Početak rada HP prijenosni računar

Слични документи
BDV-EF1100

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100

Memorijski moduli Priručnik

Upoznavanje sa prenosivim računarom Vodič za korisnika

MultiBoot Korisnički priručnik

Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika

Korisnički vodič

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc

Vodič za korisnike

CD275/270 Croatian quick start guide

KONFIGURACIJA MODEMA THOMPSON SpeedTouch 500 Series (530/530i/510/510i)

Prenosni računar Vodič za korisnike

NSZ-GS7

HP EliteBook Vodič za korisnike

User Guide

Prvi koraci HP Notebook

USRIC-816-SRB-QG.pdf

Inspiron Servisni priručnik

Tehnicka lista za podešavanje i informacije o funkcijama

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u

Osnovne informacije o prenosnom računaru

Korisnički priručnik za Compax Mini

R u z v e l t o v a 5 5, B e o g r a d, t e l : ( ) , m a i l : c o n t a c p s i t. r s, w w w. p s i t. r s

ČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabran

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen

** Osnovni meni

HP ProBook prijenosno osobno računalo Korisnički vodič

Vodič za početak rada Prijenosno računalo HP

Često postavljana pitanja u programu OBRT 1. Kako napraviti uplatu u knjizi tražbina i obveza? 2. Kako odabrati mapu/disk za pohranu podataka? 3. Kako

Korisnički priručnik za prijenosno računalo

Aster

Control no:

Osnove prijenosnog računala

Inspiron Servisni priručnik

Yeastar_S20_vodic_za_montazu

Multimedija Korisnički priručnik

Korisnički priručnik

UG802 Dual Core

User Guide

INTEGRIRANI KNJIŽNIČNI SUSTAV Sustav za podršku Upute za instalaciju: Aleph v22 ZAG

KORISNIČKE UPUTE APLIKACIJA ZA POTPIS DATOTEKA

Microsoft Word - KORISNIČKA UPUTA za pripremu računala za rad s Fina potpisnim modulom_RSV_ doc

Opticum HD - Uputstvo za skeniranje kanala.docx

Podešavanje za eduroam – Windows Vista operativni sistem

UPUTSTVO ZA KRETANJE KROZ EON KORISNIČKI INTERFEJS 1

Osnove prijenosnog računala

VMC_upute_MacOS

Vostro 2520 Tehni่ki list s podacima o podešavanju i funkcijama

Lenovo B50-10 Ug Hr (Croatian) User Guide - Lenovo B50-10 Laptop B50-10 Laptop (Lenovo) - Type 80QR b50-10_ug_hr

Upute-podesavanj -accounta

nuvi 1300 QSM for Europe_sr.indd

PuTTY CERT.hr-PUBDOC

Recuva CERT.hr-PUBDOC

RAČUNALO

LG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr

Microsoft Word - IQ.doc

QSG CD640_645_Croatian_6pages_INTERNET_ qxd

m_BlueEagleII_Cover.indd

M03L Wired Laser Mouse

UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE EON MENIJA 1

4CH/8CH SET ZA VIDEO NADZOR VODIČ ZA BRZO POSTAVLJANJE

УПУТСТВО ЗА КОРИСНИКА Приступ локацији часописа Српски архив за целокупно лекарство добија се преко internet adrese: Након

Inspiron 5370 Ja i moj Dell

KORISNIČKO UPUTSTVO

Korisničko uputstvo mobilne aplikacije Digitalni Kiosk 1

Inspiron serija Postavljanje i specifikacije

UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE OPCIJE POGLEDAJ PROPUŠTENO 1

Microsoft Word - WLA-5200AP_QSG_HRV_7modes_1.doc

_Outlook

Kada pokrenete Windows 8 koristeci normalan nacin, nekoliko aplikacija i usluga automatski ce se i pokrenuti u pozadini. Ti programi ukljucuju i drajv

Latitude D830 Vodič za korisnike

OVO JE ZVANIČAN RCUB TEMPLATE: Normal

Упутство за коришћење АМРЕС FileSender услуге

Uputstvo za korištenje Moja webtv Smart TV aplikacije Moja webtv aplikacija dostupna je za korištenje putem Web Browsera, na Play Store-u (za mobilne

VALIDNOST CERTIFIKATA ZA PRISTUP INTERNET APLIKACIJAMA POREZNE UPRAVE FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE (npis I ejs)

ideapad IGM 15ARR 15ICN UG SR

UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA 1

Tanki prijenosni klijent HP 6720t Referentni priručnik za administratore

Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića Zemun Tel: 011/3731

D200/205 Croatian short user manual

Yeastar_S50_vodic_za_montazu

Document ID / Revision : 0419/1.1 ID Issuer Sustav (sustav izdavatelja identifikacijskih oznaka) Upute za registraciju gospodarskih subjekata

Upute za uporabu MULTI-Control Stanje: V a-02-HR Pročitajte i obratite pozornost na ove upute. Sačuvajte ove upute za buduću upora

Uputstvo za podešavanje za pristup eduroam servisu za Mac OS X Snow Leopard Copyright AMRES

Maxtv To Go/Pickbox upute

Ja i Moj Dell Za Inspiron, XPS i Alienware računare

Inspiron Podešavanje i specifikacije

Instalacija i konfiguracija DriveAngela na operativni sistem Apple ios

Yeastar_S100_vodic_za_montazu

m-intesa ZA KRETANJE BEZ GRANICA... INTESA SANPAOLO BANKA ZA UREĐAJE SVIJET MOGUĆEG.

SB10077 Prvo izdanje Mart 2015 Laptop E-priručnik

Instalacija i konfiguracija DriveAngela na operativni sistem Android

AKD KID Middleware Upute za Macintosh instalaciju V1.0

SB9500 Prvo izdanje Jul 2014 Laptop E-priručnik

Panasonic KX UT 248 Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr

X PLATOON Pravila igre (v ) 1. PREGLED IGRE Cilj je osvojiti dobitnu kombinaciju na liniji za klađenje preko više rola. Podaci o igri :

SB9159 Prvo izdanje Jun 2014 ASUS Tablet Mobilna priključna stanica E-priručnik Serija T200

Kontrola korisnickih racuna (UAC) pomaze tako sto sprecava potencijalno stetne programe da izvrse promene u vasem racunaru i obavestava vas pre izvrse

NIAS Projekt e-građani KORISNIČKA UPUTA za aplikaciju NIAS Verzija 1.1 Zagreb, srpanj 2014.

Транскрипт:

Početak rada HP prijenosni računar

Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft i Windows su registrirani zaštitni znaci kompanije Microsoft Corporation. SD logotip predstavlja zaštitni znak njegovog vlasnika. Informacije koje su ovdje sadržane podložne su promjeni bez obavještenja. Jedine garancije za HP proizvode i usluge navedene su u izrièitim garancijama koje prate takve proizvode i usluge. Ništa što je ovdje sadržano ne treba tumaèiti kao dodatnu garanciju. HP ne snosi odgovornost za tehnièke ili urednièke pogreške ili propuste u ovom tekstu. Prvo izdanje: septembar 2013. Broj dijela dokumenta: 723688-FJ1 Obavještenje o proizvodu U ovom vodiču opisane su funkcije koje su zajedničke većini modela. Moguće je da neke funkcije nisu dostupne na vašem računaru. Da biste pribavili najnovije informacije o ovom vodiču, obratite se odjelu za podršku. Za podršku u SAD-u idite na http:// www.hp.com/go/contacthp. Za podršku širom svijeta idite na http://welcome.hp.com/country/us/en/ wwcontact_us.html. Uvjeti za korištenje softvera Instaliranjem, kopiranjem, preuzimanjem ili drugačijim korištenjem bilo kog softverskog proizvoda unaprijed instaliranog na ovom računaru, saglasni ste da prihvaćate odredbe HP ugovora o licenciranju krajnjeg korisnika (EULA). Ukoliko ne prihvatite uvjete licence, vaš jedini pravni lijek sastoji se u tome da vratite čitav, nekorišten proizvod (hardver i softver) u roku od 14 dana radi povrata novca, shodno pravilima za povrat novca na vašem mjestu kupovine. Molimo vas da se za sve dodatne informacije ili za zahtjev za puni povrat novca za računar obratite lokalnom prodajnom mjestu (prodavcu).

Sigurnosno upozorenje OPOMENA! Da biste smanjili mogućnost nastanka opekotina ili pregrijavanja računara, nemojte ga držati direktno u krilu ili zaklanjati otvore za vazduh na računaru. Računar koristite samo na čvrstoj, ravnoj površini. Nemojte dozvoliti da neki drugi čvrsti predmet, kao što je opcionalni štampač koji se nalazi pored, ili neki meki predmet, kao što su jastuci ili tepih ili odjeća, blokiraju protok vazduha. Nemojte dozvoliti ni da adapter naizmjenične struje tokom rada računara dođe u dodir sa kožom ili nekim mekim predmetom, kao što su jastuci, tepih ili odjeća. Računar i adapter naizmjenične struje usklađeni su sa ograničenjima temperature površine kojoj korisnik može da pristupi, a koja su određena međunarodnim standardom za sigurnost opreme informacione tehnologije (IEC 60950). iii

iv Sigurnosno upozorenje

Sadržaj 1 Dobro došli... 1 Pronalaženje informacija... 2 2 Upoznajte svoj računar... 4 Gornja strana... 4 Dodirna podloga... 4 Lampice... 5 Dugmad i čitač otiska prsta (samo odabrani modeli)... 6 Tipke... 7 Prednja strana... 9 Desna strana... 10 Lijeva strana... 11 Ekran... 12 Sa donje strane... 13 3 Umrežavanje... 15 Korištenje pružatelja internetskih usluga (ISP)... 15 Povezivanje na bežičnu mrežu... 16 Povezivanje na postojeći WLAN... 16 Postavljanje nove WLAN mreže... 17 Konfigurisanje bežičnog usmjerivača... 17 Zaštita za vaš WLAN... 18 4 Navigacija korištenjem tastature, pokreta prstima i uređaja za pokazivanje... 19 Korištenje tastature... 19 Prepoznavanje tipki prečice... 19 Korištenje tastatura... 20 Upotreba ugrađene numeričke tastature... 20 Uključivanje i isključivanje ugrađene numeričke tastature... 21 Prebacivanje funkcija tipki na ugrađenoj numeričkoj tastaturi... 21 Korištenje vanjske numeričke tastature koja nije obavezna... 21 v

Korištenje pokazivačkih uređaja... 21 Podešavanje željenih opcija pokazivačkih uređaja... 22 Korištenje pokazivačkog štapića... 22 Korištenje dodirne podloge... 22 Isključivanje i uključivanje dodirne podloge... 22 Navigacija... 23 Odabir... 23 Korištenje pokreta dodirne podloge... 23 Pomicanje... 24 Hvatanje prstima/zumiranje... 24 5 Multimedija... 26 Korištenje kontrola za medijske kontrole... 26 Zvuk... 26 Povezivanje zvučnika... 26 Podešavanje jačine zvuka... 27 Povezivanje slušalica i mikrofona... 27 Provjera funkcija zvuka na računaru... 27 Web kamera (samo na odabranim modelima)... 28 Video... 28 VGA... 28 DisplayPort... 29 6 Upravljanje napajanjem... 30 Isključivanje računara... 30 Osvježavanje sadržaja softvera tehnologijom Intel Smart Connect Technology... 31 Postavljanje opcija napajanja... 31 Korištenje stanja za uštedu energije... 31 Pokretanje stanja mirovanja i izlazak iz njega... 31 Pokretanje i izlazak iz stanja hibernacije... 32 Korištenje mjerača napajanja i postavke napajanja... 32 Postavljanje zaštite lozinkom za nastavak rada... 32 Korištenje baterijskog napajanja... 33 Pronalaženje dodatnih informacija o bateriji... 33 Korištenje alatke Battery check (Provjera baterije)... 33 Prikazivanje preostalog nivoa napunjenosti baterije... 33 Maksimalno produženje vremena pražnjenja baterije... 34 Upravljanje niskim nivoima napunjenosti baterije... 34 Prepoznavanje niskih nivoa napunjenosti baterije... 34 Rješavanje problema niskog nivoa napunjenosti baterije... 34 Umetanje ili uklanjanje baterije... 35 vi

Umetanje baterije... 35 Uklanjanje baterije... 35 Štednja baterijskog napajanja... 36 Pohranjivanje baterije koju može zamijeniti korisnik... 36 Odlaganje baterije koju može zamijeniti korisnik... 37 Zamjena baterije koju može mijenjati korisnik... 37 Korištenje vanjskog napajanja izmjeničnom strujom... 37 Testiranje adaptera naizmjenične struje... 38 7 Vanjske kartice i uređaji... 39 Korištenje čitača memorijskih kartica... 39 Umetanje memorijske kartice... 39 Uklanjanje digitalne kartice... 40 Korištenje pametnih kartica... 40 Umetanje pametne kartice... 41 Uklanjanje pametne kartice... 41 Korištenje USB uređaja... 41 Povezivanje USB uređaja... 42 Uklanjanje USB uređaja... 42 Korištenje opcionalnih vanjskih uređaja... 42 Korištenje opcionalnih vanjskih disk jedinica... 43 8 Disk jedinice... 44 Rukovanje disk jedinicama... 44 Korištenje tvrdih diskova... 44 Uklanjanje ili vraćanje servisnog poklopca... 45 Uklanjanje servisnog poklopca... 45 Vraćanje servisnog poklopca na mjesto... 45 Zamjena ili nadogradnja tvrdog diska... 46 Uklanjanje tvrdog diska... 46 Instaliranje tvrdog diska... 47 Poboljšanje performansi tvrdog diska... 48 Korištenje defragmentatora diska... 48 Korištenje funkcije čišćenja diska... 49 Korištenje funkcije HP 3D DriveGuard... 49 Prepoznavanje HP 3D DriveGuard statusa... 49 9 Sigurnost... 51 Zaštita računara... 51 Korištenje lozinki... 52 vii

Postavljanje lozinki u operativnom sistemu Windows... 53 Postavljanje lozinki u uslužnom programu Computer Setup... 54 Upravljanje administratorskom lozinkom za BIOS... 54 Unošenje administratorske lozinke za BIOS... 55 Upravljanje lozinkom za DriveLock uslužnog programa Computer Setup... 56 Postavljanje lozinke za DriveLock... 56 Unošenje lozinke za DriveLock... 58 Izmjena lozinke za DriveLock... 58 Uklanjanje DriveLock zaštite... 58 Korištenje funkcije Automatski DriveLock programa Computer Setup (Postavljanje računara)... 59 Unošenje lozinke za Automatski DriveLock... 59 Uklanjanje zaštite Automatski DriveLock... 60 Korištenje antivirusnog softvera... 60 Korištenje softvera zaštitnog zida... 60 Instaliranje ažuriranja kritične važnosti... 61 Korištenje funkcije HP Client Security... 61 Instaliranje opcionalnog sigurnosnog kabla... 61 Korištenje čitača otiska prsta (samo za odabrane modele)... 62 Pronalaženje čitača otiska prsta... 62 10 Održavanje... 63 Umetanje ili uklanjanje baterije... 63 Uklanjanje ili vraćanje servisnog poklopca... 65 Uklanjanje servisnog poklopca... 65 Vraćanje servisnog poklopca na mjesto... 66 Zamjena ili nadogradnja tvrdog diska... 67 Uklanjanje tvrdog diska... 67 Instaliranje tvrdog diska... 67 Dodavanje ili zamjena memorije... 69 Dodavanje ili zamjena memorijskih modula... 69 Ažuriranje aplikacija i upravljačkih programa... 71 Čišćenje računara... 72 Sredstva za čišćenje... 72 Postupci čišćenja... 72 Čišćenje ekrana (hibridni ili prijenosni računari)... 72 Čišćenje strana i poklopca... 72 Čišćenje dodirne podloge i tastature... 73 viii

11 Izrada rezervnih kopija i obnova... 74 Izrada medija za obnovu pomoću programa HP Recovery Disc Creator (Kreator diska za obnovu)... 75 Izrada medija za obnovu... 75 Izrada rezervnih kopija podataka... 75 Izvođenje obnavljanja sistema... 76 Korištenje Windows alatki za obnovu... 77 Korištenje alatki za obnovu f11... 77 Korištenje DVD-a s operativnim sistemom Windows 7 (kupuje se zasebno)... 78 12 Computer Setup (BIOS), MultiBoot (Višestruko pokretanje) i HP PC Hardware Diagnostics (Hardverska dijagnostika) (UEFI)... 80 Korištenje uslužnog programa Computer Setup... 80 Pokretanje uslužnog programa Computer Setup... 80 Navigacija i izbor u uslužnom programu Computer Setup... 81 Vraćanje fabrički zadanih postavki u uslužnom programu Computer Setup... 81 Ažuriranje BIOS-a... 83 Utvrđivanje BIOS verzije... 83 Preuzimanje ažurirane BIOS verzije... 84 Korištenje opcije MultiBoot... 85 Informacije o redoslijedu uređaja za pokretanje... 85 Biranje MultiBoot željenih vrijednosti... 85 Postavljanje novog redoslijeda pokretanja sistema u uslužnom programu Computer System (Postavljanje sistema)... 85 Dinamički odabir uređaja za pokretanje sistema koristeći upit f9... 86 Postavljanje MultiBoot Express upita... 86 Unošenje MultiBoot Express preferencija... 87 Korištenje HP PC Hardware Diagnostics (Hardverska dijagnostika) (UEFI) (samo na odabranim modelima)... 87 Preuzimanje HP PC Dijagnostike hardvera na (UEFI) USB uređaj... 87 13 Podrška... 89 Kontaktiranje odjela za podršku... 89 Naljepnice... 90 14 Specifikacije... 92 Ulazna snaga... 92 Radno okruženje... 93 Dodatak A Putovanje sa računarom... 94 ix

Dodatak B Resursi za rješavanje problema... 96 Dodatak C Elektrostatičko pražnjenje... 97 Indeks... 98 x

1 Dobro došli Nakon što podesite i registrirate računar, važno je da poduzmete sljedeće korake: Povežite se na Internet Postavite žičanu ili bežičnu mrežu kako biste se povezali na Internet. Za više informacija, pogledajte Umrežavanje na strani 15. Ažurirajte antivirusni softver zaštitite računar od štete koju izazivaju virusi. Softver je unaprijed instaliran na računaru i sadrži ograničenu pretplatu na besplatne stavke za ažuriranje. Za više informacija pogledajte Referentni vodič za HP prijenosne računare. Za upute o pristupanju tom vodiču pogledajte Pronalaženje informacija na strani 2. Upoznajte računar Saznajte više o osobinama vašeg računara. Pogledajte Upoznajte svoj računar na strani 4 i Navigacija korištenjem tastature, pokreta prstima i uređaja za pokazivanje na strani 19 za dodatne informacije. Pronađite instalirani softver Pristupite popisu unaprijed instaliranih softvera na računaru. Odaberite Start (Početak) > All Programs (Svi programi). Detalje o korištenju softvera instaliranog na računaru možete pronaći u uputstvima proizvođača softvera koja su možda isporučena sa softverom ili na web stranici proizvođača. Izradite rezervnu kopiju tvrdog diska kreiranjem diskova za obnovu. Pogledajte Izrada rezervnih kopija i obnova na strani 74 1

Pronalaženje informacija Računar se isporučuje sa nekoliko resursa koji će vam pomoći da izvršite različite zadatke. Resursi Za informacije o Poster s uputstvima za postavljanje Kako se podešava računar Pomoć u prepoznavanju komponenata računara Referentni vodič za HP prijenosne računare Da biste pristupili tom vodiču na računaru: Odaberite Start (Početak) > Help and Support (Pomoć i podrška) > User Guides (Korisnički vodiči). Funkcije upravljanja napajanjem Kako se maksimalno produžava vrijeme trajanja baterije Kako se koriste multimedijalne funkcije računara Kako se štiti računar Kako se vodi računa o računaru Kako ažurirati softver Kako instalirati određene komponente Kako kreirati žičanu i/ili bežičnu mrežu Help and Support (Pomoć i podrška) Da biste pristupili odjeljku Help and Support (Pomoć i podrška) odaberite Start > Help and Support (Pomoć i podrška). NAPOMENA: Za podršku u SAD-u idite na http:// www.hp.com/go/contacthp. Za podršku širom svijeta idite na http://welcome.hp.com/country/us/en/ wwcontact_us.html. Regulatorne, sigurnosne i napomene o zaštiti životne sredine Da biste pristupili ovom vodiču: Informacije o operativnom sistemu Ažuriranje softvera, upravljačkih programa i BIOS-a Alatke za rješavanje problema Kako pristupiti podršci Informacije o propisima i sigurnosti Informacije o odlaganju baterije Odaberite Start (Početak) > Help and Support (Pomoć i podrška) > User Guides (Korisnički vodiči). Vodič o sigurnosti i ugodnom radu Da biste pristupili ovom vodiču: Odaberite Start (Početak) > Help and Support (Pomoć i podrška) > User Guides (Korisnički vodiči). Pravilno postavljanje radne stanice, ispravne navike u vezi s držanjem, zdravljem i radom Sigurnosne informacije o elektronskim i mehaničkim komponentama ili Idite na http://www.hp.com/ergo. Brošura Worldwide Telephone Numbers (Telefonski brojevi širom svijeta) Brojevi telefona HP podrške Brošura se dostavlja uz računar. 2 Poglavlje 1 Dobro došli

