LDVA.fm
|
|
- Márton Žužek
- пре 5 година
- Прикази:
Транскрипт
1 LDVA AD SEP 19 LDVA AD 2.1 NAZIV I OZNAKA MJESTA AERODROMA LDVA AD 2.1 AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME LDVA - AERODROM VARAŽDIN / Varaždin LDVA - VARAŽDIN / Varaždin AERODROME LDVA AD 2.2 ZEMLJOPISNI I ADMINISTRATIVNI PODACI O AERODROMU LDVA AD 2.2 AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA 1 ARP koordinate i položaj na AD/ ARP coordinates and site at AD 2 Smjer i udaljenost od (grada)/ Direction and distance from (city) 3 Nadmorska visina/odnosna tempeartura AD Elevation/Reference temperature 4 Geoidna undulacija na/geoid undulation at AD ELEV PSN 5 MAG VAR/Godišnja promjena MAG VAR/Annual change 6 Operator AD, adresa, telefon, telefax, AFS, , Web site / AD Operator, address, telephone, telefax, AFS, , Web site 7 Dozvoljene vrste prometa (IFR/VFR)/ Types of traffic permitted (IFR/VFR) 8 Primjedbe/ Remarks N E 2 KM E od/from Varaždin 547 FT / 28.2 C (JUL) 147 FT 4 E (2019) / 0.13 u porastu / increasing Diamond Aviation Center d.o.o. Mihovila Pavleka Miškine Varaždin Tel: ( ) , ( ) Mobile: ( ) Fax: ( ) ldva@diamondair.hr, dac@diamondair.hr Web site: VFR AMDT 10/19
2 LDVA AD 2-2 LDVA AD 2.3 RADNA VREMENA LDVA AD 2.3 OPERATIONAL HOURS 1 Operator AD / AD Operator 2 Carinska kontrola i kontrola putovnica / Customs and immigration 3 Zdravstvo i sanitetske mjere / Health and sanitation 4 AIS ured za informiranje / AIS Briefing Office 5 ATS prijavni ured (ARO) / ATS Reporting Office (ARO) 6 MET ured za informiranje / MET Briefing Office MON-SUN (MON-FRI ; SAT-SUN ) 2 HR PPR By ARO Zagreb - H24 Vidi primjedbe / See remarks 7 ATS 8 Opskrba gorivom / Fuelling 9 Prihvat i otprema / Handling 10 Osiguranje / Security 11 Odleđivanje / De-icing 12 Primjedbe / Remarks MET informiranje moguće iz MET ureda Zagreb, vidi AIP LDZA AD 2.11 / MET briefing AVBL from MET Office Zagreb, see AIP LDZA AD 2.11
3 LDVA AD 2-3 LDVA AD 2.4 SLUŽBE I OPREMA ZA PRIHVAT I OTPREMU LDVA AD 2.4 HANDLING SERVICES AND FACILITIES 1 Oprema za prihvat i otpremu tereta Cargo-handling facilities 2 Vrste goriva/ulja Fuel/oil types 3 Opskrba gorivom/kapacitet AB 100 LL, JET A-1, BMB (MOGAS) 95 / Aeroshell 15W50, W100,W80 Aeroshell oil diesel 5W30, 10W40 Aeroshell OIL SPORT PLUS4, Total AERO DM 15W L cisterna/cistern - AB 100 LL L cisterna/cistern - JET A L cisterna/cistern - BMB (MOGAS) 95 Fuelling facilities/capacity 4 Oprema za odleđivanje De-icing facilities 5 Hangarski prostor za zrakoplove u posjeti Javiti se upravi AD-a / Hangar space for visiting aircraft Contact AD Administration 6 Oprema za popravak zrakoplova u posjeti / Javiti se upravi AD-a / Repair facilities for visiting aircraft Contact AD Administration 7 Primjedbe / Remarks LDVA AD 2.5 USLUGE NA RASPOLAGANJU PUTNICIMA LDVA AD 2.5 PASSENGER FACILITIES 1 Hoteli / Hotels 2 Restorani / Restaurants 3 Prijevoz / Transportation Taxi 4 Liječničke usluge / Medical facilities Hoteli u Varaždinu Hotels in Varaždin Restorani u gradu Restaurants in the city Prva pomoć na AD, Bolnica u gradu First aid at AD, Hospital in the city 5 Banka i pošta / Bank and Post Office U gradu / In the city 6 Turističke informacije / Tourist Office U gradu / In the city 7 Primjedbe / Remarks
4 LDVA AD 2-4 LDVA AD 2.6 SLUŽBE SPAŠAVANJA I VATROGASNE SLUŽBE LDVA AD 2.6 RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES 1 AD vatrogasna kategorija / CAT 1 (CAT 2 i/and CAT 3 O/R) AD category for the fire fighting 2 Oprema za spašavanje / Rescue equipment 3 Mogućnosti uklanjanja onesposobljenog zrakoplova / Capability for removal of disabled aircraft 4 Primjedbe / Remarks Ugovor sa tvrtkom Patafta&sinovi o uklanjanju onesposobljenog zrakoplova u slučaju nesreće ili nezgode. Contract with the company Patafta&sons for the removal of disabled aircraft in case of an accident or incident. LDVA AD 2.7 MOGUĆNOST SEZONSKOG ČIŠĆENJA LDVA AD 2.7 SEASONAL AVAILABILITY - CLEARING LDVA AD 2.8 PODACI O STAJANKAMA, STAZAMA ZA VOŽENJE I MJESTIMA PROVJERE LDVA AD 2.8 APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATIONS DATA 1 Površina stajanke i nosivost / Apron surface and strength 2 Širina, vrsta površine i nosivost staze za vožnju; i najveći dopušteni tlak u gumama kotača zrakoplova/ Taxiway width, surface and strength; and maximum allowable tire pressure 3 Položaj ACL-a i nadmorska visina / ACL location and elevation 4 VOR kontrolne točke / VOR checkpoints INS kontrolne točke / INS checkpoints Površina/Surface: ASPH Nosivost/Strength: PCN 16/F/C/W/T Širina/Width: 30 M Površina/Surface: ASPH Nosivost/Strength: PCN 16/F/C/W/T Položaj/Location: na stajanci/at Apron Nadmorska visina/elevation: 548 FT 5 Primjedbe / Remarks
5 LDVA AD 2-5 LDVA AD 2.9 SUSTAV VOÐENJA I KONTROLE KRETANJA, OZNAKE LDVA AD 2.9 SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS 1 Uporaba ID znakova na mjestima za parkiranje zrakoplova, linije za vođenje na TWY-u i vizualni sustav za vođenje kod pristajanja/parkiranja na mjestima za parkiranje zrakoplova Use of aircraft stand ID signs, TWY guide lines and visual docking/parking guidance system of aircraft stands 2 Oznake RWY-a, TWY-a i LGT RWY: Oznake USS-e / RWY designation markings, Oznake pragova / THR markings, Središnja linija / Centre line RWY and TWY markings and LGT Oznake rubova USS-e / RWY edge markings 3 Zaustavne oznake / Stop bars 4 Primjedbe / Remarks
