52010XC0330(02) priopcenje osiguranje nova

Слични документи
Smjernice o mjerama za ograničavanje procikličnosti iznosa nadoknade za središnje druge ugovorne strane prema EMIR-u 15/04/2019 ESMA HR

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd prosinca o utvrđivanju administrativnih i znanstvenih zahtjeva koji se od

Uredba (EZ) br. 1006/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna o izmjeni Uredbe (EZ) br. 808/2004 o statistici Zajednice o informacijskom

Klasa: UP/I / /06

AM_Ple_LegReport

C(2015)383/F1 - HR

COM(2017)743/F1 - HR

EUROPSKA KOMISIJA Strasbourg, COM(2016) 710 final ANNEX 2 PRILOG KOMUNIKACIJI KOMISIJE EUROPSKOM PARLAMENTU, VIJEĆU, EUROPSKOM GOSPODARSKO

SANTE/11824/2017-EN Rev, 3

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2018) 533 final PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) / оd o ujednačenim detaljnim specifikacijama za pri

UREDBA (EU) 2019/ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA - od 19. ožujka o izmjeni Uredbe (EZ) br. 924/ u pogledu određenih

GEN

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd srpnja o utvrđivanju gornjih granica proračuna za primjenjivih na

Microsoft Word - 3. KODEKS SAVJETOVANJA SA ZAINTERESIRANOM JAVNOŠĆU U POSTUPCIMA DONOŠENJA ZAKONA, DRUGIH PROPISA I AKATA

Direktiva 2001/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 27. lipnja o procjeni učinaka određenih planova i programa na okoliš

CEBS Meeting Document template

AM_Ple_LegConsolidated

REPUBLIKA HRVATSKA MINISTARSTVO FINANCIJA POREZNA UPRAVA - SREDIŠNJI URED Zagreb, 04. travnja PREDMET: Što znači ulazak u EU OPĆENITO 1. Hoće li

Memorandum - Predsjednik

REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Varaždin IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI R

SPLITSKO-DALMATINSKA ŽUPANIJA

Memorandum - Predsjednik

JAMSTVENI PROGRAM PLUS Hrvatska agencija za malo gospodarstvo, inovacije i investicije (u daljnjem tekstu: HAMAG-BICRO) u okviru ovog Jamstvenog progr

Klasa: UP/I / /34

REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Zadar IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI JAVN

OBAVIJEST O PRVOJ IZMJENI DOKUMENTACIJE Naziv Naručitelja: GENERA d.d., Kalinovica, Svetonedeljska cesta 2, Rakov Potok Naziv projekta: Izgradn

R E P U B L I K A H R V A T S K A PRIMORSKO-GORANSKA ŽUPANIJA GRAD RIJEKA Gradonačelnik KLASA: /15-04/81-61 URBROJ: 2170/ Rijeka,

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2019) 1710 final ANNEX PRILOG DELEGIRANOJ UREDBI KOMISIJE (EU) /.. o izmjeni priloga I. i II. Uredbi (EU) br.

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd lipnja o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u pogledu formata iz

UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd 3. studenoga o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1126/ o usvajanju određenih međunarodnih r

POJAŠNJENJE PRIMJENE ZAKONA O POREZNOM SAVJETNIŠTVU

Vijeće Europske unije Bruxelles, 27. svibnja (OR. en) 9664/19 NAPOMENA Od: Za: Predsjedništvo Vijeće Br. preth. dok.: 9296/19 Br. dok. Kom.: Pre

Vijeće Europske unije Bruxelles, 22. svibnja (OR. en) 9223/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 22 RELEX 490 NACRT ZAPISNIKA VIJEĆE EUROPSKE UNIJE (Vanjski p

TA

Студија квантитативног утицаја

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/ оd 7. veljače o utvrđivanju tehničkih informacija za izračun tehničkih pričuva i

TA

PREDGOVOR Do donošenja Zakona o nabavi roba, usluga i ustupanju radova (Nar. nov., br, 142/97), područje javne nabave bilo je regulirano podzakonskim

STOA RULES

REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Osijek IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI JAV

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Izvršne agencije za inovacije i mreže za financijsku godinu s odgovorom Agencije

Vijeće Europske unije Bruxelles, 9. ožujka (OR. en) Međuinstitucijski predmet: 2015/0046 (NLE) 6884/15 VISA 56 COMEM 48 PRIJEDLOG Od: Datum prim

