Microsoft Word - Zajednička komunikacija o provedbi presude „IP Translator” v1.1

Слични документи
HR HR Konvergencija Često postavljana pitanja o zajedničkoj praksi, 2. inačica CP4 opseg zaštite crno-bijelih žigova

Microsoft Word - Obrasci.doc

Microsoft Word - Obrasci.doc

Microsoft Word - Obrasci.doc

PowerPoint Presentation

Microsoft Word - 3. KODEKS SAVJETOVANJA SA ZAINTERESIRANOM JAVNOŠĆU U POSTUPCIMA DONOŠENJA ZAKONA, DRUGIH PROPISA I AKATA

ThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulić

03 Dragan Stanojevic EUROSTUDENT 2017

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd prosinca o utvrđivanju administrativnih i znanstvenih zahtjeva koji se od

COM(2017)167/F1 - HR

Vijeće Europske unije Bruxelles, 27. svibnja (OR. en) 9664/19 NAPOMENA Od: Za: Predsjedništvo Vijeće Br. preth. dok.: 9296/19 Br. dok. Kom.: Pre

GEN

NABAVA MALE VRIJEDNOSTI POZIV NA NADMETANJE I. ODJELJAK: JAVNI NARUČITELJ I.1. IME, ADRESA I URED(I) ZA KONTAKT Naziv: HRVATSKE CESTE d.o.o. Zagreb Po

Opći uvjeti korištenja servisa e-Račun za državu povezivanjem_obveznici javne nabave_052019_konačna verzija

COM(2017)743/F1 - HR

QC HRC.indd

Investicijske prilike u Hrvatskoj

TA

REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Osijek IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI JAV

PowerPoint-Präsentation

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2019) 1710 final ANNEX PRILOG DELEGIRANOJ UREDBI KOMISIJE (EU) /.. o izmjeni priloga I. i II. Uredbi (EU) br.

TA

Slajd 1

untitled

NN 112/2007

Microsoft Word - Opis obveza za pružanje usluga pojedinačnih savjetnika na poslovima prijepisa i verifikacije_FINAL.doc

PRILOG II. RO BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA HR IT LV LT HU MT NL PL PT ПРЕДЯВЯВАНЕ НА ВЗЕМАНИЯ PRESENTACIÓN DE CRÉDITOS PŘIHLÁŠKA POHLEDÁVKY ANMELDELS

Microsoft Word - TehmedGDPR.docx

AM_Ple_LegReport

ISSN Službeno glasilo Grada Knina broj siječnja GODINA 1/ siječnja BROJ 1 S A D R Ž A J O D L U K A o određivanju sl

Microsoft PowerPoint - Korican-Ohid,April 2008 [Read-Only]

GEN

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2018) 533 final PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) / оd o ujednačenim detaljnim specifikacijama za pri

Vijeće Europske unije Bruxelles, 9. ožujka (OR. en) Međuinstitucijski predmet: 2015/0046 (NLE) 6884/15 VISA 56 COMEM 48 PRIJEDLOG Od: Datum prim

Verzija: ČESTO POSTAVLJENA PITANJA I. Opća pitanja 1. Je li predviđeno nacionalno sufinanciranje projekata? Nacionalno sufinanciranje projek

UREDBA

Mišljenje 3/2019 o pitanjima i odgovorima o međudjelovanju Uredbe o kliničkim ispitivanjima i Opće uredbe o zaštiti podataka (GDPR) (članak 70. stavak

TEB-ov priručnik SUSTAV JAVNE NABAVE Sadržaj SADRŽAJ I. JAVNA NABAVA 1. ZAKONODAVNI I STRATEŠKI OKVIR U RH I EU 1-1 Zakoni Zakon o javnoj nabavi

Microsoft Word - HR_PHCIS_G1UserCertification.doc

Microsoft PowerPoint - DPD Brexit Vodiē_4 kljuēna koraka za kupce_Studeni 2018.pptx

Popis zakonodavstva (hrana za životinje)

