ANTUN BARAC ( ) Profesor Antun Barac proučavao je najviše hrvatsku književnost, ali i srpsku i slovensku, a osobito se bavio jezičnostilskim i
|
|
- Rudolf Kobal
- пре 5 година
- Прикази:
Транскрипт
1 ANTUN BARAC ( ) Profesor Antun Barac proučavao je najviše hrvatsku književnost, ali i srpsku i slovensku, a osobito se bavio jezičnostilskim izrazom hrvatskih književnika. Svjestan da povijest hrvatskoga književnog jezika XIX. i XX. stoljeća nije sustavno proučena, sam je proučio neke od tema povijesti hrvatskoga književnog jezika, a poticao je i druge da ih cjelovitije obrade. Bio je svjestan da se premalo istražuje suvremeni hrvatski književni jezik, pa je o tome pisao i u mlađim danima. Kao mlad čovjek objavio je više načelnih članaka koji odrazuju doba u kojem su nastali. To su primjerice prilozi O našem književnom jeziku, zatim prikaz Maretićeva Jezičnog savjetnika koji se pojavio godine 1924, a napisao je više članaka i o našem pravopisu. Bio je uvjeren kako se i najbolja pravopisna rješenja odbijaju ako su provedena u nezgodno vrijeme, a pogotovu ako imaju makar i privid nametanja. Izrekao je, jednom riječju, misli koje odaju čovjeka koji je iz prošlosti hrvatskoga književnog jezika i pravopisa, pa i iz vlastitih doživljaja i spoznaja, postao svjestan, kao i Vatroslav Jagić u svoje doba, kako jedva koje pitanje tako raspaljuje strasti kao upravo pravopis. Možemo govoriti o Barčevoj razvojnoj liniji i s obzirom na pravopisno-jezične poglede, uostalom kao i kod nekih drugih naših kulturnih radnika, odnosno filologa. Kako se Barac zanimao za jezična pitanja te dao određene pozitivne rezultate u doba kada je to jezikoslovcima ostalo prilično izvan kruga intenzivnijih njihovih interesa, s opravdanjem možemo ovdje prikazati lik književnog historičara velikoga ugleda. Poznati romanist, ali u prvim godinama svoga rada i književni kritičar, profesor Petar Skok još godine 1914, u doba ka- 108
2 da se Barac tek počinje javljati u našem javnom i kulturnom životu, požalio se kako nemamo napisane detaljne historije o tome kako se stvarao književni jezik na hrvatskoj strani. Devetnaesto stoljeće ostalo nam je upravo najmanje poznato iako nam je najbliže. O tome se nije moglo mnogo doznati ni na predavanjima na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Jedan tadašnji student, a kasnije poznati filolog izrazio se riječima kako smo za vrijeme studija učili svašta (i dobro je da smo učili!), od sanskrta do dijalekta otoka Lastova, saznali smo kako je govorio blage uspomene Zvonimir, kralj hrvatski..., ali kako je s tim našim jezikom bilo u prošlom, nama najbližem stoljeću ništa. S jedne strane, profesori slavisti koji su predavali na zagrebačkom Filozofskom fakultetu bili su ili preblizu događajima XIX. stoljeća gotovo sami njihovi svjedoci kao što je bio profesor Geitler, pa i Tomo Maretić, ili su im interesi bili na drugim područjima jezičnoga istraživanja. Gotovo svi bili su suviše uvjereni u ispravnost svojih jezičnih pogleda te svojih stajališta, gledajući u razvoju hrvatskoga književnog jezika u XIX. stoljeću zabludu, pa stoga nije bilo, po njihovu mišljenju, ni potrebno da se na tim i takvim pitanjima zadržavaju. Poraženom XIX. stoljeću nije trebalo davati sistematske pažnje. Uostalom, oštri dijakroničari, proučavatelji starijega jezičnoga razdoblja, nisu za tu blisku prošlost imali mnogo interesa. Barac je uočio taj manjak i pokazao određen smisao za dublje proučavanje nekih jezičnih pitanja. Tako su, neposredno prije II. svjetskoga rata, nastala dva zapažena Barčeva članka o problematici jezičnoga izraza u doba ilirizma: jedan u tada pokrenutom časopisu Hrvatski jezik, i to Demetrove misli o književnom jeziku, i drugi: Ilirci prema pitanju hrvatskoga književnog jezika u Savremeniku. U prvome članku iznosi misao naših iliraca koji su sebi postavili pitanje: je li književnost u doba ilirizma nova književnost ili je ona samo preporođena. Prvu je misao zastupao Stanko Vraz, koji nije imao dubljih veza sa starijom dubrovačko-dalmatinskom književnošću, dok su uz drugu stajali književnici koji su počeli svoj rad na kajkavskom (Rakovac, Vuko- 109
3 tinović) i prešli na štokavsko narječje, ali to ipak za njih nije značilo da bi prešli na novu književnost. Njima su bili bliski i književnici rodom čakavci (Mažuranići). Za istinske književnike, rezonira Barac, nije odnos prema dubrovačkoj književnosti bio tek legitimacija za starost hrvatske kulture, nego potreba izgrađenoga jezika za potrebe umjetničke književnosti. Svi su takvi književnici osjećali potrebu izražaja, mučili su se da bi u novoj štokavštini našli pravu riječ ili pravu frazu kako bi iznijeli svoje osjećaje, a u dubrovačkoj književnosti nalazili su takav izrađen književni jezik. Književnici ilirizma stajali su dakle pred dilemom: započinje li književnost tada, treba li ići otpočetka ili treba preuzeti dubrovačku baštinu. Dok je vidjeli smo Vraz bio za prvo rješenje, Demeter je jače doživio upravo drugo u članku Misli o našem književnom jeziku. Demeter je istinski osjetio što je jezik kao sredstvo umjetničkoga izraza koji mora biti takav da pjesniku u zaletima njegove fantazije ne čini nikakvih zapreka, nego treba da bogatstvom riječi, oblika, podatnošću sintakse bude oruđe, kojim će bez teškoća izreći sve, što želi. Stoga je uvjeren kako se obični pučki govor nekoga kraja ne može vinuti na stupanj književnog jezika, pa književni jezik treba učiti. Ta se dakle naša baština ne smije rušiti, nego treba da bude osnova daljih nastojanja u književnom jeziku. Po Demetru, svaki književni jezik mora imati dva književna jezika: jedan za pjesništvo, drugi za znanost i svakidašnji život. Potrebu osnovnih Demetrovih misli osjećali su naročito dobri pjesnici kao što je bio Ivan Mažuranić, pa je upravo Mažuranićev rad najbolja potvrda Demetrovih shvaćanja. Stoga Barac završava svoja razmatranja mišlju kako je upravo Smrt Smail-age Čengića najbolji dokaz kako takvo jedno djelo može nastati tek onda kada se u njemu, pored elemenata sadašnjosti, steknu i pozitivne tekovine prošlosti. Još je šire koncipiran Barčev rad Ilirci prema pitanju hrvatskoga književnog jezika u Savremeniku godine Ilirski pokret, ističe, nije Hrvate tek preporodio nego ih je spasio od nacionalne smrti. On je probudio u njima vjeru u vlastiti narod, i da nije bilo ilirizma, ne bi bilo ni pravaštva. Barac 110