Direktiva Komisije 2013/28/EU od 17. svibnja o izmjeni Priloga II. Direktivi 2000/53/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o otpadnim vozilimaTekst z

UPI

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2018) 7523 final DELEGIRANA DIREKTIVA KOMISIJE (EU).../ оd o izmjeni, u svrhu prilagodbe znanst

Na temelju članka 11. Zakona o poticanju razvoja malog gospodarstva (Narodne novine 29/2, 63/07, 53/12, 56/13 i 121/169) i članka 37. Statuta Grada De

Pravilnik o načinu i uvjetima sprječavanja i suzbijanja zlouporaba i prijevara u pružanju usluga elektroničke pošte

TA

COM(2019)199/F1 - HR (annex)

Zagreb, 31. svibnja Klasa: /19/300 Ur.broj: I Predmet: Obavijest gospodarskim subjektima prije formalnog početka postupk

UPI

Mišljenje 3/2019 o pitanjima i odgovorima o međudjelovanju Uredbe o kliničkim ispitivanjima i Opće uredbe o zaštiti podataka (GDPR) (članak 70. stavak

Vijeće Europske unije Bruxelles, 30. studenoga (OR. en) 14716/18 OJ CONS 67 TRANS 575 TELECOM 435 ENER 398 PRIVREMENI DNEVNI RED VIJEĆE EUROPSKE

Direktiva 2008/110/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca o izmjeni Direktive 2004/49/EZ o sigurnosti željeznica Zajednice (Direktiva

SLUŽBENE NOVINE

Microsoft Word - Zajednička komunikacija o provedbi presude „IP Translator” v1.1

GDPR Uvodna razmatranja Ljubimko Šimičić, dipl.ing.el. Stariji konzultant (50+)

AM_Ple_LegReport

Na temelju članka 11. Zakona o poticanju razvoja malog gospodarstva (Narodne novine 29/2, 63/07, 53/12, 56/13 i 121/169) i članka 37. Statuta Grada De

Uredba (EZ) br. 592/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1408/71 o primjeni sustava socijalne sigu

EAC EN-TRA-00 (FR)

AM_Ple_LegConsolidated

UREDBA (EU) 2018/ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA - od 28. veljače o rješavanju pitanja neopravdanoga geografskog blokiranja

TA

Conseil UE Vijeće Europske unije Bruxelles, 3. listopada (OR. en) 12513/17 LIMITE PUBLIC PV/CONS 49 NACRT ZAPISNIKA 1 Predmet: sastanak Vi

DRŽAVNI ARHIV U BJELOVARU

URBANISTIČKI PLAN UREĐENJA

KLASA: UP/I /18-01/014 URBROJ: / Zagreb, 4. ožujka Agencija za zaštitu tržišnog natjecanja na temelju članka 31., članka

AM_Ple_LegConsolidated

Izvješće o prethodnom savjetovanju sa zainteresiranim gospodarskim subjektima Sukladno članku 198. stavku 3. ZJN 2016., Hrvatska kontrola zračne plovi

CL2001R1206HR bi_cp 1..1

Na temelju odredbi članka 18. stavak 5. Zakona o Vladi Republike Hrvatske ( Narodne novine, broj 150/2011, 119/2014, 93/2016 i 116/2018), članka 2. st

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2018) 3697 final ANNEXES 1 to 2 PRILOZI PROVEDBENOJ UREDBI KOMISIJE (EU) /... o izmjeni Uredbe (EU) br. 1301

COM(2016)811/F1 - HR


Preporuka Europskog odbora za sistemske rizike оd 15. siječnja o izmjeni Preporuke ESRB/2015/2 o procjeni prekograničnih učinaka mjera makroboni

P/ Na temelju članka 23. Statuta Hrvatske energetske regulatome agencije, klasa: /13-01/05, urbroj: /13-14, od 16. listopada i

Na temelju članka 277. i 279. Zakona o trgovačkim društvima, Uprava društva Terra Firma d.d. za ulaganje u nekretnine, Pula, Mletačka 12 (nastavno: Dr

Uredba Vijeća (EZ) br. 530/1999 od 9. ožujka o strukturnoj statistici o dohotku i troškovima rada