Resursi Web lokacija kompanije HP Za podršku u SAD-u idite na http://www.hp.com/go/ contacthp. Za podršku širom svijeta idite na http://welcome.hp.com/country/us/en/ wwcontact_us.html. Ograničena garancija* Za informacije o Informacije o podršci Naručivanje dijelova i pronalaženje dodatne pomoći Pribor dostupan za uređaj Informacije o garanciji Za pristup garanciji: Odaberite Start (Početak) > Help and Support (Pomoć i podrška) > User Guides (Korisnički vodiči) > View Warranty Information (Prikaz informacija o garanciji). ili Idite na http://www.hp.com/go/orderdocuments. *Izričito datu HP Ograničenu garanciju koja se odnosi na vaš proizvod možete naći skupa s vodičima na računaru i/ili CD/ DVD disku isporučenom u pakovanju. Za neke zemlje/regije HP ograničena garancija u štampanom obliku može biti priložena u pakovanju. U zemljama/regionima u kojima se garancija ne isporučuje u štampanom formatu, odštampani primjerak možete tražiti na adresi http://www.hp.com/go/orderdocuments ili možete poslati pismeni zahtjev na sljedeće adrese: Sjeverna Amerika: Hewlett-Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd., Boise, ID 83714, USA Evropa, Srednji istok, Afrika: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/naviglio (MI), Italy Azija Pacifik: Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapur 9115077 Prilikom slanja zahtjeva za odštampani primjerak garancije, navedite broj proizvoda, garantni rok (napisan na servisnoj naljepnici), ime i prezime i poštansku adresu. VAŽNO: NEMOJTE vraćati svoj HP proizvod na navedene adrese. Za podršku u SAD-u idite na http://www.hp.com/go/ contacthp. Za podršku širom svijeta idite na http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html. Pronalaženje informacija 3

2 Upoznajte svoj računar Gornja strana Dodirna podloga Komponenta Opis (1) Pokazivački štapić Pomiče pokazivač i odabire ili aktivira stavke na ekranu. (2) Lijevo dugme pokazivačkog štapića Funkcionira kao lijevo dugme na vanjskom mišu. (3) Dugme za uključivanje/isključivanje dodirne podloge Uključuje i isključuje dodirnu podlogu. (4) Zona dodirne podloge Pomiče pokazivač i odabire ili aktivira stavke na ekranu. (5) Lijevo dugme dodirne podloge Funkcionira kao lijevo dugme na vanjskom mišu. (6) Desno dugme pokazivačkog štapića Funkcionira kao desno dugme na vanjskom mišu. (7) Desno dugme dodirne podloge Funkcionira kao desno dugme na vanjskom mišu. 4 Poglavlje 2 Upoznajte svoj računar

Lampice Komponenta Opis (1) Lampica napajanja Uključena: Računar je uključen. Treptanje: Računar je u stanju mirovanja. Isključena: računar je isključen ili u stanju hibernacije. (2) Caps Lock lampica Uključena: Caps Lock je uključeno. (3) Lampica za isključen mikrofon Uključena: Mikrofon je utišan. (4) Lampica uključene/isključene numeričke tastature Uključena: Num lock je uključeno. (5) Lampica bežične veze Bijela: uključen je integrirani bežični uređaj, npr. uređaj za bežičnu lokalnu mrežu (WLAN). Narandžasta: Svi bežični uređaji su isključeni. (6) Lampica za isključen zvuk Narandžasta: Zvuk računara je isključen. Isključena: Zvuk računara je uključen. Gornja strana 5

Dugmad i čitač otiska prsta (samo odabrani modeli) Komponenta Opis (1) Dugme za napajanje Kada je računar isključen, pritisnite ovo dugme da biste ga uključili. (2) Zvučnici (2) Proizvode zvuk. Kada je računar uključen, nakratko pritisnite dugme da biste pokrenuli stanje mirovanja. Kada je računar u stanju mirovanja, nakratko pritisnite ovo dugme da bi izašao iz stanja mirovanja. Kada je računar u stanju hibernacije, nakratko pritisnite ovo dugme da bi izašao iz stanja hibernacije. Ako je računar prestao reagirati, a postupci operativnog sistema Microsoft Windows za isključivanje računara ne funkcioniraju, pritisnite i držite dugme za napajanje najmanje 5 sekundi da biste isključili računar. Da biste saznali više o postavkama napajanja: Odaberite Start > Control Panel (Kontrolna tabla) > System and Security (Sistem i sigurnost) > Power Options (Opcije napajanja). Za više informacija pogledajte Referentni vodič za HP prijenosne računare. (3) Dugme za bežično povezivanje Uključuje ili isključuje bežičnu funkciju, ali ne uspostavlja bežičnu vezu. 6 Poglavlje 2 Upoznajte svoj računar

Komponenta Opis (4) Dugme za isključivanje zvuka Isključuje i vraća zvuk zvučnika. (5) Čitača otiska prsta (samo odabrani modeli) Omogućuje prijavu u operativni sistem Windows pomoću otiska prsta umjesto pomoću lozinke. Tipke Komponenta Opis (1) Tipka esc Prikazuje informacije o sistemu kad se pritisne zajedno s tipkom fn. (2) Tipka fn Služi za izvršavanje često korištenih funkcija sistema kada se pritisne u kombinaciji sa nekom funkcijskom tipkom, tipkom num lk, tipkom esc ili drugim tipkama. Za više informacija, pogledajte Navigacija korištenjem tastature, pokreta prstima i uređaja za pokazivanje na strani 19. (3) Tipka sa Windows logotipom Prikazuje izbornik Windows Start. (4) Funkcijske tipke Izvršava često korištene funkcije sistema kada se pritisne zajedno sa tipkom fn. Za više informacija, pogledajte Navigacija korištenjem tastature, pokreta prstima i uređaja za pokazivanje na strani 19. Gornja strana 7

Komponenta Opis (5) Ugrađena numerička tastatura Kad je tastatura uključena, može se koristiti kao vanjska numerička tastatura. Svaka tipka na numeričkoj tastaturi izvršava funkciju naznačenu ikonom u gornjem desnom uglu tipke. (6) Tipka num lk Uključuje i isključuje ugrađenu numeričku tastaturu kada se pritisne zajedno sa tipkom fn. Prebacuje između navigacijskih i numeričkih funkcija na integriranoj numeričkoj tastaturi. 8 Poglavlje 2 Upoznajte svoj računar

Prednja strana Komponenta Opis (1) Lampica bežične veze Bežična veza je uključena. (2) Lampica napajanja Uključena: Računar je uključen. Treptanje: Računar je u stanju mirovanja. Isključena: računar je isključen ili u stanju hibernacije. (3) Lampica adaptera naizmjenične struje/ baterije Narandžasta: Računar je povezan sa vanjskim napajanjem i baterija je napunjena od 0 do 90 procenata. Bijela: Računar je povezan sa vanjskim napajanjem i baterija je napunjena od 90 do 99 procenata. žuta koja treperi: Baterija kao jedini izvor napajanja za računar dosegla je nizak nivo napunjenosti. Kada baterija dostigne kritičan nivo ispražnjenosti, lampica baterije počet će brzo treptati. Isključena: Baterija je potpuno napunjena. (4) Lampica tvrdog diska Treptanje bijelom bojom: Pristupanje tvrdom disku je u toku. Narandžasta: Zaštita pogona HP 3D DriveGuard privremeno je parkirala tvrdi disk. NAPOMENA: Za informacije o aplikaciji HP 3D DriveGuard pogledajte Referentni vodič za HP prijenosne računare. Prednja strana 9

Desna strana Komponenta (1) Utičnica za audio-izlaz (slušalice)/utičnica za audio-ulaz (mikrofon) Opis Proizvodi zvuk kada je povezana s opcionalnim stereo zvučnicima s vlastitim napajanjem, slušalicama, malim slušalicama, slušalicama sa mikrofonom, ili televizijskim zvukom. Također omogućava spajanje opcionalnog mikrofona sa slušalicom. OPOMENA! Da biste smanjili rizik od povreda, podesite jačinu zvuka prije nego stavite slušalice, male slušalice ili naglavne slušalice. Za dodatne informacije pročitajte Obavještenja o propisima, sigurnosti i zaštiti okoliša. NAPOMENA: Kada je u utičnicu priključen neki uređaj, zvučnici računara su onemogućeni. NAPOMENA: Pazite da kabel uređaja ima 4-provodni priključak koji podržava i audio-izlaz (slušalice) i audio-ulaz (mikrofon). (2) DisplayPort Povezuje opcionalni uređaj sa digitalnim ekranom, poput monitora ili projektora visokih performansi. (3) USB 3.0 priključci (2) Povežite opcionalne USB 3.0 uređaje i omogućite poboljšane performanse USB uređaja. (4) Čitač memorijskih kartica Čita podatke s memorijskih kartica kao što je Secure Digital (SD), te zapisuje podatke na njih. (5) RJ-45 (mrežna) utičnica Povezuje mrežni kabl. (6) Priključna stanica Povezuje opcionalni priključni uređaj. (7) Priključak za napajanje Povezuje adapter naizmjenične struje. 10 Poglavlje 2 Upoznajte svoj računar

Lijeva strana Komponenta Opis (1) Utor za sigurnosni kabl Priključuje opcionalni sigurnosni kabl na računar. NAPOMENA: Sigurnosni kabl namijenjen je odvraćanju od zloupotrebe ili krađe računara, ali ne može to spriječiti. (2) Ventilacijski otvori, 2 Omogućavaju protok zraka radi hlađenja unutrašnjih komponenata. NAPOMENA: Ventilator računara pokreće se automatski kako bi hladio unutrašnje komponente i spriječio pregrijavanje. Normalno je da se unutrašnji ventilator uključuje i isključuje tokom uobičajenog rada. (3) Priključak za vanjski VGA monitor Povezuje vanjski VGA monitor ili projektor. (4) USB 3.0 priključak za punjenje Povezuje opcionalni USB uređaj. Putem USB priključka za punjenje mogu se puniti i odabrani modeli mobilnih telefona i MP3 plejera, čak i kada je računar isključen. NAPOMENA: USB priključak za punjenje (koji se naziva i napajani USB priključak) omogućava vam da punite povezane USB uređaje. Standardni USB priključci ne omogućavaju punjenje svih USB uređaja ili se punjenje vrši slabom strujom. Nekim USB uređajima potrebno je napajanja i zahtijevaju da koristite napajani priključak. (5) Čitač pametne kartice Podržava opcionalne pametne kartice. Lijeva strana 11

Ekran Komponenta Opis (1) WLAN antene (2)* Šalju i primaju bežične signale radi komuniciranja sa lokalnim bežičnim mrežama (WLAN). NAPOMENA: Da biste postavili WLAN i povezali se na internet, potreban vam je širokopojasni modem (DSL ili kablovski) (kupuje se odvojeno), brza internetska usluga kupljena kod pružaoca internetskih usluga i bežični usmjerivač (kupuje se odvojeno). (2) WWAN antene (2)* Šalju i primaju bežične signale u cilju komuniciranja sa bežičnim mrežama širokog područja (WWAN). (3) Unutrašnji mikrofoni (2) Snimaju zvuk. (4) Lampica web kamere (samo odabrani modeli) Uključena: Web kamera je u upotrebi. (5) Web kamera (samo na odabranim modelima) Snima video zapise i fotografije. Za korištenje web kamere odaberite Start > All Programs (Svi programi) > Communication and Chat (Komunikacija i ćaskanje) > HP Webcam (HP web kamera). (6) Unutrašnji prekidač prikaza Uključuje ekran ili pokreće stanje mirovanja ako je ekran zatvoren dok je napajanje uključeno. NAPOMENA: računara. Prekidač prikaza nije vidljiv sa vanjske strane *Ove antene nisu vidljive sa vanjske strane računara. Radi optimalnog prijenosa, ne zaklanjajte područja neposredno oko antena. Da biste vidjeli obavještenja o propisima o bežičnom povezivanju, pročitajte odjeljak Obavještenja o propisima, sigurnosti i zaštiti okoliša koji se odnosi na vašu zemlju ili regiju. Ova obavještenja nalaze se u Pomoći i podršci. 12 Poglavlje 2 Upoznajte svoj računar

Sa donje strane Komponenta Opis (1) Servisni poklopac Omogućava pristup ležištu tvrdog diska, utoru za bežični LAN (WLAN) modul, utoru za WWAN modul i utorima za memorijske module. UPOZORENJE: Da biste spriječili nastanak stanja pasivnog sistema, bežični modul zamijenite isključivo bežičnim modulom čiju je upotrebu u računarima odobrila vladina agencija koja donosi propise o bežičnim uređajima u vašoj zemlji ili regiji. Ako zamijenite modul a nakon toga se pojavi poruka upozorenja, izvadite modul da biste vratili funkcionalnost računara, a zatim se obratite odjelu za podršku korisnicima putem odjeljka Help and Support (Pomoć i podrška). Sa donje strane 13

Komponenta (2) Brava za otpuštanje servisnog poklopca Opis Otpušta servisni poklopac na računaru. Dostupan je sigurnosni vijak za sprečavanje slučajnog uklanjanja servisnog poklopca. (3) Ventilacijski otvori (2) Omogućavaju protok zraka radi hlađenja unutrašnjih komponenata. NAPOMENA: Ventilator računara pokreće se automatski kako bi hladio unutrašnje komponente i spriječio pregrijavanje. Normalno je da se unutrašnji ventilator uključuje i isključuje tokom uobičajenog rada. 14 Poglavlje 2 Upoznajte svoj računar

3 Umrežavanje NAPOMENA: lokacije. Osobine internet hardvera i softvera variraju u zavisnosti od modela računara i vaše Vaš računar može podržavati jednu ili obje sljedeće vrste pristupa Internetu: Bežični Za mobilni pristup Internetu možete koristiti bežičnu vezu. Za više informacija pročitajte Povezivanje na postojeći WLAN na strani 16 ili Postavljanje nove WLAN mreže na strani 17. Žičani Možete pristupiti Internetu povezivanjem na žičanu mrežu. Za informacije o povezivanju sa žičanom mrežom pogledajte Referentni vodič za HP prijenosne računare. Korištenje pružatelja internetskih usluga (ISP) Prije nego budete u mogućnosti povezati se na Internet, trebate napraviti ISP nalog. Kontaktirajte lokalnog ISP-a kako biste kupili uslugu Interneta ili modem. Davalac internetskih usluga će vam pomoći da postavite modem, instalirate mrežni kabl kako biste povezali bežični računar i modem te testirali Internet uslugu. NAPOMENA: ISP će vam dati korisničku identifikaciju i lozinku za pristup Internetu. Te podatke zapišite i pohranite na sigurno mjesto. Korištenje pružatelja internetskih usluga (ISP) 15

Sljedeće osobine će vam pomoći da postavite novi internetski račun ili konfigurirate računar za korištenje postojećeg računa: Internetske usluge i ponude (dostupno na nekim lokacijama) Ovaj uslužni program vam pomaže prilikom registriranja novog internetskog računa i konfiguriranja računara za korištenje postojećeg računa. Za pristup tom uslužnom programu odaberite Start (Početak) > All Programs (Svi programi) > Communication and Chat (Komunikacija i razgovor). Ikone koje pruža ISP (dostupne na nekim lokacijama) Te ikone mogu biti prikazane pojedinačno na radnoj površini operativnog sistema Windows ili u grupi u direktoriju na radnoj površini pod nazivom Online Services (Usluge na mreži). Za postavljanje novog internetskog računa ili konfiguriranje računara za korištenje postojećeg računa kliknite dva puta na ikonu, a zatim slijedite uputstva na ekranu. Čarobnjak operativnog sistema Windows za povezivanje na Internet Možete koristiti čarobnjak operativnog sistema Windows za povezivanje na Internet u bilo kojoj od sljedećih situacija: Već imate račun kod ISP-a. Nemate internetski račun, a željeli biste odabrati ISP-a sa spiska datog unutar čarobnjaka. (Spisak davatelja internetskih usluga nije dostupan u svim regijama.) Odabrali ste ISP-a koji se ne nalazi na spisku, a ISP vam je dao informacije kao što su IP adresa i POP3 i SMTP postavke. Da biste ostvarili pristup do funkcije Windows Connect to the Internet Wizard (Čarobnjak za povezivanje na Internet operativnog sistema Windows), odaberite Start (Početak) > Control Panel (Upravljačka ploča) > Network and Internet (Mreža i Internet) > Network and Sharing Center (Centar za mrežu i zajedničko korištenje). NAPOMENA: Ako vas čarobnjak upita da odaberete da li želite omogućiti ili onemogućiti Windows Firewall (Windows zaštitni zid), odaberite omogućavanje zaštitnog zida. Povezivanje na bežičnu mrežu Bežična tehnologija prenosi podatke preko radio valova umjesto preko žica. Vaš računar može biti opremljen jednim ili više od sljedećih bežičnih uređaja: Uređaj za bežičnu lokalnu mrežu (WLAN) HP mobilni širokopojasni modul, uređaj za bežičnu mrežu širokog područja (WWAN) Za više informacija o bežičnoj tehnologiji i povezivanju na bežičnu mrežu pogledajte Referentni vodič za HP prijenosne računare i informacije i veze na web stranice date u odjeljku Help and Support (Pomoć i podrška). Povezivanje na postojeći WLAN 1. Uključite računar. 2. Uvjerite se da je WLAN uređaj uključen. 3. Pritisnite ikonu mreže koja se nalazi na području obavještenja, desno od programske trake. 16 Poglavlje 3 Umrežavanje

4. Odaberite WLAN mrežu s kojom se želite povezati. NAPOMENA: Ako na spisku nema nijedne WLAN mreže, možda se nalazite izvan dometa bežičnog rutera ili pristupne tačke. NAPOMENA: Ako ne vidite WLAN mrežu s kojom se želite povezati, kliknite Open Network and Sharing Center (Otvori centar za mrežu i zajedničko korištenje), a zatim kliknite Set up a new connection or network (Postavi novu vezu ili mrežu). Prikazuje se spisak opcija. Možete odabrati ručnu pretragu i povezivanje s mrežom ili izradu nove mrežne veze. 5. Kliknite Connect (Poveži). 6. Ako je mreža WLAN mreža s omogućenom sigurnošću, od vas će se tražiti da unesete sigurnosni ključ za mrežu. Unesite kôd, a zatim kliknite U redu kako biste dovršili postupak povezivanja. Postavljanje nove WLAN mreže Potrebna oprema: Širokopojasni modem (DSL ili kablovski modem) (kupuje se zasebno) (1) i brza internetska usluga koju ste kupili od pružatelja internetskih usluga (ISP) Bežični usmjerivač (kupuje se zasebno) (2) Vaš novi računar sa mogućnošću bežičnog povezivanja (3) NAPOMENA: Neki modemi sadrže ugrađeni bežični usmjerivač. Provjerite sa svojim davaocem internetskih usluga kako biste utvrdili koji tip modema imate. Na ilustraciji je prikazan primjer završenog instaliranja WLAN mreže koja je povezana na Internet. Kako vaša mreža raste, mogu se povezivati dodatni bežični i žičani računari radi pristupa Internetu. Konfigurisanje bežičnog usmjerivača Za pomoć oko postavljanja WLAN mreže pročitajte uputstva proizvođača rutera ili davaoca internetskih usluga. Operativni sistem Windows također pruža alatke koje vam pomažu prilikom postavljanja nove bežične mreže. Da biste koristili alate operativnog sistema Windows za postavljanje mreže: Odaberite Start (Početak) > Control Panel (Upravljačka ploča) > Network and Internet (Mreža i Internet) > Network and Sharing Center (Centar za mrežu i zajedničko korištenje) > Set up a new connection or network (Postavi novu vezu ili mrežu) > Set up a network (Postavi mrežu). Zatim slijedite uputstva na ekranu. NAPOMENA: Preporučuje se da novi bežični računar najprije povežete sa usmjerivačem koristeći mrežni kabl koji je dostavljen sa usmjerivačem. Kada se računar uspješno poveže na Internet, možete isključiti kabl, a zatim pristupati Internetu putem bežične mreže. Povezivanje na bežičnu mrežu 17

Zaštita za vaš WLAN Kada postavljate WLAN ili pristupate postojećem WLAN-u, uvijek omogućite osobine sigurnosti kako biste svoju mrežu zaštitili od neovlaštenog pristupa. Više informacija o zaštiti WLAN mreže potražite u Referentnom vodiču za HP prijenosne računare. 18 Poglavlje 3 Umrežavanje

4 Navigacija korištenjem tastature, pokreta prstima i uređaja za pokazivanje Korištenje tastature Prepoznavanje tipki prečice Tipka prečice je kombinacija tipke fn i tipke esc ili neke od funkcijskih tipki. Da biste koristili tipku prečice: Kratko pritisnite tipku fn, a zatim i drugu tipku iz kombinacije tipke prečice. Kombinacija tipke prečice fn+esc fn+f3 Opis Prikazuje informacije o sistemu. Pokreće stanje mirovanja čime se vaše informacije spremaju u sistemsku memoriju. Ekran i druge komponente sistema se isključuju i štedi se energija. Da biste izašli iz stanja mirovanja, nakratko pritisnite dugme za napajanje. UPOZORENJE: Da biste smanjili rizik od gubitka informacija, sačuvajte svoj rad prije nego što pokrenete stanje mirovanja. NAPOMENA: Ako napunjenost baterije dosegne kritičan nivo dok je računar u stanju mirovanja, računar pokreće hibernaciju, a informacije pohranjene u sistemskoj memoriji spremaju se na tvrdi disk. Funkcija tipke prečice fn+f3 može se promijeniti. Možete, na primjer, podesiti tipku prečice fn+f3 tako da pokreće hibernaciju umjesto stanja mirovanja. U svim prozorima operativnog sistema Windows pojam dugme stanja mirovanja odnosi se na tipku prečice fn+f3. fn+f4 Prebacuje sliku na ekranu između uređaja za prikaz koji su povezani sa sistemom. Na primjer, ako je monitor povezan sa računarom, kombinacijom tipki fn+f4 slika ekrana se prebacuje s ekrana na računaru na ekran na monitoru ili na istovremeni prikaz i na računaru i na monitoru. Većina vanjskih monitora prima video informacije od računara koristeći vanjski VGA video standard. Kombinacijom tipki fn+f4 također možete izmjenjivati slike među drugim uređajima koji od računara primaju video informacije. fn+f6 Smanjuje jačinu zvuka zvučnika. Korištenje tastature 19