6 LDVA AD 2-6 LDVA AD 2.10 AERODROMSKE PREPREKE LDVA AD 2.10 AERODROME OBSTACLES OBST ID / OBST Oznaka/Designation tip / type U području 2 / In Area 2 OBST pozicija / position ELEV/ HGT Oznake / Markings Tip, boja / Type, color Primjedbe/Remarks Vjetrokaz/WDI N E Ograda/Fence N E Vrh šume/top of N the bosquet E Vrh šume/top of N the bosquet E Željeznička pruga/railway Toranj šljunčare/ Top of gravel pit N E N E 568 FT (173M) / 551 FT (168M) / 656 FT (200M) / 613 FT (187M)/ 560 FT (171M) / 644 FT (196M) / 198 M NW od /from ARP 155 M SE od/from RWY THR M NW od/from RWY THR M NW od/from RWY THR M SE od/from RWY THR 34 (mobile obstacle) 1148 M NW od/ from RWY THR 16
7 LDVA AD 2-7 LDVA AD 2.11 RASPOLOŽIVE METEOROLOŠKE INFORMACIJE LDVA AD 2.11 METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED 1 Pridružen MET ured / Associated MET Office 2 Radno vrijeme MET ured izvan radnog vremena / Hours of service MET Office outside hours 3 Ured nadležan za pripremu TAF-a Razdoblja valjanosti / Office responsible for TAF preparation Periods of validity 4 Vrsta prognoze za slijetanje Interval izdavanja / Type of landing forecast Interval of issuance 5 Mogućnost informiranja/konzultacije Briefing/consultation provided 6 Dokumentacija u svezi leta / Flight documentation Korišteni jezik(ci) / Language(s) used 7 Karte i ostali podaci raspoloživi za informiranje ili konzultacije / Charts and other information available for briefing or consultation 8 Dodatni raspoloživi uređaji za pružanje informacija / Supplementary equipment available for providing information 9 ATS jedinice opskrbljene informacijama / ATS unit provided with information 10 Dodatne informacije (ograničenja u pružanju usluge, itd.) / Additional information (limitation of service, etc.) Osobne konzultacije telefonom, vidi/ Personal briefing by telephone, see AIP LDZA AD 2.11 Hrvatski / Croatian Engleski / English
8 LDVA AD SEP 19 LDVA AD 2.12 FIZIČKE KARAKTERISTIKE UZLETNO-SLETNE STAZE LDVA AD 2.12 RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS Oznake RWY NR TRUE BRG Dimenzije RWY-a Nosivost (PCN) i površina RWYa i SWY-a Koordinate THR Koordinate kraja RWY-a Geoidna undulacija THR-a Nadmorska visina THR-a,najviša nadmorska visina TDZ-a kod RWY-a za precizan prilaz Designations RWY NR TRUE BRG Dimensions of RWY Strength (PCN) and surface of RWY and SWY THR coordinates RWY end coordinates THR geoid undulation THR elevation and highest elevation of TDZ of precision APP RWY x x 30 Nagib RWY- SWY-a Slope of RWY-SWY Dimenzije SWY-a SWY dimensions Dimenzije CWY-a CWY dimensions 14/F/C/Y/U ASPH 14/F/C/Y/U ASPH Dimenzije strip-a Strip dimensions N E* N E* OFZ OFZ THR 547 FT THR 546 FT Primjedbe Remarks % - uzdužni nagib/ longitudinal slope % - uzdužni nagib/ longitudinal slope 1850x x150 * koordinate izmaknutih pragova/ displaced THR coordinates AMDT 10/19
9 LDVA AD 2-9 LDVA AD 2.13 OBJAVLJENE UDALJENOSTI LDVA AD 2.13 DECLARED DISTANCES Oznaka RWY-a TORA TODA ASDA LDA Primjedbe/ Remarks RWY Designator TORA TODA ASDA LDA * 1730* 1730* 1530 Izmaknuti/ Displaced THR 200M * 1730* 1730* *Ove vrijednosti se odnose na polijetanje od kraja USS/ These figures apply to take-off from RWY end Izmaknuti/ Displaced THR 256M LDVA AD 2.14 PRILAZNA SVJETLA I OSVJETLJENJE UZLETNO-SLETNE STAZE LDVA AD 2.14 APPROACH AND RUNWAY LIGHTING LDVA AD 2.15 OSTALA OSVJETLJENJA, SEKUNDARNI IZVOR ELEKTRIČNE ENERGIJE LDVA AD 2.15 OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY LDVA AD 2.16 PROSTOR ZA SLIJETANJE HELIKOPTERA LDVA AD 2.16 HELICOPTER LANDING AREA
10 LDVA AD SEP LDVA AD 2.17 ZRAČNI PROSTOR U NADLEŽNOSTI ATS-a LDVA AD 2.17 ATS AIRSPACE Oznake bočne granice / Designation and lateral limits Vertikalne granice Vertical limits Klasifikacija zračnog prostora Airspace classification Pozivni znak ATS jedinice / ATS unit call sign Jezik(ci) / Language(s) Prijelazna apsolutna visina Transition altitude ATZ Varaždin Krug R=2.6 NM s centrom u ARP-u A circle R=2.6 NM centered at ARP FT AGL GND G Varaždin Radio Hrvatski / Croatian FT MSL 6 Primjedbe / Remarks Vidi/See LDVA AD 2.20 LDVA AD 2.18 KOMUNIKACIJSKE SLUŽBE ATS-a LDVA AD 2.18 ATS COMMUNICATION FACILITIES Oznaka službe Pozivni znak Frekvencija Sati rada Primjedbe Service designation Call sign Frequency Hours of operation Remarks Varaždin Radio MHZ AMDT 10/19
11 LDVA AD 2-11 LDVA AD 2.19 RADIONAVIGACIJSKI UREÐAJI I UREÐAJI ZA SLIJETANJE LDVA AD 2.19 RADIONAVIGATION AND LANDING AIDS Vrsta uređaja, CAT ILS/ MLS (Za VOR/ILS/ MLS, dati VAR) ID Frekvencija Sati rada Koordinate predajne antene Nadmorska visina DME predajne antene Primjedbe Type of aid, CAT of ILS/ MLS (For VOR/ ILS/MLS, give VAR) ID Frequency Hours of operation Site of transmitting antenna coordinates Elevation of DME transmitting antenna Remarks NDB VAR 344 KHZ H N E Domet/Range 17 NM LDVA AD 2.20 LOKALNI AERODROMSKI PROPISI LDVA AD 2.20 LOCAL AERODROME REGULATIONS Pilot zrakoplova koji namjerava obavljati let u kontroliranom zračnom prostoru prije polijetanja mora se telefonom javiti Zagreb FIC-u, na broj Pilot with intention to perform flight in controlled airspace shall contact Zagreb FIC by phone before take-off.