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, COM(2019) 87 final IZVJEŠĆE KOMISIJE VIJEĆU I EUROPSKOM PARLAMENTU o provedbi i funkcioniranju Direktive 2014/

Ulaganje u budućnost Europska unija Sažetak Poziva na dostavu projektnih prijava POVEĆANJE GOSPODARSKE AKTIVNOSTI I KONKURENTNOSTI MALOG I SREDNJEG PO

TEB-ov priručnik SUSTAV JAVNE NABAVE Sadržaj SADRŽAJ I. JAVNA NABAVA 1. ZAKONODAVNI I STRATEŠKI OKVIR U RH I EU 1-1 Zakoni Zakon o javnoj nabavi

Klasa: UP/I / /013 Urbroj: / Zagreb, 9. srpnja Agencija za zaštitu tržišnog natjecanja na temelju članka 31., člank

Agencija za zaštitu tržišnog natjecanja na temelju Uredbe (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja o zaštiti pojedinaca u vezi

U proračunu Europske unije za Hrvatsku je ukupno namijenjeno 3,568 milijardi Eura za prve dvije godine članstva

PowerPoint Presentation

Analiza stanja sustava civilne zaštite na području općine Ljubešćica za godinu

Vijeće Europske unije Bruxelles, 17. listopada (OR. en) Međuinstitucijski predmet: 2015/0278 (COD) 12067/17 INFORMATIVNA NAPOMENA Od: Za: Predme

ZAVRŠNO IZVJEŠĆE O UTVRĐIVANJU VRSTA VISOKORIZIČNIH IZLOŽENOSTI U SKLADU S ČLANKOM 128. STAVKOM 3. UREDBE (EU) BR. 575/2013 EBA/GL/2019/ siječnj

REmira' d.o.o. za reviziju ZAGREB, Mrazovićeva 9, Tel/Fax: 01/ IZVJEŠĆE O TRANSPARENTNOSTI za godinu Zagreb, 28

Očitovanje na primjedbe i prijedloge dostavljene u javne rasprave o Nacrtu odluke o izmjenama i dopunama

Slide 1

REPUBLIKA HRVATSKA BRODSKO POSAVSKA ŽUPANIJA OPĆINA GUNDINCI Općinsko vijeće Klasa: /15-01/8 Urbroj: 2178/05-02/15-2 Gundinci, 19. lipnja

Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci: Obavijest o dodjeli ugovora Rezultati postupka n

PowerPoint Presentation

Slide 1

Uredba Komisije (EU) br. 178/2010 od 2. ožujka o izmjeni Uredbe (EZ) br. 401/2006 u pogledu oraščića (kikirikija), ostalih sjemenki uljarica, or

Obavijest Komisije od 13. srpnja o pružanju informacija o tvarima ili proizvodima koji uzrokuju alergije ili intolerancije navedenima u Prilogu

Preporuka Europskog odbora za sistemske rizike od 5. prosinca o izmjeni Preporuke ESRB/2015/2 o procjeni prekograničnih učinaka mjera makrobonit

Транскрипт:

52010XC0330(02) Službeni list C 082, 30.03.2010. str. 0020-0023 Priopćenje Komisije o primjeni članka 101. stavka 3. Ugovora o funkcioniranju Europske Unije na određene kategorije sporazuma, odluke i usklađena djelovanja u sektoru osiguranja (Tekst od važnosti za EGP) 1. UVOD I POZADINA 1. Uredba Komisije (EZ) br. 358/2003 1, prethodna Uredba o skupnom izuzeću sporazuma o osiguranju (dalje u tekstu: Uredba o skupnom izuzeću) koja je istekla 31. ožujka 2010., primjenjivala je članak 101. stavak 3. Ugovora o funkcioniranju Europske unije 2 (dalje u tekstu: Ugovor) na određene kategorije sporazuma, odluke i usklađena djelovanje u sektoru osiguranja. 2. Nakon dugotrajne revizije (dalje u tekstu: Revizija) funkcioniranja Uredbe (EZ) br. 358/2003, Komisija je objavila svoje Izvješće Europskom parlamentu i Vijeću o funkcioniranju te Uredbe 3 (dalje u tekstu: Izvješće) kao i pripadajući Radni dokument 4 (dalje u tekstu: Radni dokument) 24.ožujka 2009. 3. Kao rezultat nalaza Komisije proizašlih iz Revizije, Komisija je sada usvojila novu Uredbu o skupnom izuzeću u sektoru osiguranja kojom se izmjenjuju izuzeća za dvije od četiri kategorije sporazuma navedenih u prethodnoj Uredbi o skupnom izuzeću: i to, za (i) zajedničke zbirne podatke, tablice i studije; i (ii) zajedničko pokriće određenih vrsta rizika (udruženja ili pulovi). 2. ANALIZA OSNOVNIH NAČELA 4. Prvotni cilj Komisije pri usvajanju Uredbe (EZ) br. 358/2003 koji je bio smanjiti broj prijava sporazuma koje prima, nije više relevantan budući da sukladno Uredbi (EZ) br. 1/2003 poduzetnici više ne mogu prijavljivati svoje sporazume Komisiji, već sada moraju te sporazume podvrći vlastitoj samoocjeni. U tom kontekstu, specifični pravni instrument kao što je to Uredba o skupnom izuzeću treba se usvojiti samo ako je suradnja u sektoru osiguranja specifična i razlikuje se od drugih sektora koji ne uživaju pogodnosti Uredbe o skupnom izuzeću (drugim riječima, u ovom trenutku većina sektora). Analiza Komisije u traženju odgovora na pitanje izmijeniti ili ne izmijeniti Uredbu o skupnom izuzeću obuhvatila je tri ključna pitanja u odnosu na svaku od četiri kategorije sporazuma koji su obuhvaćeni izuzećem sukladno Uredbi o skupnom izuzeću, naime: 1 SL L 53, 28.2.2003., str. 8. 2 S početkom primjene od 1. prosinca 2009. članak 81. Ugovora o EZ-u postaje članak 101. Ugovora o funkcioniranju Europske unije. Dva su članka, suštinski, identična. U svrhu ovog Priopćenja, pozivanja na odredbe članka 101. Ugovora o funkcioniranju Europske unije trebaju se smatrati pozivanjima na članak 81. Ugovora o EZ-u. 3 http://eur-lex.europa.eu/lexuriserv/lexuriserv.do?uri=celex:52009dc0138:en:not 4 http://ec.europa.eu/competition/sectors/financial_services/insurance_ber_working_document.pdf

a) čine li poslovni rizici ili druga pitanja sektor osiguranja specifičnim i razlikuju li ga od drugih sektora na način da to ima za posljedicu pojačanu potrebu za suradnjom između osiguravatelja; b) ako je tako, zahtijeva li pojačana potreba za suradnjom pravni instrument kao što je to Uredba o skupnom izuzeću kako bi tu suradnju zaštitila i olakšala; i c) ako je tako, koji je najprimjereniji pravni instrument (odnosno, je li to postojeća Uredba o skupnom izuzeću, njezina djelomična izmjena, nadopuna izmjenama i dopunama ili smjernice). 3. NOVA IZUZEĆA 5. Komisija je na temelju svoje Revizije i konzultacija sa zainteresiranim stranama koje su održane tijekom dvogodišnjeg razdoblja, usvojila novu Uredbu o skupnom izuzeću (Uredbu Komisije (EU) br. 267/2010 od 24. ožujka) kojom izmjenjuje (uz izmjene i dopune) izuzeća za dvije vrste suradnje, i to za (i) zajedničke zbirne podatke, tablice i studije; i (ii) zajedničko pokriće određenih vrsta rizika (udruženja ili pulovi). 6. Kada sporazumi iz ove kategorije sporazuma ne ispunjavaju sve uvjete potrebne za uživanje pogodnosti iz skupnog izuzeća, potrebna je pojedinačna analiza sukladno članku 101. Ugovora. Analitički okvir koji je utvrđen Smjernicama Komisije o primjeni članka 81. Ugovora o EZ-u na sporazume o horizontalnoj suradnji 1 (dalje u tekstu: Horizontalne smjernice) pomoći će poduzetnicima pri ocjeni usklađenosti sporazuma sa člankom 101. Ugovora 2. 3.1. Zajednički zbirni podaci, tablice i studije 7. Podložno određenim uvjetima, prethodna je Uredba o skupnom izuzeću izuzimala sporazume koji se odnose na zajedničko utvrđivanje i distribuciju (i) izračuna prosječnih troškova pokrića određenog rizika iz prošlosti, i (ii) u području osiguranja koja uključuju element kapitalizacije, tablica smrtnosti, te tablica koje prikazuju učestalost bolesti, nesreća i invaliditeta. Također, izuzećem je obuhvaćala (pod određenim uvjetima) zajedničko provođenje studija o vjerojatnom učinku općih vanjskih okolnosti na koje poduzetnici sudionici sporazuma ne mogu utjecati, a koje se odnose na učestalost ili razmjer budućih zahtjeva za naknadu štete za određeni rizik ili kategoriju rizika, ili na profitabilnost vrsta ulaganja, kao i distribuciju rezultata takvih studija. 8. Kao što je to sažeto u Izvješću, troškovi proizvoda osiguranja su nepoznati u trenutku dogovaranja cijene i pokrića rizika. Pri određivanju cijene za sve proizvode osiguranja ključan je izračun rizika, što je očito čimbenik koji sektor osiguranja razlikuje od drugih sektora uključujući i bankarski sektor. Pristup statističkim podacima iz prošlosti u svrhu tehničkog određivanja cijene odnosno troškova rizika stoga ima odlučujuću ulogu. Iz tog razloga, 1 Vidi stavak 7 Obavijesti Komisije od 6. siječnja 2001: Smjernice o primjeni članka 81. Ugovora o EZ-u na sporazume o horizontalnoj suradnji, SL C 3, 6.1.2001., str.2. 2 Horizontalne smjernice trenutno na snazi revidiraju se.