% HRVATSKI SABOR KLASA: /19 01/07 URBROJ: Zagreb, 10. siječnja ZAST UPNlCAMA I ZASTUPNICIMA HRVATSKOGASABORA PREDSJEDNICAMA [ PRE

SAMPLE CONTRACT FOR CONSULTING SERVICES

Na temelju članka 82. stavka 7. Zakona o zaštiti na radu (»Narodne novine«, broj 71/2014) ministar nadležan za rad donosi PRAVILNIK O OVLAŠTENJIMA ZA

Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci: Obavijest o nadmetanju Direktiva 2014/24/EU Odje

REPUBLIKA HRVATSKA SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA GRAD TROGIR GRADONAČELNIK Temeljem članaka 2. i 48. Zakona o predškolskom odgoju i obrazovanju (Narod

NARUČITELJ: JADROLINIJA, DRUŠTVO ZA LINIJSKI POMORSKI PRIJEVOZ PUTNIKA I TERETA,

NN indd

Natječaj UIP

REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Zadar IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI JAVN

REPUBLIKA HRVATSKA KOPRIVNIČKO - KRIŽEVAČKA ŽUPANIJA GRAD ĐURĐEVAC Gradonačelnik KLASA: /16-01/01 URBROJ: 2137/ / U Đurđevcu, 23.0

Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci: Obavijest o nadmetanju Direktiva 2014/24/EU Odje

JAMSTVENI PROGRAM PLUS Hrvatska agencija za malo gospodarstvo, inovacije i investicije (u daljnjem tekstu: HAMAG-BICRO) u okviru ovog Jamstvenog progr

Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci: Obavijest o nadmetanju Direktiva 2014/24/EU Odje

Godišnje izvješće

Godišnje izvješće

Godišnje izvješće

Dokumentacija o nabavi Priprema financijskog restrukturiranja Zračne luke Osijek d.o.o. s planom provedbe DRUŠTVO S OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU ZA USLUGE

Vijeće Europske unije Bruxelles, 22. svibnja (OR. en) 9223/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 22 RELEX 490 NACRT ZAPISNIKA VIJEĆE EUROPSKE UNIJE (Vanjski p

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/ оd 14. ožujka o dopuni Uredbe (EU) 2016/ Europskog parlamenta i Vijeća o zaš

Microsoft Word - ToR_Opis obveza_C2 6_Pula.docx

Broj: /

Ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava za projekte koji su financirani iz Europskog socijalnog fonda u sklopu programa <Registracijski br

POZIV NA DOSTAVU PONUDA Nabava kutija za ENC pakete, knjižica s uputstvima i naljepnica Ev.broj: 95-B-17 Zagreb, rujan

Direktiva 2008/110/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca o izmjeni Direktive 2004/49/EZ o sigurnosti željeznica Zajednice (Direktiva

Microsoft Word - Pravilnik o registraciji

ThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulić

Annex III GA Mono 2016

Na osnovu Zakona o znanstvenoj djelatnosti i visokom obrazovanju, Statuta i Pravilnika o studijima i studiranju, Pročišćeni tekst Pravilnika o nastavn

Uredba (EZ) br. 1006/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna o izmjeni Uredbe (EZ) br. 808/2004 o statistici Zajednice o informacijskom

NARUČITELJ: JADROLINIJA, DRUŠTVO ZA LINIJSKI POMORSKI PRIJEVOZ PUTNIKA I TERETA,

Zagreb, 31. svibnja Klasa: /19/300 Ur.broj: I Predmet: Obavijest gospodarskim subjektima prije formalnog početka postupk

ZYRA KOMBËTARE E AUDITIMIT OBAVEŠTENJE O UGOVORU Rad Snabdevanje Usluge Po članu 41 Zakona br. 04/L-042 o javnim nabavkama Republike Kosova, izmenjen

Projekt e-Građani

HRVATSKA KOMORA

DRAFT

KODEKS SAVJETOVANJA SA ZAINTERESIRANOM JAVNOŠĆU U POSTUPCIMA DONOŠENJA I PROVEDBE OPĆIH I DRUGIH AKATA KOPRIVNIČKO-KRIŽEVAČKE ŽUPANIJE 1

