AM_Ple_LegConsolidated

Слични документи
Vijeće Europske unije Bruxelles, 9. ožujka (OR. en) Međuinstitucijski predmet: 2015/0046 (NLE) 6884/15 VISA 56 COMEM 48 PRIJEDLOG Od: Datum prim

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd srpnja o utvrđivanju gornjih granica proračuna za primjenjivih na

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd prosinca o utvrđivanju administrativnih i znanstvenih zahtjeva koji se od

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/ оd 7. veljače o utvrđivanju tehničkih informacija za izračun tehničkih pričuva i

Uredba (EZ) br. 592/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1408/71 o primjeni sustava socijalne sigu

AM_Ple_LegConsolidated

SANTE/11824/2017-EN Rev, 3

GEN

TA

PR_NLE-CN_LegAct_app

Upute za popunjavanje Obrasca: RNO

CL2001R1206HR bi_cp 1..1

EUROPSKA KOMISIJA Strasbourg, COM(2016) 710 final ANNEX 2 PRILOG KOMUNIKACIJI KOMISIJE EUROPSKOM PARLAMENTU, VIJEĆU, EUROPSKOM GOSPODARSKO

Mišljenje 3/2019 o pitanjima i odgovorima o međudjelovanju Uredbe o kliničkim ispitivanjima i Opće uredbe o zaštiti podataka (GDPR) (članak 70. stavak

TA

TA

COM(2017)743/F1 - HR

COM(2019)199/F1 - HR (annex)

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/ оd 8. srpnja o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2568/ 91 o karakteristikama maslinova

Conseil UE Vijeće Europske unije Bruxelles, 3. listopada (OR. en) 12513/17 LIMITE PUBLIC PV/CONS 49 NACRT ZAPISNIKA 1 Predmet: sastanak Vi

STOA RULES

Datum: 22. listopada ESMA/2015/1596 Standardni obrazac obavijesti matične države članice OBRAZAC OBJAVE MATIČNE DRŽAVE ČLANICE 1.* Naziv izdavat

Vijeće Europske unije Bruxelles, 24. travnja (OR. en) 8417/17 OJ CRP2 15 PRIVREMENI DNEVNI RED Predmet: sastanak ODBORA STALNIH PREDSTAVNI

UREDBA (EU) 2019/ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA - od 19. ožujka o izmjeni Uredbe (EZ) br. 924/ u pogledu određenih

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd lipnja o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u pogledu formata iz

Europski parlament Dokument s plenarne sjednice A8-0079/ ***I IZVJEŠĆE o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspo

Vijeće Europske unije Bruxelles, 23. rujna (OR. en) 12402/19 OJ CRP2 32 PRIVREMENI DNEVNI RED ODBOR STALNIH PREDSTAVNIKA (dio 2.) Zgrada Europa,

Uredba (EZ) br. 1006/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna o izmjeni Uredbe (EZ) br. 808/2004 o statistici Zajednice o informacijskom

Vijeće Europske unije Bruxelles, 27. svibnja (OR. en) 9664/19 NAPOMENA Od: Za: Predsjedništvo Vijeće Br. preth. dok.: 9296/19 Br. dok. Kom.: Pre

ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2017/ od listopada o izmjeni Odluke (ZVSP) 2016/ o mjerama ograničavanja protiv Demokra

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, COM(2018) 302 final 2018/0152 (COD) Prijedlog UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o izmjeni Uredbe (EZ) br. 7

AM_Ple_LegConsolidated

(Microsoft Word - Informacija o mati\350noj dr\236avi \350lanici - Sun\350ani Hvar d.d..docx)

EAC EN-TRA-00 (FR)

Vijeće Europske unije Bruxelles, 22. svibnja (OR. en) 9223/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 22 RELEX 490 NACRT ZAPISNIKA VIJEĆE EUROPSKE UNIJE (Vanjski p

Vijeće Europske unije Bruxelles, 1. travnja (OR. en) 8058/19 OJ CRP1 13 PRIVREMENI DNEVNI RED ODBOR STALNIH PREDSTAVNIKA (dio 1.) zgrada Justus

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2013) 8101 final KOMUNIKACIJA KOMISIJE Ažuriranje podataka radi izračuna paušalne svote i novčanih kazni ko

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2018) 533 final PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) / оd o ujednačenim detaljnim specifikacijama za pri