Komisija smatra da je suradnja u ovom području istovremeno i specifična za sektor osiguranja i potrebna kako bi se mogli izračunati troškovi rizika. 9. Komisija također smatra da stoga postoje dobri razlozi za zaštitu i poticanje suradnje na ovom području temeljem Uredbe o skupnom izuzeću te da je primjereno da se Uredba o skupnom izuzeću obnovi za ovu kategoriju sporazuma kako bi se izbjeglo smanjenje suradnje koja ima takve pozitivne učinke za tržišno natjecanje. 10. Međutim, novim izmjenama pravila o izuzeću Komisija je uvela sljedeće ključne promjene: (i) mijenja se termin zajednički izračuni u zajednički zbirni podaci (koji isto tako mogu sadržavati izračune); (ii) objašnjenje da je razmjena informacija dopuštena samo kada je neophodna; i (iii) pristup podacima koji se razmjenjuju je sada također dopušten udrugama potrošača i udrugama kupaca (za razliku od pojedinačnih potrošača i kupaca), uz iznimku u slučajevima kada je riječ o zaštiti javne sigurnosti. 3.2. Zajedničko pokriće određenih vrsta rizika (udruženja ili pulovi) 11. Prethodna Uredba o skupnom izuzeću izuzimala je 1 osnivanje i djelovanje udruženja (pulova) suosiguravatelja reosiguranja u cilju zajedničkog pokrića novih rizika kao i udruženja (pulove) suosiguravatelja reosiguranja u cilju pokrića rizika koji nisu novi, podložno određenim uvjetima, odnosno pragovima tržišnog udjela. 12. Kao rezultat Revizije, Komisija smatra da dijeljenje rizika kada je riječ o određenim vrstama rizika (kao što stu to nuklearni rizici, terorizam i rizici za okoliš), za koje pojedinačna osiguravajuća društva nisu sama spremna ili ne mogu u cijelosti osigurati rizik, odlučujuće kako bi se osiguralo pokriće svih takvih rizika. To čini sektor osiguranja različitim od drugih sektora i povod je za pojačanu potrebu za suradnjom 2. Stoga, nova Uredba o skupnom izuzeću pod određenim uvjetima također izuzima udruženja (pulove). 13. Novim izmjenama izuzeća, Komisija je uvela sljedeće ključne promjene: (i) promjenu pristupa izračunu tržišnog udjela kao bi se izuzeće uskladilo s ostalim općim i sektorskim pravilima o tržišnom natjecanju, na način da se u obzir uzima ne samo prihod poduzetnika sudionika sporazuma od bruto premija osiguranja ostvaren unutar udruženja (pula) nego i isti prihod ostvaren izvan udruženja (pula); i (ii) uvođenje izmjene i dopune odnosno proširenje definicije novih rizika. 14. Pri samoocjenjivanju važno je uzeti u obzir da postoje tri vrste udruženja (pulova) te odrediti u koju od njih spada određeno udruženje (pul): (i) udruženja (pulovi) kojima ne treba Uredba o skupnom izuzeću kao sigurna luka iz razloga što ne proizvode učinke koji bi ograničavali tržišno natjecanje sve dok je udruživanje neophodno kako bi svojim članovima omogućilo vrstu osiguranja koju ne mogu ponuditi sami; (ii) udruženja (pulovi) koji su obuhvaćeni člankom 101. stavkom 1. Ugovora i koji ne ispunjavaju uvjete iz nove Uredbe o skupnom izuzeću ali mogu koristiti pogodnosti pojedinačnog izuzeća sukladno članku 101. 1 Na razdoblje od tri godine od datuma osnutka udruženja, neovisno o tržišnom udjelu udruženja. 2 Alternativan način pokrivanja rizika putem suosiguranja ili reosiguranja su ad hoc sporazumi o suosiguranju ili reosiguranju na tržištu upisa, što može biti manje ograničavajuća opcija ovisno o analizi u svakom pojedinačnom slučaju.