COM(2019)199/F1 - HR (annex)

Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o vodi za ljudsku potrošnju

Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije (MRRFEU)

Na temelju članaka 3

DRAFT

POJAŠNJENJE PRIMJENE ZAKONA O POREZNOM SAVJETNIŠTVU

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2018) 6929 final ANNEXES 1 to 2 PRILOZI PROVEDBENOJ ODLUCI KOMISIJE o utvrđivanju specifikacija za registre

NARUČITELJ: JADROLINIJA, DRUŠTVO ZA LINIJSKI POMORSKI PRIJEVOZ PUTNIKA I TERETA,

Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci: Obavijest o dodjeli ugovora Rezultati postupka n

AM_Ple_NonLegReport

Javni poziv

LOKALNA AKCIJSKA GRUPA „KARAŠICA“ , Belišće, Kralja Tomislava 206

ZAKON

Na temelju članka 4. stavka 3. Statuta Grada Rijeke ("Službene novine Primorsko-goranske županije" broj 29/09, 11/10 i 5/13 i "Službene novine Grada R

P/ Na temelju članka 23. Statuta Hrvatske energetske regulatome agencije, klasa: /13-01/05, urbroj: /13-14, od 16. listopada i

eredar Sustav upravljanja prijavama odjelu komunalnog gospodarstva 1 UPUTE ZA KORIŠTENJE SUSTAVA 1. O eredar sustavu eredar je sustav upravljanja prij

DCP 28 - Zaštita potrošača i zdravlja

Транскрипт:

Zajednička komunikacija o provedbi presude IP Translator v1.1, 20. studenoga 2013.

Dana 19. lipnja 2012. Sud je donio presudu u slučaju C-307/10 IP Translator, pružajući sljedeće odgovore na upućena pitanja: 1 Direktiva 2008/95 mora se tumačiti kao zahtjev da podnositelj prijave s dovoljnom jasnoćom i preciznošću identificira proizvode i usluge za koje se traži zaštita žiga kako bi omogućio nadležnim tijelima i gospodarskim subjektima da utvrde opseg zaštite koju pruža žig po toj osnovi; 2 Direktiva 2008/95 mora se tumačiti tako da ne sprečava uporabu općih oznaka naslova razreda Nicanske klasifikacije za identifikaciju proizvoda i usluga za koje se traži zaštita žiga ako je takva identifikacija dovoljno jasna i precizna; 3 podnositelj prijave za nacionalni žig koji koristi sve opće oznake određenog naslova razreda Nicanske klasifikacije za identifikaciju proizvoda i usluga za koje se traži zaštita žiga mora specificirati namjerava li njegova prijava za registraciju obuhvatiti sve proizvode ili usluge uključene u abecedni popis tog razreda ili samo neke od tih proizvoda ili usluga. Ako se prijava tiče samo nekih proizvoda ili usluga, podnositelj prijave mora specificirati koje od proizvoda ili usluga u tom razredu namjerava obuhvatiti. Ova presuda utječe na praksu svih a za žigove Europske unije i poziva na usklađeno tumačenje općih oznaka naslova razreda Nicanske klasifikacije. Ne dovodeći u pitanje činjenicu da svaki podliježe svojem nacionalnom zakonodavstvu, odlukama nacionalnog suda te, u nekim slučajevima, prethodnim komunikacijama, postoji volja i potreba za suradnjom radi provedbe ove presude na usklađen način da bi se osigurala pravna sigurnost za nadležna tijela te gospodarske subjekte. Glede prvog pitanja, i za žigove Europske unije surađuju kako bi uspostavili zajedničko shvaćanje zahtjeva jasnoće i preciznosti u označavanju proizvoda i usluga te razvoj zajedničkog skupa načela koja će se primijeniti na odgovarajuće klasifikacijske prakse. Glede drugog pitanja, i za žigove Europske unije surađuju kako bi utvrdili koje su opće oznake naslova razreda Nicanske klasifikacije prihvatljive za klasifikaciju u skladu s prethodnim kriterijima jasnoće i preciznosti. To će dovesti do usklađenog pristupa u prihvaćanju svakog pojma za klasifikaciju. Po zaključivanju sporazuma objavit će se komunikacija o tome. Glede trećeg pitanja, i za žigove Europske unije izradili su pregled (vidi Prilog) u kojem se potpuno transparentno navodi kako su pojedinačni i riješili specifične cjeline povezane s provedbom presude Suda. Pregled obuhvaća sljedeće teme: Prikazuje kako svaki tumači opseg zaštite vlastitih žigova koji sadrži cijele naslove razreda Nicanske klasifikacije prijavljene prije i nakon presude IP Translator. (Tablica 1, Tablica 2) Sadrži informacije o tome kako svaki prikazuje u svom registru, publikacijama i certifikatima namjeru podnositelja prijave glede naslova razreda Nicanske klasifikacije i abecednog popisa. (Tablica 3)