Kombinacija tipke prečice fn+f7 Opis Povećava jačinu zvuka zvučnika. fn+f8 Uključivanje/isključivanje mikrofona. fn+f9 Smanjuje nivo osvijetljenosti ekrana. fn+f10 Povećava nivo osvijetljenosti ekrana. fn+f11 Uključuje i isključuje pozadinsko osvjetljenje tastature. NAPOMENA: Pozadinsko osvjetljenje tastature uključuje se u fabrici. Da biste produžili vijek trajanja baterije, isključite pozadinsko osvjetljenje Korištenje tastatura Računar sadrži ugrađenu numeričku tastaturu. Računar podržava i opcionalnu vanjsku numeričku tastaturu ili opcionalnu vanjsku tastaturu koja ima numeričku tastaturu. Upotreba ugrađene numeričke tastature Komponenta Opis (1) Tipka fn Uključuje i isključuje ugrađenu numeričku tastaturu kada se pritisne zajedno sa tipkom num lk. NAPOMENA: Ugrađena numerička tastatura neće funkcionirati dok je vanjska ili numerička tastatura povezana sa računarom. 20 Poglavlje 4 Navigacija korištenjem tastature, pokreta prstima i uređaja za pokazivanje

Komponenta Opis (2) Ugrađena numerička tastatura Kad je tastatura uključena, može se koristiti kao vanjska numerička tastatura. Svaka tipka na numeričkoj tastaturi izvršava funkciju naznačenu ikonom u gornjem desnom uglu tipke. (3) Tipka num lk Uključuje i isključuje ugrađenu numeričku tastaturu kada se pritisne zajedno sa tipkom fn. NAPOMENA: Funkcija tastature koja je aktivna u trenutku isključivanja računara ponovno će se uspostaviti kad se računar opet uključi. Uključivanje i isključivanje ugrađene numeričke tastature Pritisnite fn+num lk da biste uključili ugrađenu numeričku tastaturu. Ponovo pritisnite fn+num lk da biste isključili tastaturu. NAPOMENA: Ugrađena numerička tastatura je isključena dok je vanjska ili numerička tastatura povezana sa računarom. Prebacivanje funkcija tipki na ugrađenoj numeričkoj tastaturi Možete privremeno prebacivati funkcije tipki na ugrađenoj numeričkoj tastaturi između njihovih standardnih funkcija na tastaturi i funkcija numeričke tastature: Da biste koristili navigacijsku funkciju numeričke tastature dok je numerička tastatura isključena, pritisnite i držite tipku fn dok pritišćete tipku numeričke tastature. Da biste koristili standardnu funkciju tipke tastature dok je numerička tastatura uključena: Pritisnite i držite pritisnutom tipku fn za pisanje malim slovima. Pritisnite i držite fn+shift da biste pisali velikim slovima. Korištenje vanjske numeričke tastature koja nije obavezna Tipke na većini vanjskih numeričkih tastatura različito funkcioniraju u zavisnosti od toga da li je tipka num lock uključena ili ne. (Num lock se isključuje u fabrici.) Naprimjer: Kada je tipka num lock uključena, većina tipki na tastaturi služi za unos brojeva. Kada je tipka num lock isključena, većina tipki na tastaturi funkcionira kao tipke sa strelicama, odnosno tipka page up ili page down. Kada je tipka num lock na vanjskoj tastaturi uključena, num lock lampica na računaru je uključena. Kada je tipka num lock na vanjskoj tastaturi isključena, num lock lampica na računaru je isključena. Da uključite ili isključite tipku num lock na vanjskoj tastaturi dok radite: Pritisnite tipku num lk na vanjskoj tastaturi, a ne na računaru. Korištenje pokazivačkih uređaja NAPOMENA: Osim pokazivačkih uređaja na računaru, možete koristiti vanjski USB miš (zasebno se prodaje), tako što ćete ga priključiti na jedan od USB priključaka na računaru. Korištenje pokazivačkih uređaja 21

Podešavanje željenih opcija pokazivačkih uređaja Koristite odjeljak Mouse Properties (Svojstva miša) u operativnom sistemu Windows kako biste prilagodili postavke za pokazivačke uređaje, kao što su konfiguracija dugmadi, brzina pritiskanja i opcije pokazivača. Za pristup svojstvima miša: Odaberite Start (Početak) > Devices and Printers (Uređaji i štampači). Zatim kliknite desnim dugmetom uređaj koji predstavlja vaš računar i odaberite Mouse settings (Postavke miša). Korištenje pokazivačkog štapića Pritisnite pokazivački štapić u pravcu u kojem želite pomjeriti pokazivač na ekranu. Koristite lijevu i desnu tipku pokazivačkog štapića, onako kako biste koristili lijevo i desno dugme na vanjskom mišu. Korištenje dodirne podloge Da biste pomaknuli pokazivač, prevucite prstom preko dodirne podloge u smjeru u kome želite da se pokazivač pomakne. Koristite lijevo i desno dugme dodirne podloge kao dugmad na vanjskom mišu. Isključivanje i uključivanje dodirne podloge Da biste isključili i uključili dodirnu podlogu, kucnite brzo dva puta prstom na dugme za uključivanje/ isključivanje dodirne podloge. Lampica dodirne podloge i ikone na ekranu označava status dodirne podloge. Sljedeća tabela prikazuje i opisuje ikone prikaza dodirne podloge. Lampica dodirne podloge Narandžasta Ikona Opis Pokazuje da je dodirna podloga isključena. Isključena Pokazuje da je dodirna podloga uključena. 22 Poglavlje 4 Navigacija korištenjem tastature, pokreta prstima i uređaja za pokazivanje

Navigacija Da biste pomaknuli pokazivač, prevucite prstom preko dodirne podloge u smjeru u kome želite da se pokazivač pomakne. Odabir Koristite lijevu i desnu tipku dodirne podloge kao odgovarajuće tipke na vanjskom mišu. Korištenje pokreta dodirne podloge Dodirna podloga podržava različite pokrete. Da biste koristili pokrete na dodirnoj podlozi, stavite dva prsta na dodirnu podlogu istovremeno. NAPOMENA: Pokreti prstima na dodirnoj podlozi nisu podržani u svim programima. Korištenje pokazivačkih uređaja 23

Za prikaz demonstracije pokreta: 1. Kliknite ikonu Show hidden icons (Prikaži skrivene ikone) u području s obavijestima, krajnje desno na programskoj traci. 2. Kliknite ikonu Synaptics Pointing Device (Pokazivački uređaj Synaptics) Pointing Device Properties (Svojstva pokazivačkog uređaja)., a zatim kliknite 3. Kliknite karticu Device Settings (Postavke uređaja), odaberite uređaj u prikazanom prozoru i zatim kliknite Settings (Postavke). 4. Odaberite pokret da biste aktivirali demonstraciju. Za uključivanje i isključivanje pokreta: 1. Kliknite ikonu Show hidden icons (Prikaži skrivene ikone) u području s obavijestima, krajnje desno na programskoj traci. 2. Kliknite ikonu Synaptics Pointing Device (Pokazivački uređaj Synaptics) Pointing Device Properties (Svojstva pokazivačkog uređaja)., a zatim kliknite Pomicanje 3. Kliknite karticu Device Settings (Postavke uređaja), odaberite uređaj u prikazanom prozoru i zatim kliknite Settings (Postavke). 4. Odaberite okvir za potvrdu uz pokret koji želite uključiti ili isključiti. 5. Kliknite Apply (Primijeni), a zatim kliknite OK (U redu). Pomicanje je korisno za kretanje dolje, gore ili sa strane na stranici ili slici. Za pomicanje, postavite dva malo razdvojena prsta na dodirnu podlogu i vucite ih preko nje potezima gore, dolje, nalijevo i nadesno. NAPOMENA: Brzina pomicanja određena je brzinom prsta. Hvatanje prstima/zumiranje Hvatanje prstima omogućava vam da uvećate ili smanjite slike ili tekst. Uvećajte postavljanjem dva prsta zajedno na dodirnu podlogu, a onda ih razdvojite. 24 Poglavlje 4 Navigacija korištenjem tastature, pokreta prstima i uređaja za pokazivanje

Umanjite postavljanjem dva prsta razdvojeno na dodirnu podlogu, a onda ih spojite. Korištenje pokazivačkih uređaja 25

5 Multimedija Vaš računar može sadržavati sljedeće: Ugrađen zvučnik(e) Ugrađen mikrofon(e) Ugrađenu web kameru Predinstalirani multimedijalni softver Dugmad ili tipke za multimediju Korištenje kontrola za medijske kontrole Zvuk Zavisno od modela računara, možete imati sljedeće kontrole za rad s medijima koje vam omogućavaju reprodukciju, pauzu, brzo premotavanje naprijed ili premotavanje unazad medijske datoteke: Medijska dugmad Tipke prečice za medije (određene tipke koje se pritišću skupa sa tipkom fn) Medijske tipke Na HP računaru možete puštati muzičke CD-ove, preuzimati i slušati muziku, uživo prenositi audio sadržaje sa web stranica (uključujući radio), snimati audio sadržaje ili miksati audio i video sadržaje te tako stvarati multimedijalne sadržaje. Da biste povećali uživanje prilikom slušanja priključite vanjske audio uređaje kao što su zvučnici ili slušalice. Povezivanje zvučnika Zvučnike s kablom možete priključiti na računar tako što ćete ih povezati na USB priključak (ili u utičnicu za slušalice) na računaru ili priključnoj stanici. Da biste povezali bežične zvučnike s računarom, slijedite uputstva proizvođača uređaja. Prije priključivanja audio uređaja ne zaboravite prilagoditi jačinu zvuka. 26 Poglavlje 5 Multimedija

Podešavanje jačine zvuka Zavisno od modela vašeg računara, jačinu zvuka možete podešavati uz pomoć sljedećih opcija: Dugmad za jačinu zvuka Tipke prečice za jačinu zvuka (određene tipke koje se pritišću skupa sa tipkom fn) Tipke za jačinu zvuka OPOMENA! Da biste smanjili rizik od povreda, podesite jačinu zvuka prije nego stavite slušalice, male slušalice ili naglavne slušalice. Dodatne sigurnosne informacije potražite u poglavlju Regulatorne, sigurnosne i napomene o zaštiti životne sredine. Da biste pristupili korisničkim vodičima, odaberite Start > Help and Support (Pomoć i podrška) > User Guides (Korisnički vodiči). NAPOMENA: programa. Jačinu zvuka također je moguće kontrolisati putem operativnog sistema i nekih NAPOMENA: Pogledajte Upoznajte svoj računar na strani 4 za informacije o tome kakve su kontrole jačine zvuka dostupne na vašem računaru. Povezivanje slušalica i mikrofona Slušalice s kablom ili naglavne slušalice s kablom možete povezati na priključak za audio izlaz (slušalice) / utičnicu za audio ulaz (mikrofon) na računar. Na tržištu su dostupne razne naglavne slušalice s integriranim mikrofonom. Da biste priključili bežične slušalice ili naglavne slušalice na računar, slijedite uputstva proizvođača uređaja. OPOMENA! Da biste smanjili rizik od povreda, smanjite jačinu zvuka prije nego što stavite slušalice, male slušalice ili slušalice sa mikrofonom. Dodatne sigurnosne informacije potražite u poglavlju Regulatorne, sigurnosne i napomene o zaštiti životne sredine. Provjera funkcija zvuka na računaru NAPOMENA: Da biste postigli najbolje rezultate u snimanju, govorite izravno u mikrofon i snimajte zvuk u okruženju u kojem nema pozadinske buke. Za provjeru funkcija zvuka na računaru, pratite sljedeće korake: 1. Odaberite Start (Početak) > Control Panel (Upravljačka ploča) > Hardware and Sound (Hardver i zvuk) > Sound (Zvuk). 2. Kada se otvori prozor Sound (Zvuk), kliknite karticu Sounds (Zvukovi). Pod opcijom Program Events (Programski događaji), odaberite neki zvučni događaj, na primjer kratki zvučni signal ili alarm, a zatim kliknite dugme Test (Testiraj). Trebali biste čuti zvuk iz zvučnika ili priključenih slušalica. Zvuk 27

Za provjeru funkcija snimanja na računaru, pratite sljedeće korake: 1. Odaberite Start (Početak) > All Programs (Svi programi) > Accessories (Dodatna oprema) > Sound Recorder (Snimač zvuka). 2. Kliknite Start Recording (Počni snimanje) i govorite u mikrofon. Sačuvajte fajl na radnu površinu. 3. Otvorite neki multimedijski program i reproducirajte zvuk. Da biste potvrdili ili promijenili postavke zvuka na računaru: Odaberite Start > Control Panel (Upravljačka ploča) > Audio (Zvuk). Web kamera (samo na odabranim modelima) Video Neki računari sadrže integriranu web kameru. Uz pomoć unaprijed instaliranog softvera, možete koristiti web kameru za snimanje fotografija ili video snimaka. Možete probno prikazati i sačuvati fotografiju ili video snimak. Softver web kamere omogućuje vam da eksperimentišete sa sljedećim karakteristikama: Snimanje i dijeljenje videozapisa Softver za videostreaming uz trenutačnu razmjenu poruka Snimanje fotografija Vaš HP računar je snažan video uređaj koji vam omogućava gledanje živog prijenosa video sadržaja sa vaših omiljenih web stranica te preuzimanje video sadržaja i filmova koje možete gledati na računaru bez potrebe pristupa mreži. Da biste poboljšali uživanje u gledanju koristite jedan od video priključaka i priključite vanjski monitor, projektor ili TV. Vaš računar može imati jedan ili više od sljedećih vanjskih video priključaka: VGA DisplayPort VAŽNO: Pazite da vanjski uređaj bude povezan na odgovarajući priključak na računaru putem odgovarajućeg kabla. Pogledajte upute proizvođača ukoliko budete imali nekih pitanja. NAPOMENA: na računaru. Pogledajte Upoznajte svoj računar na strani 4 za više informacija o video priključcima VGA Priključak za vanjski monitor, ili VGA priključak, je interfejs uređaja za analogni prikaz koji povezuje vanjski VGA uređaj za prikazivanje, kao što su vanjski VGA monitor ili VGA projektor, sa računarom. 28 Poglavlje 5 Multimedija

Da biste povezali VGA uređaj za prikazivanje, spojite kabl uređaja na priključak za vanjski monitor. DisplayPort DisplayPort povezuje računar na opcionalni video ili audio uređaj, kao što je televizija visoke rezolucije, ili bilo koji kompatibilna digitalna ili audio komponenta. DisplayPort pruža bolju kvalitetu od VGA priključka za vanjski monitor i poboljšava mogućnost digitalnog povezivanja. NAPOMENA: Za prenos video i/ili audio signala preko priključka DisplayPort potreban vam je DisplayPort kabl (kupuje se posebno). NAPOMENA: Jedan DisplayPort uređaj može se povezati na DisplayPort poveznik na računaru. Informacije prikazane na ekranu računara mogu se istovremeno prikazivati na DisplayPort uređaju. Da biste povezali video ili audio uređaj na DisplayPort: 1. Jedan kraj DisplayPort kabla spojite na DisplayPort priključak na računaru. 2. Povežite drugi kraj kabla na video uređaj, a zatim pogledajte uputstva proizvođača za uređaj za dodatne informacije. NAPOMENA: Da biste uklonili kabl uređaja, pritisnite dugme za oslobađanje poveznika kako biste prekinuli njegovu vezu s računarom. Video 29

6 Upravljanje napajanjem NAPOMENA: Računar može imati dugme za napajanje ili prekidač napajanja. Izraz dugme za napajanje se u ovom vodiču koristi za upućivanje na sve vrste kontrola napajanja. Isključivanje računara UPOZORENJE: Kad se računar ugasi, dolazi do gubitka informacija koje nisu spremljene. Naredbom za isključivanje zatvaraju se svi otvoreni programi, uključujući i operativni sistem, a nakon toga isključuju ekran i računar. Ugasite računar u svakoj od sljedećih okolnosti: Kad trebate zamijeniti bateriju ili pristupiti komponentama unutar računara Kad priključujete vanjski hardverski uređaj koji se ne priključuje na USB (Univerzalna serijska magistrala) priključak Ukoliko će računar biti van upotrebe i iskopčan sa vanjskog napajanja duže vrijeme Iako računar možete isključiti pomoću dugmeta za napajanje, preporučeni postupak je korištenje naredbe za isključivanje operativnog sistema Windows. NAPOMENA: Ako je računar u stanju mirovanja ili hibernacije, morate najprije izaći iz stanja mirovanja ili hibernacije da bi se računar mogao isključiti kratkim pritiskom na dugme za napajanje. 1. Spremite svoj rad i zatvorite sve otvorene programe. 2. Odaberite Start (Početak) > Shut down (Isključi). Ako je računar pasivan, a vi ne možete koristiti prethodni postupak isključivanja, isprobajte sljedeće vanredne postupke prema priloženom redoslijedu: Pritisnite ctrl+alt+delete. Kliknite ikonu Power (Napajanje), a zatim kliknite Shut down (Isključi). Pritisnite i držite pritisnuto dugme za napajanje najmanje 5 sekundi. Isključite računar iz vanjskog napajanja. Uklonite bateriju na modelima na kojima bateriju može mijenjati korisnik. 30 Poglavlje 6 Upravljanje napajanjem

Osvježavanje sadržaja softvera tehnologijom Intel Smart Connect Technology Kada je računar u stanju mirovanja, tehnologija kompanije Intel za pametno povezivanje periodično računar izvodi iz stanja mirovanja. Ako je dostupna mrežna veza, Smart Connect (Pametno povezivanje) ažurira otvorene aplikacije kao što su pretinci za prispjelu poštu, lokacije društvenih mreža i stranice vijesti i zatim vraća računar u stanje mirovanja. Smart Connect (Pametno povezivanje) također sinhronizira sadržaj koji ste kreirali van mreže, kao što su poruke e-pošte. Kada računar izađe iz stanja mirovanja, odmah ćete moći pristupiti ažuriranim informacijama. Da biste omogućili tu funkciju ili ručno podesili njene postavke, iz Početnog ekrana otkucajte smart, a zatim odaberite Intel(R) Smart Connect Technology (Pametna tehnologija kompanije Intel(R) za povezivanje). Postavljanje opcija napajanja Korištenje stanja za uštedu energije Stanje mirovanja se omogućava prilikom sklapanja računara u fabrici. Kada je pokrenuto stanje mirovanja, lampica napajanja treperi i ekran je isključen. Podaci s kojim ste radili sačuvaju se u memoriji. UPOZORENJE: Da biste smanjili rizik od mogućeg oštećenja audio i video sadržaja, gubitka funkcionalnosti reproduciranja audio ili videozapisa ili gubitka podataka, stanje mirovanja i hibernacije ne pokrećite za vrijeme operacija čitanja ili zapisivanja na disk ili vanjsku medijsku karticu. NAPOMENA: U stanju mirovanja ne možete pokrenuti nikakvu vrstu mrežnog povezivanja niti koristiti funkcije kompjutera. Pokretanje stanja mirovanja i izlazak iz njega Ako je računar uključen, stanje mirovanja možete pokrenuti na jedan od sljedećih načina: Nakratko pritisnite dugme za napajanje. Zaklopite ekran. Odaberite Start, kliknite strelicu pored dugmeta Shut down (Isključi), a zatim kliknite Sleep (Stanje mirovanja). Da biste izašli iz stanja mirovanja: Kratko pritisnite dugme za napajanje. Ako je ekran zatvoren, otvorite ga. Pritisnite tipku na tastaturi. Kucnite dodirnu podlogu ili prevucite prstom preko nje Kad računar izađe iz stanja mirovanja, lampice napajanja se uključuju i računar se vraća na ekran na kojem ste prestali raditi. NAPOMENA: Ukoliko ste postavili traženje lozinke prilikom ponovnog aktiviranja računara, morate unijeti svoju lozinku za Windows kako bi računar ponovo prikazivao sliku na ekranu. Osvježavanje sadržaja softvera tehnologijom Intel Smart Connect Technology 31

Pokretanje i izlazak iz stanja hibernacije Sistem je fabrički postavljen na pokretanje stanja hibernacije nakon perioda neaktivnosti kada radi na baterijsko ili vanjsko napajanje, odnosno kada baterija dostigne kritičan nivo napunjenosti. Postavke napajanja i vremena čekanja mogu se promijeniti u Kontrolnoj tabli operativnog sistema Windows. Za pokretanje stanja hibernacije: Odaberite Start, kliknite strelicu pored dugmeta Shut down (Isključi), a zatim kliknite Hibernate (Pokreni stanje hibernacije). Za izlazak iz stanja hibernacije: Kratko pritisnite dugme za napajanje. Lampice napajanja se uključuju i vaš se rad vraća na ekran, na onom mjestu na kojem ste prestali raditi. NAPOMENA: Ukoliko ste odredili traženje lozinke prilikom buđenja, morate unijeti svoju Windows lozinku prije nego što se rad vrati na ekran. Korištenje mjerača napajanja i postavke napajanja Mjerač napajanja nalazi se u području s obavještenjima na krajnjem desnom uglu trake zadataka. Mjerač napajanja omogućava vam brzo pristupanje postavkama napajanja i prikaz preostalog nivoa napunjenosti baterije. Za prikaz procenta preostalog nivoa napunjenosti baterije i trenutnog plana napajanja usmjerite pokazivač na ikonu mjerača napajanja. Da biste koristili Opcije napajanja, ili promijenili plan napajanja, kliknite ikonu mjerača napajanja i odaberite stavku sa spiska. Različite ikone mjerača napajanja pokazuju da li računar radi na baterijsko ili na vanjsko napajanje. Ikona također prikazuje poruku ako je baterija dosegnula nizak ili kritičan nivo napunjenosti. Postavljanje zaštite lozinkom za nastavak rada Da biste podesili računar tako da zatraži upisivanje lozinke prilikom izlaska računara iz stanja mirovanja ili hibernacije, slijedite ove korake: 1. Odaberite Start (Početak) > Control Panel (Upravljačka ploča) > System and Security (Sistem i sigurnost) > Power Options (Opcije napajanja). 2. U lijevom okviru kliknite Require a password on wakeup (Zatraži lozinku za nastavak rada). 3. Kliknite Change Settings that are currently unavailable (Promijeni postavke koje trenutno nisu dostupne). 4. Kliknite Require a password (recommended) (Zatraži lozinku (preporučeno)). NAPOMENA: Ako trebate izraditi ili promijeniti trenutnu lozinku za korisnički račun, kliknite na Create or change your user account password (Izradi ili promijeni lozinku za korisnički račun), a zatim slijedite uputstva na ekranu. Ako ne trebate izraditi ili promijeniti lozinku za korisnički račun, idite na korak 5. 5. Kliknite Save changes (Sačuvaj promjene). 32 Poglavlje 6 Upravljanje napajanjem

