nisu. Pri tom bezbednost u radu i bezbedno rukovanje ima stalnu prednost. 162 Radno uputstvo 03/2015

163 Tehnički podaci i crteži B B.1 Zatezni momenti vijčanih spojeva Osiguranje zavrtnja Zavrtnji ili navrtke, koje su postavljene zajedno sa sigurnosnim, opružnim elementima i/ili elementima koji prenose snagu, moraju prilikom sklapanja ponovo imati iste funkcijske elemente. Pri tom načelno zameniti elemente za osiguravanje koji svojim oblikom usko naležu. Tečnom plastikom ponovo odgovarajuće osigurane navoje kod sklapanja na odgovarajući način, npr. sa Loctite 243. Montirajte zavrtnje za pričvršćivanje stezne dužine manje od 25 mm kod sklapanja uvek sa odgovarajućim elementima za osiguravanje npr. sa rastvorljivim sredstvom za osiguravanje, npr. Loctite 243. Kao stezna dužina uzima se rastojanje između glave zavrtnja i mesta ušrafljivanja. Zatezni momenti Za vijčane spojeve sa metalnim površinama naleganja kao npr. ležajni štitovi, delovi uložaka za ležajeve, na kućištu statora pričvršćeni delovi priključnih kutija, važe u skladu sa veličinom navoja sledeći zatezni momenti: Tabela B-1 Zatezni momenti vijčanih spojeva sa tolerancijom od ± 10% Slučaj M4 M5 M6 M8 M10 M12 M16 M20 M24 M30 M36 M42 M48 M56 A 1,2 2, Nm B 1,3 2,6 4, Nm C Nm Radno uputstvo 03/

164 Tehnički podaci i crteži B.1 Zatezni momenti vijčanih spojeva Primena Gore navedeni zatezni momenti zavrtnjeva važe za sledeće slučajeve primene: Slučaj A Za električne priključke, kod kojih je obrtni momenat obično ograničen materijalom zavrtnja i/ili opteretivošću izolatora, osim spojeva kontaktnih šina prema slučaju B. Slučaj B Za zavrtnje na delovima male čvrstoće, npr. aluminijum ili zavrtnje klase čvrstoće 8.8 prema standardu ISO Slučaj C Za zavrtnje klase čvrstoće 8.8 ili A4-70 prema standardu ISO 898-1, ali samo za spojeve delova veće čvrstoće, npr. sivi liv, čelik ili čelični liv. Napomena Zatezni momenti koji odstupaju Zatezni momenti za električne priključke i vijčane spojeve delova sa priloženim ravnim zaptivačima ili sa izolovanim delovima koji se razlikuju od ovih, navedeni su u odgovarajućim crteža i delovima crteža. Vidi i Obezbeđenje rotora (Strana 36) 164 Radno uputstvo 03/2015

165 Dokumenta u vezi kvaliteta C C.1 EZ izjava o konformitetu Radno uputstvo 03/

166 Dokumenta u vezi kvaliteta C.1 EZ izjava o konformitetu 166 Radno uputstvo 03/2015

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu U toku rada i vršenja postupaka održavanja, striktno sprovoditi sva navedena uputstva,

Више

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: 100-240 V ~ 50/60 Hz 100-50 ma Izlaz: 6 V 600 ma Radna temperatura/vlažnost: +10 C do +40 C /

Више

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx Opasnost od opekotina pri kontaktu sa vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške povrede. Nosite zaštitne naočare. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odeću. Moguće nanošenje materijalne štete

Више

Z-18-61

Z-18-61 РЕПУБЛИКА СРБИЈА ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, пошт.фах 384 тел. (011) 32-82-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу члана 12. Закона о метрологији ("Службени лист СЦГ",

Више

Kanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb

Kanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do 35.000 m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedbi Primjena kanalni ventilatori, za odsis i dovod zraka, Ograničenje upotrebe: temperatura zraka

Више

Funkcionalni sigurni senzor vrtnje

Funkcionalni sigurni senzor vrtnje Safety Integrated Upute za uporabu SIMOTICS Niskonaponski motor sa senzorom vrtnje za primjenu u vezi sigurnosti Dopuna uputama za uporabu motora Izdanje 02/2019 siemens.com/drives Uvod 1 Sigurnosne napomene