Svaki nacionalni obavješćuje o tome kako tumači opseg zaštite žigova Zajednice prijavljenih prije i nakon presude IP Translator koji sadrže cijeli naslov razreda Nicanske klasifikacije. (Tablica 4) Svaki nacionalni obavješćuje o tome kako tumači opseg zaštite nacionalnih žigova prijavljenih prije i nakon presude IP Translator koji sadrže cijeli naslov razreda Nicanske klasifikacije. (Tablica 5) Žigovi prijavljeni nakon presude IP Translator koji sadrže cijeli naslov razreda: Kako podnositelj prijave može ostvariti zaštitu cjelovitog abecednog popisa? (Tablica 6) Uredi za žigove Europske unije ističu svoju obvezu nastavka suradnje u kontekstu programa usklađenja radi daljnjeg povećanja transparentnosti i predvidivosti u korist ispitivača, kao i korisnika. Prvi je konkretan cilj usklađen popis prihvatljivih proizvoda i usluga. Predstavit će se u obliku vizualne hijerarhijske strukture koja će omogućiti korisniku da jednostavno pronađe opise proizvoda i usluga koji odgovaraju željenoj razini zaštite. To će se uvesti u klasifikacijske alate kao što je TMClass. Iako hijerarhijska struktura ima isključivo administrativnu svrhu i nema pravnih posljedica, rezultat je sveobuhvatan i dinamičan klasifikacijski alat koji korisniku pruža veći stupanj sigurnosti pri izradi specifikacija proizvoda i usluga jer sadrži općeprihvatljivu terminologiju. To će pomoći podnositeljima prijava u ispunjavanju zahtjeva jasnoće i preciznosti utvrđenih u presudi IP Translator. EUROPSKA MREŽA ŽIGOVA I DIZAJNA POPIS UREDA: AT, BG, B, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HR, HU, IE, IT, LV, LT, MT, NO*, OHIM, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK *promatrač

Tablica 1 ŽIGOVI PRIJAVLJENI PRIJE PRESUDE IP TRANSLATOR KOJI SADRŽE CIJELE NASLOVE RAZREDA NICANSKE KLASIFIKACIJE TUMAČENJE UREDA O OPSEGU ZAŠTITE NASLOVA RAZREDA VLASTITIH ŽIGOVA Naslovi razreda obuhvaćaju cijeli razred Pojmovi u naslovima razreda moraju se doslovno shvatiti (znači što piše) Naslovi razreda obuhvaćaju doslovna značenja naslova razreda i abecedni popis izdanja Nicanske klasifikacije u trenutku podnošenja prijave AT BG B CY CZ DE DK EE ES FI FR GR HR HU IE IT LV LT MT NO OHIM PL PT RO SE SI SK UK