4 razmatra, prilično opsežno, razne kombinacije o tome što bi bilo i bi li bilo sretnije da su ilirci za osnovu svojega književnog jezika uzeli kajkavsko ili čakavsko narječje ili ikavski štokavski govor, zatim što je potrebno da bi se neko narječje podiglo na stupanj književnog jezika, pa smatra da ono mora imati bar neke literarne tradicije, da mora biti rasprostranjeno ili bar poznato drugim pripadnicima istoga naroda, da mora imati određenu prodornu snagu i najviše svojstava za književni izraz. Smatra da tim uvjetima nije udovoljavalo ni kajkavsko ni čakavsko narječje. Kajkavci su i čakavci primili štokavštinu za književni jezik, ali je za Barca vrlo sumnjivo da li bi se oko kajkavske jezgre okupio znatniji broj Hrvata i bi li imali snage da se kulturno ojačaju i održe. Da su Hrvati naime preuzeli čakavštinu, onda bi taj jezik bio različit od srpskoga i slovenskoga, ali bi se nacionalno osjećanje bilo ograničilo uglavnom na čakavce. Stoga su ilirci odabrali najbolji put. Uvijek ponovno sumnjati jesmo li pošli pravim putem u odabiru štokavštine kao podloge za književni jezik ne znači ništa drugo nego priznavati da mi takvog jezika još nemamo. Književni se jezik, kao dio narodne tradicije, čuvar duhovnih vrijednosti i elemenat kontinuiteta u kulturnom stvaranju ne da mijenjati od časa do časa, prema efemernim dispozicijama, ili čak dekretirati, kaže Barac. Umjesto da se traži promjena književnog jezika i povratak narječjima kajkavskom i čakavskom, treba da svoj književni jezik što više proučavamo, zaključuje Barac, da ga više volimo, jer još od Preradovićevih vremena osjećamo kako divan organ imamo u njemu ali se od tih vremena nismo mnogo približili svemu onome, što on u sebi krije. Osnovne misli iz spomenutih radova preuzeo je Barac i ugradio ih u svoju Hrvatsku književnost od preporoda do stvaranja Jugoslavije. I preko iznošenja svojih pogleda na jezičnu problematiku ilirizma dao je Barac vrlo koristan poticaj da se na osnovi njegovih proučavanja ta pitanja ponovo pokrenu i da se pođe u zaključcima i dalje. I u drugoj knjizi svoje Hrvatske književnosti, osvrnuo se Barac na jezičnu problematiku, posebice u poglavlju Jezik, pravopis, stih i u ocrtavanju nekih istak- 111
5 nutijih ličnosti toga razdoblja kao što su to bili Adolfo Veber Tkalčević, predstavnik Zagrebačke filološke škole, i Fran Kurelac, predvodnik Riječke škole. Profesor Barac pisao je o jezičnim pitanjima u povodu pojedinih godišnjica istaknutijih jezikoslovaca. Iako su to manji prilozi, u njima je ipak katkada znao iznijeti važnu i načelnu misao znak da je u problem ulazio dublje i samostalnije. Godine objavio je inventivan članak u povodu stote obljetnice Karadžićeve pobjede. Odajući poštovanje Karadžićevu djelu, Barac iznosi za ono doba kritičke misli o tome u kojoj je mjeri Karadžić djelovao na hrvatske preporoditelje i njihove nastavljače. Na razvoj književnog jezika u Hrvata gleda kao na samostalan proces te ističe kako se ne može govoriti da bi Hrvati uzeli svoj jezik od Vuka Karadžića. Takva se tvrdnja može oboriti povijesnim podacima o razvitku hrvatskoga književnog jezika od ilirizma dalje: tvorci hrvatskoga književnog jezika, ilirci, nisu prihvatili štokavštinu kao književni jezik iz djela Vuka Stefanovića Karadžića, nego kao sastavni dio cjelokupne književne baštine iz starije, dubrovačke književnosti. Štokavski objavljuje Drašković svoju Disertaciju, pa i svi ilirci koji su pisali štokavski počeli su to ne stoga, što bi ga naučili od Vuka, nego zato, što su držali, da tako nastavljaju starije hrvatske književne tradicije. Od godine 1832, kada izlazi Draškovićeva Disertacija, do godine Vuk je u Srba bio junačan no osamljen borac, na koga su navaljivali i školovani ljudi, i visoka crkvena hijerarhija, a i vlast u Srbiji. Hrvatski su ga pisci poznavali i cijenili, no nisu ni pomišljali na to, da kao javan svoj autoritet uzdignu ime čovjeka, kojega ni sami njegovi sunarodnjaci ne priznaju. O tome da bi oni već tada preuzeli njegov jezik nije bilo ni govora, uostalom površan pogled na njihov jezik pokazuje, da je to nešto prilično drugo nego ono što nalazimo u Vuka. Hrvati ne preuzimaju Karadžićeve jezične osobine ni nakon Bečkoga književnog dogovora, nego im se približuju tek potkraj XIX. stoljeća, dok je taj dogovor uza sve njegovo političko značenje, s obzirom na jezik imao malo efekta baš među Hrvatima, nastavlja on. Mažuranić je još u starim svojim danima govorio o hrvatskom književnom jezi- 112
6 ku kao jeziku bogatu i staru. Slično je mislio i Demeter te se ni jednom riječju ne poziva na Karadžića, nego svoje poglede upire u dubrovačke pisce. Pedesete godine XIX. stoljeća znače jačanje Karadžićeva ugleda među Srbima, dok su u Hrvatskoj prilike postajale sve nesređenijima: nisu bili složni ni u pitanjima oblika ni sintakse. Maretić nije postupao, misli Barac, sasvim znanstveno: u građu na temelju koje je gradio svoju gramatiku trebao je uzeti primjere i iz nekih hrvatskih pisaca o kojima je mogao znati, da pišu dobrim narodnim jezikom, iako im jezik u cjelini nije bio onako logički izgrađen kao Vukov jezik. U članku Daničić i Hrvati Barac piše o zaslugama Đure Daničića za hrvatski ili srpski jezik. Pošto je napomenuo da je Daničić u početku svoje djelatnosti bio samo knjiški čovjek, bez poznavanja životne stvarnosti, Barac ističe kako su Daničića tek kasnija iskustva dovela do toga da rješenje hrvatsko-srpskoga pitanja nađe ne u jednostranom unitarizmu, a niti u potpunom odvajanju jednoga naroda od drugoga. Smatra kako je dolazak u Zagreb za Daničića imao veliko značenje, jer je tu spoznao da se Srbi od Hrvata ne mogu odvojiti ni narječjima, ni vjerom ni političkim granicama, pa da se ne može negirati ni srpstvo u korist hrvatstva ni hrvatstvo u korist srpstva. Daničić je ispravio svoje prijašnje poglede i napisao najpametnije rečenice koje su u XIX. vijeku uopće napisane. Došao je tada do spoznaje da se razlike između Srba i Hrvata ne mogu brisati te da nije ni potrebno da se brišu. Pravo bratstvo potrebno je ostvariti u djelima. To nisu bili veliki Barčevi prilozi, ali pojedini su članci bili poticajni, instruktivni i važni kao originalno i samostalno mišljenje o važnim jezičnim i pravopisnim pitanjima i naše suvremenosti i naše bliže prošlosti. I u drugim svojim prilozima Barac se usputno doticao i jezične prošlosti u Hrvata, naročito u XIX. stoljeću, pa i Vebera Tkalčevića, ističući kako je on pedesetih i početkom šezdesetih godina XIX. stoljeća bio na glasu kao prvi hrvatski filolog. Iako su Veberu prigovarali, ipak je on, prema Barcu, prekrajajući jezična pravila prema vlastitim nazorima pojednostavljivao neke jezične pojave kako bi pomo- 113
7 gao i Hrvatima kajkavcima da što lakše nauče štokavštinu. Veber je u raspravi Ustroj hrvatskog jezika osjetio važan problem: kako da taj jezik bude prikladan za umjetnički izražaj. Barac ističe kako je ta rasprava napisana četiri godine prije Preradovićeve pjesme Rodu o jeziku, pa je Preradović u njoj mogao naći poticaj i osnovne misli za svoju pjesmu. Posebno napominje kako je Veber imao nešto umjetničko u sebi te nije bio suhi filolog. I u drugom svome prilogu osvrnuo se na omiljeloga Vebera, a svjestan da ne može dublje i u pojedinostima ulaziti u užu jezično-stručnu problematiku, potakao je tadašnjega svoga mlađega kolegu Jonkea da pobliže prouči jezičnu djelatnost Vebera Tkalčevića. Barac nije bio zadovoljan što se problemima suvremenog književnog jezika na fakultetu u Zagrebu pridavala relativno mala pažnja. Jezični stručnjaci bili su pretežno orijentirani na povijesna i dijalektološka istraživanja. I tu je upravo Barac dao znatan poticaj iako sam nije predavao kakvih jezičnih disciplina. Godine dao je zapaženu raspravu Uz Matoševu prozu u kojoj se, dosta opsežno, osvrće i na neka gramatičko-stilska pitanja. To je zapravo niz misli o sintaktičkom i stilskom izrazu ne samo A. G. Matoša nego čitave naše novije književnosti. Tu se ukratko pokazuje jezični izraz u doba prvih godina ilirizma, zatim u doba pedesetih i šezdesetih godina XIX. stoljeća, govori se o nekim teoretskim starijim mišljenjima o izražajnoj snazi našega jezika u Mihanovićevoj Reči domovine, Draškovićevoj Disertaciji, Veberovim člancima u Danici, u raspravi Ustroj hrvatskog jezika, O slogu hrvatskom, o Kurelčevim shvaćanjima, o Šenoinim pogledima na neke jezično-stilske i gramatičke osobine i slično. Barac u osnovnim crtama pokazuje kojim se putem usavršavao hrvatski književni jezik s težnjom da se kroz sputanu rečenicu probije narodni izraz, da se uklone strani jezični utjecaji. Šenoa, ističe Barac, vrlo vješto iskorišćuje stečeno jezično znanje, ali njegov jezik nije djelovao oplođujuće, jer je jezik naučio iz knjiga, dok se to ne može reći za Botića, Antu Starčevića ili Mihovila Pavlinovića. Ali jezik su oplođivali i neštokavci, 114