12 LDVA AD 2-12 LDVA AD 2.21 POSTUPCI ZA SMANJENJE BUKE LDVA AD 2.21 NOISE ABATEMENT PROCEDURES To be developed LDVA AD 2.22 POSTUPCI TIJEKOM LETA LDVA AD 2.22 FLIGHT PROCEDURES Ulazno-izlazne točke aerodroma Varaždin u odnosu na smjer dolaska ili odlaska: Inbound-outbound points Varaždin Airport, depends on arrival/departure direction: SMJER / DIRECTION TOČKA/POINT KOORDINATE WGS-84/ COORDINATES WGS-84 Sjever / North (N) Čakovec VN NEDELIŠĆE N E Jug / South (S) Zlatar, Novi Marof, Varaždinske Toplice Istok / East (E) Ludbreg, Prelog Zapad / West (W) Ivanec, Trakošćan, Obuti VS BELETINEC N E VE MARTIJANEC N E VW VIDOVEC N E
13 LDVA AD 2-13 ŠKOLSKI KRUG Visina aerodromskog prometnog kruga je 1000 FT AGL. Krug je zapadni, tj. desni za RWY16, odnosno lijevi za RWY34. U slučaju istovremenog letenja zrakoplova na motorni pogon i jedrilica, zrakoplovi koriste zapadni krug, dok jedrilice koriste istočni krug. DOLAZAK Pilot koji upravlja zrakoplovom dužan je pet minuta prije ulaska u ATZ Varaždin ili prema odobrenju/uputi nadležne kontrole zračnog prometa, emitirati u slijepo na frekvenciji Varaždin Radio ( MHz) poruku sljedećeg sadržaja: ime aerodroma na kojeg se odnosi poruka, registracijsku oznaku i tip zrakoplova, trenutnu poziciju i visinu te svoju namjeru. Dolazak iz smjera istoka Kod dolaska iz smjera istoka, ulazak u ATZ Varaždin se obavlja preko ulazno/izlazne točke MARTIJANEC na visini od maksimalno 1000 FT AGL. Uspostaviti radiokomunikaciju na FREQ Varaždin Radio ( MHz). Ukoliko nije moguće uspostaviti radiokomunikaciju, uz pojačano motrenje i javljanje pozicije preletjeti sredinu uzletno-sletne staze, prema vjetrokazu odrediti trenutni smjer i intenzitet vjetra te se uključiti u odgovarajući aerodromski prometni krug i sletjeti. Obavezno je u slijepo prosljeđivati izvještaj o poziciji za pozicije niz vjetar i završni krak, a koji mora sadržavati podatke navedenim redoslijedom: naziv aerodroma, pozivni znak zrakoplova, poziciju u odnosu na smjer slijetanja te planiranu uzletno-sletnu stazu. Promet u aerodromskom prometnom krugu ima prednost. Napomena: Posebnu pozornost obratiti na zrakoplove u odlasku. Dolazak iz smjera juga Kod dolaska iz smjera juga ulazak u ATZ Varaždin je preko ulazno/izlazne točke BELETINEC na visini od maksimalno 1000 FT AGL. Potrebno je uspostaviti radiokomunikaciju na frekveciji Varaždin Radio, MHz. Ukoliko nije moguće uspostaviti radiokomunikaciju, uz pojačano motrenje i javljanje pozicije preletjeti sredinu uzletno-sletne staze, prema vjetrokazu odrediti trenutni smjer i intenzitet vjetra te se uključiti u odgovarajući aerodromski prometni krug i sletjeti. Obavezno je u slijepo prosljeđivati izvještaj o poziciji za pozicije niz vjetar i završni krak, a koji
14 LDVA AD 2-14 mora sadržavati podatke navedenim redoslijedom: naziv aerodroma, pozivni znak zrakoplova, poziciju u odnosu na smjer slijetanja te planiranu uzletno-sletnu stazu. Promet u aerodromskom prometnom krugu ima prednost. Napomena: Posebnu pozornost obratiti na zrakoplove u odlasku. Dolazak iz smjera zapada Kod dolaska iz smjera zapada ulazak u ATZ Varaždin je preko ulazno/izlazne točke VIDOVEC na visini od maksimalno 1000 FT AGL. Potrebno je uspostaviti radiokomunikaciju na frekveciji Varaždin Radio, MHz. Ukoliko nije moguće uspostaviti radiokomunikaciju, uz pojačano motrenje i javljanje pozicije preletjeti sredinu uzletno-sletne staze, prema vjetrokazu odrediti trenutni smjer i intenzitet vjetra te se uključiti u odgovarajući aerodromski prometni krug i sletjeti. Obavezno je u slijepo prosljeđivati izvještaj o poziciji za pozicije niz vjetar i završni krak, a koji mora sadržavati podatke navedenim redoslijedom: naziv aerodroma, pozivni znak zrakoplova, poziciju u odnosu na smjer slijetanja te planiranu uzletno-sletnu stazu. Promet u aerodromskom prometnom krugu ima prednost. Napomena: Posebnu pozornost obratiti na zrakoplove u odlasku. Dolazak iz smjera sjevera Kod dolaska iz smjera sjevera ulazak u ATZ Varaždin je preko ulazno/izlazne točke NEDELIŠĆE na visini od maksimalno 1000 FT AGL. Potrebno je uspostaviti radiokomunikaciju na frekveciji Varaždin Radio, MHz. Ukoliko nije moguće uspostaviti radiokomunikaciju, uz pojačano motrenje i javljanje pozicije preletjeti sredinu uzletno-sletne staze, prema vjetrokazu odrediti trenutni smjer i intenzitet vjetra te se uključiti u odgovarajući aerodromski prometni krug i sletjeti. Obavezno je na slijepo prosljeđivati izvještaj o poziciji za pozicije niz vjetar i završni krak, a koji mora sadržavati podatke navedenim redoslijedom: naziv aerodroma, pozivni znak zrakoplova, poziciju u odnosu na smjer slijetanja te planiranu uzletno-sletnu stazu. Promet u aerodromskom prometnom krugu ima prednost. Napomena: Posebnu pozornost obratiti na zrakoplove u odlasku.
15 LDVA AD 2-15 Dolazak zrakoplova koji mijenja pravila letenja iz IFR u VFR Zrakoplov u dolasku koji leti prema IFR pravilima letenja, prije ili prilikom prolaska točke gdje je naznačena promjena pravila letenja sukladno planu leta ( Y flight plan), treba inicirati promjenu iz IFR u VFR pravila letenja frazom Cancelling (my) IFR flight te sukladno odobrenju/uputi nadležne kontrole zračnog prometa nastaviti let prema jednoj od ulaznih točaka u ATZ Varaždin. Promjena u VFR pravilo letenja obavlja se u skladu sa SERA.4015, SERA.5015 c i SERA Ukoliko nisu zadovoljeni minimalni VMC meteorološki uvjeti i pilot je u nemogućnosti prijeći na vizualna pravila letenja, pilot će postupiti sukladno SERA.8020 c. Napomena: Ukoliko se odobrenje i/ili upute nadležne kontrole zračnog prometa razlikuju od gore opisanih postupaka, pilot zrakoplova je dužan postupiti prema dobivenom odobrenju i/ili uputi nadležne kontrole zračnog prometa sukladno članku 26. i 52. Pravilnika o letenju zrakoplova (NN, br. 128/14). ODLAZAK Na stajanci, prije polijetanja, na frekvenciji Varaždin Radio ( MHz) emitirati u slijepo poruku sljedećeg sadržaja: ime aerodroma na kojeg se poruka odnosi, registracijsku oznaku i tip zrakoplova, naznaku vožnje, planiranu uzletno-sletnu stazu i namjeru odnosno odredište. Zrakoplov koji će prema odobrenom planu leta letjeti u kontroliranom zračnom prostoru, nakon polijetanja leti prema ulazno/izlaznim točkama ATZ-a Varaždin i pravovremeno, prije prolaska 1000 FT AGL u penjanju, a najkasnije 5 minuta prije ulaska u kontrolirani zračni prostor, uspostavlja radiokomunikaciju s nadležnom kontrololm zračnog prometa - Zagreb APP (Zagreb Radar, MHz). Bez dobivenog odobrenja od strane nadležne kontrole zračnog prometa zrakoplov ne smije ući u kontrolirani zračni prostor. Napomena: Ovi postupci se jednako odnose na VFR letove, kao i na letove koji namjeravaju izmjenu pravila letenja iz VFR u IFR. Zrakoplov koji nastavlja let u nekontroliranom zračnom prostoru, nakon polijetanja leti prema ulazno/izlaznim točkama ATZ-a Varaždin na visini od maksimalno 1000 FT AGL, te po potrebi uspostavlja radiokomunikaciju sa Zagreb FIC-om (Zagreb Information, MHz) radi dobivanja potrebnih letnih informacija Napomena: Posebnu pozornost obratiti na zrakoplove u dolasku.