Korištenje baterijskog napajanja OPOMENA! Da biste smanjili moguće sigurnosne probleme, koristite samo bateriju koja je priložena uz računar, zamjensku bateriju koju je obezbijedio HP ili kompatibilnu bateriju koja je kupljena od HP. Računar radi na baterijsko napajanje uvijek kada nije priključen na vanjsko napajanje naizmjeničnom strujom. Vijek trajanja baterije računara razlikuje se zavisno od postavki upravljanja napajanjem, programa koji se na njemu pokreću, osvijetljenosti ekrana, vanjskih uređaja koji su povezani s računarom i ostalih faktorima. Držanje baterije u računaru uvijek kada je računar uključen u napajanje naizmjeničnom strujom puni bateriju i štiti vaš rad u slučaju nestanka struje. Ako se u računaru nalazi napunjena baterija, a on radi na vanjskom napajanju naizmjeničnom strujom putem adaptera naizmjenične struje, računar će prijeći na baterijsko napajanje kada se adapter naizmjenične struje iskopča iz računara ili kada se prekine napajanje naizmjeničnom strujom. NAPOMENA: Kada iskopčate napajanje naizmjeničnom strujom, osvijetljenost ekrana automatski se smanjuje kako bi se produžio vijek trajanja baterije. Pronalaženje dodatnih informacija o bateriji Odjeljak Help and Support (Pomoć i podrška) pruža sljedeće alatke i informacije o bateriji: Alatka Battery Check (Provjera baterije) za testiranje učinkovitosti baterije Informacije o kalibraciji, upravljanju napajanjem i pravilnom održavanju i pohrani radi maksimalnog povećanja vijeka trajanja baterije Informacije o vrstama, specifikacijama, životnim ciklusima i kapacitetima baterija Da biste pristupili informacijama o bateriji: Odaberite Start > Help and Support (Pomoć i podrška) > Learn (Učenje) > Power Plans (Planovi napajanja): Često postavljana pitanja. Korištenje alatke Battery check (Provjera baterije) Odjeljak Help and Support (Pomoć i podrška) pruža informacije o statusu baterije u računaru. Da biste pokrenuli Battery Check (Provjera baterije): 1. Spojite adapter naizmjenične struje s računarom. NAPOMENA: Računar mora biti povezan s vanjskim napajanjem kako bi alatka Battery Check (Provjera baterije) mogla ispravno funkcionirati. 2. Odaberite Start > Help and Support (Pomoć i podrška) > Troubleshoot (Rješavanje problema) > Power, Thermal and Mechanical (Napajanje, zagrijavanje i mehanika). 3. Kliknite karticu Power (Napajanje), a zatim kliknite Battery Check (Provjera baterije). Alatka Battery Check (Provjera baterije) ispituje bateriju i njene ćelije, utvrđujući da li ispravno rade, a zatim izvještava o rezultatima ispitivanja. Prikazivanje preostalog nivoa napunjenosti baterije Pokazivač postavite na ikonu mjerača napunjenosti baterije na Windows radnoj površini u području s obavještenjima u krajnjem desnom uglu trake zadataka. Postavljanje opcija napajanja 33

Maksimalno produženje vremena pražnjenja baterije Vrijeme pražnjenja baterije varira ovisno od funkcija koje koristite dok računar radi na baterijsko napajanje. Maksimalno vrijeme pražnjenja baterije postepeno se skraćuje jer se kapacitet baterije neizbježno smanjuje. Savjeti za produženje vremena pražnjenja baterije: Smanjite osvjetljenje ekrana. Uklonite bateriju iz računara kada se ne koristi ili ne puni ako računar ima bateriju koju može mijenjati korisnik. Bateriju koju može mijenjati korisnik pohranite na hladnom i suhom mjestu. Odaberite postavku Power saver (Štednja energije) u odjeljku Power Options (Opcije napajanja). Upravljanje niskim nivoima napunjenosti baterije U ovom odjeljku se opisuju fabrički postavljena upozorenja i reakcije sistema. Neka upozorenja o niskim nivoima napunjenosti baterije i reakcije sistema mogu se promijeniti putem opcije Power Options (Opcije napajanja). Preference postavljene korištenjem Power Options (Opcije napajanja) ne utiču na lampice. Prepoznavanje niskih nivoa napunjenosti baterije Kada baterija kao jedini izvor napajanja za računar dostigne nizak ili kritičan nivo napunjenosti, dešava se sljedeće: Lampica baterije (samo na odabranim modelima) ukazuje na nizak ili kritičan nivo napunjenosti baterije. ili Ikona mjerača napajanja u području sa obavještenjima pokazuje obavještenje o niskom ili kritičnom nivou napunjenosti baterije. NAPOMENA: Za dodatne informacije o mjeraču napajanja pogledajte Korištenje mjerača napajanja i postavke napajanja na strani 32. Ako je računar u stanju mirovanja, nakratko će ostati u stanju mirovanja, a zatim će se isključiti i izgubiti sve podatke koje niste prethodno sačuvali. Rješavanje problema niskog nivoa napunjenosti baterije Rješavanje problema niskog nivoa napunjenosti baterije kada je dostupno vanjsko napajanje Priključite neki od sljedećih uređaja: Adapter naizmjenične struje Opcionalni uređaj za priključivanje ili proširenje Opcionalni adapter za napajanje kupljen kao dodatna oprema od kompanije HP 34 Poglavlje 6 Upravljanje napajanjem

Rješavanje problema niskog nivoa napunjenosti baterije kada nije dostupan izvor napajanja Da biste riješili problem niskog nivoa napunjenosti kada nije dostupan nijedan izvor napajanja, sačuvajte podatke s kojim radite i isključite računar. Umetanje ili uklanjanje baterije Umetanje baterije Za umetanje baterije: 1. Umetnite bateriju u ležište baterije, poravnavajući jezičke na bateriji (1) s urezima na računaru, a zatim pritisnite bateriju prema dolje kako bi se pravilno uklopila na mjesto. 2. Gurnite zasun za otpuštanje baterije (2) kako bi se baterija zaključala na mjesto. Uklanjanje baterije Da biste uklonili bateriju: UPOZORENJE: Ukoliko uklonite bateriju koja predstavlja jedini izvor napajanja za računar, može doći do gubitka informacija. Da biste spriječili gubitak informacija, sačuvajte podatke s kojim ste radili i isključite računar iz operativnog sistema Windows prije nego što uklonite bateriju. 1. Uklonite servisni poklopac. Pogledajte Uklanjanje ili vraćanje servisnog poklopca na strani 45. Postavljanje opcija napajanja 35

2. Gurnite dva zasuna za otpuštanje baterije u otključani položaj (1). Ispod zasuna ćete moći vidjeti crveno obojeni dio. Pomoću platnenog jezička zakosite bateriju prema gore, (2) i zatim je podignite (3) iz ležišta. Štednja baterijskog napajanja Odaberite postavke male potrošnje energije putem Opcija napajanja u Windows kontrolnoj tabli: Isključite bežičnu i LAN vezu i izađite iz modemskih aplikacija kada ih ne koristite. Iskopčajte nekorištene vanjske memorijske kartice koje nisu priključene na vanjski izbor napajanja. Zaustavite, onemogućite ili uklonite vanjske medijske kartice koje ne koristite. Smanjite osvijetljenost ekrana. Prije nego prestanete s radom na računaru, pokrenite stanje mirovanja ili isključite kompjuter. Pohranjivanje baterije koju može zamijeniti korisnik UPOZORENJE: Da biste smanjili rizik od oštećenja baterije, ne izlažite je visokim temperaturama u dužim vremenskim razdobljima. Ukoliko se računar neće koristiti i bit će iskopčan iz vanjskog napajanja više od dvije sedmice, uklonite bateriju koju može mijenjati korisnik i pohranite je odvojeno od računara. Da biste produžili napunjenost pohranjene baterije, pohranite je na hladnom i suhom mjestu. NAPOMENA: Pohranjenu bateriju treba provjeravati svakih šest mjeseci. Ako je kapacitet manji od 50 posto, bateriju ponovno napunite prije vraćanja na pohranu. 36 Poglavlje 6 Upravljanje napajanjem

Kalibrirajte bateriju prije upotrebe ako je bila pohranjena mjesec dana ili duže. Odlaganje baterije koju može zamijeniti korisnik OPOMENA! Da biste smanjili rizik od požara ili opekotina, nemojte rastavljati, razbijati ili bušiti bateriju; nemojte praviti kratki spoj na vanjskim kontaktima; nemojte odlagati bateriju u vatru ili u vodu. Za informacije o ispravnom odlaganju baterije pogledajte Obavještenja o propisima, sigurnosti i zaštiti životne sredine. Da biste pristupili korisničkim vodičima, odaberite Start > Help and Support (Pomoć i podrška) > User Guides (Korisnički vodiči). Da biste pristupili informacijama o bateriji, odaberite Start > Help and Support (Pomoć i podrška) > Learn (Učenje) > Power Plans (Planovi napajanja): Često postavljana pitanja. Zamjena baterije koju može mijenjati korisnik Alatka Battery Check (Provjera baterije) upozorava vas da bateriju morate zamijeniti kada se unutrašnja ćelija ne puni ispravno ili kada je kapacitet baterije znatno oslabio. Ako je baterija eventualno pokrivena HP garancijom, upute sadrže i identifikacijski broj garancije. Poruka vas upućuje na web stranicu kompanije HP gdje možete naći više informacija o naručivanju zamjenske baterije. Korištenje vanjskog napajanja izmjeničnom strujom OPOMENA! Nemojte puniti bateriju računara dok ste u avionu. OPOMENA! Da biste smanjili mogućnost pojavljivanja sigurnosnih problema, koristite isključivo adapter naizmjenične struje koji ste dobili s računarom, zamjenski adapter naizmjenične struje koji ste dobili od kompanije HP ili kompatibilni adapter naizmjenične struje koji ste kupili od kompanije HP. NAPOMENA: Za informacije o priključivanju na napajanje naizmjeničnom strujom pogledajte poster Uputstva za postavljanje koji se nalazi u pakovanju računara. Vanjsko napajanje naizmjeničnom strujom obezbjeđuje se putem odobrenog adaptera za naizmjeničnu struju ili opcionalnih uređaja za priključivanje ili proširenje. Uključite računar na vanjsko napajanje naizmjeničnom strujom u svakoj od sljedećih okolnosti: Kada punite ili kalibrirate bateriju Kada instalirate ili mijenjate softver sistema Prilikom zapisivanja informacija na CD, DVD ili BD disk (samo na odabranim modelima) Kada je aktivna funkcija Disk Defragmenter (Defragmentacija diska) Kada izrađujete rezervnu kopiju ili vršite obnovu Kad spojite računar na vanjsko napajanje naizmjeničnom strujom, događa se sljedeće: Baterija se počinje puniti. Ako je računar uključen, ikona mjerača napajanja u području sa obavještenjima mijenja izgled. Postavljanje opcija napajanja 37

Kad isključite računar iz vanjskog napajanja naizmjeničnom strujom, događa se sljedeće: Računar se prebacuje na baterijsko napajanje. Osvijetljenost ekrana automatski se smanjuje kako bi se uštedio vijek trajanja baterije. Testiranje adaptera naizmjenične struje Testirajte adapter naizmjenične struje ako računar pokazuje bilo koji od sljedećih simptoma kad je uključen u napajanje naizmjeničnom strujom: Računar se ne uključuje. Ekran se ne uključuje. Lampice napajanja su ugašene. Da biste testirali adapter naizmjenične struje: NAPOMENA: Sljedeće upute odnose se na računare s baterijama koje može mijenjati korisnik. 1. Isključite računar. 2. Uklonite bateriju iz računara. 3. Priključite adapter naizmjenične struje na računar, a zatim ga uključite u utičnicu za naizmjeničnu struju. 4. Uključite računar. Ako se lampica napajanja uključi, adapter naizmjenične struje funkcionira ispravno. Ako lampice napajanja ostanu isključene, adapter naizmjenične struje ne funkcionira i treba ga zamijeniti. Informacije o nabavci zamjenskog adaptera za napajanje naizmjeničnom strujom zatražite od odjela za podršku. 38 Poglavlje 6 Upravljanje napajanjem

7 Vanjske kartice i uređaji Korištenje čitača memorijskih kartica Opcionalne memorijske kartice omogućavaju sigurnu pohranu podataka i praktično dijeljenje podataka. Te se kartice često koriste u radu sa digitalnim kamerama i PDA uređajima, kao i drugim računarima. Da biste saznali koje formate digitalnih kartica vaš računar podržava, pogledajte odjeljak Upoznajte svoj računar na strani 4. Umetanje memorijske kartice UPOZORENJE: Da biste smanjili rizik od oštećenja poveznika za memorijsku karticu, koristite minimalnu silu prilikom umetanja memorijske kartice. 1. Držite karticu sa naljepnicom okrenutom prema gore i priključcima okrenutima prema računaru. 2. Umetnite karticu u čitač memorijskih kartica i lagano je pritišćite sve dok ne bude čvrsto postavljena. Čut ćete zvuk kada memorijska kartica bude otkrivena i možda će se prikazati izbornik opcija. Korištenje čitača memorijskih kartica 39

Uklanjanje digitalne kartice UPOZORENJE: Radi smanjenja rizika od gubitka podataka ili mogućnosti da sistem postane pasivan, koristite sljedeću proceduru da biste sigurno uklonili digitalnu karticu. 1. Sačuvajte informacije i zatvorite sve programe koji su povezani sa digitalnom karticom. 2. Kliknite ikonu za uklanjanje hardvera koja se nalazi na Windows radnoj površini u području s obavještenjima, krajnje desno na traci zadataka. Zatim slijedite uputstva na ekranu. 3. Pritisnite karticu (1), a zatim je izvadite iz utora (2). NAPOMENA: Ako se kartica ne izbaci, povucite je iz utora. Korištenje pametnih kartica NAPOMENA: Izraz pametna kartica koristi se u ovom poglavlju za pametne kartice i Java kartice. Pametna kartica je dodatna oprema veličine kreditne kartice i na sebi ima mikročip koji sadrži memoriju i mikroprocesor. Kao i osobni računari, pametna kartica ima operativni sistem za upravljanje ulazom i izlazom, a on uključuje sigurnosne osobine za zaštitu protiv upada. Standardne pametne kartice koriste se sa čitačem pametnih kartica (samo na odabranim modelima). Da bi se ostvario pristup sadržaju mikročipa, potreban je PIN. Za više informacija o osobinama pametnih kartica pogledajte odjeljak Help and Support (Pomoć i podrška) odabirom stavki Start > Help and Support (Pomoć i podrška). 40 Poglavlje 7 Vanjske kartice i uređaji

Umetanje pametne kartice 1. Držite karticu sa naljepnicom okrenutom prema gore i pažljivo gurajte karticu u čitač pametne kartice sve dok čvrsto ne sjedne. 2. Pratite uputstvo s ekrana za prijavu na računar pomoću PIN-a pametne kartice. Uklanjanje pametne kartice Uhvatite pametnu karticu za rub i izvucite je iz čitača pametne kartice. Korištenje USB uređaja Univerzalna serijska magistrala (USB) je hardverski interfejs koji se može koristiti za priključivanje opcionalnog vanjskog uređaja, kao što su USB tastatura, miš, disk, štampač, skener ili koncentrator. Za neke USB uređaje može biti potreban dodatni softver za podršku koji se obično isporučuje uz uređaj. Više informacija o softveru za pojedini uređaj možete pronaći u uputstvima proizvođača. Ta uputstva mogu biti isporučena sa softverom, na disku ili na web lokaciji proizvođača. Računar ima barem jedan USB priključak koji podržava USB uređaje 1.0, 1.1 ili 3.0. Računar također može imati USB priključak za punjenje koji osigurava napajanje za vanjski uređaj. Opcionalni priključni uređaj ili USB čvorište osiguravaju dodatne USB priključke koji se mogu koristiti sa računarom. Korištenje USB uređaja 41

Povezivanje USB uređaja UPOZORENJE: Da biste smanjili opasnost od nastanka štete na USB priključku, koristite minimalnu silu prilikom priključivanja uređaja. Uključite USB kabl uređaja u USB priključak: NAPOMENA: Sljedeća ilustracija može izgledati nešto drugačije od vašeg računara. Čućete zvuk kada uređaj bude otkriven. NAPOMENA: Prilikom prvog priključivanja USB uređaja poruka u polju za obavijesti daje vam do znanja da je računar prepoznao uređaj. Uklanjanje USB uređaja UPOZORENJE: Radi smanjenja rizika od oštećenja USB priključka, nemojte potezati kabl da biste uklonili USB uređaj. UPOZORENJE: Radi smanjenja rizika od gubitka informacija ili mogućnosti da sistem postane pasivan, koristite sljedeću proceduru da biste sigurno uklonili USB uređaj. 1. Da biste uklonili USB uređaj, sačuvajte informacije i zatvorite sve programe koji su povezani sa uređajem. 2. Kliknite na ikonu za uklanjanje hardvera koja se nalazi na Windows radnoj površini u području s obavještenjima, krajnje desno na traci zadataka, a zatim slijedite uputstva na ekranu. 3. Uklonite uređaj. Korištenje opcionalnih vanjskih uređaja NAPOMENA: Više informacija o potrebnom softveru i pogonskim programima ili o priključcima na računaru koje trebate koristiti možete pronaći u uputstvima proizvođača. Da biste povezali vanjski uređaj sa računarom: 42 Poglavlje 7 Vanjske kartice i uređaji

UPOZORENJE: Radi smanjenja rizika od oštećenja opreme prilikom povezivanja napajanog uređaja, provjerite da li je uređaj isključen i da li je ukopčan kabl za napajanje naizmjeničnom strujom. 1. Povežite uređaj sa računarom. 2. Ako povezujete napajani uređaj, ukopčajte kabl za napajanje uređaja u uzemljenu utičnicu za naizmjeničnu struju. 3. Uključite uređaj. Da biste iskopčali vanjski uređaj bez vlastitog napajanja, isključite uređaj, a zatim ga iskopčajte iz računara. Da biste iskopčali vanjski uređaj sa napajanjem najprije isključite uređaj pa ga isključite iz računara, a zatim iskopčajte kabl za napajanje naizmjeničnom strujom. Korištenje opcionalnih vanjskih disk jedinica Prijenosni vanjski pogoni proširuju opcije za pohranu i pristup podacima. USB pogon može se dodati priključivanjem pogona na USB priključak računara. NAPOMENA: na računaru. HP vanjske USB optičke pogone trebalo bi povezati sa napajanim USB priključkom Postoje sljedeći tipovi USB diskova: disketna jedinica od 1.44-megabajta modul tvrdog diska vanjski optički disk (CD, DVD i Blu-ray) MultiBay uređaj Korištenje opcionalnih vanjskih uređaja 43

8 Disk jedinice Rukovanje disk jedinicama UPOZORENJE: Pogoni su osjetljive komponente računara i njima morate pažljivo rukovati. Prije rukovanja pogonima pogledajte sljedeće mjere opreza. Pogon nemojte ispuštati, stavljati na njega predmete, izlagati ga tečnostima, ekstremno niskoj ili visokoj temperaturi ili velikoj vlazi. Prilikom rukovanja pogonima imajte na umu sljedeće mjere opreza: Prije vađenja ili umetanja pogona isključite računar. Ako niste sigurni je li računar isključen, u stanju mirovanja ili hibernaciji, uključite ga, a zatim isključite putem operativnog sistema. Prije rukovanja disk jedinicama, ispraznite statički elektricitet tako što ćete dodirnuti neobojenu metalnu površinu disk jedinice. Ne dodirujte kontakte priključka na prijenosnom pogonu ili na računaru. Ne koristite prekomjernu silu prilikom umetanja pogona u ležište. Kada je baterija jedini izvor napajanja, pazite da bude dovoljno napunjena prije zapisivanja na medije. Ako pogon morate poslati poštom, stavite ga u zaštitnu kovertu ili neko drugo prikladno zaštitno pakovanje i paket označite oznakom "LOMLJIVO". Ne izlažite pogon magnetnim poljima. Sigurnosni uređaji s magnetskim poljima uključuju uređaje za provjeru na aerodromu i sigurnosne detektore metala. Pokretne trake na aerodromima i slični sigurnosni uređaji koji provjeravaju ručnu prtljagu koriste rendgenske zrake umjesto magnetizma i ne oštećuju pogone. Uklonite medij iz pogona prije vađenja pogona iz ležišta, putovanja, otpreme ili pohranjivanja pogona. Nemojte kucati na tastaturi i pomjerati računar dok optički pogon zapisuje na disk. Postupak zapisivanja osjetljiv je na vibracije. Prije nego što pomjerite računar koji je povezan sa vanjskim tvrdim diskom pokrenite opciju mirovanja dok se ekran ne isprazni ili pravilno isključite vanjski tvrdi disk. Korištenje tvrdih diskova UPOZORENJE: Da biste spriječili gubitak informacija ili pasivni sistem: Sačuvajte ono na čemu ste radili i isključite računar prije dodavanja ili zamjene memorijskog modula ili tvrdog diska. 44 Poglavlje 8 Disk jedinice