stavku 3. Ugovora: (iii) udruženja (pulovi) koji su obuhvaćeni člankom 101. stavkom 1. Ugovora ali koji ispunjavaju uvjete iz Uredbe o skupnom izuzeću. 15. Za obje vrste udruženja (pulova) iz navedenih točaka (ii) i (iii) potrebno je detaljno utvrditi mjerodavno tržište u proizvodnom i zemljopisnom smislu, budući da je utvrđivanje tržišta preduvjet za provođenje ocjene usklađenosti s pragovima tržišnog udjela 1. Obavijest Komisije o utvrđivanju mjerodavnog tržišta u svrhu prava tržišnog natjecanja Zajednice 2, zajedno s relevantnim odlukama Komisije i obavijestima o sukladnosti u sektoru osiguranja mogu se koristiti kao upute udruženju (pulu) u određivanju mjerodavnog tržišta na kojem posluju. 16. Međutim, Revizija je pokazala da su mnogi osiguravatelji nepravilno koristili izuzeće za udruženja (pulove) iz Uredbe o skupnom izuzeću kao sveopće, bjanko izuzeće, a da nisu proveli propisanu detaljnu pravnu analizu o usklađenosti udruženja (pula) s uvjetima iz Uredbe o skupnom izuzeću 3. 17. Isto tako treba podsjetiti da ad hoc sporazumi o suosiguranju ili reosiguranju na tržištu pokrića štete 4 nikada nisu bili obuhvaćeni Uredbom o skupnom izuzeću, a ostaju izvan pogodnosti skupnog izuzeća i novom Uredbom o skupnom izuzeću. Kao što je to navedeno u Završnom izvješću Komisije o istraživanju sektora poslovnog osiguranja od 25. rujna 2007. 5 postupanja koja uključuju usklađivanje premija (između suosiguravatelja ili reosiguravatelja na temelju ad hod sporazuma o suosiguranju ili reosiguranju) može biti obuhvaćeno člankom 101. stavkom 1. Ugovora, ali može uživati pogodnost izuzeća koje je predviđeno člankom 101. stavkom 3. Ugovora. 18. Komisija namjerava u suradnji s nacionalnim tijelima za tržišno natjecanje u okviru Europske mreže tijela za zaštitu tržišnog natjecanja pažljivo nadzirati djelovanje udruženja (pulova) kao bi spriječila bjanko primjenu Uredbe o skupnom izuzeću ili članka 101. stavka 3. Ugovora. Uski nadzor vršit će se u skladu s predmetima iz provedbene prakse u kojima je utvrđeno da su udruženja (pulovi) kršili odredbe iz članka 101. stavka 1. i/ili Uredbu o skupnom izuzeću. 4. IZUZEĆA KOJA NISU IZMIJENJENA 19. Na temelju analize Komisije navedene u Izvješću i Radnom dokumentu, kao i u Ocjeni učinaka nove Uredbe o skupnom izuzeću, dva od četiri izuzeća iz prethodne Uredbe o skupnom izuzeću, naime sporazumi o standardnim uvjetima polica osiguranja (dalje u tekstu: 1 Pojavili su se i problemi s definicijom novih rizika. 2 SL C 372, 9.12.1997., str. 5. 3 Posebno u odnosu na pragove tržišnog udjela. Nadalje, ključno je da sva udruženja (pulovi) koji pokrivaju nove rizike i navodno su obuhvaćeni Uredbom o skupnom izuzeću, osiguraju da su ti rizici stvarno i odgovaraju preciznoj definiciji novih rizika iz članka 1. nove Uredbe o skupnom izuzeću, kao što je to navedeno u Izvješću i Radnom dokumentu. 4 Pri čemu je određeni dio predmetnog rizika pokriven od strane glavnog osiguravatelja dok preostali dio rizika pokrivaju ostale osiguravajuće kuće pozvane da pokriju preostali dio. 5 COM(2007) 556 završno: Priopćenje Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru Regija Sektorsko istraživanje sukladno članku 17. Uredbe (EZ) br. 1/2003 o poslovnom osiguranju (Završno izvješće).