16 LDVA AD 2-16 Odlazak zrakoplova koji mijenja pravila letenja iz VFR u IFR Pilot zrakoplova koji namjerava poletjeti sa aerodroma Varaždin, a sukladno potvrđenom i zaprimljenom planu leta planira izmjenu pravila leta iz VFR u IFR na ruti, dužan je prije polijetanja provjeriti da li se na njegov let odnose ATFM mjere (CTOT) sukladno AIP RH ENR Provjera se vrši sa Zagreb FIC-om (tel: ). U slučaju zaprimljene ATFM mjere nadležna kontrola zračnog prometa će postupati sukladno AIP RH ENR Napomena 1: Za planirani odlazak provjeru je potrebno izvršiti najmanje 15 minuta prije predviđenog vremena odlaska (EOBT) važećeg plana leta. Napomena 2: Zrakoplov ne smije ući u kontrolirani zračni prostor bez dobivenog odobrenja od nadležne kontrole zračnog prometa. AERODROME TRAFFIC CIRCUIT Altitude of the aerodrome traffic circuit is 1000 FT AGL. The aerodrome traffic circuit is west/right-hand for RWY16 and west/left-hand for RWY34. When an aircraft and a glider are flying at the same time, the aircraft will use west side of RWY and the glider will use east side of RWY. ARRIVAL Five minutes before entering the ATZ Varaždin or upon the approval/instructions of the appropriate air traffic control, pilot operating the aircraft shall transmit blind into the frequency of Varazdin Radio ( MHz) the following information: the name of the aerodrome to which the message reffers to, registration number and aircraft type, current position and altitude, and his intention. Arrival from the East Upon arrival from the east, entrance to Varazdin ATZ should be made via the entry/exit point MARTIJANEC at the maximum altitude of 1000 FT AGL. Radio communcation shall be established on the Varazdin Radio FREQ, MHz. If the radio communication can not be established pilot shall, while closely monitoring and reporting position, fly over the middle of a RWY area, observe the windsock to determine the wind direction and intensity, join the appropriate traffic circuit and proceed with landing. Position reports on downwind and final leg shall be transmitted
17 LDVA AD 2-17 in blind, and these reports must contain the information in the given order: the name of the aerodrome, aircraft identification, position according to the landing direction and planned RWY. Traffic flying in the aerodrome traffic circuit has priority. Note: Special attention shall be paid to the departing aircraft. Arrival from the South: Upon arrival from the south, entrance to Varazdin ATZ should be made via the entry/ exit point BELETINEC at the maximum altitude of 1000 FT AGL. Radio communcation shall be established on the Varazdin Radio FREQ, MHz. If the radio communication can not be established pilot shall, while closely monitoring and reporting position, fly over the middle of a RWY area, observe the windsock to determine the wind direction and intensity, join the appropriate traffic circuit and proceed with landing. Position reports on downwind and final leg shall be transmitted in blind, and these reports must contain the information in the given order: the name of the aerodrome, aircraft identification, position according to the landing direction and planned RWY. Traffic flying in the aerodrome traffic circuit has priority. Note: Special attention shall be paid to the departing aircraft. Arrival from the West: Upon arrival from the west, entrance to Varazdin ATZ should be made via the entry/exit point VIDOVEC at the maximum altitude of 1000 FT AGL. Radio communcation shall be established on the Varazdin Radio FREQ, MHz. If the radio communication can not be established pilot shall, while closely monitoring and reporting position, fly over the middle of a RWY area, observe the windsock to determine the wind direction and intensity, join the appropriate traffic circuit and proceed with landing. Position reports on downwind and final leg shall be transmitted in blind, and these reports must contain the information in the given order: the name of the aerodrome, aircraft identification, position according to the landing direction and planned RWY. Traffic flying in the aerodrome traffic circuit has priority. Note: Special attention shall be paid to aircraft at departure. Arrival from the North: Upon arrival from the north, entrance to Varazdin ATZ should be made via the entry/ exit point NEDELIŠĆE at the maximum altitude of 1000 FT AGL. Radio communcation shall be established on the Varazdin Radio FREQ, MHz.
18 LDVA AD 2-18 If the radio communication can not be established pilot shall, while closely monitoring and reporting position, fly over the middle of a RWY area, observe the windsock to determine the wind direction and intensity, join the appropriate traffic circuit and proceed with landing. Position reports on downwind and final leg shall be transmitted in blind, and these reports must contain the information in the given order: the name of the aerodrome, aircraft identification, position according to the landing direction and planned RWY. Traffic flying in the aerodrome traffic circuit has priority. Note: Special attention shall be paid to the departing aircraft. Arrival of aircraft changing flight rules from IFR to VFR Arriving aircraft, flying under the IFR flight rules, shall change from IFR to VFR flight rules before or when flying over the point of change between the flight rules indicated in the flight plan ( Y flight plan). Pilot should initiate the change with the phrase Cancelling (my) IFR flight and in accordance with the approval/instructions of the appropriate air traffic control, continuing the flight towards to one of the entry points of ATZ Varazdin. Change to the VFR rules shall be in accordance with SERA.4015, SERA.5015 c and SERA If the minimum VMC weather conditions are not met, and the pilot is unable to change to visual flight rules, the pilot will act in accordance with SERA.8020 c. Note: If the clearances and/or instructions of the appropriate ATC Unit differ from the procedures described above, the pilot shall follow those clearances and/or instructions obtained from the appropriate ATC Unit in accordance with Articles 26 and 52 of the Ordinance on the Rules of the Air (NN, No. 128/14). DEPARTURE Before take-off, on the apron, on Varazdin Radio FREQ ( MHz) aircraft shall transmit in blind the following message: name of the aerodrome to which the message refers, registration number and type of the aircraft, an driving indication, the planned RWY and intention or destination. Aircraft, that according to the approved flight plan is to fly in controlled airspace, flies after take-off to the entry/exit points of ATZ Varazdin. It shall establish radio communication with appropriate ATC Unit - Zagreb APP (Zagreb Radar, MHz) in a timely manner, before passing 1000 FT AGL or no later than 5 minutes before entering the controlled airspace. Aircraft shall not enter the controlled airspace without clearance obtained from the appropriate ATC Unit.