Више

Tehničko rešenje: Industrijski prototip dvostrukog trofaznog analizatora snage sa funkcijama merenja kvaliteta električne energije tipska oznaka MM2 R

Tehničko rešenje: Industrijski prototip dvostrukog trofaznog analizatora snage sa funkcijama merenja kvaliteta električne energije tipska oznaka MM2 R Tehničko rešenje: Industrijski prototip dvostrukog trofaznog analizatora snage sa funkcijama merenja kvaliteta električne energije tipska oznaka MM2 Rukovodilac projekta: Vladimir Vujičić Odgovorno lice:

Више

katalog1414

katalog1414 S SOLDING engineering d.o.o. Inženjering, proizvodnja, trgovina i poslovne usluge Vase Stajića 17/10,24000 Subotica, Srbija, Tel./fax: 024 571 852 Mob: 065 588 1500; e-mail: zdravko.s@open.telekom.rs OTPORNIČKI

Више

JEDNOFAZNI ASINKRONI MOTOR Jednofazni asinkroni motor je konstrukcijski i fizikalno vrlo sličan kaveznom asinkronom trofaznom motoru i premda je veći,

JEDNOFAZNI ASINKRONI MOTOR Jednofazni asinkroni motor je konstrukcijski i fizikalno vrlo sličan kaveznom asinkronom trofaznom motoru i premda je veći, JEDNOFAZNI ASINKRONI MOTOR Jednofazni asinkroni motor je konstrukcijski i fizikalno vrlo sličan kaveznom asinkronom trofaznom motoru i premda je veći, skuplji i lošijih karakteristika od trofaznog iste

Више

Reduktori zaštićeni od eksplozije Tipske vrste R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN® W

Reduktori zaštićeni od eksplozije Tipske vrste R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN® W Pogonska tehnika \ Pogonska automatizacija \ Sistemska integracija \ Usluge *25952099_0219* Ispravak Reduktori zaštićeni od eksplozije Tipske vrste R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Izdanje 02/2019

Више

ЕНЕРГЕТСКИ ТРАНСФОРМАТОРИ

ЕНЕРГЕТСКИ ТРАНСФОРМАТОРИ Универзитет у Београду, Електротехнички факултет, Катедра за енергетске претвараче и погоне ЕНЕРГЕТСКИ ТРАНСФОРМАТОРИ (3Е3ЕНТ) Јул 9. Трофазни уљни енергетски трансформатор са номиналним подацима: 4 V,

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став

Више

Installation manuals

Installation manuals UPUTSTVO ZA UGRADNJU Element za zaptivanje otvora za ispuštanje Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što započnete s ugradnjom. Nemojte ga bacati. Čuvajte ga sa ostalom dokumentacijom za slučaj da

Више

6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA

6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH  VODOVA SIGURNOST U PRIMJENI ELEKTRIČNE ENERGIJE 6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA Izv.prof. dr.sc. Vitomir Komen, dipl.ing.el. 1/14 SADRŽAJ: 6.1 Sigurnosni razmaci i sigurnosne

Више

R VC2010L Упутство за употребу

R VC2010L Упутство за употребу R VC2010L Упутство за употребу 302004327-2009-03-30 A 1. 2. 2 3. B 2. ON 1. 3 C 1. 2. C 4 D 2. 1. ON 3. 3x + 5 E 1. 2. 3. ON 5. 6. 4. 6 F 1. 2. 3. 7 F 1. 2. 3. 8 F 4 9 Важна безбедносна упутства Пре употребе

Више

Z-16-45

Z-16-45 СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу

Више

srp_002575_DM-FC indd

srp_002575_DM-FC indd (Serbian) DM-FC0001-00 Упутство за продавце FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 ВАЖНО ОБАВЕШТЕЊЕ Ово упутство за продавце је намењено првенствено професионалним сервисерима бицикала. Корисници који нису

Више

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađenosti za sastavne dijelove sustava GRADE 1 Sadržaj stranica Sigurnosne oznake i naljepnice... 3 Sigurnosne poruke... 4 Druge naljepnice...