8 kako to pokazuje njegova jezična analiza djela Matije i Ivana Mažuranića, Janka Leskovara, Ante Kovačića ili Dinka Šimunovića. Analizirajući u prvome redu Matošev izraz i posebno ritam u njegovim proznim spisima, Barac govori i o ritmu uopće kao jednom od najznačajnijih obilježja stila, pa se zaustavlja na piščevu ritmu, na ritmu određenog jezika, na ritmu u čakavskom ili kajkavskom narječju. Pri tome Barac analizira poredak i značenje atributa uz imenicu, govori o rečenicama bez predikata, o pridjevima uz imenicu, o težnji pojedinih pisaca za kratkoćom, zbitošću i punoćom izražavanja. Dotiče se i raznih drugih problema u povezanosti sa jezično-stilskim pitanjima: nastoji postaviti i odgovoriti na pitanje: je li veliko bogatstvo oblika u pojedinim jezicima prednost ili to nije. Slično razmatra obilje vremena npr. za prošlost (perfekt, pluskvamperfekt, aorist, imperfekt), govori o perfektu bez pomoćnog glagola, što daje stilskom izrazu sažetost, odlučnost, arhaičnost. Postavlja i niz drugih pitanja: određeni i neodređeni oblik pridjeva radi jasnoće izraza, navesci (dobroga ili dobrog) kao stilski važni elementi, mjesto enklitike u rečenici (koja se katkada nalazi daleko od početka rečenice, protiv uobičajenih pravila u školskim gramatikama), infinitiv i prezent sa da mjesto infinitiva itd. Posebno se zadržava na sinonimima te odrješito tvrdi kako čovjek koji svoj jezik osjeća, ne pozna sinonima. Danas, dakako, ne znači taj Barčev rad kakvu veliku novost, ali treba imati na pameti da je članak objavljen 1947, kada još nismo imali ni katedru za naš suvremeni književni jezik ni katedru za stilistiku ni mnogih studija u vezi s postavljenim pitanjima. Osjećajući u osnovi intenzivno svu tu problematiku, Barac je pomišljao na osnivanje katedre za naš suvremeni književni jezik, što se i ostvarilo godine 1949, u doba kada se u svijetu zbiva definitivna emancipacija historicizma i kada moderni jezici, onakvi kakvi postoje u realnosti, dobivaju dignitet filološkog i lingvističkog proučavanja, kako se izrazio Vladimir Anić. 115
9 Doista, kada se godine na Filozofski fakultet u Zagrebu upisivao nov studentski naraštaj, nije znao da s njime počinje nova stranica u povijesti hrvatskoga književnog jezika, koji se te godine počinje predavati kao poseban predmet. Dotad se predavao usput, u sklopu povijesti jezika i dijalektologije. Pretpostavljalo se da su studenti književni jezik naučili u gimnaziji. To se provjeravalo ispitivanjem poznavanja Maretićeve gramatike [...] Barac je tu situaciju izmijenio: Na inicijativu prof. Barca, koji je smatrao da nije u redu što se u Zagrebu predaje ruski, češki, staroslavenski, poredbena gramatika, povijest jezika i dijalektologija, a hrvatski se književni jezik ne predaje, osnovana je katedra za hrvatski književni jezik. Vodstvo katedre i predavanja povjereni su profesoru Jonkeu, najprije kao predavaču, posebno ističe Stjepan Babić koji ubrzo, 1950, postaje docent. Tu je Barac zapravo i više nego poticatelj, on je osnivač nove katedre za suvremeni hrvatski književni jezik na Zagrebačkom sveučilištu, iako su formalno drugi postavili službeno taj zahtjev, tj. profesori Ivšić i Hraste, kako to precizno navodi Samardžija. Treba posebno naglasiti i činjenicu da je Barac u obnovljenoj Jugoslavenskoj akademiji poradio na tome da se obnovi rad na Rječniku hrvatskoga ili srpskoga jezika te što je u vezi s tim godine inicirao Akademijin Institut za jezik i književnost kojemu je kao glavni zadatak povjereno da se dovrši veliki Akademijin Rječnik i da vodi jezičnu redakciju Akademijinih izdanja, a osnovala se u vezi s tim i sekcija za jezik, dijalektologiju, onomastiku i pomorsku terminologiju. Važan datum u vezi s našom temom je i osnutak Hrvatskog filološkog društva. Među osnivačima nalazimo, uz druga imena, i profesora Barca, koji je postao i prvi predsjednik Društva, a Barčevo ime nalazimo i među urednicima časopisa koji se pojavio godine 1952, pod naslovom Jezik časopis za kulturu hrvatskoga književnog jezika. U Urednički odbor časopisa ušli su uz Barca još i Hamm, Hraste, Jonke, Skok i Živković. U časopisu je Barac objavio i nekoliko svojih članaka iz jezične problematike. 116
10 Barčevi jezični prilozi povijesti hrvatskoga književnog jezika, bili oni uvijek i u pojedinostima prihvatljivi ili ne, poticali su na razmišljanje. On je osjetio da je jedan dio naše kulturne prošlosti, pogotovu onaj u XIX. stoljeću, prekriven velom zaborava te ga je pokušao sam djelomice otkriti ili potaknuti druge da ga potanje i dublje proučavaju. Pri tome, dakako, nije bilo bitno da on sam o tome izrekne definitivan sud. Važnije je bilo da problem naznači, da na njega ukaže i da potakne druge da se njime ozbiljnije pozabave. Razumije se, pojedine Barčeve konkretne tvrdnje iz jezične povijesti doživjele su određena upotpunjavanja, pa i korekcije. Tako je nedovoljno precizna misao kako je Gajev uspjeh u reformi latiničke grafije bio brz i lagan, pa da za godinu dana nije bilo nikoga tko bi mu se protivio. Novija istraživanja pokazuju kako je Gaj imao protivnika u Zadarskom jezičnom krugu, ali i izvan njega. Treba se tek sjetiti Šime Starčevića ili Ante Kuzmanića, pa i Kristijanovića ili Brlića. Govoreći o izboru štokavštine kao osnove književnog jezika, pravilno sudi kad veli da bi zadržati kajkavštinu kao književni jezik značilo napustiti svaku pomisao na sjedinjenje s Hrvatima čakavcima i štokavcima [...]. Ali bit će već manje prihvatljiva njegova misao kako je kajkavsko narječje za nekoliko stoljeća postajalo književno sve izgrađenijim, ali se do književnog jezika u punom smislu nije nikad razvilo, sposobno da se njim pišu tek kalendari, molitvenici, članci s poukom i neke drame. S pravom su prihvatljiviji drugi pogledi kako kajkavština nije sama po sebi ništa lošija od štokavštine te da je na početku druge trećine XIX. stoljeća u svom zagrebačkom obliku bila za izgrađivanje modernoga standardnoga jezika civilizirano čak i pogodnija od štokavštine, ili bar od tzv. narodne novoštokavštine koju su ilirci izabrali. Pretjeranim i prevelikim isticanjem štokavštine koja bi sama po sebi bila pogodnija za književni izraz, nanosi se nepravda kajkavskom narječju. Nije dakle otpalo kajkavsko narječje zbog toga što ono ne bi bilo kadro da postane osnovom općehrvatskog književnog jezika, nego zato što su tadanji geografski (i lingvističko-geografski), 117