19 LDVA AD 2-19 Note: These procedures apply equally to VFR flights as well as to the flights intending to change the flight rules from VFR to IFR. Aircraft that continues the flight in uncontrolled airspace, after take-off continues flight to the entry/exit points of ATZ Varazdin up to a maximum of 1000 FT AGL and, if necessary, establishes the radio communication with FIC Zagreb (Zagreb Information, MHz) to obtain the necessary flight information. Note: Special attention shall be paid to the departing aircraft. Departure of aircraft changing flight rules from VFR to IFR A pilot who intends to take-off from the Varaždin aerodrome and is planning to change flight rules from VFR to IFR in accordance with the approved and received flight plan, shall check, in accordance with AIP Croatia ENR , if there is any ATFM measure (CTOT) imposed on his flight. The check is done with Zagreb FIC (phone: ). In case of imposed ATFM measure, the appropriate ATC Unit will act in accordance with AIP Croatia ENR Note 1: For the planned departure the check is needed to be done at least 15 minutes before estimated time of departure (EOBT) according to the flight plan. Note 2: Aircraft shall not enter the controlled airspace without clearance obtained from the appropriate ATC Unit. LDVA AD 2.23 DODATNE INFORMACIJE LDVA AD 2.23 ADDITIONAL INFORMATION Moguća je prisutnost ptica na manevarskim, prilaznim i odletnim površinama. Possibility of bird concentration on the manoeuvring, approach and take-off area.
20 LDVA AD 2-20 LDVA AD 2.24 POPRATNE KARTE AERODROMA LDVA AD 2.24 CHARTS RELATED TO AN AERODROME Ime / Name Aerodrome Chart - ICAO Visual Approach Chart Stranica / Page LDVA AD 2-ADC LDVA AD 2-VAC
LDZN.fm
LDZN AD 2-1 LDZN AD 2.1 NAZIV I OZNAKA MJESTA AERODROMA LDZN AD 2.1 AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME LDZN - AERODROM NA VODI NOVALJA LDZN - WATER AERODROME NOVALJA LDZN AD 2.2 ZEMLJOPISNI I ADMINISTRATIVNI
ВишеSIGURNOSNI NALOG BROJ: 2017/001 rev 01 SAFETY ORDER NUMBER: 2017/001 rev 01 Naslov: Sigurnosni nalog kojim se utvrđuju uslovi za upotrebu sistema besp
SIGURNOSNI NALOG BROJ: 2017/001 rev 01 SAFETY ORDER NUMBER: 2017/001 rev 01 Naslov: Sigurnosni nalog kojim se utvrđuju uslovi za upotrebu sistema bespilotnih vazduhoplova i vazduhoplovnih modela u oblastima
ВишеCjenovnih osnovnih aerodromskih usluga(ispravka2)
Cjenovnik osnovnih aerodromskih usluga Price list of basic airport services Slijetanje Po toni M.T.O.W. Avion do 25 tona M.T.O.W. Avion preko 25 tona M.T.O.W. Landing Per ton M.T.O.W. a/c up to 25 tons
ВишеVFR AIP Srbija / Crna Gora VFR AIP Serbia / Montenegro ENR JUN 17 ENR 1. OPŠTA PRAVILA I POSTUPCI ENR 1. GENERAL RULES AND PROCEDURES ENR 1.1
ENR 1.1 1 ENR 1. OPŠTA PRAVILA I POSTUPCI ENR 1. GENERAL RULES AND PROCEDURES ENR 1.1 OPŠTA PRAVILA ENR 1.1 GENERAL RULES a) Srbija a) Serbia 1. MINIMALNA BEZBEDNA VISINA 1. MINIMUM SAFE HEIGHT Zabranjen
ВишеPrimjer GFOS
Osnovni pojmovi Klasifikacija i kategorizacija aerodroma SVEUČILIŠTE JOSIPA JURJA STROSSMAYERA U OSIJEKU Doc. dr.sc. Irena Ištoka Otković, dipl. ing. građ. JOSIP JURAJ STROSSMAYER UNIVERSITY OF OSIJEK
ВишеSRBIJA / CRNA GORA
SRBIJA / CRNA GORA SERBIA / MONTENEGRO KONTROLA LETENJA SRBIJE I CRNE GORE SMATSA doo BEOGRAD / SERBIA AND MONTENEGRO AIR TRAFFIC SERVICES SMATSA llc AIS / AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE Trg Nikole Pašića,
ВишеCJENIK AERODROMSKIH REGULIRANIH NAKNADA PRICE LIST OF AIRPORT REGULATED CHARGES Vrijedi od Effective from 2019 Ur.br. 680/ Cijenik
CJENIK AERODROMSKIH REGULIRANIH NAKNADA PRICE LIST OF AIRPORT REGULATED CHARGES Vrijedi od 2019. Effective from 2019 Ur.br. 680/19 09.05.2019. Cijenik se primjenjuje od 09.07.2019. list effective from
ВишеДок. Бр: 1Р-51-Р-19-1/1-2 Свесни значаја реке Саве за привредни, друштвени и културни развој региона, Са жељом да се развије унутрашња пловидба реком
Док. Бр: 1Р-51-Р-19-1/1-2 Свесни значаја реке Саве за привредни, друштвени и културни развој региона, Са жељом да се развије унутрашња пловидба реком Савом, Узимајући у обзир резултате рада заједничке
ВишеFOREWORD
Republika e Kosovës Republika Kosovo Republic of Kosovo Autoriteti i Aviacionit Civil i Kosovës Autoritet Civilnog Vazduhoplovstva Kosova Civil Aviation Authority of Kosovo Generalni Direktor Autoriteta
ВишеLD_CoverPage_hr.fm
Na snazi od: REPUBLIKA HRVATSKA AIRAC Phone: +385 1 6259 373 +385 1 6259 589 +385 1 6259 372 Fax: +385 1 6259 374 AFS: LDZAYOYX Email: aip@crocontrol.hr URL: http://www.crocontrol.hr Hrvatska kontrola
ВишеAdresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) Faks: (033) Web: Datum i vrijeme slanj
Adresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) 251-590 Faks: (033) 251-595 E-mail: ejn@javnenabavke.gov.ba Web: https://www.ejn.gov.ba Datum i vrijeme slanja obavještenja na objavu:27.6.2016. u 13:59 ISPRAVKA
ВишеAdresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) Faks: (033) Web: Datum i vrijeme slanj
Adresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) 251-590 Faks: (033) 251-595 E-mail: ejn@javnenabavke.gov.ba Web: https://www.ejn.gov.ba Datum i vrijeme slanja obavještenja na objavu:27.6.2016. u 15:49 ISPRAVKA
ВишеPRILOG I. PONUDBENI LIST S DODACIMA ZA ZAJEDNICU PONUDITELJA I PODIZVODITELJE / APPENDIX I. BIDDING LIST WITH APPENDICES FOR JOINT BIDDERS AND SUB- CO
PRILOG I. PONUDBENI LIST S DODACIMA ZA ZAJEDNICU PONUDITELJA I PODIZVODITELJE / APPENDIX I. BIDDING LIST WITH APPENDICES FOR JOINT BIDDERS AND SUB- CONTRACTORS Predmet nabave / Subject of procurement:
ВишеNN indd
PETAK, 13. STUDENOGA 2015. NARODNE NOVINE BROJ 124 STRANICA 27 PRILOG 1. STRANICA 28 BROJ 124 NARODNE NOVINE PETAK, 13. STUDENOGA 2015. PRILOG 2. PETAK, 13. STUDENOGA 2015. NARODNE NOVINE BROJ 124 STRANICA
ВишеREPUBLIKA HRVATSKA Agencija za istraživanje nesreća u zračnom, pomorskom i željezničkom prometu Odjel za istrage nesreća u zračnom prometu KLASA: 343-
REPUBLIKA HRVATSKA Agencija za istraživanje nesreća u zračnom, pomorskom i željezničkom prometu Odjel za istrage nesreća u zračnom prometu KLASA: 343-08/15-02/04 URBROJ: 699-04/3-16-68 Zagreb, 02. lipnja
ВишеSveučilište u Zagrebu Fakultet prometnih znanosti Gabriela Blažoti METEOROLOŠKE USLUGE U ZRAČNOJ PLOVIDBI ZAVRŠNI RAD Zagreb, rujan 2018.