TA

Preporuka Europskog odbora za sistemske rizike оd 15. siječnja o izmjeni Preporuke ESRB/2015/2 o procjeni prekograničnih učinaka mjera makroboni

Microsoft Word Matična država .docx

Vijeće Europske unije Bruxelles, 11. ožujka (OR. en) 7362/19 OJ CRP2 10 PRIVREMENI DNEVNI RED ODBOR STALNIH PREDSTAVNIKA (dio 2.) zgrada Europa,

UPUTA ZA POPUNJAVANJE PRIVITKA 1 OBRASCU RSV-2 Privitak 1 Obrascu RSV-2 (dalje u tekstu: Privitak 1) potrebno je popuniti ako dioničko društvo ima viš

Uredba Vijeća (EZ) br. 530/1999 od 9. ožujka o strukturnoj statistici o dohotku i troškovima rada

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Izvršne agencije za inovacije i mreže za financijsku godinu s odgovorom Agencije

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2019) 1710 final ANNEX PRILOG DELEGIRANOJ UREDBI KOMISIJE (EU) /.. o izmjeni priloga I. i II. Uredbi (EU) br.

H R V A T S K A L I J E Č N I Č K A K O M O R A C R O A T I A N M E D I C A L C H A M B E R GRGE TUŠKANA ZAGREB HRVATSKA TEL 01/ FAX

untitled

C(2015)383/F1 - HR

ThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulić

Slajd 1

Direktiva 2008/110/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca o izmjeni Direktive 2004/49/EZ o sigurnosti željeznica Zajednice (Direktiva

AM_Ple_LegReport

Pravilnik o uvjetima i načinu povrata plaćene trošarine na dizelsko gorivo za pogon strojeva za pripremu površina u razminiranju NN 1/20

TA

VLADA REPUBLIKE HRVATSKE PRIJEDLOG ZAKONA O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE HRVATSKE I VLADE REPUBLIKE SRBIJE O SURADNJI NA PODRUČJU OBR

JAMSTVENI PROGRAM PLUS Hrvatska agencija za malo gospodarstvo, inovacije i investicije (u daljnjem tekstu: HAMAG-BICRO) u okviru ovog Jamstvenog progr

Microsoft Word - Broj029

Vijeće Europske unije Bruxelles, 27. svibnja (OR. en) 9663/19 NAPOMENA Od: Za: Predsjedništvo Vijeće Br. preth. dok.: 8621/19 Predmet: JAI 574 C

Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o vodi za ljudsku potrošnju

COM(2016)811/F1 - HR

Obavijest Komisije od 13. srpnja o pružanju informacija o tvarima ili proizvodima koji uzrokuju alergije ili intolerancije navedenima u Prilogu

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/ оd 19. ožujka o izmjeni i ispravku Uredbe (EZ) br. 1235/ o detaljnim pravil

DIREKTIVA (EU) 2017/ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA - od svibnja o izmjeni Direktive Vijeća 91/ 477/ EEZ o nadzoru n

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/ оd 14. ožujka o dopuni Uredbe (EU) 2016/ Europskog parlamenta i Vijeća o zaš

Program ruralnog razvoja RH Uputa o primjeni grafičkog standarda u provedbi financijskih instrumenata za ruralni razvoj Financijske instit

Direktiva Komisije 2013/28/EU od 17. svibnja o izmjeni Priloga II. Direktivi 2000/53/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o otpadnim vozilimaTekst z

Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o radnom vremenu, obveznim odmorima mobilnih radnika i uređajima za bilježenje u cestovnom prijevozu

Vijeće Europske unije Bruxelles, 9. lipnja (OR. en) 10005/16 ISHOD POSTUPAKA Od: Glavno tajništvo Vijeća Na datum: 9. lipnja Za: Delegacij

Direktiva 2001/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 27. lipnja o procjeni učinaka određenih planova i programa na okoliš

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2019) 1294 final UREDBA KOMISIJE (EU) / оd o izmjeni Uredbe (EU) 2017/2400 i Direktive 2007/46/EZ

GDPR Uvodna razmatranja Ljubimko Šimičić, dipl.ing.el. Stariji konzultant (50+)

PREDGOVOR Do donošenja Zakona o nabavi roba, usluga i ustupanju radova (Nar. nov., br, 142/97), područje javne nabave bilo je regulirano podzakonskim