Ako niste sigurni da li je računar isključen, uključite ga pritiskom na dugme za napajanje. Zatim isključite računar iz operativnog sistema. Uklanjanje ili vraćanje servisnog poklopca Uklanjanje servisnog poklopca Uklonite servisni poklopac kako biste pristupili bateriji, utoru za memorijski modul, tvrdom disku i ostalim komponentama. 1. Preokrenite računar i zatim gurnite zasun za otpuštanje servisnog poklopca u otključani položaj (1) i (2) uklonite vijak (ako se koristi opcionalni sigurnosni vijak), ili, ako se vijak ne koristi, jednostavno gurnite zasun za otpuštanje udesno (3). NAPOMENA: poklopca. Ako želite koristiti opcionalni sigurnosni vijak, možete ga naći unutar servisnog 2. Gurnite servisni poklopac prema prednjoj strani računara (4) i podignite servisni poklopac kako biste ga uklonili (5). Vraćanje servisnog poklopca na mjesto Vratite servisni poklopac na mjesto nakon što ste pristupili bateriji, utoru za memorijski modul, tvrdom disku, naljepnici s propisima i ostalim komponentama. 1. Servisni poklopac postavite pod kutom iznad računara tako da prednji rub poklopca bude poravnat uz prednji rub računara (1). 2. Gurnite servisni poklopac prema naprijed (2) dok se ne uklopi na mjesto. Korištenje tvrdih diskova 45

3. S baterijom okrenutom prema sebi klizno pomjerite zasun za oslobađanje servisnog poklopca udesno (3) i, ako želite, umetnite i pritegnite opcionalni vijak (4) koji će držati servisni poklopac na mjestu. Gurnite zasun za otpuštanje ulijevo kako biste zaključali servisni poklopac (5). NAPOMENA: Ako želite koristiti opcionalni vijak, možete ga naći unutar servisnog poklopca. Zamjena ili nadogradnja tvrdog diska UPOZORENJE: Da biste spriječili gubitak informacija ili pasivni sistem: Isključite računar prije uklanjanja tvrdog diska iz ležišta tvrdog diska. Ne uklanjajte tvrdi disk dok je računar uključen, u stanju mirovanja ili stanju hibernacije. Ako niste sigurni da li je računar isključen, uključite ga pritiskom na dugme za napajanje. Zatim isključite računar iz operativnog sistema. Uklanjanje tvrdog diska Za uklanjanje tvrdog diska: 1. Sačuvajte podatke s kojim ste radili i isključite računar. 2. Isključite napajanje naizmjeničnom strujom i vanjske uređaje koji su povezani s računarom. 3. Preokrenite računar naglavačke na ravnu površinu. 4. Uklonite servisni poklopac (pogledajte Uklanjanje ili vraćanje servisnog poklopca na strani 45) i bateriju (pogledajte Umetanje ili uklanjanje baterije na strani 35). 46 Poglavlje 8 Disk jedinice

5. Otpustite 4 vijka za poklopac tvrdog diska (1). Povucite platneni jezičak tvrdog diska (2) prema gore, a zatim uklonite disk. Instaliranje tvrdog diska NAPOMENA: Vaš računar se može donekle razlikovati od ilustracija datih u ovom odjeljku. Za instaliranje tvrdog diska: 1. Stavite tvrdi disk u ležište tvrdog diska, (1), pazeći da platneni jezičak ostane na vrhu. Korištenje tvrdih diskova 47

2. Vratite 4 vijka na mjesto (2) kako biste učvrstili tvrdi disk. 3. Vratite bateriju (pogledajte Umetanje ili uklanjanje baterije na strani 35) i servisni poklopac (pogledajte Uklanjanje ili vraćanje servisnog poklopca na strani 45) na mjesto. 4. Okrenite računar s desnom stranom prema gore, a zatim ponovno povežite vanjsko napajanje i vanjske uređaje. 5. Uključite računar. Poboljšanje performansi tvrdog diska Korištenje defragmentatora diska Tokom korištenja računara fajlovi na tvrdom disku se fragmentiraju. Fragmentirani disk znači da podaci na disku nisu grupirani jedni uz druge (uzastopni) pa zbog toga tvrdi disk intenzivnije radi kako bi pronašao fajlove i tako usporava računar. Disk Defragmenter (Program za defragmentaciju diska) konsolidira (ili fizički reorganizuje) fragmentirane fajlove i direktorije na tvrdom disku, tako da sistem može efikasno raditi. NAPOMENA: Nije neophodno pokretati defragmentator diska na Solid-State disk jedinicama (SSD). Nakon što pokrenete funkciju Disk Defragmenter (Defragmentacija diska), ona radi bez nadzora. Međutim, ovisno o veličini tvrdog diska i broju fragmentiranih fajlova Programu za defragmentaciju diska će možda trebati više od jednog sata da završi defragmentaciju. HP preporučuje defragmentiranje tvrdog diska najmanje jednom mjesečno. Možete podesiti da se defragmentator diska pokreće prema mjesečnom rasporedu. Računar možete ručno defragmentirati u bilo kom trenutku. 48 Poglavlje 8 Disk jedinice

Da biste pokrenuli defragmentator diska: 1. Povežite računar sa naizmjeničnim napajanjem. 2. Odaberite Start > All Programs (Svi programi) > Accessories (Dodatna oprema) > System Tools (Sistemski alati) > Disk Defragmenter (Defragmentiranje diska). 3. Kliknite Defragment disk (Defragmentiraj disk). NAPOMENA: Windows sadrži osobinu User Account Control (Kontrola korisničkog računa) koja poboljšava sigurnost računara. Moguće je da će se od vas tražiti da date dozvolu ili unesete lozinku prilikom izvršavanja radnji kao što su instaliranje softvera, pokretanje uslužnih programa ili mijenjanje postavki operativnog sistema Windows. Pogledajte odjeljak Help and Support (Pomoć i podrška). Da biste pristupili odjeljku Help and Support (Pomoć i podrška) odaberite Start > Help and Support (Pomoć i podrška). Za dodatne informacije pogledajte pomoć za softver defragmentatora diska. Korištenje funkcije čišćenja diska Funkcija Disk Cleanup (Čišćenje diska) traži na tvrdom disku suvišne datoteke koje možete bezbjedno izbrisati kako biste oslobodili prostor na disku i omogućili računaru da efikasnije radi. Da biste pokrenuli čišćenje diska: 1. Kliknite Start > All Programs (Svi programi) > Accessories (Dodatna oprema) > System Tools (Sistemski alati) > Disk Cleanup (Čišćenje diska). 2. Pratite uputstva na ekranu. Korištenje funkcije HP 3D DriveGuard HP 3D DriveGuard štiti tvrdi disk tako što parkira disk jedinicu i zaustavlja zahtjeve za podacima u sljedećim situacijama: Ispustili ste računar. Premještali ste računar sa zatvorenim poklopcem dok je radio uz napajanje preko baterije. Ubrzo nakon što se završi neki od ovih događaja HP 3D DriveGuard vraća tvrdi disk u normalno stanje rada. NAPOMENA: Pošto solid state diskovi (SSD) nemaju pokretnih dijelova, njima nije potrebna zaštita HP 3D DriveGuard. NAPOMENA: Tvrdi disk u ležištu primarnog tvrdog diska ili u ležištu sekundarnog tvrdog diska zaštićen je funkcijom HP 3D DriveGuard. Tvrdi disk koji je instaliran u opcionalni priključni uređaj ili je povezan na USB priključak nije zaštićen funkcijom HP 3D DriveGuard. Za više informacija pogledajte odjeljak Help (Pomoć) za funkciju HP 3D DriveGuard. Prepoznavanje HP 3D DriveGuard statusa Lampica tvrdog diska na računaru mijenja boju kako bi prikazala da je pogon u ležištu primarnog tvrdog diska i/ili pogon u ležištu sekundarnog tvrdog diska (samo na odabranim modelima) parkiran. Da biste utvrdili da li je pogon trenutno zaštićeni ili da li je pogon parkiran, pogledajte ikonu na radnoj Korištenje tvrdih diskova 49

površini operativnog sistema Windows u području s obavještenjima u krajnjem desnom uglu programske trake ili u Centru za mobilnost: Ako softver aktivno štiti pogon, preko ikone je nacrtana zelena kvačica. Ako je softver onemogućen, preko ikone je nacrtan simbol negacije. Ako je softver parkirao pogon zbog slučaja električnog udara, preko ikone je nacrtan narandžasti čunj. 50 Poglavlje 8 Disk jedinice

9 Sigurnost Zaštita računara Standardne sigurnosne osobine, koje pruža operativni sistem Windows i Setup Utility (Uslužni program za postavljanje) (BIOS) koje ne pripada operativnom sistemu Windows, mogu zaštititi osobne postavke i podatke od raznih rizika. NAPOMENA: Sigurnosna rješenja su dizajnirana da djeluju preventivno. To preventivno djelovanje ne može da spriječi nepravilno korištenje računara ili njegovu krađu. NAPOMENA: Prije nego što pošaljete računar na servisiranje, napravite rezervne kopije podataka i izbrišite povjerljive podatke te uklonite sve postavke lozinki. NAPOMENA: računaru. Neke karakteristike navedene u ovom poglavlju možda neće biti dostupne na vašem NAPOMENA: Vaš računar podržava Computrace, internetsku uslugu praćenja i obnavljanja zasnovanu na sigurnosti koja je dostupna u određenim regionima. Ako računar bude ukraden, Computrace može pratiti računar ako neovlašteni korisnik pristupi internetu. Morate kupiti softver i pretplatiti se na uslugu kako biste koristili Computrace. Za informacije o naručivanju softvera Computrace, idite na web lokaciju kompanije HP na http://hp-pt.absolute.com. Rizik za računar Neovlaštena upotreba računara Neovlašten pristup uslužnom programu Computer Setup (f10) Neovlašten pristup sadržajima tvrdog diska Neovlašteno pokretanje s opcionalnog eksternog optičkog pogona (samo na odabranim modelima), opcionalnog eksternog tvrdog diska (samo na odabranim modelima) ili s internog mrežnog adaptera Neovlašteni pristup Windows korisničkom računu Sigurnosna funkcija HP Client Security, u kombinaciji s lozinkom, pametnom karticom, karticom bez kontakata, registriranim scenama lica, registriranim otiscima prsta ili drugim akreditivima za provjeru autentičnosti. Administratorska lozinka za BIOS u uslužnom programu Computer Setup* DriveLock lozinka ili automatska DriveLock lozinka u programu Computer Setup* Funkcija Boot options (Opcije pokretanja sistema) u uslužnom programu Computer Setup* Korisnička lozinka za Windows Neovlašten pristup podacima Softver HP Drive Encryption Windows Defender Neovlašten pristup postavkama uslužnog programa Computer Setup i drugim informacijama o identifikaciji sistema. Administratorska lozinka za BIOS u uslužnom programu Computer Setup* Zaštita računara 51

Rizik za računar Neovlašteno uklanjanje računara Sigurnosna funkcija Utor za sigurnosni kabl (koristi se sa opcionalnim sigurnosnim kablom) *Computer Setup je predinstalirani, na ROM-u zasnovani uslužni program koji se može koristiti čak i kada operativni sistem ne radi ili se ne može učitati. Za pomicanje i vršenje odabira u uslužnom programu Computer Setup možete koristiti pokazivački uređaj (TouchPad, pokazivački štapić ili USB miš) ili tastaturu. Korištenje lozinki Lozinka je grupa znakova koje ste odabrali za osiguranje računarskih podataka. Može se postaviti nekoliko vrsta lozinki, ovisno o tome kako želite kontrolirati pristup podacima. Lozinke se mogu postavljati u operativnom sistemu Windows ili programu Setup Utility (Uslužni program za postavljanje), koji nije vezan za operativni sistem Windows i prethodno je instaliran na računaru. Administrator za BIOS i DriveLock su postavljeni programu Computer Setup (Postavljanje računara) i njima upravlja BIOS ovog sistema. Lozinke za automatski DriveLock su omogućene u programu Computer Setup (Postavljanje računara). Windows lozinke postavljaju se samo u operativnom sistemu Windows. Ako je HP SpareKey (HP Rezervni ključ) postavljen ranije, i ako ste zaboravili administratorsku lozinku za BIOS psravljenu u programu Computer Setup, možete koristiti HP SpareKey kako biste pristupili tom uslužnom programu. Ako zaboravite i korisničku i glavnu lozinku za DriveLock, postavljene u uslužnom programu Computer Setup, tvrdi disk koji je zaštićen lozinkama biće trajno zaključan i više se neće moći koristiti. Možete koristiti istu lozinku za funkciju programa Computer Setup i za sigurnosnu funkciju sistema Windows. Možete koristiti istu lozinku i za više funkcija uslužnog programa Computer Setup. Poslužite se sljedećim savjetima za izradu i spremanje lozinki: Prilikom izrade lozinki pratite zahtjeve koje postavlja program. Nemojte koristiti istu lozinku za različite aplikacije ili web stranice, i nemojte koristiti svoju Windows lozinku za bilo koju drugu aplikaciju ili web stranicu. Koristite Upravitelja lozinkama za HP Client Security kako biste pohranili korisnička imena i lozinke za sve web lokacije i aplikacije. Moći ćete ih bezbjedno pročitati u budućnosti ako ih se ne budete mogli sjetiti. Nemojte čuvati lozinke u datoteci koja se nalazi na računaru. Sljedeće tabele sadrže spisak najčešće korištenih administratorskih lozinki za Windows i BIOS i opisuju njihove funkcije. 52 Poglavlje 9 Sigurnost

Postavljanje lozinki u operativnom sistemu Windows Lozinka Administratorska lozinka* Funkcija Štiti pristup Windows računu na administratorskom nivou. NAPOMENA: Postavljanjem administratorske lozinke za Windows ne postavlja se administratorska lozinka za BIOS. Korisnička lozinka* Štiti pristup Windows korisničkom računu. *Za informacije o postavljanju administratorske lozinke za Windows ili lozinke za korisnika sistema Windows, pogledajte odjeljak Help and Support (Pomoć i podrška) odabirom stavki Start > Help and Support (Pomoć i podrška). Korištenje lozinki 53

Postavljanje lozinki u uslužnom programu Computer Setup Lozinka administratorska lozinka za BIOS* Funkcija Štiti pristup uslužnom programu Computer Setup. NAPOMENA: Ako su omogućene funkcije za sprečavanje uklanjanja administratorske lozinke za BIOS, možda nećete moći ukloniti lozinku dok se te funkcije ne onemoguće. Glavna lozinka za DriveLock* Štiti pristup internom tvrdom disku koji je zaštićen aplikacijom DriveLock. Koristi se i za uklanjanje DriveLock zaštite. Ova lozinka se postavlja u stavci DriveLock Passwords (lozinke za DriveLock) tokom procesa omogućivanja. NAPOMENA: Da biste mogli ukloniti DriveLock lozinku, morate prethodno postaviti administratorsku lozinku za BIOS Korisnička lozinka za DriveLock* Štiti pristup internom tvrdom disku koji je zaštićen aplikacijom DriveLock, a postavlja se u stavci DriveLock Passwords tokom procesa omogućivanja. NAPOMENA: Da biste mogli ukloniti DriveLock lozinku, morate prethodno postaviti administratorsku lozinku za BIOS *Detalje o svakoj od ovih lozinki potražite u sljedećim temama. Upravljanje administratorskom lozinkom za BIOS Da biste postavili, promijenili ili obrisali ovu lozinku, pratite sljedeće korake: Postavljanje nove administratorske lozinke za BIOS 1. Uključite ili ponovo pokrenite računar i zatim pritisnite esc dok se na dnu ekrana prikazuje poruka Press the ESC key for Startup Menu (Pritisnite tipku ESC da biste otvorili izbornik za pokretanje). 2. Pritisnite f10 kako biste ušli u Computer Setup. 3. Koristite pokazivački uređaj ili tipke sa strelicama kako biste odabrali Security (Sigurnost) > Setup BIOS Administrator password (Postavi administratorsku lozinka za BIOS), a zatim pritisnite enter. 4. Kad se to od vas zatraži, upišite lozinku. 5. Kad se to od vas zatraži, ponovo upišite novu lozinku za potvrdu. 6. Da biste sačuvali promjene i izašli iz programa Computer Setup, kliknite ikonu Save (Sačuvaj), a zatim slijedite uputstva na ekranu. ili Koristite tipke sa strelicama kako biste odabrali Glavni > Save changes and exit (Sačuvaj promjene i izađi), a zatim pritisnite enter. Promjene će stupiti na snagu kada se računar ponovno pokrene. 54 Poglavlje 9 Sigurnost

Mijenjanje administratorske lozinke za BIOS 1. Uključite ili ponovo pokrenite računar i zatim pritisnite esc dok se na dnu ekrana prikazuje poruka Press the ESC key for Startup Menu (Pritisnite tipku ESC da biste otvorili izbornik za pokretanje). 2. Pritisnite f10 kako biste ušli u Computer Setup. 3. Koristite pokazivački uređaj ili tipke sa strelicama kako biste odabrali Security (Sigurnost) > Change Password (Promijeni lozinku), a zatim pritisnite enter. 4. Kad se to od vas zatraži, upišite svoju trenutnu lozinku. 5. Kad se to od vas zatraži, ponovo upišite svoju novu lozinku za potvrdu. 6. Da biste sačuvali promjene i izašli iz uslužnog programa Computer Setup, kliknite ikonu Save (Sačuvaj) u donjem lijevom uglu ekrana, a zatim pratite uputstva na ekranu. ili Koristite tipke sa strelicama kako biste odabrali File (Fajl) > Save changes and exit (Sačuvaj promjene i izađi), a zatim pritisnite enter. Promjene će stupiti na snagu kada se računar ponovno pokrene. Brisanje administratorske lozinke za BIOS 1. Uključite ili ponovo pokrenite računar i zatim pritisnite esc dok se na dnu ekrana prikazuje poruka Press the ESC key for Startup Menu (Pritisnite tipku ESC da biste otvorili izbornik za pokretanje). 2. Pritisnite f10 kako biste ušli u Computer Setup. 3. Koristite pokazivački uređaj ili tipke sa strelicama kako biste odabrali Security (Sigurnost) > Change Password (Promijeni lozinku), a zatim pritisnite enter. 4. Kad se to od vas zatraži, upišite svoju trenutnu lozinku. 5. Kad se od vas zatraži nova lozinka, ostavite polje prazno, a zatim pritisnite tipku enter. 6. Pročitajte upozorenje. Za nastavak, odaberite YES (Da). 7. Kad se od vas zatraži da ponovo upišete novu lozinku, ostavite polje prazno, a zatim pritisnite tipku enter. 8. Da biste sačuvali promjene i izašli iz uslužnog programa Computer Setup, kliknite ikonu Save (Sačuvaj) u donjem lijevom uglu ekrana, a zatim pratite uputstva na ekranu. ili Koristite tipke sa strelicama kako biste odabrali File (Fajl) > Save changes and exit (Sačuvaj promjene i izađi), a zatim pritisnite enter. Promjene će stupiti na snagu kada se računar ponovno pokrene. Unošenje administratorske lozinke za BIOS Kad se od vas zatraži BIOS administrator password (administratorska lozinka za BIOS), upišite novu lozinku (služeći se istim tipkama koje ste koristili za postavljanje lozinke), a zatim pritisnite tipku Korištenje lozinki 55

enter. Nakon tri neuspješna pokušaja unošenja administratorske lozinke za BIOS morate ponovo pokrenuti računar i pokušati ponovo. Upravljanje lozinkom za DriveLock uslužnog programa Computer Setup UPOZORENJE: Kako biste spriječili da se tvrdi disk koji je zaštićen aplikacijom DriveLock trajno zaključa, zabilježite korisničku i glavnu lozinku za DriveLock na sigurnom mjestu, dalje od računara. Ako zaboravite obje lozinke za DriveLock, tvrdi disk biće trajno zaključan i više se neće moći koristiti. DriveLock zaštita sprečava neovlašten pristup sadržajima tvrdog diska. DriveLock se može primijeniti samo na interni tvrdi disk (diskove) računara. Kad se DriveLock zaštita primijeni na disk, mora se unijeti lozinka za pristup disku. Da bi mu se moglo pristupiti lozinkama za DriveLock, disk se mora umetnuti u računar ili u napredan replikator priključka. NAPOMENA: Da biste mogli postaviti DriveLock lozinku, morate prethodno postaviti administratorsku lozinku za BIOS Da bi se DriveLock zaštita mogla primijeniti na interni tvrdi disk, potrebno je postaviti korisničku i glavnu lozinku u uslužnom programu Computer Setup. Obratite pažnju na sljedeće pojedinosti vezane za korištenje DriveLock zaštite: Nakon što se na tvrdi disk primijeni DriveLock zaštita, tvrdom disku se može pristupiti samo unošenjem korisničke ili glavne lozinke. Vlasnik korisničke lozinke trebao bi da bude svakodnevni korisnik zaštićenog tvrdog diska. Vlasnik glavne lozinke može da bude ili administrator sistema ili svakodnevni korisnik. Korisnička i glavna lozinka mogu biti potpuno jednake. Korisničku ili glavnu lozinku možete izbrisati samo uklanjanjem DriveLock zaštite sa diska. DriveLock zaštita može se ukloniti sa diska samo pomoću glavne lozinke. Postavljanje lozinke za DriveLock Za postavljanje lozinke za DriveLock u uslužnom programu Computer Setup, pratite sljedeće korake: 1. Uključite računar i zatim pritisnite esc dok se na dnu ekrana prikazuje poruka Press the ESC key for Startup Menu (Pritisnite tipku ESC da biste otvorili izbornik za pokretanje). 2. Pritisnite f10 kako biste ušli u Computer Setup. 3. Koristite pokazivački uređaj ili tipke sa strelicama kako biste odabrali Security (Sigurnost) > DriveLock (DriveLock), a zatim pritisnite tipku enter. 4. Kliknite Set DriveLock Password (global) (Postavi DriveLock lozinku (globalno)). 5. Unesite administratorsku lozinku za BIOS i zatim pritisnite enter. 6. Koristite pokazivački uređaj ili tipke sa strelicama kako biste odabrali tvrdi disk koji želite zaštititi, a zatim pritisnite enter. 7. Pročitajte upozorenje. Za nastavak, odaberite YES (Da). 8. Kad se to od vas zatraži, upišite glavnu lozinku, a zatim pritisnite tipku enter. 9. Kad se to od vas zatraži, ponovo upišite glavnu lozinku za potvrdu, a zatim pritisnite tipku enter. 10. Kad se to od vas zatraži, upišite korisničku lozinku, a zatim pritisnite tipku enter. 56 Poglavlje 9 Sigurnost