11 socijalni i politički uvjeti bili nepovoljni za takav izbor, a slično bi se moglo reći i za čakavsko narječje, s pravom tvrdi Dalibor Brozović. Pri preuzimanju fonološkog načina pisanja devedesetih godina prošloga stoljeća također nije sve išlo glatko i bez oporbe, kako bi se moglo shvatiti iz nekih Barčevih stilizacija. Eugen Kumičić, i ne samo on, odlučno se u Hrvatskom saboru usprotivio uvođenju takva načina pisanja i posebno grafema đ, a poznato je da su se takvim mislima odlučno protivili i neki drugi hrvatski književnici. Ali u Barčevo doba neka od tih pitanja nisu bila potanje proučena ni poznata, pa nije neobično ako su rečena ponešto presmiono. No, u osnovi Barac je imao pravo: Gaj je svojim taktičkim postupcima doista relativno brzo uspijevao u svojim zahvatima, tako da pedesetih godina XIX. stoljeća potpuno nestaje pravopisne opozicije prema Gaju. Slično bi se moglo reći i za neke druge potencirane tvrdnje. Gledana u cjelini, Barčeva djelatnost u vezi s proučavanjem hrvatskoga književnog jezika ostavila je pozitivan i poticajan trag. Poticaj je osnutak Katedre za suvremeni hrvatski književni jezik, nastavak rada na velikom Akademijinu Rječniku hrvatskoga ili srpskoga jezika, osnutak Instituta za jezik i književnost, pa i ovdje izneseni i neizneseni Barčevi osobni prilozi u proučavanju hrvatskoga književnog jezika sve je to ostavilo pozitivan trag od nemalog značenja. Kada se dakle govori o Barcu kao znanstveniku i kulturnom djelatniku, ne bi se smio izostaviti i podcijeniti ni njegov udio u proučavanju jezične problematike, pogotovu njegov pozitivan poticaj za svestranije proučavanje povijesti hrvatskoga književnog jezika. Portreti hrvatskih jezikoslovaca,
Elementi praćenja i ocjenjivanja za nastavni predmet Hrvatski jezik u 4. razredu Elementi praćenja i ocjenjivanja za nastavni predmet Hrvatski jezik u
Elementi praćenja i ocjenjivanja za nastavni predmet Hrvatski jezik u 4. razredu ODLIČAN (5) zaključuje o rodu i broju imenica u zadanoj rečenici osmišljava rečenice u kojima su zadani rod i broj imenice
ВишеMicrosoft Word - vopr.doc
Теоретическая грамматика сербского языка. Вопросы к экзамену 1. Систем вокала. Класификације. Особености артикулације. 2. Систем консонаната. Прави сугласници. Сонанти. 3. Алтернације. 4. Српска ћирилица
ВишеODSJEK: ENGLESKI JEZIK I KNJIŽEVNOST ISPITNI TERMINI 2018/19 PREDMET (zimski semestar) redovni ispitni termin ) popravni ispit (
ODSJEK: ENGLESKI JEZIK I KNJIŽEVNOST ISPITNI TERMINI 2018/19 ni termin ANTIČKA FILOZOFIJA 16.1.2019. 8.00 2/5/2019 8.00 4/10/2019 8.00 6/4/2019 8.00 8.7.2019 8.00 8/20/2019 8.00 10.9.2019 8.00 UVOD U FILOZOFIJU
ВишеTEMA: Tematska i vrstovna podjela lirskih pjesama KLJUČNI POJMOVI: domoljubna pejsažna i ljubavna pjesma himna haiku OBRAZOVNA POSTIGNUĆA: razlikovati
TEMA: Tematska i vrstovna podjela lirskih pjesama KLJUČNI POJMOVI: domoljubna pejsažna i ljubavna pjesma himna haiku OBRAZOVNA POSTIGNUĆA: razlikovati domoljubnu, pejsažnu i ljubavnu pjesmu s obzirom na
ВишеVeleučilište u Požegi Upute za pisanje seminarskog rada Akademska 2017./2018. godina 1
Veleučilište u Požegi Upute za pisanje seminarskog rada Akademska 2017./2018. godina 1 Upute za pisanje i izlaganje seminarskog rada Seminarski rad se piše samostalno. Izlaganje seminarskog rada je 5-7
Вишеslika grada grad kao slika
slika grada grad kao slika Izložba likovnih radova studenata Odjela za nastavničke studije u Gospiću slika grada - grad kao slika 26. travanj 10. svibanj 2017. Mali salon Muzeja Like Gospić Osim sigurnosti,
ВишеEdin Okanović
2 Kronologija izdanih knjiga Moja prva knjiga objavljena je 2001. godine, krajem mjeseca travnja. Moje prvo djelo je zbirka poezije "Pjesme, što ih život piše". Zbirka pjesama sastoji se od stvarnih trenutaka
ВишеRano učenje programiranj
PREGLED ALATA ZA RANO UČENJE PROGRAMIRANJA Ivana Ružić, I. osnovna škola Čakovec Programiranje - nova pismenost Živimo u svijetu u kojem tehnologija brzo napreduje. Način na koji radimo, komuniciramo,
ВишеMicrosoft Word - DraganaJovanovic.doc
1 УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ МАГИСТАРСКЕ ТЕЗЕ Драгане Јовановић КОМПАРАТИВНА И КОНТРАСТИВНА АНАЛИЗА ГЛАГОЛА У МОПАСАНОВОЈ ПРИПОВЕЦИ ГОСПОЂИЦА ФИФИ И У ЊЕНИМ СРПСКИМ ПРЕВОДИМА
ВишеZIMSKI ISPITNI ROK – 2011
JESENSKI ISPITNI ROK - 2018. I. GODINA PREDDIPLOMSKOGA STUDIJA V. Krneta, prof. Jezične vježbe 1 5.9. u 10 sati 19.9. u 10 sati V. Krneta, prof. Elementarna 5.9. u 10 sati 19.9. u 10 sati gramatika 1 Uvod
ВишеJezik, 47, Pitanja i odgovori hrvatski: Džepni vodič za upoznavanje britanskih ptica, Priručnik o britanskim pticama (str. l 0.), a prilagođivač je to
Jezik, 47, Pitanja i odgovori hrvatski: Džepni vodič za upoznavanje britanskih ptica, Priručnik o britanskim pticama (str. l 0.), a prilagođivač je to zaboravio "prilagoditi", ali je novoj modi prilagodio
Више3b70dbff-879f eb-b067963c01b9.pdf
Osnovna škola Benkovac LMNT KRTR OCNN U NST TLNSKOG ZK od 4. do 8. razreda lementi ocjenjivanja: 1. Razumijevanje - podrazumijeva brzinu i točnost usvajanja i razumijevanja različitih pojmova i tekstualnih
ВишеPADRE PIO, Čudesni život
Renzo Allegri PADRE PIO Čudesni život 1 / 11 Ovu knjigu dobio sam na poklon. I istina, prije toga razmišljao sam, čitajući reklamu o njoj u mjesečniku BOOK, da ju kupim. Sve što je vezano uz svjedočenja
ВишеФИЛОЛОШКО-УМЕТНИЧКИ ФАКУЛТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ CURRICULUM VITAE ОСНОВНИ ЛИЧНИ ПОДАЦИ Име и презиме Милана Додиг Година и место рођ
ФИЛОЛОШКО-УМЕТНИЧКИ ФАКУЛТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ CURRICULUM VITAE ОСНОВНИ ЛИЧНИ ПОДАЦИ Име и презиме Милана Додиг Година и место рођења Наставно-научно звање; научно звање 1985. Кикинда
ВишеКајл Скот: Србија и Косово да се врате преговорима; Наш став остаје непромењен, циљ остаје исти - опсежни споразум о нормализацији
Амбасадор САД у Србији Кајл Скат каже за Н1 да је извештај Европске комисије о Србији правичан, да показује да је учињен напредак, али да у областима попут владавине права и слободе медија, мора да се
ВишеКРИТЕРИЈУМИ ОЦЕЊИВАЊА ЗА СРПСКИ ЈЕЗИК Оцењивање ЗА 4. РАЗРЕД Оцењује се теоретско знање ученика, практична примена знања, самостална и коректна анализ
КРИТЕРИЈУМИ ОЦЕЊИВАЊА ЗА СРПСКИ ЈЕЗИК Оцењивање ЗА 4. РАЗРЕД Оцењује се теоретско знање ученика, практична примена знања, самостална и коректна анализа текста, познавање и примена граматичких правила,
ВишеStandard Eurobarometar 76 JAVNO MNIJENJE U EUROPSKOJ UNIJI Jesen NACIONALNI IZVJEŠTAJ HRVATSKA Ovo je istraživanje zatražila i uskladila Europsk
Standard Eurobarometar 76 JAVNO MNIJENJE U ROPSKOJ UNIJI Jesen 2011. NACIONALNI IZVJEŠTAJ HRVATSKA Ovo je istraživanje zatražila i uskladila Europska komisija, Opća uprava za komunikacije. Ovaj je izvještaj
ВишеOŠ Nikole Andrića Mjesec hrvatske knjige Tema: Čitam 100 na sat ( )
OŠ Nikole Andrića Mjesec hrvatske knjige 2016. Tema: Čitam 100 na sat (15.10.-15-11.2016.) DOGAĐANJA: 20. listopada u 10 h, Gradska knjižnica Vukovar Dani Matice hrvatske U Gradskoj knjižnici Vukovar povodom
ВишеPowerPoint Presentation
Sveučilište u Rijeci Filozofski fakultet u Rijeci Doktorska konferencija za doktorande poslijediplomskih doktorskih studija pedagogije i obrazovnih znanosti, DOKON 2017. Profesionalna socijalizacija mladih
ВишеНачин вредновања научно-стручног рада кандидата Избор у наставничка звања Наставници универзитета Члан 3. У вредновању научно-стручног рада кандидата
Начин вредновања научно-стручног рада кандидата Избор у наставничка звања Наставници универзитета Члан 3. У вредновању научно-стручног рада кандидата за избор наставника у звање доцента, ванредног и редовног
ВишеMALI PRINC
MALI PRINC Mali princ... Mali princ je maleni dječak iz svemira. On prvi put dolazi na planetu Zemlju, želeći nešto novo naučiti i nešto novo otkriti. Umjesto velikih opisa,pisac ga je jednostavno crtao.