% HRVATSKI SABOR KLASA: /19 01/07 URBROJ: Zagreb, 10. siječnja ZAST UPNlCAMA I ZASTUPNICIMA HRVATSKOGASABORA PREDSJEDNICAMA [ PRE

Zagreb, 15

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2018) 7523 final DELEGIRANA DIREKTIVA KOMISIJE (EU).../ оd o izmjeni, u svrhu prilagodbe znanst

Službeni list L 144 Europske unije Hrvatsko izdanje Zakonodavstvo Godište lipnja Sadržaj II. Nezakonodavni akti UREDBE Delegirana uredba

Godišnje izvješće

TEB-ov priručnik SUSTAV JAVNE NABAVE Sadržaj SADRŽAJ I. JAVNA NABAVA 1. ZAKONODAVNI I STRATEŠKI OKVIR U RH I EU 1-1 Zakoni Zakon o javnoj nabavi

PR_NLE-AP_Agreement

REZULTATI GLASOVANJA PRILOG Značenje kratica i simbola + za - protiv ne razmatra se R povučeno AN (...,,...) poimenično glasovanje (za, protiv, uzdrža

PR_Dec_Agencies

Vijeće Europske unije Bruxelles, 1. travnja (OR. en) Međuinstitucijski predmet: 2016/0284(COD) 7756/19 INFORMATIVNA NAPOMENA Od: Za: Predmet: Gl

AM_Ple_LegReport

IZVJEŠĆE O TURISTIČKOM PROMETU U RAZDOBLJU OD DO TURISTIČKA ZAJEDNICA GRADA NINA Nin, siječanj/veljača 2017.

Službeni list L 137 Europske unije Hrvatsko izdanje Zakonodavstvo Godište svibnja Sadržaj II. Nezakonodavni akti MEĐUNARODNI SPORAZUMI O

HRVATSKI SABOR Klasa: /09-01/03 Urbroj: Zagreb, 24. kolovoza ZASTUPNICAMA I ZASTUPNICIMA HRVATSKOGA SABORA PREDSJEDNICAMA I PREDS

SANTE/7009/2016-EN Rev, 1



IZVJEŠĆE O TURISTIČKOM PROMETU U RAZDOBLJU OD DO GRAD NIN Nin, siječanj/veljača 2017.

RE_Statements

Транскрипт:

29.5.2017 A8-0028/1 Amandman 1 Claude Moraes u ime Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove Izvješće Sylvia-Yvonne Kaufmann Jedinstveni obrazac za vize COM(2015)0303 C8-0164/2015 2015/0134(COD) A8-0028/2016 Prijedlog uredbe AMANDMANI EUROPSKOG PARLAMENTA * na Prijedlog Komisije --------------------------------------------------------- UREDBA (EU) 2017/... EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 1683/95 o utvrđivanju jedinstvenog obrasca za vize EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE, uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 77. stavak 2. točku (a), uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije, nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima, u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom 1, * Amandmani: novi ili izmijenjeni tekst označava se podebljanim kurzivom, a brisani tekst oznakom. AM\1126856HR.docx 1/13 PE605.485v01-00

budući da: 1 Stajalište Europskog parlamenta od. Odluka Vijeća od... AM\1126856HR.docx 2/13 PE605.485v01-00

(1) Uredbom Vijeća (EZ) br. 1683/95 1 propisan je jedinstveni obrazac za vize. (2) Trenutačni zajednički dizajn naljepnice vize, koji je u optjecaju dvadeset godina, smatra se dovedenim u pitanje zbog ozbiljnih slučajeva krivotvorenja i prijevara. (3) Stoga bi trebalo uspostaviti novi zajednički dizajn s modernijim sigurnosnim značajkama kojima će se povećati sigurnost naljepnice vize i spriječiti krivotvorenje. (4) Na zahtjev Irske ili Ujedinjene Kraljevine, Komisija bi trebala sklopiti odgovarajući dogovor o razmjeni tehničkih informacija s državom članicom koja je podnijela zahtjev za potrebe izdavanja nacionalnih viza te države članice. (5) Ovom se Uredbom poštuju temeljna prava i načela koja su posebno priznata Poveljom Europske unije o temeljnim pravima. 1 Uredba Vijeća (EZ) br. 1683/95 od 29. svibnja 1995. o utvrđivanju jedinstvenog obrasca za vize (SL L 164, 14.7.1995., str. 1.). AM\1126856HR.docx 3/13 PE605.485v01-00