11. Kad se to od vas zatraži, ponovo upišite korisničku lozinku za potvrdu, a zatim pritisnite tipku enter. 12. Za potvrdu DriveLock zaštite na disku koji ste odabrali, upišite DriveLock u polju za potvrdu, a zatim pritisnite tipku enter. NAPOMENA: Potvrda DriveLock zaštite je osjetljiva na pravilnu upotrebu velikih i malih slova. 13. Da biste sačuvali promjene i izašli iz uslužnog programa Computer Setup, kliknite ikonu Save (Sačuvaj) u donjem lijevom uglu ekrana, a zatim pratite uputstva na ekranu. ili Koristite tipke sa strelicama kako biste odabrali File (Fajl) > Save changes and exit (Sačuvaj promjene i izađi), a zatim pritisnite enter. Promjene će stupiti na snagu kada se računar ponovno pokrene. Korištenje lozinki 57

Unošenje lozinke za DriveLock Provjerite je li tvrdi disk umetnut u računar (ne u opcionalni uređaj za priključivanje ili u vanjski MultiBay). Kad se od vas zatraži DriveLock Password (Lozinka za DriveLock), unesite svoju korisničku ili glavnu lozinku (služeći se istom vrstom tipki koje ste koristili za postavljanje lozinke), a zatim pritisnite tipku enter. Nakon 2 neispravna pokušaja unošenja lozinke, morate ugasiti računar i pokušati ponovo. Izmjena lozinke za DriveLock Za izmjenu lozinke za DriveLock u uslužnom programu Computer Setup, pratite sljedeće korake: 1. Uključite računar i zatim pritisnite esc dok se na dnu ekrana prikazuje poruka Press the ESC key for Startup Menu (Pritisnite tipku ESC da biste otvorili izbornik za pokretanje). 2. Pritisnite f10 kako biste ušli u Computer Setup. 3. Koristite pokazivački uređaj ili tipke sa strelicama kako biste odabrali Security (Sigurnost) > DriveLock (DriveLock), a zatim pritisnite tipku enter. 4. Unesite administratorsku lozinku za BIOS i zatim pritisnite enter. 5. Koristite pokazivački uređaj ili tipke sa strelicama kako biste odabrali Set DriveLock lozinku, i onda pritisnite enter. 6. Pomoću tipki sa strelicom odaberite unutrašnji tvrdi disk, a zatim pritisnite enter. 7. Pomoću pokazivačkog uređaja ili tipki sa strelicama odaberite Change Password (Promijeni lozinku). 8. Kad se to od vas zatraži, upišite svoju trenutnu lozinku, a zatim pritisnite tipku enter. 9. Kad se to od vas zatraži, upišite novu lozinku, a zatim pritisnite tipku enter. 10. Kad se to od vas zatraži, ponovo upišite novu lozinku za potvrdu, a zatim pritisnite tipku enter. 11. Da biste sačuvali promjene i izašli iz uslužnog programa Computer Setup, kliknite ikonu Save (Sačuvaj) u donjem lijevom uglu ekrana, a zatim pratite uputstva na ekranu. ili Koristite tipke sa strelicama kako biste odabrali File (Fajl) > Save changes and exit (Sačuvaj promjene i izađi), a zatim pritisnite enter. Promjene će stupiti na snagu kada se računar ponovno pokrene. Uklanjanje DriveLock zaštite Za uklanjanje DriveLock zaštite u uslužnom programu Computer Setup, pratite sljedeće korake: 1. Uključite računar i zatim pritisnite esc dok se na dnu ekrana prikazuje poruka Press the ESC key for Startup Menu (Pritisnite tipku ESC da biste otvorili izbornik za pokretanje). 2. Pritisnite f10 kako biste ušli u Computer Setup. 3. Koristite pokazivački uređaj ili tipke sa strelicama kako biste odabrali Security (Sigurnost) > DriveLock (DriveLock), a zatim pritisnite tipku enter. 58 Poglavlje 9 Sigurnost

4. Unesite administratorsku lozinku za BIOS i zatim pritisnite enter. 5. Koristite pokazivački uređaj ili tipke sa strelicama kako biste odabrali stavku Set DriveLock Password (Postavi DriveLock lozinku), a zatim pritisnite enter. 6. Koristite pokazivački uređaj ili tipke sa strelicama da biste odabrali interni tvrdi disk, a zatim pritisnite enter. 7. Koristite pokazivački uređaj ili tipke sa strelicama da biste odabrali Disable protection (Onemogući zaštitu). 8. Upišite svoju glavnu lozinku, a zatim pritisnite tipku enter. 9. Da biste sačuvali promjene i izašli iz programa Computer Setup, kliknite ikonu Save (Sačuvaj), a zatim slijedite uputstva na ekranu. ili Koristite tipke sa strelicama kako biste odabrali File (Fajl) > Save changes and exit (Sačuvaj promjene i izađi), a zatim pritisnite enter. Promjene će stupiti na snagu kada se računar ponovno pokrene. Korištenje funkcije Automatski DriveLock programa Computer Setup (Postavljanje računara) U okruženju sa više korisnika možete postaviti lozinku za Automatski DriveLock. Kad je omogućena lozinka za Automatski DriveLock, za vas će biti izrađena nasumična korisnička lozinka i glavna lozinka za DriveLock. Kad bilo koji korisnik unese akreditiv za lozinku, ista nasumična korisnička lozinka i glavna lozinka za DriveLock biće upotrijebljena za otključavanje diska. NAPOMENA: Da biste mogli pristupiti osobinama funkcije Automatic DriveLock, morate prethodno postaviti administratorsku lozinku za BIOS Unošenje lozinke za Automatski DriveLock Za omogućavanje lozinke za Automatski DriveLock u uslužnom programu Computer Setup, pratite sljedeće korake: 1. Uključite ili ponovo pokrenite računar i zatim pritisnite esc dok se na dnu ekrana prikazuje poruka Press the ESC key for Startup Menu (Pritisnite tipku ESC da biste otvorili izbornik za pokretanje). 2. Pritisnite f10 kako biste ušli u Computer Setup. 3. Koristite pokazivački uređaj ili tipke sa strelicama kako biste odabrali Security (Sigurnost) > Automatic DriveLock (Automatski DriveLock), a zatim pritisnite tipku enter. 4. Unesite administratorsku lozinku za BIOS i zatim pritisnite enter. 5. Koristite pokazivački uređaj ili tipke sa strelicama da biste odabrali interni tvrdi disk, a zatim pritisnite enter. 6. Pročitajte upozorenje. Za nastavak, odaberite YES (Da). 7. Da biste sačuvali promjene i izašli iz programa Computer Setup, kliknite ikonu Save (Sačuvaj), a zatim slijedite uputstva na ekranu. ili Korištenje lozinki 59

Koristite tipke sa strelicama kako biste odabrali File (Fajl) > Save changes and exit (Sačuvaj promjene i izađi), a zatim pritisnite enter. Uklanjanje zaštite Automatski DriveLock Za uklanjanje DriveLock zaštite u uslužnom programu Computer Setup, pratite sljedeće korake: 1. Uključite ili ponovo pokrenite računar i zatim pritisnite esc dok se na dnu ekrana prikazuje poruka Press the ESC key for Startup Menu (Pritisnite tipku ESC da biste otvorili izbornik za pokretanje). 2. Pritisnite f10 kako biste ušli u Computer Setup. 3. Koristite pokazivački uređaj ili tipke sa strelicama kako biste odabrali Security (Sigurnost) > Automatic DriveLock (Automatski DriveLock), a zatim pritisnite tipku enter. 4. Unesite administratorsku lozinku za BIOS i zatim pritisnite enter. 5. Koristite pokazivački uređaj ili tipke sa strelicama da biste odabrali interni tvrdi disk, a zatim pritisnite enter. 6. Koristite pokazivački uređaj ili tipke sa strelicama da biste odabrali Disable protection (Onemogući zaštitu). 7. Da biste sačuvali promjene i izašli iz uslužnog programa Computer Setup, kliknite ikonu Save (Sačuvaj) u donjem lijevom uglu ekrana, a zatim pratite uputstva na ekranu. ili Koristite tipke sa strelicama kako biste odabrali File (Fajl) > Save changes and exit (Sačuvaj promjene i izađi), a zatim pritisnite enter. Korištenje antivirusnog softvera Kada koristite računar za pristupanje e-pošti, mreži ili Internetu, postoji mogućnost da ga izložite računarskim virusima. Računarski virusi mogu onemogućiti rad operativnog sistema, programa ili uslužnih programa, odnosno dovesti do njihovog nepravilnog rada. Antivirusni softver može otkriti većinu virusa, uništiti ih i u većini slučajeva popraviti štetu koji su eventualno napravili. Da biste osigurali stalnu zaštitu od novootkrivenih virusa, antivirusni softver mora biti ažuran. Za više informacija o računarskim virusima, utipkajte viruses (virusi) u okvir za pretragu u odjeljku Help and Support (Pomoć i podrška). Korištenje softvera zaštitnog zida Zaštitni zidovi su dizajnirani da spriječe neovlašteni pristup sistemu ili mreži. Zaštitni zid može biti softverski program koji instalirate na svoj računar i/ili mrežu, odnosno to istovremeno može biti hardversko i softversko rješenje. Postoje dva tipa zaštitnog zida: Zaštitni zid na glavnom računaru to je softver koji štiti samo računar na kome je instaliran. Zaštitni zid na mreži instaliran je između DSL ili kablovskog modema i matične mreže radi zaštite svih računara u mreži. 60 Poglavlje 9 Sigurnost

Kada je zaštitni zid instaliran u sistemu, svi podaci koji se šalju u sistem ili iz njega nadgledaju se i uspoređuju sa skupom korisnički definiranih kriterija sigurnosti. Svi podaci koji ne zadovoljavaju te kriterije blokirani su. Vaš računar ili oprema za umrežavanje mogu imati već instaliran zaštitni zid. Ukoliko nije instaliran, dostupna su softverska rješenja za zaštitni zid. NAPOMENA: Pod određenim uvjetima, zaštitni zid može blokirati pristup Internet igrama, ometati rad mrežnog štampača ili dijeljenje datoteka na mreži te blokirati autorizovane priloge e-pošte. Da biste privremeno riješili ovaj problem, onemogućite zaštitni zid, obavite željeni zadatak, a zatim ponovo omogućite zaštitni zid. Da biste trajno riješili problem, ponovo konfigurišite zaštitni zid. Instaliranje ažuriranja kritične važnosti UPOZORENJE: Kompanija Microsoft šalje upozorenja u vezi sa ključnim ažuriranim verzijama. Da biste zaštitili računar od sigurnosnih upada i računarskih virusa, instalirajte sve ključne ažurirane verzije kompanije Microsoft čim primite upozorenje. Moguće je da su ažurirane verzije operativnog sistema i drugog softvera postale dostupne nakon što je računar isporučen iz fabrike. Da biste bili sigurni da su na računaru instalirane sva dostupna ažuriranja, pogledajte sljedeće smjernice: 1. Pokrenite Windows Update (Ažuriranje Windowsa) čim postavite računar. 2. Nakon toga, Windows Update (Ažuriranje operativnog sistema Windows) pokrećite jednom mjesečno. 3. Pribavljajte ažurirane verzije operativnog sistema Windows i drugih aplikacija kompanije Microsoft, čim se one objave, putem web stranice kompanije Microsoft i veza za ažuriranje u odjeljku Help and Support (Pomoć i podrška). Korištenje funkcije HP Client Security Softver HP Client Security je unaprijed instaliran na odabranim modelima računara. Ovom softveru može se pristupiti putem kontrolne table operativnog sistema Windows. On pruža sigurnosne funkcije koje pomažu protiv neovlaštenog pristupa računaru, mrežama i ključnim podacima. Za više informacija pogledajte odjeljak Help (Pomoć) za softver HP Client Security. Instaliranje opcionalnog sigurnosnog kabla NAPOMENA: Sigurnosni kabl je dizajniran da funkcionira preventivno, ali ne može da spriječi nepravilno korištenje računara ili njegovu krađu. NAPOMENA: Utor za sigurnosni kabl na vašem računaru može izgledati nešto drugačije od onog koji je prikazan na ilustraciji u ovom odjeljku. Pogledajte odjeljak Upoznajte svoj računar na strani 4 kako biste doznali lokaciju utora za sigurnosni kabl na računaru. 1. Omotajte sigurnosni kabl oko učvršćenog predmeta. 2. Umetnite ključ (1) u bravu na kablu (2). 3. Umetnite bravu na kablu u utor za sigurnosni kabl na računaru (3), a zatim zaključajte bravu na kablu pomoću ključa. Instaliranje ažuriranja kritične važnosti 61

Korištenje čitača otiska prsta (samo za odabrane modele) Integrirani čitači otiska prsta su dostupni za odabrane modele računara. Da biste koristili čitač otiska prsta, morate pohraniti otiske prstiju u Upravitelju akreditivima programa HP Client Security. Pogledajte odjeljak Help (Pomoć) softvera HP Client Security. Nakon što pohranite otiske prstiju u Upravitelju akreditivima, možete koristiti upravitelj lozinkama programa HP Client Security kako biste pohranili i popunili korisnička imena i lozinke u podržanim web stranicama i aplikacijama. Pronalaženje čitača otiska prsta Čitač otiska prsta je mali metalni senzor koji se nalazi u sljedećim dijelovima računara: s desne strane tastature Ovisno o modelu računara, čitač može biti postavljen horizontalno ili vertikalno. Oba postavljenja čitača iziskuju da prst preko njega prevučete okomito na metalni senzor. Pogledajte odjeljak Upoznajte svoj računar na strani 4 kako biste saznali lokaciju čitača otiska prsta na računaru. 62 Poglavlje 9 Sigurnost

10 Održavanje Umetanje ili uklanjanje baterije NAPOMENA: Za dodatne informacije o korištenju baterije pogledajte Referentni vodič za HP prijenosne računare. Za umetanje baterije: 1. Umetnite bateriju u ležište baterije, poravnavajući jezičke na bateriji (1) s urezima na računaru, a zatim pritisnite bateriju prema dolje kako bi se pravilno uklopila na mjesto. 2. Gurnite zasun za otpuštanje baterije (2) kako bi se baterija zaključala na mjesto. 3. Poravnajte ureze na bateriji (1) sa jezičcima na računaru, a zatim pritisnite nadolje kako biste zatvorili bateriju (2). Baterija se automatski uglavljuje na svom mjestu. Da biste uklonili bateriju: Umetanje ili uklanjanje baterije 63

UPOZORENJE: Ukoliko uklonite bateriju koja predstavlja jedini izvor napajanja za računar, može doći do gubitka informacija. Da biste spriječili gubitak podataka, prije uklanjanja baterije sačuvajte datoteke i podatke i pokrenite stanje hibernacije ili isključite računar putem operativnog sistema Windows. 1. Uklonite servisni poklopac. Pogledajte Uklanjanje ili vraćanje servisnog poklopca na strani 65. 2. Gurnite dva zasuna za otpuštanje baterije u otključani položaj (1). Ispod zasuna ćete moći vidjeti crveno obojeni dio. Pomoću platnenog jezička zakosite bateriju prema gore, (2) i zatim je podignite (3) iz ležišta. 64 Poglavlje 10 Održavanje

Uklanjanje ili vraćanje servisnog poklopca UPOZORENJE: Da biste spriječili gubitak informacija ili pasivni sistem: Sačuvajte ono na čemu ste radili i isključite računar prije dodavanja ili zamjene memorijskog modula ili tvrdog diska. Ako niste sigurni da li je računar isključen ili u stanju hibernacije, uključite ga pritiskom na dugme za napajanje. Zatim isključite računar iz operativnog sistema. Uklanjanje servisnog poklopca Uklonite servisni poklopac kako biste pristupili bateriji, utoru memorijskog modula, tvrdom disku, naljepnici sa propisima i ostalim komponentama. Za uklanjanje servisnog poklopca: 1. Preokrenite računar i zatim gurnite zasun za otpuštanje servisnog poklopca u otključani položaj (1) i (2) uklonite vijak (ako se koristi opcionalni sigurnosni vijak), ili, ako se vijak ne koristi, jednostavno gurnite zasun za otpuštanje udesno (3). NAPOMENA: poklopca. Ako želite koristiti opcionalni sigurnosni vijak, možete ga naći unutar servisnog 2. Gurnite servisni poklopac prema prednjoj strani računara (4) i podignite servisni poklopac kako biste ga uklonili (5). Uklanjanje ili vraćanje servisnog poklopca 65

Vraćanje servisnog poklopca na mjesto Vratite servisni poklopac na mjesto nakon što ste pristupili bateriji, utoru za memorijski modul, tvrdom disku, naljepnici s propisima i ostalim komponentama. Za vraćanje servisnog poklopca: 1. Servisni poklopac postavite pod kutom iznad računara tako da prednji rub poklopca bude poravnat uz prednji rub računara (1). 2. Gurnite servisni poklopac prema naprijed (2) dok se ne uklopi na mjesto. 3. S baterijom okrenutom prema sebi klizno pomjerite zasun za oslobađanje servisnog poklopca udesno (3) i, ako želite, umetnite i pritegnite opcionalni vijak (4) koji će držati servisni poklopac na mjestu. Gurnite zasun za otpuštanje ulijevo kako biste zaključali servisni poklopac (5). NAPOMENA: Ako želite koristiti opcionalni vijak, možete ga naći unutar servisnog poklopca. 66 Poglavlje 10 Održavanje

Zamjena ili nadogradnja tvrdog diska UPOZORENJE: Da biste spriječili gubitak informacija ili pasivni sistem: Prije nego što uklonite tvrdi disk iz odjeljka za tvrdi disk, isključite računar. Nemojte uklanjati tvrdi disk dok je računar uključen, u stanju mirovanja ili hibernacije. Ako niste sigurni da li je računar isključen ili u stanju hibernacije, uključite ga pritiskom na dugme za napajanje. Zatim isključite računar iz operativnog sistema. Uklanjanje tvrdog diska Za uklanjanje tvrdog diska: 1. Sačuvajte podatke s kojim ste radili i isključite računar. 2. Isključite napajanje naizmjeničnom strujom i vanjske uređaje koji su povezani s računarom. 3. Preokrenite računar naglavačke na ravnu površinu. 4. Uklonite servisni poklopac (pogledajte Uklanjanje ili vraćanje servisnog poklopca na strani 65) i bateriju (pogledajte Umetanje ili uklanjanje baterije na strani 63). 5. Otpustite 4 vijka za poklopac tvrdog diska (1). Povucite platneni jezičak tvrdog diska (2) prema gore, a zatim uklonite disk. Instaliranje tvrdog diska Za instaliranje tvrdog diska: 1. Stavite tvrdi disk u ležište tvrdog diska, (1), pazeći da platneni jezičak ostane na vrhu. Zamjena ili nadogradnja tvrdog diska 67

2. Vratite 4 vijka na mjesto (2) kako biste učvrstili tvrdi disk. 3. Vratite bateriju (pogledajte Umetanje ili uklanjanje baterije na strani 63) i servisni poklopac (pogledajte Uklanjanje ili vraćanje servisnog poklopca na strani 65) na mjesto. 4. Okrenite računar s desnom stranom prema gore, a zatim ponovno povežite vanjsko napajanje i vanjske uređaje. 5. Uključite računar. 68 Poglavlje 10 Održavanje