standardni uvjeti polica osiguranja) i sigurnosnim uređajima nisu se mijenjali novom Uredbom o skupnom izuzeću. To je prije svega iz razloga što ti sporazumi nisu specifični za sektor osiguranja i stoga njihovo uključivanje u pravni instrument koji osigurava skupno izuzeće može za posljedicu imati neopravdanu diskriminaciju u odnosu na druge sektore koji ne mogu ostvariti pogodnosti iz Uredbe o skupnom izuzeću. Nadalje, iako ova dva oblika suradnje mogu imati pozitivne učinke za potrošače, Revizija je pokazala da isto tako mogu imati i negativne učinke za tržišno natjecanje. Stoga, primjerenije je da takvi sporazumi budu podložni samoocjeni. 20. Iako će činjenica da se nova Uredba o skupnom izuzeću nije mijenjala u odnosu na navedena dva oblika suradnje neminovno za posljedicu imati u nešto manjoj pravnoj sigurnosti, treba naglasiti da će sektor osiguranja u tom smislu imati koristi od istog stupnja pravne sigurnosti kao i ostali sektori na koje se ne primjenjuje Uredba o skupnom izuzeću. Nadalje, kao što je to opisano u nastavku teksta, Komisija planira urediti obje navedene vrste suradnje u svojim Horizontalnim smjernicama. 4.1. Standardni uvjeti polica osiguranja 21. Prethodna Uredba o skupnom izuzeću obuhvaćala je izuzećem donošenje zajedničkih standardnih uvjeta polica osiguranja i distribuciju neobvezujućih standardnih uvjeta polica osiguranja za direktna osiguranja 1. 22. Na temelju dokaza koji su prikupljeni tijekom Revizije, Komisija smatra da sektorski specifična Uredba o skupnom izuzeću nije više potrebna budući da suradnja o standardnim uvjetima polica osiguranja nije specifična za sektor osiguranja već je prisutna i u mnogim drugim sektorima, kao što je to bankarski sektor, a koji ne uživaju pogodnosti Uredbe o skupnom izuzeću. Budući da standardni uvjeti polica osiguranja nisu specifični za sektor osiguranja primjereno je da sve upute o standardnim policama osiguranja budu upućene zajednički svim sektorima u obliku horizontalnog instrumenta. 23. Komisija smatra da u mnogim slučajevima standardni uvjeti polica osiguranja mogu proizvoditi pozitivne učinke za tržišno natjecanje i potrošače. Primjerice, standardni uvjeti polica osiguranja omogućuju usporedbu polica osiguranja koje nude različiti osiguravatelji, što kupcima omogućuje lakšu provjeru sadržaja garancija i lakši izbor i prelazak na druge osiguravatelje i proizvode osiguranja. Međutim, dok je s jedne strane za potrošače potrebna mogućnost usporedbe između proizvoda osiguranja, s druge strane, previše standardizacije može biti štetno jer može dovesti do manjka necjenovne konkurencije. Nadalje, budući da određeni standardni uvjeti osiguranja mogu biti neuravnoteženi, primjerenije je da poduzetnici sami provedu ocjenu temeljem članka 101. stavka 3. Ugovora u slučaju da se primjenjuje članak 101. stavak 1. Ugovora, kako bi dokazali da suradnja u kojoj sudjeluju 1 Članak 6. stavak 1. točke a) to k) Uredbe (EZ) br. 358/2003.