Више

untitled

untitled Reduktori s motorom \ Industrijski reduktori \ Pogonska elektronika \ Automatizacija pogona \ Usluge Sigurno isklapanje aplikacije Izdanje 06/007 6883 / HR Priručnik SEW-EURODRIVE Driving the world Sadržaj

Више

VIK-01 opis

VIK-01 opis Višenamensko interfejsno kolo VIK-01 Višenamensko interfejsno kolo VIK-01 (slika 1) služi za povezivanje različitih senzora: otpornog senzora temperature, mernih traka u mostnoj vezi, termopara i dr. Pored

Више

El-3-60

El-3-60 СРБИЈА И ЦРНА ГОРА САВЕЗНИ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 181-668 На основу члана 36. став 1. Закона о мерним

Више

Microsoft Word - skladista

Microsoft Word - skladista PRAVILNIK O TEHNIČKIM NORMATIVIMA ZA ZAŠTITU SKLADIŠTA OD POŽARA I EKSPLOZIJA ("Sl. list SFRJ", br. 24/87) Član 1 Ovim pravilnikom propisuju se tehničke mere zaštite skladišta od požara i eksplozija. Odredbe

Више

ЕНЕРГЕТСКИ ПРЕТВАРАЧИ септембар 2005

ЕНЕРГЕТСКИ ПРЕТВАРАЧИ септембар 2005 ЕНЕРГЕТСКИ ПРЕТВАРАЧИ јануар 00. год.. Пећ сачињена од три грејача отпорности =0Ω, везана у звезду, напаја се са мреже 3x380V, 50Hz, преко три фазна регулатора, као на слици. Угао паљења тиристора је α=90,

Више

Tehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40

Tehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40 Tehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 5, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40, 50 AFQM DN 65-15 AFQM DN 150-50 AFQM(6) je regulator

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 202-44-00, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И

Више

Z-15-68

Z-15-68 СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу

Више

?? ????????? ?????????? ?????? ?? ????????? ??????? ???????? ?? ??????? ??????:

?? ????????? ?????????? ?????? ?? ????????? ??????? ???????? ?? ??????? ??????: РЈЕШЕЊА ЗАДАТАКА СА ТАКМИЧЕЊА ИЗ ЕЛЕКТРИЧНИХ МАШИНА Електријада 003 АСИНХРОНЕ МАШИНЕ Трофазни асинхрони мотор са намотаним ротором има податке: 380V 10A cos ϕ 08 Y 50Hz p отпор статора R s Ω Мотор је испитан

Више

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 2 Upozorenje! Pre nego što nastavite sa postavljanjem, pročitajte Preporuke i savete u korisničkom priručniku. 3 4 L = 65 cm min.

Више

Z-16-48

Z-16-48 СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу

Више

F-6-14

F-6-14 РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНИХ ОДНОСА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011)

Више

Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb

Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 2 12/2004 Bezbednosne napomene! Sklapanje, instalacija i puštanje u rad mora biti izvršeno od strane kvalifikovane osobe! Za rad na sistemima sa

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И

Више

Električna grijalica

Električna grijalica Električna grijalica 10032062 10032063 3 4 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane

Више

VARIMOT® i pribor

VARIMOT® i pribor Pogonska tehnika \ Pogonska automatizacija \ Sistemska integracija \ Usluge *25937308_0119* Ispravak Regulacijski reduktori sa EX zaštitom VARIMOT i pribor Izdanje 01/2019 25937308/HR SEW-EURODRIVE Driving

Више

Na osnovu člana 33 stav 9 Zakona o zaštiti od nejonizujućih zračenja ( Službeni list CG, broj 35/13) Ministarstvo održivog razvoja i turizma, donijelo

Na osnovu člana 33 stav 9 Zakona o zaštiti od nejonizujućih zračenja ( Službeni list CG, broj 35/13) Ministarstvo održivog razvoja i turizma, donijelo Na osnovu člana 33 stav 9 Zakona o zaštiti od nejonizujućih zračenja ( Službeni list CG, broj 35/13) Ministarstvo održivog razvoja i turizma, donijelo je PRAVILNIK O BLIŽEM SADRŽAJU AKCIONOG PROGRAMA O

Више

M-3-643

M-3-643 РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 17 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 17 5767 Model sa regulacijom: P32E Tip sa regulacijom: P32E001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 202-44-00, телефакс: (011) 21-81-668 СЕРТИФИКАТ О ПРЕГЛЕДУ

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. ст.