ВишеMicrosoft Word - Mjerila ocjenjivanja učenikova uspjeha u hrvatskome jeziku - NOVO.doc
Mjerila ocjenjivanja učenikova uspjeha u hrvatskom jeziku 1. predmetna sastavnica - JEZIK za ocjenu dovoljan (2) za ocjenu dobar (3) za ocjenu vrlo dobar (4) za ocjenu odličan (5) nastavne sadržaje usvojio
ВишеSlide 1
Библиотека Матице српске Електронске изложбе у 2013. Библиотека Матице српске Библиотека Матице српске приредила је 178 изложби у витринама. Од јануара 2011. године изложбе се презентују у електронском
ВишеMicrosoft Word - HJK - DS_
SVEUČILIŠTE U ZADRU KLASA: 602-04/14-03/0 Odjel za kroatistiku i slavistiku URBROJ: 2198-1-79-34/14-07 Odsjek za hrvatski jezik i književnost Šifra predmeta RED PREDAVANJA za I (prvi) semestar jednopredmetnoga
ВишеУНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ - 11 ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ Кандидаткиња: Гордана Ристић Тема: Соматизми у немачк
УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ - 11 ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ Кандидаткиња: Гордана Ристић Тема: Соматизми у немачкој и српској фразеологији (контрастивна истраживања)
Више4.4 DOPUNSKA NASTAVA Matematika 1. razred ciljevi aktivnosti, programa i/ili projekta - Utjecati na svladavanje redovitog programa i pozitivno u
4.4 DOPUNSKA NASTAVA 4.4.1 Matematika 1. razred - Utjecati na svladavanje redovitog programa i pozitivno utjecati na brojčanu ocjenu predmeta Namjena aktivnosti, Nositelji aktivnosti, i njihova odgovornost
ВишеOŠ DRAGUTINA DOMJANIĆA SVETI IVAN ZELINA ŠK. GOD /2018. RASPORED PISANIH ZADAĆA, TEHNIČKIH I DRUGIH PROGRAMA I OSTALIH UČENIČKIH RADOVA ZA PRVO
OŠ DRAGUTINA DOMJANIĆA SVETI IVAN ZELINA ŠK. GOD. 2017./2018. RASPORED PISANIH ZADAĆA, TEHNIČKIH I DRUGIH PROGRAMA I OSTALIH UČENIČKIH RADOVA ZA PRVO POLUGODIŠTE/ e-dnevnik Crvenom bojom su označene kratke
ВишеCRNOGORSKI SRPSKI, BOSANSKI, HRVATSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST EKSTERNA PROVJERA ZNANJA NA KRAJU III CIKLUSA OSNOVNE ŠKOLE MAJ, ŠKOLSKA 2018/2019. GODINA U
CROGORSKI SRPSKI, BOSASKI, HRVASKI JEZIK I KJIŽEVOS EKSERA PROVJERA ZAJA A KRAJU III CIKLUSA OSOVE ŠKOLE MAJ, ŠKOLSKA 2018/2019. GODIA UPUSVO ZA BODOVAJE APOMEA: Gramatičke i pravopisne greške treba zanemariti,
ВишеNaziv studija
Naziv studija Jednopredmetni preddiplomski sveučilišni studij primijenjene geografije Naziv kolegija Politička geografija I Status kolegija Obvezni Godina III. Semestar V. ECTS bodovi 3 Nastavnik Doc.
ВишеMicrosoft Word - HJ_DRZ_2014_TEST_3. razred
XIX. državno natjecanje iz hrvatskoga jezika 6. 8. svibnja 20. treći (III.) razred zaporka (peteroznamenkasti broj i riječ) broj bodova: 00 Upute natjecateljima. Test se piše 90 minuta. 2. Prije rješavanja
ВишеОбразац - 1 УНИВЕРЗИТЕТ У БАЊОЈ ЛУЦИ ФАКУЛТЕТ: Филозофски ИЗВЈЕШТАЈ КОМИСИЈЕ о пријављеним кандидатима за избор наставника и сарадника у звање I. ПОДА
Образац - 1 УНИВЕРЗИТЕТ У БАЊОЈ ЛУЦИ ФАКУЛТЕТ: Филозофски ИЗВЈЕШТАЈ КОМИСИЈЕ о пријављеним кандидатима за избор наставника и сарадника у звање I. ПОДАЦИ О КОНКУРСУ Одлука о расписивању конкурса, орган
ВишеDOBRO DOŠLI U HRVATSKI SABOR
DOBRO DOŠLI U HRVATSKI SABOR 1 ŠTO JE HRVATSKI SABOR? Hrvatski sabor, naš parlament, najviše je predstavničko tijelo u Republici Hrvatskoj i nositelj zakonodavne vlasti. To je dom demokracije u koji građani
ВишеOktatási Hivatal A 2017/2018. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló SZERB NYELV ÉS IRODALOM Javítási-értékelési útmutató SZÖVEG
Oktatási Hivatal A 2017/2018. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló SZERB NYELV ÉS IRODALOM Javítási-értékelési útmutató SZÖVEGÉRTÉSI FELADATLAP РЕШЕЊА 1. Старогрчки лингвисти су
ВишеGOSPODARSTVO HRVATSKE
Ak. 2018./2019. g., Katedra za nacionalnu i međunarodnu ekonomiju Izv. prof. dr. sc. Nataša Drvenkar i Ivana Unukić, mag. oec. [GOSPODARSTVO HRVATSKE] Osnovne informacije o načinu izvođenja seminarske
ВишеFokusne grupe s novim studenticama diplomskog studija
Usklađivanje ishoda učenja i metoda vrednovanja u visokoškolskim kolegijima Prof. dr. sc. Željka Kamenov Odsjek za psihologiju Filozofskog fakulteta u Zagrebu, rujan 2015. Upoznavanje 1. pronađite u dvorani
ВишеMJERILA VREDNOVANJA U NASTAVI HRVATSKOGA JEZIKA (2017./2018.) Pribor: Čitanka, udžbenik i radna bilježnica Velika bilježnica s linijama Zadaćnica Trgo
MJERILA VREDNOVANJA U NASTAVI HRVATSKOGA JEZIKA (2017./2018.) Pribor: Čitanka, udžbenik i radna bilježnica Velika bilježnica s linijama Zadaćnica Trgovački papir za lektiru U pravilu je sat književnosti
ВишеUMETNIČKI ODGOVORI ortreti Pslikanje Stručni odgovori na pitanja koja postavlja svaki umetnik Triša Rajkert
UMETNIČKI ODGOVORI ortreti Pslikanje Stručni odgovori na pitanja koja postavlja svaki umetnik Triša Rajkert UMETNIČKI ODGOVORI ortreti PSLIKANJE Stručni odgovori na pitanja koja postavlja svaki umetnik
ВишеДр Филип Мирић *, приказ Стручни сарадник за наставу Правног факултета, Универзитет у Нишу Рад примљен: Рад прихваћен: Миомира