Sveučilište u Zagrebu Fakultet prometnih znanosti Gabriela Blažoti METEOROLOŠKE USLUGE U ZRAČNOJ PLOVIDBI ZAVRŠNI RAD Zagreb, rujan 2018. Sveučilište u Zagrebu Fakultet prometnih znanosti ZAVRŠNI RAD
ВишеRepublika e Kosovës Republika Kosovo Republic of Kosovo Autoriteti i Aviacionit Civil i Kosovës Autoritet Civilnog Vazduhoplovstva Kosova Civil Aviati
Republika e Kosovës Republika Kosovo Republic of Kosovo Autoriteti i Aviacionit Civil i Kosovës Autoritet Civilnog Vazduhoplovstva Kosova Civil Aviation Authority of Kosovo Generalni direktor Autoriteta
ВишеISSN СТАТИСТИКА ОБРАЗОВАЊА ГОДИШЊЕ САОПШТЕЊЕ EDUCATION STATISTICS ANNUAL RELEASE 1. IV Број/No. 88/19 ОБРАЗОВАЊЕ У САОБРАЋАЈУ EDU
ISSN 2490-2950 2018 СТАТИСТИКА ОБРАЗОВАЊА ГОДИШЊЕ САОПШТЕЊЕ EDUCATION STATISTICS ANNUAL RELEASE 1. IV 2019. Број/No. 88/19 ОБРАЗОВАЊЕ У САОБРАЋАЈУ EDUCATION IN TRAFFIC У 2018. години, 217 ауто-школa обављало
ВишеSLIJETANJE
Kantonalni sud u Tuzli br. U/I 848/05; ID4209372030004, PDV209372030004 PB 0300421 TR 1321000309135613, Tuzlanska banka dd Tuzla; TR 3389002207867256, UNICREDIT BANK, Tel. +387 35 74 56 10 Fax.+387 35
ВишеMicrosoft Word - STANDO OON HR-EN_V2.0.docx
Evidencijski broj nabave 001/2019 / Reference No. of procurement 001/2019 Karlovac, 15.03.2019. / 15 March, 2019 Izmjena 1/1 st change OBAVIJEST O NABAVI/PROCUREMENT NOTIFICATION Odvojena nabava za GRUPE
ВишеIn accordance with Article 33 Paragraph 2 Item 4 of the Listing Rules of the Belgrade Stock Exchange j.s.c. Belgrade, NIS j.s.c. Novi Sad announces RE
In accordance with Article 33 Paragraph 2 Item 4 of the Listing Rules of the Belgrade Stock Exchange j.s.c. Belgrade, NIS j.s.c. Novi Sad announces REPORT ON COMPANY BODY'S SESSION 68th NIS j.s.c. Board
ВишеIn accordance with Article 33 Paragraph 2 Item 4 of the Listing Rules of the Belgrade Stock Exchange j.s.c. Belgrade, NIS j.s.c. Novi Sad announces RE
In accordance with Article 33 Paragraph 2 Item 4 of the Listing Rules of the Belgrade Stock Exchange j.s.c. Belgrade, NIS j.s.c. Novi Sad announces REPORT ON COMPANY BODY'S SESSION 126th NIS j.s.c. Board
ВишеF84 Zahtjev za priznavanje inostrane visokoškolske kvalifikacije (zaokružiti) Application for academic recognition of foreign higher qualification (ci
Zahtjev za priznavanje inostrane visokoškolske kvalifikacije (zaokružiti) Application for academic recognition of foreign higher qualification (circle) A. U SVRHU ZAPOŠLJAVANJA - STRUČNO PRIZNAVANJE /
ВишеLD_Circ_2018_A_009_hr.fm
REPUBLIKA HRVATSKA AIC Phone: +385 1 6259 373 +385 1 6259 589 +385 1 6259 372 +385 1 6259 374 AFS: LDZAYOYX Email: aip@crocontrol.hr URL: http://www.crocontrol.hr Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o.
ВишеPITANJA IZ PREDMETA: " KOMUNIKACIJE U VAZDUHOPLOVSTVU" 1. Šta predstavlja vazduhoplovna komunikacija? 2. Koji se tipični servisi koriste za sticanje o
PITANJA IZ PREDMETA: " KOMUNIKACIJE U VAZDUHOPLOVSTVU" 1. Šta predstavlja vazduhoplovna komunikacija? 2. Koji se tipični servisi koriste za sticanje opste slike o načinu korišćenja frekvencijskog spektra?
Вишеn50
N50LUSK Vodič za ažuriranje TV softvera TV Software Update Guide Hrvatski vodič za ažuriranje 1. Korak Provjerite ime modela na stražnjoj strani TV-a. Prije preuzimanja softvera za ažuriranje, molimo provjerite
ВишеTEST 2 Auto Škola LEMI FORCE mob: Da li je vozaču zabranjeno da pretiče vozilo koje se približava obilježenom pješačko
TEST 2 Auto Škola LEMI FORCE www.lemiforce.ba mob: 062 294 509 1. Da li je vozaču zabranjeno da pretiče vozilo koje se približava obilježenom pješačkom prelazu, ili koje prelazi pješački prelaz, ili koje
ВишеMicrosoft Word - 21Prom1,16.doc
21-1. PRIJEVOZ PUTNIKA I ROBE TRANSPORT OF PASSENGERS AND GOODS Željeznički prijevoz Railway 1) 1) roba, tis. t 2) 2) Cestovni prijevoz Road roba, tis. t 3) 3) Cjevovodni Pipeline irano nafte i plina,
ВишеMAZALICA DUŠKA.pdf
SVEUČILIŠTE JOSIPA JURJA STROSSMAYERA U OSIJEKU ELEKTROTEHNIČKI FAKULTET Sveučilišni studij OPTIMIRANJE INTEGRACIJE MALIH ELEKTRANA U DISTRIBUCIJSKU MREŽU Diplomski rad Duška Mazalica Osijek, 2014. SADRŽAJ
ВишеBosnia and Herzegovina Directorate of Civil Aviation
Ograničenje Limitation Ograničenje Limitation Ograničenje 6 Limitation 6 Ograničenje 8 Limitation 8 Ograničenje 9 Limitation 9 0 0 1 1 2 2 Ograničenje koje se upisuje u dozvolu Limitation entered in licence
ВишеJasna Kellner
1 Broji. 19 Ne pričaj. 37 Reci "Hvala". 2 Ne kasni. (Budi točan.) 20 Ne razumijem. 38 Reci "Molim". 3 Čitaj. 21 Ne spavaj. 39 Sjedni dolje. 4 Crtaj 22 Ne varaj. 40 Slušaj i ponovi. 5 Razumiješ li? 23 Obriši
ВишеAdresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) Faks: (033) Web: Datum i vrijeme slanj
Adresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) 251-590 Faks: (033) 251-595 E-mail: ejn@javnenabavke.gov.ba Web: https://www.ejn.gov.ba Datum i vrijeme slanja obavještenja na objavu:7.2.2019. u 10:21 OBAVJEŠTENJE
ВишеIn accordance with Article 33 Paragraph 2 Item 4 of the Listing Rules of the Belgrade Stock Exchange j.s.c. Belgrade, NIS j.s.c. Novi Sad announces RE
In accordance with Article 33 Paragraph 2 Item 4 of the Listing Rules of the Belgrade Stock Exchange j.s.c. Belgrade, NIS j.s.c. Novi Sad announces REPORT ON COMPANY BODY'S SESSION 132nd NIS j.s.c. Board
ВишеNN indd
BROJ 81 STRANICA 9 PRILOG 1. Obrazac PISK-1 Zahtjev za priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija Application for recognition of professional qualifications Žensko Female Muško Male of profession 3.