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 136. став

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И

Више

______________________ sudu u ___________________

______________________ sudu u ___________________ На основу члана 14. став 1. Закона о безбедности и здрављу на раду (даље: Закон), Школски одбор наседници одржаној дана 30.03.2018. години доноси ПРАВИЛНИК О БЕЗБЕДНОСТИ И ЗДРАВЉУ НА РАДУ ТЕХНИЧКЕ ШКОЛЕ

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК телефон:

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК телефон: РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 32 82 736, телефакс: (011) 21 81 668 На основу

Више

1. PRIMIJENJENI PROPISI Na jednofazna statička brojila električne energije tipova ZCE5225 i ZCE5227 proizvodnje Landis+Gyr (u daljnjemu tekstu: brojil

1. PRIMIJENJENI PROPISI Na jednofazna statička brojila električne energije tipova ZCE5225 i ZCE5227 proizvodnje Landis+Gyr (u daljnjemu tekstu: brojil 1. PRIMIJENJENI PROPISI Na jednofazna statička brojila električne energije tipova ZCE5225 i ZCE5227 proizvodnje Landis+Gyr (u daljnjemu tekstu: brojila) odnose se ovi propisi: - Zakon o mjeriteljstvu (

Више

Broj indeksa:

Broj indeksa: putstvo za 5. laboratorijsku vežbu Napomena: svakoj brojnoj vrednosti fizičkih veličina koje se nalaze u izveštaju obavezno pridružiti odgovarajuće jedinice, uključujući i oznake na graficima u tabelama

Више

F-6-158

F-6-158 РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 000 Београд, Мике Аласа, ПП:, ПАК: 0 0 телефон: (0) -8-7, телефакс: (0) -8-8 На основу члана 9. став. Закона о општем управном

Више

Microsoft PowerPoint - ME_P1-Uvodno predavanje [Compatibility Mode]

Microsoft PowerPoint - ME_P1-Uvodno predavanje [Compatibility Mode] MAŠINSKI ELEMENTI dr Miloš Ristić UVOD Mašinski elementi predstavljaju tehničkonaučnu disciplinu. Izučavanjem ove discipline stiču seteorijska i praktična znanja za proračun, izbor i primenu mašinskih

Више

Konstr

Konstr 7. FTG10OM1 BEZHALOGENI VATROOTPORNI ENERGETSKI I SIGNALNI KABEL Izolirani gumom G10 i oplašteni termoplastičnim LSOH plaštem Tipska oznaka: FTG10OM1 E90 Norma: CEI 20-45 Nazivni napon: 0, 6 / 1 kv Ispitni

Више

Z-16-66

Z-16-66 РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На

Више

Z-05-80

Z-05-80 СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, пошт.фах 384, тел. (011) 32-82-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу члана

Више

ЕНЕРГЕТСКИ ТРАНСФОРМАТОРИ

ЕНЕРГЕТСКИ ТРАНСФОРМАТОРИ Универзитет у Београду Електротехнички факултет Катедра за енергетске претвараче и погоне ЕНЕРГЕТСКИ ТРАНСФОРМАТОРИ (ЕЕНТ) Фебруар 8. Трофазни уљни енергетски трансформатор са номиналним подацима: S =

Више

Z-16-32

Z-16-32 САВЕЗНА РЕПУБЛИКА ЈУГОСЛАВИЈА САВЕЗНО МИНИСТАРСТВО ПР ИВРЕДЕ И УНУТРАШЊЕ ТРГОВИНЕ САВЕЗНИ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс:

Више

Microsoft Word - SRP_Welmec 11.3

Microsoft Word - SRP_Welmec 11.3 WELMEC 11.3 1. izdanje Maj 2012. WELMEC Evropska saradnja u oblasti zakonske metrologije Vodič za žigosanje merila koja koriste javna preduzeća WELMEC 11.3,1. izdanje: Vodič za žigosanje merila koja koriste

Више

M-3-413

M-3-413 САВЕЗНА РЕПУБЛИКА ЈУГОСЛАВИЈА САВЕЗНО МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ И УНУТРАШЊЕ ТРГОВИНЕ САВЕЗНИ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд Мике Аласа 14 поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736 телефакс:

Више

ЕНЕРГЕТСКИ ПРЕТВАРАЧИ септембар 2005

ЕНЕРГЕТСКИ ПРЕТВАРАЧИ септембар 2005 ЕНЕРГЕТСКИ ПРЕТВАРАЧИ 1 фебруар 1. год. 1. Пећ сачињена од три грејача отпорности R=6Ω, везана у звезду, напаја се са мреже xv, 5Hz, преко три фазна регулатора, као на слици. Угао "паљења" тиристора је

Више

Spray Pressure Control Manifold

Spray Pressure Control Manifold List sa uputstvom - Serbian - Razvodnik sistema za kontrolu pritiska raspršivanja UPOZORENJE: Dozvolite samo stručnom osoblju da obavlja slede e poslove. Pridržavajte se uputstava za bezbednu upotrebu

Више

Z-15-84

Z-15-84 РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, пошт. преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011)

Више

Katalog propisa Registar i precisceni tekstovi propisa Crne Gore

Katalog propisa Registar i precisceni tekstovi propisa Crne Gore 535. Na osnovu člana 14 stav 4 Zakona o metrologiji ("Službeni list CG", broj 79/08) i člana 6 Zakona o tehničkim zahtjevima za proizvode i ocjenjivanju usaglašenosti ("Službeni list CG", broj 53/11),

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став

Више

Uvod u proceduru sprovođenja energijskog audita

Uvod u proceduru sprovođenja energijskog audita Primeri dobre prakse EE u industrijskim preduzećima rešenje za decentralizovano snabdevanje toplotnom energijom u pogonima procesne industrije prof. dr Goran Jankes Mreža za energetsku efikasnost u industriji

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став

Више

HDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom j

HDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom j HDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom je neprikosnoven na gradilištima, u industriji ili u

Више

Z-19-39

Z-19-39 РЕПУБЛИКА СРБИЈА ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, пошт.фах 384 тел. (011) 32-82-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу члана 9. став 1. и члана 12. Закона о метрологији (

Више

Microsoft Word IOD_SRB.doc

Microsoft Word IOD_SRB.doc Напајања својствене безбедности (Еx iа) ИНСТАЛАЦИЈА И ОПЕРАТИВНИ ПОДАЦИ садржај... страна 1 ПРИНЦИП РАДА УРЕЂАЈА 2 ДИЗАЈНИРАН ДА КОНВЕРТУЈЕ AC НАПАЈАЊЕ У СТАБИЛИЗОВАН И РЕГУЛИСАН I.S. ИЗВОР НАПАЈАЊА СНАГЕ

Више

Installation manuals

Installation manuals 4P481234-1 Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju

Више

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako se neko saplete o kabl, on će se otkačiti bez problema

Више

Каталог електроматеријала и опреме ПРИЛОГ Ж. 1 ШИФРА: Двоструки, механички и електрично појачани, затезни изолаторски ланац са штапном изолаторс

Каталог електроматеријала и опреме ПРИЛОГ Ж. 1 ШИФРА: Двоструки, механички и електрично појачани, затезни изолаторски ланац са штапном изолаторс Каталог електроматеријала и опреме ПРИЛОГ Ж. 1 ШИФРА: 30635 Двоструки, механички и електрично појачани, затезни изолаторски ланац са штапном изолаторском јединицом назначеног напона 35kV - "DZp" 35kV,

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 136. став

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. ст.

Више

Прикључење објекта произвођача Тачке као и тачке , и у постојећим Правилима о раду дистрибутивно

Прикључење објекта произвођача Тачке као и тачке , и у постојећим Правилима о раду дистрибутивно Прикључење објекта произвођача Тачке 3.5.1. 3.5.6. као и тачке 3.5.7.14.6.1, 3.5.7.14.6.3. и 3.5.7.14.6.5. у постојећим Правилима о раду дистрибутивног система се мењају са оним које су наведене у тексту

Више

АНАЛИЗА ПРОБЛЕМА ТЕРМИЧКЕ ДИЛАТАЦИЈЕ L КОМПЕНЗАТОРА ПРЕМА СТАНДАРДУ AD 2000 И ДРУГИМ МЕТОДАМА Милан Травица Иновациони центар Машински факултет Универ