Др Филип Мирић *, приказ Стручни сарадник за наставу Правног факултета, Универзитет у Нишу Рад примљен: 16.09.2015. Рад прихваћен: 06.10.2015. Миомира Костић, Дарко Димовски, Филип Мирић Малолетничка делинквенција
ВишеSlide 1
Sadašnjost i perspektive odnosa domovina i iseljeništvo dr. sc. Marin Sopta Glavni razlozi masovnog iseljavanja Hrvata iz domovine bili su uglavnom političkih i ekonomski (ne)prilika koji su vladali u
ВишеMicrosoft Word - 3. KODEKS SAVJETOVANJA SA ZAINTERESIRANOM JAVNOŠĆU U POSTUPCIMA DONOŠENJA ZAKONA, DRUGIH PROPISA I AKATA
VLADA REPUBLIKE HRVATSKE 3402 Na temelju članka 30. stavka 3. Zakona o Vladi Republike Hrvatske (»Narodne novine«, br. 101/98, 15/2000, 117/2001, 199/2003, 30/2004 i 77/2009), Vlada Republike Hrvatske
ВишеPowerPoint Presentation
KRIZNO KOMUNICIRANJE U OBRAZOVANJU: PROBLEMI I RJEŠENJA doc. dr. sc. DAMIR JUGO Dubrovnik, 1. veljače 2019. Niti jedna organizacija nije imuna na krize Važnost percepcije javnosti - Sve što radite šira
ВишеProgram za stjecanje kompetencija iz hrvatskoga jezika, kulture i književnosti s metodikom rada Institucija: Univerzitet u Novom Sadu, Filozofski faku
Program za stjecanje kompetencija iz hrvatskoga jezika, kulture i književnosti s metodikom rada Institucija: Univerzitet u Novom Sadu, Filozofski fakultet Mjesto realizacije: Filozofski fakultet u Novom
ВишеERASMUS Bugarska, Plovdiv Za svoje ERASMUS putovanje boravio sam u Plovdivu. To je grad od stanovnika koji je idealan za boravak do pola godin
ERASMUS Bugarska, Plovdiv Za svoje ERASMUS putovanje boravio sam u Plovdivu. To je grad od 380 000 stanovnika koji je idealan za boravak do pola godine, nije ni premalen ni prevelik. Grad krasi sedam brda
ВишеMjesec hrvatske knjige u Osnovnoj školi Gradište
Mjesec hrvatske knjige u Osnovnoj školi Gradište ( 15.10.- 15.11.2018.) Hrvatski jezik Ovogodišnji Mjesec hrvatske knjige osmislile su sadržajno i vizualno učiteljice Branislava Šimić, Danica Galić i knjižničarka
ВишеMicrosoft Word - Akcijski plan znanstvenoga rada LZMK
LEKSIKOGRAFSKI ZAVOD MIROSLAV KRLEŽA Zagreb, Frankopanska 26 AKCIJSKI PLAN ZNANSTVENOGA RADA LEKSIKOGRAFSKOGA ZAVODA MIROSLAV KRLEŽA 2017 2020. Akcijskim planom znanstvenoga rada Leksikografskoga zavoda
ВишеPDF: Ђоковић помаже српску цркву у Француској, коју су подигли Руси (видео)
19/12/2018 Ђоковић помаже српску цркву у Француској, коју су подигли Руси (видео) Најбољи тенисер света Новак Ђоковић обишао је по први пут Цркву успења пресвете Богородице у Ници. Он ће помоћи Савезу
ВишеALIP1_udzb_2019.indb
Razmislimo Kako u memoriji računala prikazujemo tekst, brojeve, slike? Gdje se spremaju svi ti podatci? Kako uopće izgleda memorija računala i koji ju elektronički sklopovi čine? Kako biste znali odgovoriti
ВишеРАСПОРЕД ИСПИТА У ОКТОБАРСКОМ ИСПИТНОМ РОКУ ШКОЛСКЕ 2017/18. ГОДИНЕ ЗА РЕДОВНЕ СТУДЕНТЕ УЧИТЕЉСКОГ ФАКУЛТЕТА И СТУДЕНТЕ СА ЗАВРШЕНОМ ПА, ВИШОМ ИЛИ ВИС
РАСПОРЕД ИСПИТА У ОКТОБАРСКОМ ИСПИТНОМ РОКУ ШКОЛСКЕ 2017/18. ГОДИНЕ ЗА РЕДОВНЕ СТУДЕНТЕ УЧИТЕЉСКОГ ФАКУЛТЕТА И СТУДЕНТЕ СА ЗАВРШЕНОМ ПА, ВИШОМ ИЛИ ВИСОКОМ ШКОЛОМ ПЕТАК 14. 09. 2018. САЛА ЗА ФИЗИЧКО/ АМФИТЕАТАР
ВишеBojenje karti iliti poučak o četiri boje Petar Mladinić, Zagreb Moj djed volio je igrati šah. Uvijek mi je znao zadati neki zanimljiv zadatak povezan
Bojenje karti iliti poučak o četiri boje Petar Mladinić, Zagreb Moj djed volio je igrati šah. Uvijek mi je znao zadati neki zanimljiv zadatak povezan sa šahom. Tako mi je postavio sljedeći problem. Problem.
ВишеUPUTE ZA IZRADBU ZAVRŠNOG RADA
UPUTE ZA IZRADBU ZAVRŠNOG RADA Struktura završnog rada Završni rad sastoji se od sljedećih dijelova: naslovna stranica sadržaj sažetak (četverogodišnja zanimanja) uvod glavni dio razrada teme zaključak
ВишеУниверзитет у Новом Саду Филозофски факултет Наставни план 15СЛ - Словачки језик и књижевност Година студија: 1 РБ Акроним Назив Фонд часо
Година студија: 1 РБ Акроним Назив Фонд часова Семестар ЕСПБ Обавезни предмети у 1. семестру 1. 15СЛСЛ001 Фонетика и фонологија словачког језика (2+2+0) 1 6 2. 15СЛСЛ002 Правопис словачког језика 1 (1+1+0)
Више180 година школе
Стојан Богдановић је рођен 1944. године у Великом Боњинцу, Бабушница. Основну школу и гимназију завршио је у Књажевцу. Студирао је у Београду, Паризу и Новом Саду. Доктор је математичких наука. Оснивач
ВишеLJETOPIS VATROSLAVA KALENIĆA Rođen 30. srpnja u Zagrebu, od oca Josipa i majke Marije r. Ilišević. U nekim mu se dokumentima uz ime Vatroslav na
LJETOPIS VATROSLAVA KALENIĆA 1930. Rođen 30. srpnja u Zagrebu, od oca Josipa i majke Marije r. Ilišević. U nekim mu se dokumentima uz ime Vatroslav navodi i ime Ignacije. 1949. Maturirao na Klasičnoj gimnaziji
ВишеMicrosoft Word - IMPRESUM-knjiga 1.doc
[Правилник о саставу и раду комисија за оцену и одбрану докторске дисертације, од 31. јануара 1949. године] На основу чл. 17 ст. 1 Закона о стицању научног степена доктора наука ( Службени лист ФНРЈ бр.