ВишеGP LOGOS UCI C3 invitation - poziv
in collaboration with Hotel LOGOS -Katići, Sports Association of Municipalities Ivanjica organizes a MTB international race 2. XCO GP LOGOS - KATIĆI UCI C3 KUP SRBIJE KATIĆI IVANJICA, SRBIJA Friday, 23
ВишеCONFIDA_Mesecni_Newsletter_SRB_JUL
BELGRADE ZAGREB LJUBLJANA VIENNA TIRANA SARAJEVO BANJA LUKA SKOPJE PODGORICA Your reference for Tax News in SERBIA July 2019. and international businesses with answers to key questions regarding tax regulations
ВишеIn accordance with Article 33 Paragraph 2 Item 4 of the Listing Rules of the Belgrade Stock Exchange j.s.c. Belgrade, NIS j.s.c. Novi Sad announces RE
In accordance with Article 33 Paragraph 2 Item 4 of the Listing Rules of the Belgrade Stock Exchange j.s.c. Belgrade, NIS j.s.c. Novi Sad announces REPORT ON COMPANY BODY'S SESSION 63rd NIS j.s.c. Board
ВишеIn accordance with Article 33 Paragraph 2 Item 4 of the Listing Rules of the Belgrade Stock Exchange j.s.c. Belgrade, NIS j.s.c. Novi Sad announces RE
In accordance with Article 33 Paragraph 2 Item 4 of the Listing Rules of the Belgrade Stock Exchange j.s.c. Belgrade, NIS j.s.c. Novi Sad announces REPORT ON COMPANY BODY'S SESSION LXXIX NIS j.s.c. Board
ВишеSIGURNOSNA INFORMACIJA SAFETY INFORMATION BROJ: 2018/002 Rev. 01 NUMBER: 2018/002 Rev. 01 Naslov: Implementacija PBN-a Title: PBN Implementation Od pr
Naslov: Implementacija PBN-a Title: PBN Implementation Od primalaca se zahtijeva da kopija ove sigurnosne informacije bude proslijeđena svom osoblju kojem ova informacija može biti od koristi. Na osnovu
ВишеMicrosoft Word - FPZ_ispitni_rokovi_Diplomski studij_studeni_2018_final_po abecedi.docx
SVEUČILIŠTE U ZAGREBU FAKULTET PROMETNIH ZNANOSTI Zagreb, Vukelićeva 4 RASPORED ISPITA Izvanredni ispitni rok akademske godine 2018./2019. za studente diplomskih studija, 17. studenoga 2018. (subota) P
ВишеDragi trkac i/ice, I ove godine imamo preporuku za vaš smještaj na Jahorini, ali ovog puta je to c ista eksluziva po STVARNO POSEBNIM cijenama u izuze
Dragi trkac i/ice, I ove godine imamo preporuku za vaš smještaj na Jahorini, ali ovog puta je to c ista eksluziva po STVARNO POSEBNIM cijenama u izuzetnom hotelu Lavina s zvjezdice! Hotel ima izvrsnu hranu,
ВишеАдреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) Факс: (033) Е-маил: Wеб: Датум и вријеме слања
Адреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) 251-590 Факс: (033) 251-595 Е-маил: ejn@javnenabavke.gov.ba Wеб: https://www.ejn.gov.ba Датум и вријеме слања обавјештења на објаву:12.4.2019. u 13:37 ОБАВЈЕШТЕЊЕ
ВишеMicrosoft Word Prilog potvrdi (proširenje, suženje..)-post. doku.(606374)
PRILOG POTVRDI O AKREDITACIJI br.: : Klasa/Ref. : 383-02/17-80/006 Urbroj/Id. : 569-02/4-18-34 Datum izdanja priloga /Annex Issued on: 2018-03-29 Norma: HRN EN ISO/IEC 17025:2007 Standard:(ISO/IEC 17025:2005+Cor.1:2006;
ВишеАдреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) Факс: (033) Е-маил: Wеб: Датум и вријеме слања
Адреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) 251-590 Факс: (033) 251-595 Е-маил: ejn@javnenabavke.gov.ba Wеб: https://www.ejn.gov.ba Датум и вријеме слања обавјештења на објаву:2.11.2018. u 11:46 ОБАВЈЕШТЕЊЕ
ВишеEVROPSKI GRADOVI PROGRAM BUDIMPEŠTA 3 DANA ( 2 NOĆENJA) UKRATKO O DESTINACIJI Budimpešta glavni grad Mađarske, 'kraljica Dunava', gra
EVROPSKI GRADOVI www.bv-travel.me PROGRAM BUDIMPEŠTA 3 DANA ( 2 NOĆENJA) UKRATKO O DESTINACIJI Budimpešta glavni grad Mađarske, 'kraljica Dunava', grad mnogobrojnih termi i bivša prestonica Ugarskog kraljevstva.
ВишеАдреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) Факс: (033) Е-маил: Wеб: Датум и вријеме слања
Адреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) 251-590 Факс: (033) 251-595 Е-маил: ejn@javnenabavke.gov.ba Wеб: https://www.ejn.gov.ba Датум и вријеме слања обавјештења на објаву:12.7.2019. u 14:23 ОБАВЈЕШТЕЊЕ
ВишеSVEUČILIŠTE U ZAGREBU FAKULTET PROMETNIH ZNANOSTI Magdalena Šutej UTJECAJ UVOĐENJA PREKOGRANIČNOG ZRAČNOG PROSTORA SLOBODNIH RUTA NA PROMETNE TOKOVE K
SVEUČILIŠTE U ZAGREBU FAKULTET PROMETNIH ZNANOSTI Magdalena Šutej UTJECAJ UVOĐENJA PREKOGRANIČNOG ZRAČNOG PROSTORA SLOBODNIH RUTA NA PROMETNE TOKOVE KROZ MAĐARSKU, BUGARSKU I RUMUNJSKU DIPLOMSKI RAD Zagreb,
ВишеAdresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) Faks: (033) Web: Datum i vrijeme slanj
Adresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) 251-590 Faks: (033) 251-595 E-mail: ejn@javnenabavke.gov.ba Web: https://www.ejn.gov.ba Datum i vrijeme slanja obavještenja na objavu:19.12.2017. u 14:31 OBAVJEŠTENJE
ВишеAdresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) Faks: (033) Web: Datum i vrijeme slanj
Adresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) 251-590 Faks: (033) 251-595 E-mail: ejn@javnenabavke.gov.ba Web: https://www.ejn.gov.ba Datum i vrijeme slanja obavještenja na objavu:19.1.2017. u 15:23 OBAVJEŠTENJE
ВишеPLAN IZLAŽENJA Naklada: 8 x Dvotjedno, svaki drugi ponedjeljak od Format: 21x21 cm Papir: 130g sjajni Tisak: 4x4, str.