АНАЛИЗА ПРОБЛЕМА ТЕРМИЧКЕ ДИЛАТАЦИЈЕ L КОМПЕНЗАТОРА ПРЕМА СТАНДАРДУ AD 2000 И ДРУГИМ МЕТОДАМА Милан Травица Иновациони центар Машински факултет Универ АНАЛИЗА ПРОБЛЕМА ТЕРМИЧКЕ ДИЛАТАЦИЈЕ L КОМПЕНЗАТОРА ПРЕМА СТАНДАРДУ AD 2000 И ДРУГИМ МЕТОДАМА Милан Травица Иновациони центар Машински факултет Универзитет у Београду Краљице Марије 16, 11000 Београд mtravica@mas.bg.ac.rs

Више

Microsoft Word - Novi proizvod - Sistem za komunikaciju 720 v1.doc

Microsoft Word - Novi proizvod - Sistem za komunikaciju 720 v1.doc ТЕХНИЧКО РЕШЕЊЕ Нови производ: Једносмерна дистрибуција напона као оптимално решење коришћења енергије алтернативних извора Руководилац пројекта: Живанов Љиљана Одговорно лице: Лазић Мирослав Аутори: Лазић

Више

ENGINEERING TOMORROW Uputstvo za rukovanje Safe Torque Off VLT frekventni pretvarači

ENGINEERING TOMORROW Uputstvo za rukovanje Safe Torque Off VLT frekventni pretvarači ENGINEERING TOMORROW Uputstvo za rukovanje Safe Torque Off VLT frekventni pretvarači www.danfoss.rs/vlt Uputstvo za rukovanje 1 Uvod 2 1.1 Svrha priručnika 2 1.2 Dodatni resursi 2 1.3 Pregled funkcija

Више

VLT FC Series - Safe Torque Off

VLT FC Series - Safe Torque Off MAKING MODERN LIVING POSSIBLE VLT frekventni pretvarači Safe Torque Off www.danfoss.com/drives 1 Uvod 2 1.1 Svrha priručnika 2 1.2 Dodatni resursi 2 1.3 Pregled funkcija 2 1.4 Odobrenja i sertifikati

Више

Microsoft Word - Elektrijada_V2_2014_final.doc

Microsoft Word - Elektrijada_V2_2014_final.doc I област. У колу сталне струје са слике када је и = V, амперметар показује I =. Одредити показивање амперметра I када је = 3V и = 4,5V. Решење: а) I = ) I =,5 c) I =,5 d) I = 7,5 3 3 Слика. I област. Дата

Више

Pravilnik o priključenju spremnika energije na elektroenergetski sustav Zlatko Ofak (HOPS), Alan Župan (HOPS), Tomislav Plavšić (HOPS), Zora Luburić (

Pravilnik o priključenju spremnika energije na elektroenergetski sustav Zlatko Ofak (HOPS), Alan Župan (HOPS), Tomislav Plavšić (HOPS), Zora Luburić ( Pravilnik o priključenju spremnika energije na elektroenergetski sustav Zlatko Ofak (HOPS), Alan Župan (HOPS), Tomislav Plavšić (HOPS), Zora Luburić (FER), Hrvoje Pandžić (FER) Rezultat D4.4 istraživačkog

Више

PLASTIČNI CENTRIFUGALNI VENTILATORI

PLASTIČNI CENTRIFUGALNI VENTILATORI PLASTIČNINI CENTRIFUGALNI VENTILATORI Eko-engineering 19210 Bor, Srbija Kancelarija: BOR ul dr Milovanovića 4 tel 030/ 436 365 fax 030/ 437 964 Predstavništvo: BEOGRAD ul 27 mart 54/36 tel 011/ 323 08

Више

Predavanje 8-TEMELJI I POTPORNI ZIDOVI.ppt

Predavanje 8-TEMELJI I POTPORNI ZIDOVI.ppt 1 BETONSKE KONSTRUKCIJE TEMELJI OBJEKATA Prof. dr Snežana Marinković Doc. dr Ivan Ignjatović Semestar: V ESPB: Temelji objekata 2 1.1. Podela 1.2. Temelji samci 1.3. Temeljne trake 1.4. Temeljne grede

Више

Univerzitet u Beogradu Elektrotehnički fakultet Katedra za energetske pretvarače i pogone ISPIT IZ SINHRONIH MAŠINA (13E013SIM) 1. Poznati su podaci o