(6) Ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2000/365/EZ 1 ; Ujedinjena Kraljevina stoga ne sudjeluje u donošenju ove Uredbe te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje. (7) Ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Irska ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ 2 ; Irska stoga ne sudjeluje u donošenju ove Uredbe te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje. 1 Odluka Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (SL L 131, 1.6.2000., str. 43.). 2 Odluka Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (SL L 64, 7.3.2002., str. 20.). AM\1126856HR.docx 4/13 PE605.485v01-00

(8) Ova Uredba predstavlja akt koji se temelji na schengenskoj pravnoj stečevini ili je na drugi način s njom povezan, u smislu članka 3. stavka 2. Akta o pristupanju iz 2003., članka 4. stavka 2. Akta o pristupanju iz 2005. te članka 4. stavka 2. Akta o pristupanju iz 2011. (9) U pogledu Islanda i Norveške, ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o pridruživanju tih država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine 1, koje pripadaju području iz članka 1. točke B Odluke Vijeća 1999/437/EZ 2. 1 SL L 176, 10.7.1999., str. 36. 2 Odluka Vijeća 1999/437/EZ od 17. svibnja 1999. o određenim aranžmanima za primjenu Sporazuma sklopljenog između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o pridruživanju tih dviju država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (SL L 176, 10.7.1999., str. 31.). AM\1126856HR.docx 5/13 PE605.485v01-00

(10) U pogledu Švicarske ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma sklopljenog između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine 1 iz članka 1. točke B Odluke Vijeća 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2008/146/EZ 2. (11) U pogledu Lihtenštajna ova Uredba predstavlja daljnji razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Protokola potpisanog između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu sklopljenom između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine 3, koje pripadaju području iz članka 1. točke B Odluke Vijeća 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2011/350/EU 4. (12) Uredbu Vijeća (EZ) br. 1683/1995 trebalo bi stoga izmijeniti kako slijedi, DONIJELI SU OVU UREDBU: 1 SL L 53, 27.2.2008., str. 52. 2 Odluka Vijeća 2008/146/EZ od 28. siječnja 2008. o sklapanju, u ime Europske zajednice, Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (SL L 53, 27.2.2008., str. 1.). 3 SL L 160, 18.6.2011., str. 21. 4 Odluka Vijeća 2011/350/EU od 7. ožujka 2011. o sklapanju Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, u vezi s ukidanjem kontrola na unutarnjim granicama i kretanjem osoba, u ime Europske unije (SL L 160, 18.6.2011., str. 19.). AM\1126856HR.docx 6/13 PE605.485v01-00

Članak 1. Uredba Vijeća (EZ) br. 1683/95 mijenja se kako slijedi: 1. U članku 7. dodaju se sljedeći podstavci: Na zahtjev Irske ili Ujedinjene Kraljevine Komisija s državom članicom koja je podnijela zahtjev sklapa odgovarajući dogovor o razmjeni tehničkih informacija navedenih u članku 2. za potrebe izdavanja nacionalnih viza od strane te države članice. Troškove za koje Irska i Ujedinjena Kraljevina ne doprinose u skladu s člankom 5. Protokola br. 21 o stajalištu Ujedinjene Kraljevine i Irske s obzirom na područje slobode, sigurnosti i pravde, priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, snosit će Irska odnosno Ujedinjena Kraljevina ako podnesu takav zahtjev.. 2. Prilog se zamjenjuje slikom i tekstom iz Priloga ovoj Uredbi. Članak 2. Naljepnice vize u skladu sa specifikacijama navedenima u Prilogu Uredbi Vijeća (EZ) br. 1683/95 koje su primjenjive do datuma iz stavka 2. članka 3. ove Uredbe može se upotrebljavati za vize izdane tijekom razdoblja od šest mjeseci nakon tog datuma. AM\1126856HR.docx 7/13 PE605.485v01-00

Članak 3. Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije. Države članice primjenjuju ovu Uredbu najkasnije petnaest mjeseci nakon donošenja dodatnih tehničkih specifikacija iz članka 2. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1683/95. Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u državama članicama u skladu s Ugovorima. Sastavljeno u Za Europski parlament Predsjednik Za Vijeće Predsjednik AM\1126856HR.docx 8/13 PE605.485v01-00

PRILOG Prilog Uredbi Vijeća (EZ) br. 1683/95 zamjenjuje se sljedećim: PRILOG AM\1126856HR.docx 9/13 PE605.485v01-00