ВишеUPUTE ZA OBLIKOVANJE DOKTORSKE DISERTACIJE Doktorska disertacija se piše na hrvatskom standardnom jeziku. Disertacija može biti napisana na nekom od s
UPUTE ZA OBLIKOVANJE DOKTORSKE DISERTACIJE Doktorska disertacija se piše na hrvatskom standardnom jeziku. Disertacija može biti napisana na nekom od svjetskih jezika (engleski, njemački itd.). Tekst disertacije
ВишеVAŽNOST I MOĆ NETWORKINGA Zato što je istina s kim si, takav si
VAŽNOST I MOĆ NETWORKINGA Zato što je istina s kim si, takav si TKO JE OKO NAS PRESUDNO JE ZA NAŠ USPJEH U POSLU I ŽIVOTU Pa ako itko zna networking to smo mi na Balkanu oduvijek se tu išlo na janjetine
ВишеNaziv studija Naziv kolegija Status kolegija Godina ECTS bodovi Nastavnik vrijeme konzultacija Mjesto izvođenja nastave Oblici izvođenja nastav
Naziv studija Naziv kolegija Status kolegija Godina ECTS bodovi Nastavnik e-mail vrijeme konzultacija Mjesto izvođenja nastave Oblici izvođenja nastave Nastavno opterećenje P+S+V Način provjere znanja
ВишеУПУТСТВО ЗА ПИСАЊЕ ИЗВЕШТАЈА О ПРИЈАВЉЕНИМ КАНДИДАТИМА НА
УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ - 11 ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ Мр Биљана Ристић ФРАНЦУСКА КЊИЖЕВНОСТ У СРПСКИМ КЊИЖЕВНИМ НОВИНАМА И ЧАСОПИСИМА ДО 1941.ГОДИНЕ I ПОДАЦИ
ВишеKnjižnica - Periodična izdanja - Domaća izdanja
PERIODIČNA IZDANJA - Domaća izdanja Adrias: zbornik Zavoda za znanstveni i umjetnički rad Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti u Splitu. - Split: Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti. ISSN 0352-9924
ВишеНедо, молим Вас овај садржај дајте проректору Љубоји да напише и пошање ми факсом
НАСТАВНО-НАУЧНОМ ВЕЋУ ФИЛОЗОФСКОГ ФАКУЛТЕТА СЕНАТУ УНИВЕРЗИТЕТА У ИСТОЧНОМ САРАЈЕВУ Предмет: Извештај комисије о пријављеним кандидатима за избор у академско звање доцента, ужа научна област Специфични
ВишеSVI SMO POZVANI NA SVETOST
Nedjelja, 13.12.2015.g. Ovaj današnji članak posvetio sam dvjema dragim sestrama u vjeri koje 1 / 23 su me, svaka na svoj način ohrabrile ovih dana kada sam prolazio teške kušnje u svojem životu. Članak
ВишеSlide 1
Primjeri dobre prakse komuniciranja informacija o kvaliteti visokih učilišta sa zainteresiranom javnošću Fakultet kemijskog inženjerstva i tehnologije Sveučilišta u Zagrebu Povijest Fakulteta 97. obljetnica
Више'DOMAŠI' GAĐAJU SVA OSJETILA Ana Marija VeselĊić: Odrasla sam u tom sustavu i ne sramim se toga reći
'DOMAŠI' GAĐAJU SVA OSJETILA Ana Marija Veselčić: Odrasla sam u tom sustavu i ne sramim se toga reći dalmatinskiportal.hr/zivot/-domasi--gadaju-sva-osjetila-ana-marija-veselcic--odrasla-sam-u-tom-sustavu-i-ne-sramim-setoga-reci/40996
ВишеStudij:
Tjedan Cjelina predmeta Studij: Godina Preddiplomski studij grčkog jezika i književnosti studija: Šifra predmeta: Naziv predmeta: ECTS Semestar Akademska godina: Status predmeta Preduvjet upisa: Nositelj:
ВишеФИЛОЛОШКО-УМЕТНИЧКИ ФАКУЛТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ CURRICULUM VITAE ОСНОВНИ ПОДАЦИ Име и презиме Година и место рођења Звање е-mail/we
ФИЛОЛОШКО-УМЕТНИЧКИ ФАКУЛТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ CURRICULUM VITAE ОСНОВНИ ПОДАЦИ Име и презиме Година и место рођења Звање е-mail/web site Телефон Универзитет, факултет, организациона
ВишеSveučilište J.J. Strossmayera u Osijeku Filozofski fakultet Diplomski studij hrvatskoga jezika i književnosti Krešimir Landeka Rasprave o pripadnosti
Sveučilište J.J. Strossmayera u Osijeku Filozofski fakultet Diplomski studij hrvatskoga jezika i književnosti Krešimir Landeka Rasprave o pripadnosti štokavštine u 19. stoljeću Diplomski rad Mentorica:
ВишеNa temelju članka 4. stavka 3. Statuta Grada Rijeke ("Službene novine Primorsko-goranske županije" broj 29/09, 11/10 i 5/13 i "Službene novine Grada R
Na temelju članka 4. stavka 3. Statuta Grada Rijeke ("Službene novine Primorsko-goranske županije" broj 29/09, 11/10 i 5/13 i "Službene novine Grada Rijeke" broj 7/14) i članka 10. i 11. Odluke o grbu
Више00 Nulti arak.p65
RAD HRVATSKE AKADEMIJE ZNANOSTI I UMJETNOSTI KNJIGA 492 HRVATSKA AKADEMIJA ZNANOSTI I UMJETNOSTI RAZRED ZA DRUŠTVENE ZNANOSTI Urednièki odbor LUJO MARGETIÆ EUGEN PUSIÆ ALICA WERTHEIMER-BALETIÆ Glavni i
ВишеMicrosoft Word - HJ_ ZUP_2014_RJESENJA_7. razred
RJEŠENJA I BODOVANJE UČENIČKIH ODGOVORA VII. RAZRED ŽUPANIJSKA RAZINA, 2014. Test ima 30 zadataka. Točni odgovori vrijede ukupno 90 bodova. Bodovna vrijednost zadatka napisana je u kvadratiću kraj zadatka.
ВишеII. osnovna škola Varaždin Kriteriji praćenja i ocjenjivanja učenika u školskoj godini 2016./2017. Učiteljice hrvatskoga jezika: Mirjana Halusek, prof
II. osnovna škola Varaždin Kriteriji praćenja i ocjenjivanja učenika u školskoj godini 2016./2017. Učiteljice hrvatskoga jezika: Mirjana Halusek, prof., Jasmina Varga, prof., Maja Šmic, dipl. uč. rn i
ВишеMicrosoft Word II semestar Procedura april 2017.docx
II SEMESTAR PRIJAVA, IZRADA I ODBRANA MAGISTARSKOG RADA Nakon upisa II semestra, kandidat prijavljuje temu magistarskog rada. Svaka prijavljena tema prolazi kroz tri faze (tri Vijeća): FAZA 1-Vijeće Fakulteta
ВишеFINAL-Pravilnik o sustavu osiguravanja kvalitete - SENAT lektorirano
Na temelju članka 21. Statuta Sveučilišta u Zagrebu, a u skladu s člankom 18. stavcima 5. i 6. Zakona o osiguravanju kvalitete u znanosti i visokom obrazovanju (NN 45/09) Senat Sveučilišta u Zagrebu na
ВишеДРЖАВНИ УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ ПАЗАРУ ДЕПАРТМАН ЗА ФИЛОЛОШКЕ НАУКЕ Студијски програм: СРПСКА КЊИЖЕВНОСТ И ЈЕЗИК Распоред испита у ЈУЛСКОМ испитном року з
ДРЖАВНИ УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ ПАЗАРУ ДЕПАРТМАН ЗА ФИЛОЛОШКЕ НАУКЕ Студијски програм: СРПСКА КЊИЖЕВНОСТ И ЈЕЗИК Распоред испита у ЈУЛСКОМ испитном року за школску 2018/2019. годину 1. ГОДИНА 1. Енглески језик
ВишеДРЖАВНИ УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ ПАЗАРУ ДЕПАРТМАН ЗА ФИЛОЛОШКЕ НАУКЕ Студијски програм: СРПСКА КЊИЖЕВНОСТ И ЈЕЗИК Распоред испита у СЕПТЕМБАРСКОМ испитном
ДРЖАВНИ УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ ПАЗАРУ ДЕПАРТМАН ЗА ФИЛОЛОШКЕ НАУКЕ Студијски програм: СРПСКА КЊИЖЕВНОСТ И ЈЕЗИК Распоред испита у СЕПТЕМБАРСКОМ испитном року за школску 2018/2019. годину 1. ГОДИНА 1. Енглески
ВишеUdruga studenata povijesti Toma Arhiđakon Pleter UPUTE ZA PISANJE RADA / ČLANKA I CITIRANJE ZA 2. BROJ ČASOPISA PLETER Pleter je časopis Udruge studen
UPUTE ZA PISANJE RADA / ČLANKA I CITIRANJE ZA. BROJ ČASOPISA PLETER je časopis Udruge studenata povijesti Toma Arhiđakon ISHA-e Split. UPUTE ZA PISANJE ČLANKA. članak treba imati 0-8 stranica. ako je riječ
ВишеУПОЗНАВАЊЕ Ова вежбанка, намењена деци млађег и средњег предшколског узраста (4 5 година), садржи разноврсне и забавне активности предвиђене за свакод