Univerzitet u Beogradu Elektrotehnički fakultet Katedra za energetske pretvarače i pogone ISPIT IZ SINHRONIH MAŠINA (13E013SIM) 1. Poznati su podaci o Univerzitet u Beogradu Elektrotehnički akultet Katedra za energetske pretvarače i pogone ISPIT IZ SINHRONIH MAŠINA (13E013SIM) 1. Poznati su podaci o namotaju statora sinhronog motora sa stalnim magnetima

Више

Vaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf

Vaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf Zidni ventilokonvektori arovair WN... 355 Kasetni ventilokonvektori arovair KN... 358 Parapetni ventilokonvektori arovair CN...361 Kanalni ventilokonvektori arovair DN... 364 Pribor za ventilokonvektore...367

Више

Hoval Modul-plus Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Modul-plus Proizvođač i rez

Hoval Modul-plus Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Modul-plus Proizvođač i rez Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Proizvođač i rezervoar STV izrađen od nerđajućeg čelika Plašt grejne vode (spoljašnja cev) izrađen

Више

CJENIK KUĆNE I KOMERCIJALNE SERIJE AZURI DC INVERTER ZIDNI KLIMA UREĐAJI SUPRA STANDARDNO UKLJUČENO -- Wifi sučelje -- Led display -- Automatski rad -

CJENIK KUĆNE I KOMERCIJALNE SERIJE AZURI DC INVERTER ZIDNI KLIMA UREĐAJI SUPRA STANDARDNO UKLJUČENO -- Wifi sučelje -- Led display -- Automatski rad - AZURI DC INVERTER ZIDNI KLIMA UREĐAJI SUPRA STANDARDNO UKLJUČENO Wifi sučelje Led display Automatski rad Automatsko pokretanje Inteligentno odmrzavanje Samodijagnoza Filter za pročišćivanje zraka Cold

Више

Elektrotehnički fakultet Univerziteta u Beogradu Relejna zaštita laboratorijske vežbe Vežba 4: ISPITIVANJE STATIČKE GENERATORSKE ZAŠTITE Cilj vežbe je

Elektrotehnički fakultet Univerziteta u Beogradu Relejna zaštita laboratorijske vežbe Vežba 4: ISPITIVANJE STATIČKE GENERATORSKE ZAŠTITE Cilj vežbe je Vežba 4: ISPITIVANJE STATIČKE GENERATORSKE ZAŠTITE Cilj vežbe je ispitivanje sledećih zaštitnih releja: (1) zemljospojnog za zaštitu statora generatora (RUWA 117 E), (2) podnaponskog releja (RUVA 116 E),

Више

broj 043.indd - show_docs.jsf

broj 043.indd - show_docs.jsf ПРИЛОГ 1. Ширина заштитног појаса зграда, индивидуалних стамбених објеката и индивидуалних стамбено-пословних објеката зависно од притиска и пречника гасовода Пречник гасовода од 16 barа до 50 barа M >

Више

ДРУШТВО ФИЗИЧАРА СРБИЈЕ МИНИСТАРСТВО ПРОСВЕТЕ И СПОРТА РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ Задаци за републичко такмичење ученика средњих школа 2006/2007 године I разред

ДРУШТВО ФИЗИЧАРА СРБИЈЕ МИНИСТАРСТВО ПРОСВЕТЕ И СПОРТА РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ Задаци за републичко такмичење ученика средњих школа 2006/2007 године I разред ДРУШТВО ФИЗИЧАРА СРБИЈЕ МИНИСТАРСТВО ПРОСВЕТЕ И СПОРТА РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ Задаци за републичко такмичење ученика средњих школа 006/007 године разред. Електрични систем се састоји из отпорника повезаних тако

Више

УНИВЕРЗИТЕТ У ИСТОЧНОМ САРАЈЕВУ МАШИНСКИ ФАКУЛТЕТ ИСТОЧНО САРАЈЕВО ИСПИТНИ ТЕРМИНИ ЗА ШКОЛСКУ 2018./2019. НАПОМЕНА: Испите обавезно пријавити! ПРЕДМЕТ

УНИВЕРЗИТЕТ У ИСТОЧНОМ САРАЈЕВУ МАШИНСКИ ФАКУЛТЕТ ИСТОЧНО САРАЈЕВО ИСПИТНИ ТЕРМИНИ ЗА ШКОЛСКУ 2018./2019. НАПОМЕНА: Испите обавезно пријавити! ПРЕДМЕТ УНИВЕРЗИТЕТ У ИСТОЧНОМ САРАЈЕВУ МАШИНСКИ ФАКУЛТЕТ ИСТОЧНО САРАЈЕВО ИСПИТНИ ЗА ШКОЛСКУ 2018./2019. I ГОДИНА II 1 МАТЕМАТИКА 1 07.02. 21.02. 18.04. 400 20.06. 04.07. 0.09. 19.09. 400 2 МЕХАНИКА 1 08.02.