Dodavanje ili zamjena memorije Dodavanje ili zamjena memorijskih modula Računar ima dva utora za memorijski modul. Kapacitet računara može da se nadogradi dodavanjem memorijskog modula u slobodni utor modula za memorijsko proširenje ili nadograđivanjem postojećeg memorijskog modula u utoru primarnog memorijskog modula. OPOMENA! Da biste smanjili rizik od električnog udara i oštećenja opreme, isključite kabl za napajanje i uklonite sve baterije prije instaliranja memorijskog modula. UPOZORENJE: Elektrostatičko pražnjenje (ESD) može oštetiti elektronske komponente. Prije započinjanja bilo kog postupka, obavezno ispraznite statički elektricitet dodirivanjem uzemljenog metalnog predmeta. NAPOMENA: Da biste koristili dvokanalnu konfiguraciju kada dodajete drugi memorijski modul, vodite računa da dva memorijska modula budu identična. Dodavanje ili zamjena memorijskog modula: UPOZORENJE: Da biste spriječili gubitak informacija ili pasivni sistem: Isključite računar prije nego što dodate ili zamijenite memorijske module. Nemojte uklanjati memorijski modul dok je računar uključen, u stanju mirovanja ili hibernacije. Ako niste sigurni da li je računar isključen ili u stanju hibernacije, uključite ga pritiskom na dugme za napajanje. Zatim isključite računar iz operativnog sistema. 1. Sačuvajte podatke s kojim ste radili i isključite računar. 2. Isključite napajanje naizmjeničnom strujom i vanjske uređaje koji su povezani s računarom. 3. Preokrenite računar naglavačke na ravnu površinu. 4. Uklonite bateriju (pogledajte Umetanje ili uklanjanje baterije na strani 35) i servisni poklopac (pogledajte Uklanjanje ili vraćanje servisnog poklopca na strani 45). 5. Ako mijenjate memorijski modul, uklonite postojeći memorijski modul: a. Povucite spojnice (1) na obje strane memorijskog modula. Memorijski modul će se izdići. Dodavanje ili zamjena memorije 69

b. Uhvatite rub memorijskog modula (2) i lagano povucite memorijski modul iz utora za memorijski modul. UPOZORENJE: Da biste izbjegli oštećenja memorijskog modula, držite ga samo za rubove. Ne dodirujte komponente na memorijskom modulu. Da biste zaštitili memorijski modul nakon uklanjanja, stavite ga u spremnik zaštićen od statičkog elektriciteta. 6. Umetanje novog memorijskog modula: UPOZORENJE: Da biste izbjegli oštećenja memorijskog modula, držite ga samo za rubove. Ne dodirujte komponente na memorijskom modulu. a. Poravnajte narezani rub (1) memorijskog modula sa jezičkom u utoru memorijskog modula. b. Postavite memorijski modul prema površini pretinca za memorijski modul pod uglom od 45 stepeni i pritisnite ga (2) u utor za memorijski modul dok ne legne na mjesto. 70 Poglavlje 10 Održavanje

c. Pažljivo pritišćite memorijski modul (3) nadolje, ravnomjerno primjenjujući pritisak na njegov lijevi i desni rub, dok se spojnice ne uklope na mjesto. UPOZORENJE: Da biste spriječili oštećenja memorijskog modula, nemojte ga savijati. 7. Vratite bateriju (pogledajte Umetanje ili uklanjanje baterije na strani 35) i servisni poklopac (pogledajte Uklanjanje ili vraćanje servisnog poklopca na strani 45) na mjesto. 8. Okrenite računar s desnom stranom prema gore, a zatim ponovno povežite vanjsko napajanje i vanjske uređaje. 9. Uključite računar. Ažuriranje aplikacija i upravljačkih programa HP preporučuje da redovno ažurirate programe i pogonske programe najnovijim verzijama. Za podršku u SAD-u idite na http://www.hp.com/go/contacthp. Za podršku širom svijeta idite na http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html. Ažuriranje aplikacija i upravljačkih programa 71

Čišćenje računara Sredstva za čišćenje Za sigurno čišćenje i dezinficiranje računara koristite sljedeće proizvode: Dimetil benzil amonijum hlorid, najveće koncentracije 0,3% (na primjer: jednokratne antibakterijske maramice. Postoje razne marke tih maramica.) Bezalkoholna tekućina za čišćenje stakla Voda s blagom otopinom sapuna Suha krpa od mikrovlakana ili jelenske kože (krpa protiv statičkog elektriciteta, bez masnoća) Maramice protiv statičkog elektriciteta UPOZORENJE: Izbjegavajte korištenje jakih otapala za čišćenje koja mogu trajno oštetiti vaš računar. Ako niste sigurni da li je neko sredstvo za čišćenje bezbjedno za vaš računar, provjerite sadržaj proizvoda kako biste bili sigurni da u datom sredstvu nema sastojaka kao što su alkohol, aceton, amonijum hlorid, metilen hlorid i hidrokarbonati. Vlaknasti materijali poput papirnatih ubrusa koji mogu izgrebati računar. S vremenom se u ogrebotinama mogu nagomilati nakupine prljavštine i sredstava za čišćenje. Postupci čišćenja Za sigurno čišćenje računara slijedite procedure opisane u ovom odjeljku. OPOMENA! uključen: Da biste spriječili strujni udar ili oštećenja komponenata nemojte čistiti računar dok je Isključite računar. Isključite vanjski izvor napajanja. Isključite sve vanjske uređaje s vlastitim napajanjem. UPOZORENJE: Nemojte prskati sredstva za čišćenje ili tekućine direktno na površinu računara. Curenje tekućina po površini može trajno oštetiti unutrašnje komponente. Čišćenje ekrana (hibridni ili prijenosni računari) Lagano prebrišite ekran mekom krpom bez dlačica koja je navlažena bezalkoholnim sredstvom za čišćenje stakla. Pazite da ekran bude suh prije nego ga zatvorite. Čišćenje strana i poklopca Za čišćenje i dezinficiranje bočnih strana i vrata koristite mekanu krpu s mikrovlaknima ili kožicu navlaženu nekim od prethodno navedenih sredstava za čišćenje ili koristite odgovarajuću jednokratnu antibakterijsku krpu. NAPOMENA: Prilikom čišćenja poklopca računara koristite kružne pokrete da biste bolje odstranili prljavštinu i nakupine. 72 Poglavlje 10 Održavanje

Čišćenje dodirne podloge i tastature OPOMENA! Da biste smanjili rizik od strujnog udara ili oštećenja unutrašnjih komponenata, nemojte koristiti papučicu usisivača za čišćenje tastature. Usisivač može ostaviti kućne otpatke na površini tastature. UPOZORENJE: Prilikom čišćenja tastature pazite da između tipki ne curi tekućina. To može trajno oštetiti unutrašnje komponente. Da biste očistili i dezinficirali dodirnu podlogu i tastaturu, koristite suhu krpu od mikrovlakana ili krpu od jelenske kože navlaženu jednim od spomenutih rastvora za čišćenje ili koristite dopuštene antibakterijske jednokratne maramice. Da biste spriječili priljepljivanje tipki i odstranili prašinu, dlačice i čestice s tastature, koristite konzervu kompresovanog zraka sa slamkom. Čišćenje računara 73

11 Izrada rezervnih kopija i obnova Da biste zaštitili svoje podatke, koristite Windows Backup and Restore Center (Centar za izradu rezervne kopije i obnovu Windowsa) pomoću kojeg možete izraditi rezervnu kopiju pojedinih datoteka i fascikli, izraditi rezervnu kopiju cijelog tvrdog diska (samo za odabrane modele), izraditi diskove za obnovu sistema (samo za odabrane modele) s instaliranim optičkim pogonom (samo odabrani modeli) ili opcionalnim vanjskim optičkim pogonom, ili kreirati tačke za obnovu sistema. U slučaju pada sistema, za obnovu sadržaja kompjutera možete koristiti rezervne kopije fajlova. Funkcija Backup and Restore (Pravljenje rezervne kopije i obnavljanje) operativnog sistema Windows pruža sljedeće mogućnosti: Izrada diskova za obnovu sistema (samo za odabrane modele) pomoću instaliranog optičkog pogona (samo za odabrane modele) ili opcionalnog vanjskog optičkog pogona Izrada rezervnih kopija podataka Izrada slike sistema (samo za odabrane modele) Vremensko planiranje automatske izrade rezervnih kopija (samo za odabrane modele) Izrada tačaka za obnovu sistema Obnova pojedinih fajlova Vraćanje računara u prethodno stanje Obnova podataka pomoću alatki za obnovu NAPOMENA: podrška). Detaljne informacije o ovim temama potražite u odjeljku Help and Support (Pomoć i Za slučaj nestabilnosti sistema HP preporučuje da odštampate postupke za obnovu i sačuvate ih za kasniju upotrebu. NAPOMENA: Windows sadrži osobinu User Account Control (Kontrola korisničkog računa) koja poboljšava sigurnost računara. Moguće je da će se od vas tražiti da date dozvolu ili unesete lozinku prilikom izvršavanja radnji kao što su instaliranje softvera, pokretanje uslužnih programa ili mijenjanje postavki operativnog sistema Windows. Za više informacija pogledajte odjeljak Help and Support (Pomoć i podrška). 74 Poglavlje 11 Izrada rezervnih kopija i obnova

Izrada medija za obnovu pomoću programa HP Recovery Disc Creator (Kreator diska za obnovu) NAPOMENA: Moguće je da vaš računar nije isporučen s internim optičkim pogonom. Da biste kreirali DVD za obnovu, možda ćete morati priključiti eksterni optički pogon. HP Recovery Disc Creator je softverski program koji nudi alternativan način izrade medija za oporavak. Nakon uspješnog postavljanja računara možete izraditi medije za obnovu pomoću programa HP Recovery Disc Creator. Ti mediji za obnovu vrše obnovu sistema ako dođe do kvara tvrdog diska. Obnovom sistema ponovo se instaliraju prvobitni operativni sistem i softverski programi instalirani u fabrici, a zatim se konfiguriraju postavke za programe. HP Recovery Disc Creator može izraditi dvije vrste DVD-ova za obnovu: Windows DVD instalira operativni sistem bez dodatnih pogonskih programa ili aplikacija. Tim odabirom izrađuje se DVD koji obnavlja prvobitni operativni sistem i softverske programe koji su instalirani u fabrici. DVD pogonskih programa instalira samo određene pogonske programe i aplikacije, na isti način kao što uslužni program HP Software Setup instalira pogonske programe i aplikacije. Izrada medija za obnovu NAPOMENA: Mediji za obnovu operativnog sistema mogu se izraditi samo jednom. Nakon toga opcija za izradu tih medija neće biti dostupna. 1. Odaberite Start > All Programs (Svi programi) > Security and Protection (Sigurnost i zaštita) > HP Recovery Disc Creator. 2. Odaberite Driver DVD ili Windows DVD. 3. S padajućeg menija odaberite pogon za snimanje (prženje) medija za obnovu. 4. Kliknite na dugme Burn (Snimi) da biste započeli proces snimanja. Izrada rezervnih kopija podataka Obnova nakon pada sistema je potpuna koliko i vaša posljednja rezervna kopija. Odmah po postavljanju softvera trebali biste izraditi diskove za obnovu sistema (samo odabrani modeli) pomoću programa HP Recovery Disc Creator i instaliranog optičkog pogona (samo odabrani modeli) ili opcionalnog vanjskog optičkog pogona te tako izraditi rezervnu kopiju svog sistema. Kako dodajete novi softver i fajlove sa podacima, trebalo bi da nastavite sa redovnom izradom rezervnih kopija vašeg sistema kako biste održali svježinu kopija. Diskovi za obnovu sistema (samo za odabrane modele) koriste se za pokretanje računara i popravak operativnog sistema u slučaju nestabilnosti ili kvara sistema. Vaše prve i naredne rezervne kopije omogućavaju obnovu podataka i postavki u slučaju kvara. Možete izraditi rezervnu kopiju podataka na vanjskom optičkom disku, mrežnom disku ili diskovima. Kod pravljenja rezervnih kopija obratite pažnju na sljedeće: Lične fajlove pohranite u biblioteku Documents (Dokumenti) i redovito izrađujte njihove rezervne kopije. Izradite rezervnu kopiju šablona koji su pohranjeni u njihovim srodnim programima. Izrada medija za obnovu pomoću programa HP Recovery Disc Creator (Kreator diska za obnovu) 75

Snimanjem slike ekrana na kojoj se vide postavke sačuvajte prilagođene postavke koje se pojavljuju na prozoru, alatnoj traci ili traci menija. Ekranska snimka može vam uštedjeti vrijeme u slučaju da morate ponovo uspostaviti početne vrijednosti svojih željenih opcija. Kada rezervne kopije pohranjujete na diskove, koristite neke od sljedećih vrsta diskova (kupuju se zasebno): CD-R, CD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD-R, DVD-R DL ili DVD±RW. Upotrijebljeni diskovi zavisit će od vrste optičkog pogona koja se koristi. NAPOMENA: Moguće je da vaš računar nije isporučen s internim optičkim pogonom. Da biste kreirali diskove rezervne kopije, možda ćete morati priključiti eksterni optički pogon. NAPOMENA: Na DVD diskove i DVD diskove s dvoslojnom (DL) podrškom može se pohraniti više podataka nego na CD diskove, pa njihova upotreba za snimanje rezervne kopije smanjuje broj diskova potrebnih za obnovu. Kada rezervne kopije pohranjujete na diskove, označite brojkama svaki disk prije nego ga umetnete u vanjski pogon. Da biste izradili rezervne kopije pomoću funkcije Windows Backup and Restore (Izrada rezervne kopije i obnavljanje operativnog sistema Windows):: NAPOMENA: Provjerite da li je računar uključen u napajanje naizmjeničnom strujom prije pokretanja procesa izrade rezervnih kopija. NAPOMENA: Proces pravljenja rezervne kopije može trajati više od jednog sata, zavisno od veličine fajlova i brzine računara. 1. Odaberite Start (Početak) > All Programs (Svi programi) > Maintenance (Održavanje) > Backup and Restore (Izrada rezervnih kopija i obnavljanje). 2. Slijedite upute na ekranu kako biste postavili rezervnu kopiju, kreirali prikaz sistema (samo određeni modeli) ili kreirali disk za obnovu sistema. Izvođenje obnavljanja sistema U slučaju pada ili nestabilnosti sistema računar osigurava sljedeće alatke za obnovu fajlova: Windows alatke za obnovu: Pomoću funkcije Windows Backup and Restore (Izrada rezervne kopije i obnavljanje) možete vratiti podatke čiju ste rezervnu kopiju prethodno izradili. Možete koristiti i funkciju operativnog sistema Windows Startup Repair (Popravak prilikom pokretanja) za rješavanje problema koji mogu spriječiti ispravno pokretanje operativnog sistema Windows. f11 alati za obnovu: U slučaju pada sistema možete koristiti alatke za obnovu f11 da biste obnovili prvobitnu sliku tvrdog diska. Slika uključuje Windows operativni sistem i softverske programe instalirane u tvornici. NAPOMENA: Ako ne možete pokrenuti računar niti koristiti diskove za obnovu sistema koje ste ranije izradili (samo za odabrane modele), morate kupiti DVD s operativnim sistemom Windows 7 da biste mogli pokrenuti računar i popraviti operativni sistem. Za dodatne informacije pročitajte Korištenje DVD-a s operativnim sistemom Windows 7 (kupuje se zasebno) na strani 78. NAPOMENA: Moguće je da vaš računar nije isporučen s internim optičkim pogonom. Da biste kreirali DVD s operativnim sistemom, možda ćete morati priključiti eksterni optički pogon. 76 Poglavlje 11 Izrada rezervnih kopija i obnova

Korištenje Windows alatki za obnovu Da biste vratili informacije za koje ste prethodno izradili rezervnu kopiju: 1. Odaberite Start (Početak) > All Programs (Svi programi) > Maintenance (Održavanje) > Backup and Restore (Izrada rezervnih kopija i obnavljanje). 2. Slijedite uputstva na ekranu da biste obnovili sistemske postavke, računar (samo odabrani modeli) ili fajlove. Da biste vratili informacije pomoću funkcije Startup Repair (Popravak prilikom pokretanja) slijedite ove korake: UPOZORENJE: Upotrebom funkcije Startup Repair potpuno se briše sav sadržaj tvrdog diska i ponovno se formatira tvrdi disk. Svi dokumenti koje ste napravili kao i bilo koji softver koji je instaliran na računar biće trajno uklonjen. Kad se ponovno formatiranje završi, postupkom obnove vraćaju se operativni sistem, pogonski programi, softver i uslužni programi iz rezervne kopije korištene za obnovu. 1. Ako je moguće, izradite rezervne kopije svih ličnih fajlova. 2. Ukoliko je moguće, provjerite da li postoji Windows particija i HP particija za obnavljanje. Da biste provjerili postoji li particija operativnog sistema Windows, odaberite Start (Početak) > Computer (Računar). Da biste ustanovili da li postoji HP particija za obnavljanje, kliknite Start (Početak), desnim dugmetom miša kliknite Computer (Računar), kliknite Manage (Upravljaj), a zatim kliknite Disk Management (Upravljanje diskom). NAPOMENA: Ako je HP particija za obnavljanje izbrisana, opcija za obnovu f11 neće funkcionirati. Ako Windows particija za obnavljanje i HP particija za obnavljanje nisu navedene, operativni sistem i programe morate obnoviti pomoću DVD-a s operativnim sistemom Windows 7 i diska Driver Recovery (Obnova pogonskih programa). Za dodatne informacije pročitajte Korištenje DVD-a s operativnim sistemom Windows 7 (kupuje se zasebno) na strani 78. 3. Ako Windows particija za obnavljanje i HP particija za obnavljanje jesu navedene, ponovo pokrenite računar, a zatim pritisnite f8 prije nego se učita operativni sistem Windows. 4. Odaberite Startup Repair (Popravak prilikom pokretanja). 5. Slijedite uputstva na ekranu. NAPOMENA: Dodatne informacije o obnavljanju pomoću alatki operativnog sistema Windows potražite u odjeljku Help and Support (Pomoć i podrška). Korištenje alatki za obnovu f11 UPOZORENJE: Korištenjem alatki za obnovu f11 potpuno se briše sav sadržaj tvrdog diska i ponovno se formatira tvrdi disk. Svi dokumenti koje ste napravili kao i bilo koji softver koji je instaliran na računar biće trajno uklonjen. Alatka za obnovu f11 ponovno instalira operativni sistem, HP programe i pogonske programe koji su instalirani u fabrici. Softver koji nije bio instaliran u fabrici mora se instalirati ponovno. Izvođenje obnavljanja sistema 77

Za obnovu prvobitne slike tvrdog diska pomoću alatke f11: 1. Ako je moguće, izradite rezervne kopije svih ličnih fajlova. 2. Također provjerite postoji li particija HP Recovery (HP obnova): kliknite Start (Početak), desnim dugmetom miša kliknite Computer (Računar), kliknite Manage (Upravljaj), a zatim kliknite Disk Management (Upravljanje diskom). NAPOMENA: Ako HP particija za obnavljanje nije navedena, operativni sistem i programe morate obnoviti pomoću DVD-a s operativnim sistemom Windows 7 i diska Driver Recovery (Obnova pogonskih programa) (oboje se kupuje zasebno). Za dodatne informacije pročitajte Korištenje DVD-a s operativnim sistemom Windows 7 (kupuje se zasebno) na strani 78. NAPOMENA: Moguće je da vaš računar nije isporučen s internim optičkim pogonom. Da biste kreirali DVD s operativnim sistemom, možda ćete morati priključiti eksterni optički pogon. 3. Ako se particija HP Recovery nalazi na spisku, ponovo pokrenite računar, a zatim pritisnite tipku esc dok je na dnu ekrana prikazana poruka Press the ESC key for Startup Menu ("Pritisnite tipku ESC da biste otvorili izbornik za pokretanje"). 4. Pritisnite tipku f11 dok je na ekranu prikazana poruka Press <F11> for recovery ("Pritisnite tipku <F11> za obnovu"). 5. Slijedite uputstva na ekranu. Korištenje DVD-a s operativnim sistemom Windows 7 (kupuje se zasebno) Da biste naručili DVD s operativnim sistemom Windows 7, idite na HP-ovu web lokaciju. Za podršku u SAD-u idite na http://www.hp.com/go/contacthp. Za podršku širom svijeta idite na http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html. DVD možete naručiti i pozivom odjelu za podršku. Za kontakt informacije pročitajte brošuru Worldwide Telephone Numbers (Telefonski brojevi širom svijeta) koja se isporučuje uz računar. UPOZORENJE: Korištenjem DVD-a s operativnim sistemom Windows 7 potpuno se briše sav sadržaj tvrdog diska i ponovno se formatira tvrdi disk. Svi dokumenti koje ste napravili kao i bilo koji softver koji je instaliran na računar biće trajno uklonjen. Kad se završi ponovno formatiranje, postupkom obnove možete vratiti operativni sistem, pogonske programe, softver i uslužne programe. Za pokretanje postupka obnove pomoću DVD-a s operativnim sistemom Windows 7: NAPOMENA: Taj proces može trajati nekoliko minuta. NAPOMENA: Moguće je da vaš računar nije isporučen s internim optičkim pogonom. Da biste kreirali DVD s operativnim sistemom, možda ćete morati priključiti eksterni optički pogon. 1. Ako je moguće, izradite rezervne kopije svih ličnih fajlova. 2. Ponovo pokrenite računar, a zatim umetnite DVD s operativnim sistemom Windows 7 u optički pogon prije nego se operativni sistem Windows učita. 3. Kad budete na to upozoreni, pritisnite bilo koju tipku tastature. 4. Slijedite uputstva na ekranu. 5. Kliknite Next (Sljedeće). 78 Poglavlje 11 Izrada rezervnih kopija i obnova

6. Odaberite Repair your computer (Popravi računar). 7. Slijedite uputstva na ekranu. Nakon što se popravak završi: 1. Izbacite DVD s operativnim sistemom Windows 7, a zatim umetnite disk Driver Recovery (Obnova pogonskih programa). 2. Najprije instalirajte program Hardware Enabling Drivers (Pogonski programi za omogućavanje hardvera), a zatim program Recommended Applications (Preporučene aplikacije). Izvođenje obnavljanja sistema 79