Tablica 2 ŽIGOVI PRIJAVLJENI NAKON PRESUDE IP TRANSLATOR KOJI SADRŽE CIJELE NASLOVE RAZREDA NICANSKE KLASIFIKACIJE TUMAČENJE UREDA O OPSEGU ZAŠTITE VLASTITIH ŽIGOVA Naslovi razreda obuhvaćaju cijeli razred Pojmovi u naslovima razreda moraju se doslovno shvatiti (znači što piše) Naslovi razreda obuhvaćaju doslovna značenja naslova razreda i abecedni popis izdanja Nicanske klasifikacije u trenutku podnošenja prijave AT BG B CY CZ DE DK EE ES FI FR GR HR HU IE IT LV LT MT NO OHIM PL PT RO SE SI SK UK

Tablica 3 ŽIGOVI PRIJAVLJENI NAKON PRESUDE IP TRANSLATOR KOJI SADRŽE CIJELE NASLOVE RAZREDA NICANSKE KLASIFIKACIJE KAKO URED PRIKAZUJE NAMJERU PODNOSITELJA ZAHTJEVA U POGLEDU NASLOVA RAZREDA I/ILI ABECEDNOG POPISA AT BG Svi proizvodi i usluge za koje je podnesena prijava ili su registrirane, bit će ispisane zasebno Bit će dostupna opća referenca na primjenjivo izdanje abecednog popisa B (u publikacijama, certifikatima i registru) (u zahtjevu) CY CZ DE DK EE ES FI FR GR HR HU IE IT LV LT MT NO OHIM PL PT RO SE SI SK UK

Tablica 4 KAKO ĆE SE TUMAČITI OPSEG ZAŠTITE ŽIGOVA ZAJEDNICE KOJI SADRŽE OPĆE OZNAKE NASLOVA RAZREDA NICANSKE KLASIFIKACIJE Za žigove Zajednice prijavljene prije presude IP Translator Pojmovi naslova razreda moraju se doslovno tumačiti Naslovi razreda obuhvaćaju sve proizvode i usluge u razredu Naslovi razreda obuhvaćaju doslovna značenja pojmova naslova razreda i abecedni popis izdanja Nicanske klasifikacije važeće u trenutku podnošenja prijave Za žigove Zajednice prijavljene nakon presude IP Translator Pojmovi naslova razreda moraju se doslovno tumačiti AT BG B CY CZ DE DK EE ES FI FR GR HR HU IE IT LV LT MT OHIM PL PT RO SE SI SK UK Naslovi razreda obuhvaćaju sve proizvode i usluge u razredu Naslovi razreda obuhvaćaju doslovna značenja pojmova naslova razreda i abecedni popis izdanja Nicanske klasifikacije važeće u trenutku podnošenja prijave

Tablica 5 TUMAČENJE OHIM-a O OPSEGU ZAŠTITE NACIONALNIH ŽIGOVA KOJI SADRŽE OPĆE OZNAKE NASLOVA RAZREDA NICANSKE KLASIFIKACIJE Za žigove prijavljene prije presude IP TRANSLATOR OHIM će prihvatiti praksu svih a za žigove u EU-u koja se odnosi na podnošenje prijave. žigovi imaju opseg zaštite koji im je dodijelio nacionalni osim ako nacionalni ne tumači naslove razreda tako da obuhvaća sve proizvode i usluge u razredu. U tom će se slučaju nacionalni žig koji sadrži naslove razreda Nicanske klasifikacije tumačiti kao da obuhvaća naslove razreda na doslovnoj bazi i abecedni popis izdanja Nicanske klasifikacije važećeg u trenutku podnošenja prijave. Za žigove prijavljene nakon presude IP TRANSLATOR Pojmovi se moraju doslovno tumačiti

Tablica 6 Žigovi prijavljeni nakon presude 'IP Translator' koji sadrže cijeli naslov razreda: Kako podnositelj zahtjeva može ostvariti zaštitu cjelovitog abecednog popisa? Ispunjavanjem deklaracije S pomoću elektroničke kućice Zasebnim navođenjem svakog pojma AT BG B CY CZ DE DK EE ES FI FR GR HR HU IE IT LV LT MT NO OHIM PL PT RO SE SI SK UK