proizvodi veću učinkovitost, od koje pravednu korist uživaju potrošači 1. 24. Sukladno tomu, Komisija namjerava proširiti svoje Horizontalne smjernice na način da se obuhvate i standardni uvjeti osiguranja za sve sektore. Predmetne smjernice trenutno se revidiraju a objava revidiranog nacrta Horizontalnih smjernica u svrhu konzultacija sa zainteresiranim stranama predviđa se u prvoj polovini 2010. 4.2. Sigurnosni uređaji 25. Prethodna Uredba o skupnom izuzeću obuhvaćala je izuzećem: (i) tehničke specifikacije, norme i pravila postupanja koji se odnose na sigurnosne uređaje te postupke za ocjenu sigurnosnih uređaja i potvrdu njihove usklađenosti s tim standardima, kao i (ii) tehničke specifikacije, norme ili pravila postupanja koji se odnose na ugradnju i održavanje sigurnosnih uređaja te postupke za ocjenu sigurnosnih uređaja i potvrdu usklađenosti poduzetnika koji ugrađuju ili održavaju sigurnosne uređaje s tim standardima. 26. Međutim, Komisija smatra da uređenje tehničkih standarda spada u opću domenu utvrđivanja standarda koje nije svojstveno samo sektoru osiguranja. Budući da te vrste sporazuma nisu specifične samo za sektor osiguranja, primjereno je da se sve upute u svezi istih daju zajednički za sve sektore u obliku horizontalnog instrumenta. Te upute već postoje, budući da točka 6. Horizontalnih smjernica previđa upute o usklađenosti tehničkih standarda s člankom 101. Ugovora. Štoviše, Horizontalne smjernice se trenutno revidiraju a objava revidiranog nacrta Horizontalnih smjernica u svrhu konzultacija sa zainteresiranim stranama predviđa se u prvoj polovini 2010. 27. Nadalje, ovi sporazumi bili su obuhvaćeni Uredbom o skupnom izuzeću dok nije postojala usklađenost na razini Unije. Iz Revizije Komisije razvidno je da je opseg primjene Uredbe o skupnom izuzeću ograničen sada kada postoji iscrpna usklađenost. U malom dijelu, u kojem još nema usklađenosti na razini Unije, detaljni propisi država članica uzrokuju fragmentaciju unutarnjeg tržišta, smanjenje tržišnog natjecanja između proizvođača sigurnosnih uređaja i sužava izbor za potrošače budući da potrošači ne dobivaju osiguranje u slučaju da njihovi standardi nisu usklađeni sa standardima koje su zajednički utvrdili osiguravatelji. 28. Komisija stoga nije izmijenila Uredbu o skupnom izuzeću za ove kategorije sporazuma. 5. ZAKLJUČCI 29. Poduzetnici će morati detaljno ocijeniti svoju suradnju koja obuhvaća zajedničke zbirne podatke, tablice i studije te udruženja (pulove) sukladno uvjetima koje je uspostavila Uredba za skupno izuzeće, kako bi se izbjegla bjanko primjena Uredbe o skupnom izuzeću. 1 Određene odredbe navedene u članku 6. stavku 1. prethodne Uredbe o skupnom izuzeću, Uredbe (EZ) br. 358/2003., ostale bi relevantne pri samoocjeni sporazuma sukladno članku 101. Ugovora, naročito one koje imaju utjecaj na cijene i inovaciju proizvoda. Od posebne važnosti su, primjerice, odredbe koje: (i) na bilo koji način ukazuju na visinu bruto premija osiguranja; (ii) sadrže iznos osiguranja ili dijela osiguranja koji ugovaratelj osiguranja mora sam platiti; (iii) nameću sveobuhvatno osiguranje koje uključuje rizike kojima značajan broj ugovaratelja osiguranja nije istovremeno izložen; (iv) zahtijevaju od ugovaratelja osiguranja da za različite rizike ugovara osiguranje kod istog osiguravatelja.

30. U odnosu na samoocjenu sukladno članku 101. stavku 3. Ugovora, u suradnji u području standardnih polica osiguranja i sigurnosnih uređaja, poduzetnici uživaju pogodnosti na temelju dva pravna instrumenta, naime Horizontalnih smjernica (koje se trenutno revidiraju) i Smjernica o primjeni članka 81. stavka 3. Ugovora 1. 1 SL C 101, 27.4.2004.