Више

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx Opasnost od opeklina pri kontaktu s vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške ozljede. Nosite zaštitne naočale. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odjeću. Moguće nanošenje materijalne štete

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК телефон:

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК телефон: РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 32 82 736, телефакс: (011) 21 81 668 На основу

Више

Динамика крутог тела

Динамика крутог тела Динамика крутог тела. Задаци за вежбу 1. Штап масе m и дужине L се крајем А наслања на храпаву хоризонталну раван, док на другом крају дејствује сила F константног интензитета и правца нормалног на штап.

Више

Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list ecotec plus 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije

Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list ecotec plus 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije 1.11. Plinski kondenzacijski cirkulacijski uređaj VU 486/5-5 Posebne značajke - Modulacijsko područje

Више

F-4-226

F-4-226 САВЕЗНА РЕПУБЛИКА ЈУГОСЛАВИЈА САВЕЗНО МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ И УНУТРАШЊЕ ТРГОВИНЕ САВЕЗНИ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс:

Више

Microsoft Word - Dokument1

Microsoft Word - Dokument1 REPUBLIKA HRVATSKA Zagreb, 18. srpnja 2006. Na temelju članka 202. stavka 1. Zakona o općem upravnom postupku ("Narodne novine", br. 53/91), članka 20. stavak 1. Zakona o mjeriteljstvu ("Narodne novine",

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 15 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 15-5567 Model sa regulacijom: P66F Tip sa regulacijom: P66F001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

Yeastar_S20_vodic_za_montazu

Yeastar_S20_vodic_za_montazu Yeastar S20 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum: 02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Pregled hardvera... 4 LED Indikatori i Portovi...

Више

Stambeni razdjelnik DIDO-E Tehnički podaci Stepen zaštite Boja Dvostruka izolacija Standard Temperatura na instalaciji *IP 30 za EC 1+1, 3+1, 3+2 Broj

Stambeni razdjelnik DIDO-E Tehnički podaci Stepen zaštite Boja Dvostruka izolacija Standard Temperatura na instalaciji *IP 30 za EC 1+1, 3+1, 3+2 Broj Stambeni razdjelnik DIDO-E Stepen zaštite Boja Dvostruka izolacija Standard Temperatura na instalaciji *IP 30 za EC 1+1, 3+1, 3+2 Broj N-PE stezaljki: IP 40* bijela IEC60670-24 -25 / +60 C ECT/M8PT/PO

Више

EНЕРГЕТСКИ ПРЕТВАРАЧИ 1 јануар Трофазни једнострани исправљач прикључен је на круту мрежу 3x380V, 50Hz преко трансформатора у спрези Dy, као

EНЕРГЕТСКИ ПРЕТВАРАЧИ 1 јануар Трофазни једнострани исправљач прикључен је на круту мрежу 3x380V, 50Hz преко трансформатора у спрези Dy, као EНЕРГЕТСКИ ПРЕТВАРАЧИ 1 јануар 017. 1. Трофазни једнострани исправљач прикључен је на круту мрежу x80, 50Hz преко трансформатора у спрези Dy, као на слици 1. У циљу компензације реактивне снаге, паралелно

Више

DOO ZA SPOLJNI I UNUTRAŠNJI PROMET Futoška 33, Novi Sad, Srbija Tel/fax: +381 (021) , , Skladište: Bajči Žilinskog br. 23 e

DOO ZA SPOLJNI I UNUTRAŠNJI PROMET Futoška 33, Novi Sad, Srbija Tel/fax: +381 (021) , , Skladište: Bajči Žilinskog br. 23 e DOO ZA SPOLJNI I UNUTRAŠNJI PROMET Futoška 33, 21000 Novi Sad, Srbija Tel/fax: +381 (021)540-438, 540-426, 543-115 Skladište: Bajči Žilinskog br. 23 e-mail: office@vgp.rs www.vgp.rs EGV 35 A Idealan za

Више