УПОЗНАВАЊЕ Ова вежбанка, намењена деци млађег и средњег предшколског узраста (4 5 година), садржи разноврсне и забавне активности предвиђене за свакодневни рад код куће: графомоторичке вежбе (вежбе из
ВишеSlide 1
Gimnazija Fran Galović Koprivnica VODIČ ZA UPIS Koprivnica, svibanj 2019. ( mr. sc. Vjekoslav Robotić) 1 Upisi: Zašto upisati? ZATO JER Najbolji programi za upis na fakultet Klasifikacijski ispiti Državna
ВишеKopija Školski preventivni program.xls
ŠKOLSKI PREVENTIVNI PROGRAM DEFINICIJA PROGRAMA I CILJ PROGRAMA Ovisnost i ovisničko te rizična ponašanja, u skladu s uzrastom i razdobljem razvoja učenika osnovne škole, valja shvatiti šire od temeljne
ВишеDocument2
IQ Festval - Laibach - Intervju za Nadlanu.com: Nismo deo YU scene! Muzika nadlanu.com Laibach, jedan od omiljenih i najuspešnijih bendova sa prostora bivše Jugoslavije, ponovo dolazi u Beograd. Ovog puta
ВишеHRVATSKI ULJUDBENI POKRET Uljudbeno i gospodarsko ortačko društvo ZAGREB Pete poljanice 7 Zagreb, 8. listopada PROJEKTNI VJESNIK Br. 3
HRVATSKI ULJUDBENI POKRET Uljudbeno i gospodarsko ortačko društvo 10000 ZAGREB Pete poljanice 7 Zagreb, 8. listopada 2018. PROJEKTNI VJESNIK Br. 3 2 SADRŽAJ Programska shema internetskog časopisa "Država
ВишеPOJAŠNJENJE PRIMJENE ZAKONA O POREZNOM SAVJETNIŠTVU
POJAŠNJENJE PRIMJENE ZAKONA O POREZNOM SAVJETNIŠTVU Ovime se u nastavku pojašnjava primjena Zakona o poreznom savjetništvu ( Narodne novine, br.: 127/00, 76/13 i 115/16) kojeg su zadnje izmjene stupile
ВишеRASPORED ISPITA U JESENSKOM ISPITNOM ROKU DATUM/DAN ODRŽAVANJA ISPITA NAZIV KOLEGIJA STUDIJ PDS/DS GODINA STUDIJA TERMIN ODRŽAVAN
RASPORED ISPITA U JESENSKOM ISPITNOM ROKU 9.2018. 30.9.2018. DATUM/DAN ODRŽAVANJA ISPITA NAZIV KOLEGIJA STUDIJ / GODINA STUDIJA TERMIN ODRŽAVANJA ISPITA PR OS TO RIJ A NASTAVNIK 9.2018. (PONEDJELJAK) Talijanski
ВишеIzvršavanje pitanja
U ovom ćeš dijelu upitnika odgovarati na pitanja o različitim aspektima vezanima uz digitalne medije i digitalne uređaje u koje se ubrajaju računala, laptopi, notebook računala, pametni telefoni, tableti,
ВишеLIRIKA pregled pojmova
LIRSKO PJESNIŠTVO (lirika) Naziv dolazi od grčke riječi lyra što je označavalo žičani instrument. LIRSKA PJESMA je književna vrsta u stihu ili prozi koja se u antičko doba pjevala uz pratnju lire. Izražava
ВишеPoslovni uzlet grada Gospića
Sama ideja nije dovoljna 4 pravila za motiviranog i uspješnog poduzetnika Predavač: Sandro Kraljević, mag. psych. IDEJA ODLIČAN POČETNI IMPULS ZA USPJEH SVAKOG PODUZETNIKA Sjetite se trenutka kad ste osmislili
ВишеВежбе из српског језика
Вежбе из српског језика Основни ниво Број питања 1. Допуни реченице У српском језику постоји врста речи. Оне су, с обзиром на променљивост, подељене на и речи. 2. Наброј све променљиве врсте речи: 3. Наброј
ВишеUPUTE AUTORIMA Časopis Zbornik radova Pravnog fakulteta u Tuzli objavljuje radove iz oblasti pravnih i drugih srodnih društvenih disciplina, te ima za
UPUTE AUTORIMA Časopis Zbornik radova Pravnog fakulteta u Tuzli objavljuje radove iz oblasti pravnih i drugih srodnih društvenih disciplina, te ima za cilj unapređenje naučno-istraživačkog rada u navedenim
ВишеKoliko je zdrava medicinska (bolnička) dijeta?
Kreni zdravo! Stranica o zdravim navikama i uravnoteženom životu https://www.krenizdravo.rtl.hr Koliko je zdrava medicinska (bolnička) dijeta? U sedamdesetim godinama prošlog stoljeća, Herman Tarnower,
ВишеŽENA U IZBORNOJ GODINI MONITORING ŠTAMPANIH MEDIJA U BOSNI I HERCEGOVINI I REZULTATI IZBORA 1 Polazište našeg istraživanja je bilo da mediji ima
ŽENA U IZBORNOJ 2010. GODINI MONITORING ŠTAMPANIH MEDIJA U BOSNI I HERCEGOVINI I REZULTATI IZBORA 1 Polazište našeg istraživanja je bilo da mediji imaju najmanje dvostruku ulogu u vezi sa učešćem žena
Више+ Usluge kućne njege za osobe mlađe od 65 godina kroatiska + 1. Opći dojam o službi kućne njege Iznimno sam nezadovoljan/na Prilično sam nezadovoljan/
Usluge kućne njege za osobe mlađe od 65 godina kroatiska 1. Opći dojam o službi kućne njege Iznimno sam Prilično sam Ni zadovoljan/na niti Prilično sam zadovoljan/na Veoma sam zadovoljan/na a. Koliko ste
ВишеСХЕМАТСКИ ПРИКАЗИ У НАСТАВИ ГРАМАТИКЕ (НА ПРИМЕРУ ОБЛИКА ПРИСВОЈНИХ ЗАМЕНИЦА)
СХЕМАТСКИ ПРИКАЗИ У НАСТАВИ ГРАМАТИКЕ (НА ПРИМЕРУ ОБЛИКА ПРИСВОЈНИХ ЗАМЕНИЦА) ДАНИЛО АЛЕКСИЋ daniloaleksic01@gmail.com СТРУКТУРА ПРЕЗЕНТАЦИЈЕ 1. ТЕОРИЈА 2. ПРОБЛЕМИ 3. РЕШЕЊА СЛУЧАЈЕВИ И ВАРИЈАНТЕ ИЗАЗОВИ
ВишеRazred: sedmi
Osnovna škola Ivan Goran Kovačić, Slavonski Brod Učitelji: Marija Matić, prof., Blanka Rajšić, dipl. knjižničar Razred: sedmi Nastavno područje: jezično izražavanje Nastavna tema: Bilješka i natuknica
ВишеRepublika Hrvatska Ministarstvo kulture Časopisi Pregled programa po podprogramskoj djelatnosti Godina od: 2019 Godina do: 2019 Programska djelatnost:
Republika Hrvatska Ministarstvo kulture Pregled programa po podprogramskoj djelatnosti Godina od: 2019 Godina do: 2019 Programska djelatnost: Županija: [Sve županije] Grad: [Svi gradovi] Status: Odobren
ВишеНаставничко веће (среда) 2014 године У 18 и 30 часова "Нисмо ми ти који говоримо ријечи. Ријечи су те које говоре о нама." Иво Андрић
Наставничко веће 05.11. (среда) 2014 године У 18 и 30 часова "Нисмо ми ти који говоримо ријечи. Ријечи су те које говоре о нама." Иво Андрић Дневни ред: 1.Анализа успеха и изостанака ученика на крају 1.
ВишеProject nr LV01-KA Erasmus + strateški partnerski projekt NOVI PRIMJERI DOBRE PRAKSE ZA UKLJUČIVANJE SVIH UČENIKA (NAIS) REZULTATI I
Erasmus + strateški partnerski projekt NOVI PRIMJERI DOBRE PRAKSE ZA UKLJUČIVANJE SVIH UČENIKA (NAIS) REZULTATI I IZVJEŠĆA - PRVA GODINA PROJEKTA Prisutnost različitosti je činjenica u našem obrazovnom
ВишеDNEVNIK RADA STRUČNE PRAKSE -komercijalist- IME I PREZIME: [Type text]
DNEVNIK RADA STRUČNE PRAKSE -komercijalist- IME I PREZIME: PROGRAM STRUČNE PRAKSE Tjedni (ukupni) fond sati : 80 sati Organizacija pošiljateljica učenika na stručnu praksu: ELEKTROTEHNIČKA I EKONOMSKA
Више7. predavanje Vladimir Dananić 14. studenoga Vladimir Dananić () 7. predavanje 14. studenoga / 16
7. predavanje Vladimir Dananić 14. studenoga 2011. Vladimir Dananić () 7. predavanje 14. studenoga 2011. 1 / 16 Sadržaj 1 Operator kutne količine gibanja 2 3 Zadatci Vladimir Dananić () 7. predavanje 14.
ВишеУ Д Р У Ж Е Њ Е П Л И В А Ч К И Х Т Р Е Н Е Р А С Р Б И Ј Е
ПРОПРАТНО ПИСМО Удружење пливачких тренера Србије је спортска организација у којој се чланови баве пливачко тренерским послом. Удружење је самостална организација са статусом удружења грађана, регистровано
ВишеSuradnja knjižničara i nastavnika u informacijskom opismenjavanju: primjer Knjižnice Filozofskog fakulteta u Osijeku Gordana Gašo, Knjižnica,
Suradnja knjižničara i nastavnika u informacijskom opismenjavanju: primjer Knjižnice Filozofskog fakulteta u Osijeku Gordana Gašo, Knjižnica, ggaso@ffos.hr Kornelija Petr Balog, Odsjek za informacijske
Више