12 Computer Setup (BIOS), MultiBoot (Višestruko pokretanje) i HP PC Hardware Diagnostics (Hardverska dijagnostika) (UEFI) Korištenje uslužnog programa Computer Setup Computer Setup (Postavljanje računara) ili Osnovni ulazno-izlazni sistem (BIOS) kontrolira komunikaciju između svih ulaznih i izlaznih uređaja u sistemu (npr. diskovnih pogona, ekrana, tastature, miša i štampača). Computer Setup (Postavljanje računaru) uključuje postavke za instalirane vrste uređaja, slijed pokretanja računara i količinu memorije sistema i proširene memorije. NAPOMENA: Budite veoma pažljivi prilikom unošenja promjena u Computer Setup. Greške mogu onemogućiti pravilan rad računara. Pokretanje uslužnog programa Computer Setup NAPOMENA: Vanjska tastatura ili miš spojeni na USB priključak mogu se koristiti sa uslužnim programom Computer Setup samo ako je omogućena USB podrška za prethodne verzije. Za pokretanje uslužnog programa Computer Setup, pratite sljedeće korake: 1. Uključite ili ponovo pokrenite računar i zatim pritisnite esc dok se na dnu ekrana prikazuje poruka Press the ESC key for Startup Menu (Pritisnite tipku ESC da biste otvorili izbornik za pokretanje). 2. Pritisnite f10 kako biste ušli u Computer Setup. 80 Poglavlje 12 Computer Setup (BIOS), MultiBoot (Višestruko pokretanje) i HP PC Hardware Diagnostics (Hardverska dijagnostika) (UEFI)

Navigacija i izbor u uslužnom programu Computer Setup Za navigaciju i izbor u uslužnom programu Computer Setup, pratite sljedeće korake: 1. Uključite ili ponovo pokrenite računar i zatim pritisnite esc dok se na dnu ekrana prikazuje poruka Press the ESC key for Startup Menu (Pritisnite tipku ESC da biste otvorili izbornik za pokretanje). NAPOMENA: Za pomicanje i vršenje odabira u uslužnom programu Computer Setup možete koristiti pokazivački uređaj (TouchPad, pokazivački štapić ili USB miš) ili tastaturu. 2. Pritisnite f10 kako biste ušli u Computer Setup. Da biste odabrali izbornik ili stavku izbornika, koristite tipku tab i tipke sa strelicama, a zatim pritisnite enter ili se poslužite pokazivačkim uređajem kako biste kliknuli stavku. Za pomjeranje gore i dolje, kliknite gornju strelicu ili donju strelicu u gornjem desnom uglu ekrana ili koristite tipku gornje strelice ili tipku donje strelice na tastaturi. Za zatvaranje otvorenog dijaloškog okvira i povratak na glavni ekran uslužnog programa Computer Setup, kliknite tipku esc, a zatim pratite uputstva na ekranu. Za napuštanje izbornika uslužnog programa Computer Setup, odaberite jednu od sljedećih metoda: Da biste izašli iz izbornika programa Computer Setup (Postavljanje računara) bez čuvanja promjena: Kliknite ikonu Exit (Izađi) u donjem lijevom uglu ekrana i zatim slijedite uputstva na ekranu. ili Koristite tipku tab i tipke sa strelicama kako biste odabrali File (Fajl) > Ignore Changes and Exit (Zanemari promjene i izađi), a zatim pritisnite enter. Da biste sačuvali promjene i izašli iz izbornika programa Computer Setup (Postavljanje računara) Kliknite ikonu Save (Sačuvaj) u donjem lijevom uglu ekrana, a zatim slijedite uputstva na ekranu. ili Koristite tipku tab i tipke sa strelicama kako biste odabrali File (Fajl) > Save Changes and Exit (Sačuvaj promjene i izađi), a zatim pritisnite enter. Promjene će stupiti na snagu kada se računar ponovno pokrene. Vraćanje fabrički zadanih postavki u uslužnom programu Computer Setup NAPOMENA: Vraćanje zadanih postavki neće promijeniti način rada tvrdog diska. Za vraćanje svih postavki u uslužnom programu Computer Setup na vrijednosti postavljene u fabrici, pratite ove korake: 1. Uključite ili ponovo pokrenite računar i zatim pritisnite esc dok se na dnu ekrana prikazuje poruka Press the ESC key for Startup Menu (Pritisnite tipku ESC da biste otvorili izbornik za pokretanje). 2. Pritisnite f10 kako biste ušli u Computer Setup. Korištenje uslužnog programa Computer Setup 81

3. Pomoću pokazivačkog uređaja ili tipki sa strelicama odaberite File (Datoteka) > Restore defaults (Obnovi zadate postavke). 4. Pratite uputstva na ekranu. 5. Da biste sačuvali promjene i izašli, kliknite ikonu Save (Sačuvaj) u donjem lijevom uglu ekrana, a zatim slijedite uputstva na ekranu. ili Koristite tipke sa strelicama kako biste odabrali File (Fajl) > Save changes and exit (Sačuvaj promjene i izađi)), a zatim pritisnite enter. Promjene će stupiti na snagu kada se računar ponovno pokrene. NAPOMENA: Vaše postavke lozinke i postavke sigurnosti se ne mijenjaju prilikom vraćanja fabrički zadanih postavki. 82 Poglavlje 12 Computer Setup (BIOS), MultiBoot (Višestruko pokretanje) i HP PC Hardware Diagnostics (Hardverska dijagnostika) (UEFI)

Ažuriranje BIOS-a Ažurirane verzije BIOS-a mogu biti dostupne na HP-ovoj web stranici. Većina ažuriranih verzija BIOS-a na web stranici HP-a je upakovana u kompresovane fajlove pod nazivom SoftPaqs. Neki paketi za preuzimanje sadrže datoteku pod nazivom Readme.txt, koja sadrži informacije o instaliranju i rješavanju problema sa datotekom. Utvrđivanje BIOS verzije Da biste utvrdili da li su dostupne ažurirane verzije BIOS-a novije u odnosu na verziju BIOS-a koja je instalirana na vašem računaru, potrebno je da znate verziju BIOS-a sistema koja je trenutno instalirana. Informacije o verziji BIOS-a (poznate i kao ROM date (Datum ROM-a) i System BIOS (BIOS sistema)) mogu s prikazati pritiskom na fn+esc (ako ste već u operativnom sistemu Windows) ili korištenjem uslužnog programa Computer Setup (Postavljanje računara). 1. Pokrenite Computer Setup. 2. Koristite pokazivački uređaj ili tipke sa strelicama kako biste odabrali File (Datoteka) > System Information (Informacije o sistemu). 3. Da biste izašli iz uslužnog programa Computer Setup (Postavljanje računara) bez čuvanja promjena, kliknite ikonu Exit (Izađi) u donjem lijevom uglu ekrana, a zatim slijedite uputstva na ekranu. ili Koristite tipku tab i tipke sa strelicama kako biste odabrali File (Fajl) > Ignore Changes and Exit (Zanemari promjene i izađi), a zatim pritisnite enter. Korištenje uslužnog programa Computer Setup 83

Preuzimanje ažurirane BIOS verzije UPOZORENJE: Radi smanjenja rizika od oštećenja računara ili neuspješne instalacije, preuzmite i instalirajte ažuriranu BIOS verziju samo kada je računar povezan sa pouzdanim vanjskim izvorom napajanja pomoću adaptera naizmjenične struje. Nemojte preuzimati niti instalirati ažuriranu BIOS verziju kada se računar napaja preko baterija, kada je priključen na opcionalni uređaj za priključivanje ili je povezan na opcionalni izvor napajanja. Tokom preuzimanja i instalacije pratite ova uputstva: Nemojte isključivati napajanje iz računara tako što ćete iskopčati kabl za napajanje iz utičnice za naizmjeničnu struju. Ne isključujte računar i ne pokrećite stanje mirovanja. Nemojte umetati, uklanjati, povezivati niti isključivati bilo koji uređaj ili kabl. 1. Pristupite odjeljku Help and Support (Pomoć i podrška) odabirom stavki Start > Help and Support (Pomoć i podrška). 2. Odaberite ažuriranja i podešavanja, a potom odaberite odmah potražite HP ažuriranja. 3. Pratite ove korake u odjeljku za preuzimanje: a. Utvrdite da li je ažurirana verzija BIOS-a posljednja i uporedite je sa trenutno instaliranom verzijom BIOS-a na vašem računaru. Zapišite datum, naziv ili neki drugi identifikator. Te vam informacije mogu biti potrebne kasnije da biste nakon preuzimanja pronašli ažuriranu verziju na tvrdom disku. b. Pratite uputstva na ekranu da biste preuzeli izabranu verziju na tvrdi disk. Ako je ažurirana verzija novija od vaše verzije BIOS-a, zapišite putanju do lokacije na tvrdom disku na kojoj će se preuzeti ažurirana verzija BIOS-a. Ta putanja će vam biti potrebna kada budete spremni da instalirate ažuriranu verziju. NAPOMENA: Ako povežete računar na mrežu, kontaktirajte administratora mreže prije instalacije softverskih ažuriranja, posebno ažuriranja BIOS sistema. Postupci instalacije BIOS-a mogu se razlikovati. Pratite uputstva prikazana na ekranu nakon što se završi preuzimanje. Ako nema prikazanih uputstava, pratite ove korake: 1. Odaberite Start > Computer (Računar). 2. Kliknite na oznaku tvrdog diska. Tvrdi disk je obično označen kao Local Disk (C:) (Lokalni disk (C:)). 3. Koristeći putanju do tvrdog diska koju ste prethodno zabilježili, otvorite mapu na tvrdom disku koja sadrži ažuriranu verziju. 4. Kliknite dvaput na datoteku koja ima ekstenziju.exe (naprimjer, naziv datoteke.exe). Započinje instalacija BIOS-a. 5. Završite instalaciju tako što ćete pratiti uputstva na ekranu. NAPOMENA: Nakon što vas poruka na ekranu obavijesti o uspješnoj instalaciji, možete obrisati preuzetu datoteku sa tvrdog diska. 84 Poglavlje 12 Computer Setup (BIOS), MultiBoot (Višestruko pokretanje) i HP PC Hardware Diagnostics (Hardverska dijagnostika) (UEFI)

Korištenje opcije MultiBoot Informacije o redoslijedu uređaja za pokretanje Prilikom pokretanja računara, sistem pokušava da se pokrene sa omogućenih uređaja. Uslužni program MultiBoot, koji se omogućava prilikom sklapanja u fabrici, kontrolira redoslijed kojim sistem bira uređaj za pokretanje sistema. Uređaji za pokretanje sistema mogu obuhvatati optičke pogone, disketne pogone, kartice mrežnog interfejsa (NIC), tvrde diskove i USB uređaje. Uređaji za pokretanje sistema sadrže medije sa kojih se pokreće sistem ili fajlove koje računar treba za pravilno pokretanje i rad. NAPOMENA: Neki uređaji za pokretanje sistema moraju biti omogućeni u uslužnom programu Computer Setup (Postavljanje računara) prije uvrštavanja na redoslijed pokretanja sistema. Redoslijed prema kojem računar traži uređaj za pokretanje sistema možete promijeniti izmjenom redoslijeda pokretanja sistema u uslužnom programu Computer Setup (Postavljanje računara). Također možete pritisnuti tipku esc dok je na dnu ekrana prikazana poruka Press the ESC key for Startup Menu ( Pritisnite tipku ESC za izbornik pokretanja ), a zatim pritisnuti f9. Pritiskom na f9 prikazuje se izbornik koji prikazuje trenutne uređaje za pokretanje sistema i omogućava vam da odaberete uređaj za pokretanje sistema. Ili možete koristiti MultiBoot Express kako biste postavili računar da pita za lokaciju pokretanja sistema svaki put prilikom uključivanja ili ponovnog pokretanja računara. Biranje MultiBoot željenih vrijednosti MultiBoot možete koristiti na sljedeće načine: Za postavljanje novog redoslijeda pokretanja sistema koji će računar koristiti prilikom svakog pokretanja promjenom redoslijeda pokretanja sistema u uslužnom programu Computer Setup (Postavljanje računara). Za dinamičko biranje uređaja za pokretanje sistema pritiskom tipke esc dok je na dnu ekrana prikazana poruka Press the ESC key for Startup Menu ( Pritisnite tipku ESC za izbornik za pokretanje ) i pritiskom tipke f9 za ulazak u izbornik opcija uređaja za pokretanje sistema. Za korištenje funkcije MultiBoot Express radi postavljanja promjenjivih redoslijeda pokretanja sistema. Ta funkcija vam prikazuje upit o uređaju za pokretanje sistema prilikom svakog uključivanja ili ponovnog pokretanja računara. Postavljanje novog redoslijeda pokretanja sistema u uslužnom programu Computer System (Postavljanje sistema) Za pokretanje uslužnog programa Computer Setup (Postavljanje računara) i postavljanje redoslijeda uređaja za pokretanje sistema koji računar koristi prilikom svakog uključivanja ili ponovnog pokretanja, izvršite sljedeće korake: 1. Uključite ili ponovo pokrenite računar, a onda pritisnite tipku esc kad se na dnu ekrana ukaže poruka Press the ESC key for Startup Menu (Pritisnite tipku ESC za izbornik za pokretanje). 2. Pritisnite tipku f10 kako biste ušli u program Computer Setup (Postavljanje računara). 3. Koristite pokazivački uređaj ili tipke sa strelicama kako biste odabrali spisak Legacy Boot Order (Prethodni redoslijed pokretanja sistema), a zatim pritisnite enter. Korištenje opcije MultiBoot 85

4. Da biste pomjerili uređaj prema gore u redoslijedu pokretanja sistema, koristite pokazivački uređaj kako biste kliknuli gornju strelicu ili pritisnite tipku +. ili Da biste pomjerili uređaj prema dolje u redoslijedu pokretanja sistema, koristite pokazivački uređaj kako biste kliknuli donju strelicu ili pritisnite tipku -. 5. Da biste sačuvali promjene i izašli iz uslužnog programa Computer Setup (Postavljanje računara), kliknite ikonu Save (Sačuvaj) u donjem lijevom uglu ekrana, a zatim slijedite uputstva na ekranu. ili Koristite tipke sa strelicama kako biste odabrali File (Fajl) > Save changes and exit (Sačuvaj promjene i izađi), a zatim pritisnite enter. Dinamički odabir uređaja za pokretanje sistema koristeći upit f9 Za dinamičko brijanje uređaja za pokretanje sistema za trenutni redoslijed pokretanja, izvršite sljedeće korake: 1. Otvorite izbornik Select Boot Device (Odaberi uređaj za pokretanje sistema) uključivanjem ili ponovnim pokretanjem računara, a zatim pritisnite tipku esc dok je na dnu ekrana prikazana poruka Press the ESC key for Startup Menu ("Pritisnite tipku ESC za izbornik za pokretanje"). 2. Pritisnite f9. 3. Koristite pokazivački uređaj ili tipke sa strelicama kako biste odabrali uređaj za pokretanje sistema, a zatim pritisnite enter. Postavljanje MultiBoot Express upita Da biste pokrenuli uslužni program Computer Setup (Postavljanje računara) i postavili računar da prikazuje izbornik početne lokacije za MultiBoot prilikom svakog pokretanja ili ponovnog pokretanja računara, izvršite sljedeće korake: 1. Uključite ili ponovo pokrenite računar, a onda pritisnite tipku esc kad se na dnu ekrana ukaže poruka Press the ESC key for Startup Menu (Pritisnite tipku ESC za izbornik za pokretanje). 2. Pritisnite tipku f10 kako biste ušli u program Computer Setup (Postavljanje računara). 3. Koristite pokazivački uređaj ili tipke sa strelicama kako biste odabrali System Configuration (Konfiguracija sistema) > Boot Options (Opcije pokretanja), a zatim pritisnite enter. 4. U polju MultiBoot Express Popup Delay (Sec) (Odgađanje iskočnog izbornika za MultiBoot Express) (sek.) unesite željeni vremenski period u sekundama u kojem će računar prikazivati izbornik početne lokacije prije zadanog prelaska na trenutnu MultiBoot postavku. (Kada je odabrana vrijednost 0, prikazuje se izbornik početne lokacije za Express Boot.) 5. Da biste sačuvali promjene i izašli iz uslužnog programa Computer Setup (Postavljanje računara), kliknite ikonu Save (Sačuvaj) u donjem lijevom uglu ekrana, a zatim slijedite uputstva na ekranu. ili 86 Poglavlje 12 Computer Setup (BIOS), MultiBoot (Višestruko pokretanje) i HP PC Hardware Diagnostics (Hardverska dijagnostika) (UEFI)

Koristite tipke sa strelicama kako biste odabrali File (Fajl) > Save changes and exit (Sačuvaj promjene i izađi), a zatim pritisnite enter. Promjene će stupiti na snagu prilikom ponovnog pokretanja računara. Unošenje MultiBoot Express preferencija Kada se izbornik Express Boot prikaže tokom pokretanja, na raspolaganju su vam sljedeće opcije: Da biste specificirali uređaj za pokretanje sistema iz izbornika Express Boot, odaberite željenu vrijednost unutar predviđenog vremena, a zatim pritisnite enter. Da biste spriječili zadani prelazak računara na trenutnu MultiBoot postavku, pritisnite neku tipku prije isteka predviđenog vremena. Računar se neće pokrenuti dok ne odaberete uređaj za pokretanje sistema i pritisnete enter. Da biste omogućili pokretanje računara u skladu sa trenutnim MultiBoot postavkama, sačekajte da istekne predviđeno vrijeme. Korištenje HP PC Hardware Diagnostics (Hardverska dijagnostika) (UEFI) (samo na odabranim modelima) HP PC Dijagnostika hardvera je Objedinjeni proširivi interfejs za nadogradnju (UEFI) koji vam omogućava da pokrećete dijagnostičke testove kako bi se utvrdili da li hardver računara radi pravilno. Alat se pokreće izvan operativnog sistema kako bi se izolirali kvarovi hardvera od problema koji mogu biti izazvani radom operativnog sistema ili drugih softverskih komponenata. Pokretanje HP PC Dijagnostike hardvera UEFI: 1. Uključite ili ponovo pokrenite računar, brzo pritisnite esc, a zatim pritisnite f2. Nakon pritiskanja tipke f2, BIOS pretražuje tri mjesta za alate za HP PC Dijagnostiku hardvera (UEFI) sljedećim redoslijedom: a. Povezani USB pogon NAPOMENA: Da biste preuzeli alat za HP PC Dijagnostiku hardvera (UEFI) na USB pogon, pogledajte Preuzimanje HP PC Dijagnostike hardvera na (UEFI) USB uređaj na strani 87. b. tvrdi disk c. BIOS 2. Kliknite tip dijagnostičkog testa kojeg želite pokrenuti, a zatim slijedite uputstva na ekranu NAPOMENA: Ako trebate zaustaviti neki dijagnostički test dok je aktivan, pritisnite esc. Preuzimanje HP PC Dijagnostike hardvera na (UEFI) USB uređaj NAPOMENA: Upute za preuzimanje HP PC Dijagnostike hardvera daju se samo na engleskom. 1. Idite na http://www.hp.com. 2. Kliknite Support & Drivers (Podrška i pogonski programi), a zatim kliknite karticu Drivers & Software (Pogoni i softver). Korištenje HP PC Hardware Diagnostics (Hardverska dijagnostika) (UEFI) (samo na odabranim modelima) 87

3. Unesite naziv proizvoda u tekstualni okvir, a zatim kliknite Search (Traži). 4. Odaberite model računara, a zatim odaberite svoj operativni sistem. 5. O odjeljku Diagnostics (Dijagnostika), kliknite HP UEFI Support Environment (Okruženje za podršku za HP UEFI). ili Kliknite Download (Preuzmi), a zatim odaberite Run (Pokreni). 88 Poglavlje 12 Computer Setup (BIOS), MultiBoot (Višestruko pokretanje) i HP PC Hardware Diagnostics (Hardverska dijagnostika) (UEFI)

13 Podrška Kontaktiranje odjela za podršku Ako informacije saopćene u ovom korisničkom vodiču, u Referentnom vodiču za HP prijenosne računare ili u odjeljku Help and Support (Pomoć i podrška) ne daju odgovor na vaša pitanja, možete kontaktirati odjel podrške. Za podršku u SAD-u idite na http://www.hp.com/go/contacthp. Za podršku širom svijeta idite na http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html. Ovdje možete: Ćaskati na mreži sa HP tehničkim osobljem. NAPOMENA: Ako komunikacija sa službom za podršku nije dostupna na određenom jeziku, dostupna je na engleskom. Podrška e-poštom. Pronađite brojeve telefona odjela za podršku. Pronaći HP servisni centar. Kontaktiranje odjela za podršku 89

Naljepnice Naljepnice zalijepljene na računar pružaju informacije koje vam mogu zatrebati kada rješavate sistemske probleme ili nosite računar sa sobom na put u inostranstvo: VAŽNO: Sve oznake opisane u ovom odjeljku će se nalaziti na jednom od 3 mjesta, ovisno o modelu računara: zalijepljene na donjoj strani računara, locirane u ležištu baterije ili ispod servisnog poklopca. Za pomoć pri pronalaženju tih lokacija, pogledajte Upoznajte svoj računar na strani 4. Servisna naljepnica pruža važne informacije za identificiranje vašeg računara. Prilikom kontaktiranja odjela za podršku, od vas će se vjerovatno tražiti da navedete serijski broj, a moguće i broj proizvoda ili broj modela. Pronađite te brojeve prije nego što kontaktirate odjel za podršku. NAPOMENA: Servisne naljepnice će izgledom ličiti na neke od primjera navedenih ispod. Potražite ilustraciju koja najviše odgovora servisnoj naljepnici na vašem računaru. Komponenta (1) Naziv proizvoda (2) Serijski broj (s/n) (3) Broj dijela/broj proizvoda (p/n) (4) Garantni rok (5) Opis modela (samo odabrani modeli) Komponenta (1) Garantni rok (2) Broj modela 90 Poglavlje 13 Podrška