Sigurnosne značajke 1. Integrirani portret u boji nositelja vize mora biti izrađen u skladu s visokim sigurnosnim standardima. 2. U ovom se prostoru nalazi optički promjenjiv znak ( Kinegram ili istovrijedan znak). Ovisno o kutu promatranja postaju vidljiva slova EU i EUE te kinematske gijoširane linije različitih boja i veličina. 3. Ovo polje sadržava troslovnu oznaku zemlje kako je navedena u dokumentu ICAO 9303 o strojno čitljivim putnim ispravama za državu članicu izdavateljicu, ili akronim BNL ako je država izdavateljica Belgija, Luksemburg ili Nizozemska, u optički promjenjivoj boji. Ona se pojavljuje u različitim bojama ovisno o kutu promatranja. 4. U ovom se prostoru, ispisano velikim tiskanim slovima, nalazi sljedeće: (a) riječ VISA. Država članica izdavateljica može navesti i istovrstan pojam na nekom drugom službenom jeziku institucija Unije; (b) ime države članice izdavateljice na engleskom, francuskom te na nekom drugom službenom jeziku institucija Unije; (c) troslovna oznaka zemlje za državu članicu izdavateljicu, kako je navedena u dokumentu ICAO 9303. 5. Ovo polje sadržava prethodno otisnut vodoravno položen deveteroznamenkasti nacionalni broj naljepnice vize u crnoj boji. Upotrebljava se posebna vrsta fonta. AM\1126856HR.docx 10/13 PE605.485v01-00

6. Ovo polje sadržava prethodno otisnut okomito položen deveteroznamenkasti nacionalni broj naljepnice vize u crvenoj boji. Upotrebljava se posebna vrsta fonta, koja se razlikuje od one iz polja 5. Broj naljepnice vize troslovna je oznaka zemlje kako je navedena u Dokumentu ICAO 9303 te nacionalni broj iz polja 5 i 6. 7. Ovo polje sadržava slova EU s učinkom skrivenog prikaza. Kada su nagnuta od promatrača ta su slova tamna, a svijetla su kada ih se zaokrene za 90. 8. Ovo polje sadržava oznake iz polja 3. s učinkom skrivenog prikaza. Kada su nagnuta od promatrača te su oznake tamne, a svijetle su kada ih se zaokrene za 90. AM\1126856HR.docx 11/13 PE605.485v01-00

Polja za popunjavanje Natpisi za pojedina polja na engleskom su i francuskom jeziku. Država članica izdavateljica može dodati i prijevod na neki drugi službeni jezik institucija Unije. 9. Ovo polje započinje riječima vrijedi za. U to polje tijelo koje izdaje vizu navodi područje na koje imatelj vize ima pravo putovati. 10. Ovo polje započinje riječju od, a riječ do nalazi se dalje u retku. Tijelo koje izdaje vizu navodi razdoblje boravka imatelja vize koje je odobreno vizom. U nastavku retka nalaze se riječi trajanje boravka (tj. trajanje planiranog boravka podnositelja zahtjeva) i još jedanput riječ dana. 11. Ovo polje započinje riječima vrsta vize. Tijelo koje izdaje vizu navodi kategoriju vize. U nastavku retka nalaze se riječi putovnica br. i broj ulazaka. AM\1126856HR.docx 12/13 PE605.485v01-00

12. Ovo polje započinje riječima izdana u, nakon čega se navodi mjesto tijela koje je izdalo vizu. U nastavku retka nalazi se riječ dana (nakon koje tijelo koje izdaje vize unosi datum izdavanja). 13. Ovo polje započinje riječima prezime, ime. 14. Ovo polje započinje riječju napomene. U prostor ispod riječi napomene nadležno tijelo unosi dodatne informacije. 15. Ovo polje sadržava relevantne strojno čitljive informacije koje olakšavaju nadzor vanjskih granica. Strojno čitljiva površina sadržava tiskani tekst na vidljivom pozadinskom tisku s riječima Europska unija na svim službenim jezicima institucija Unije. Taj tekst ne smije utjecati na tehnička obilježja strojno čitljive površine ni na čitljivost te površine. 16. Ovo je polje rezervirano za mogućnost dodavanja običnog 2D crtičnog koda. Or. en AM\1126856HR.docx 13/13 PE605.485v01-00