PLAN IZLAŽENJA Naklada: 8 x 10.000 Dvotjedno, svaki drugi ponedjeljak od 03. 06. - 09. 09. Papir: 130g sjajni Tisak: 4x4, 12-36 str. Distribucija: besplatno, hostese na ulazu u NP, na molu u Fažani PLANNED
Више15.JANUAR PLUS TEST 1 STRANA 2 1 Vozač je: 1 svako lice koje se u saobraćaju na putu nalazi u vozilu; 2 lice koje na putu upravlja vozilom. 2 Kako se
15.JANUAR PLUS TEST 1 STRANA 2 1 Vozač je: 1 svako lice koje se u saobraćaju na putu nalazi u vozilu; 2 lice koje na putu upravlja vozilom. 2 Kako se naziva uzdužni dio kolovoza namijenjen za saobraćaj
ВишеRaspored ispita
SVEUČILIŠTE U ZAGREBU FAKULTET PROMETNIH ZNANOSTI Zagreb, Vukelićeva 4 RASPORED ISPITA Redovni (ljetni) ispitni rokovi akademske godine 2011./2012. za studente Diplomskog studija (po Bolonjskom procesu)
ВишеАдреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) Факс: (033) Е-маил: Wеб: Датум и вријеме слања
Адреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) 251-590 Факс: (033) 251-595 Е-маил: ejn@javnenabavke.gov.ba Wеб: https://www.ejn.gov.ba Датум и вријеме слања обавјештења на објаву:5.2.2019. u 12:23 ОБАВЈЕШТЕЊЕ
ВишеАдреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) Факс: (033) Е-маил: Wеб: Датум и вријеме слања
Адреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) 251-590 Факс: (033) 251-595 Е-маил: ejn@javnenabavke.gov.ba Wеб: https://www.ejn.gov.ba Датум и вријеме слања обавјештења на објаву:31.8.2017. u 12:31 ОБАВЈЕШТЕЊЕ
ВишеMicrosoft Word - plan-stimulacija-za-povecanje-obima-saobracaja lat.docx
PLAN STIMULACIJA ZA POVEĆANjE OBIMA SAOBRAĆAJA AERODROMA NIKOLA TESLA BEOGRAD Svrha U cilju povećanja saobraćaja na međunarodnom Aerodromu Nikola Tesla Beograd, AD Aerodrom Nikola Tesla Beograd (u daljem
ВишеMicrosoft Word - FPZ_ispitni_rokovi_BP_Diplomski studij_lipanj_srpanj_rujan_2013_final_po abecedi.docx
SVEUČILIŠTE U ZAGREBU FAKULTET PROMETNIH ZNANOSTI Zagreb, Vukelićeva 4 RASPORED ISPITA Redovni (ljetni i jesenski) ispitni rokovi akademske godine 2012./2013. za studente diplomskog studija (po Bolonjskom
ВишеGTM plan MS&HT coop
Poslovni uzlet grada Novigrada 6. studenoga 2015. Uz Cloud usluge poslujte uspješno i kada niste u uredu Dvadese Krešimir Jusup Savjetnik za prodaju ICT usluga poslovnim korisnicima NAŠ DANAŠNJI CILJ?
ВишеАдреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) Факс: (033) Е-маил: Wеб: Датум и вријеме слања
Адреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) 251-590 Факс: (033) 251-595 Е-маил: ejn@javnenabavke.gov.ba Wеб: https://www.ejn.gov.ba Датум и вријеме слања обавјештења на објаву:1.12.2018. u 14:43 ОБАВЈЕШТЕЊЕ
ВишеInfoXgen Input Evaluation Königsbrunnerstr Enzersfeld Austria Austria Bio Garantie d.o.o. Rudera Boškovica Cako
Bio Garantie d.o.o. Confirmation Confirmation of conformity with Council Regulation (EC) No 834/2007 on organic production and labelling of organic products as amended. After evaluation of the documents
ВишеAgencija za zaštitu tržišnog natjecanja na temelju Uredbe (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja o zaštiti pojedinaca u vezi
Agencija za zaštitu tržišnog natjecanja na temelju Uredbe (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju
ВишеPRILOZI Instrukciji za otvaranje, vođenje i gašenje deviznih i dinarskih računa u platnom prometu, za klijente pravna lica nerezidente
SOLEMN DECLARATION BY THE LEGAL REPRESENTATIVE(s) FOR OPENING A CORPORATE ACCOUNT (Offshore Companies and other Companies where for which it is not possible to determine ownership structure) ZVANIČNA IZJAVA
ВишеVRAČEVIĆ FRANJO.pdf
SVEUČILIŠTE JOSIPA JURJA STROSSMAYERA U OSIJEKU ELEKTROTEHNIČKI FAKULTET Sveučilišni studij IZRADA PROJEKTA AKTIVNE ENERGETSKI NEOVISNE KUĆE Diplomski rad Franjo Vračević Osijek, 2015 godina. SADRŽAJ 1.
ВишеSchönox Izjava o Svojstvima Izdanje Identifikacijski broj Verzija 2.1 HRN EN 13813: IZJAVA O SVOJSTVIMA Temeljem dodatka I
Izdanje 04.05.2015 Identifikacijski broj 116012901 Verzija 2.1 HRN EN 13813:2002 15 IZJAVA O SVOJSTVIMA Temeljem dodatka III Uredbe (EU) 305/2011 SCHÖNOX UNIPLAN 11 60 12 901 1. Tip proizvoda: Jedinstveni
ВишеАдреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) Факс: (033) Е-маил: Wеб: Датум и вријеме слања
Адреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) 251-590 Факс: (033) 251-595 Е-маил: ejn@javnenabavke.gov.ba Wеб: https://www.ejn.gov.ba Датум и вријеме слања обавјештења на објаву:31.7.2017. u 13:16 ОБАВЈЕШТЕЊЕ
ВишеSubagent GRČKA LETO 2016 ~ LEFKADA AVIO FIRST MINUTE POPUST 20%!!! Važi do (popust se obračunava na devizni deo iz cenovnika) Paket aranžm
Subagent GRČKA LETO 2016 ~ LEFKADA AVIO FIRST MINUTE POPUST 20%!!! Važi do 01.02.2016. (popust se obračunava na devizni deo iz cenovnika) Paket aranžman / avio prevoz i smeštaj 10 noćenja + najam studija
ВишеMicrosoft Word - Krapina
VODIČ ZA OSOBE S INVALIDITETOM KROZ KRAPINSKO-ZAGORSKU ŽUPANIJU GUIDE THROUGH THE DISTRICT KRAPINSKO-ZAGORSKA FOR DISABLED FÜHRER DURCH GESPANSCHAFT «KRAPINSKO-ZAGORSKA» FÜR BEHINDERTE Krapina, 2006. Vodič
ВишеMicrosoft Word - FPZ_ispitni_rokovi_BP_Diplomski studij_travanj_2013_final_po abecedi.doc
SVEUČILIŠTE U ZAGREBU FAKULTET PROMETNIH ZNANOSTI Zagreb, Vukelićeva 4 RASPORED ISPITA Izvanredni ispitni rok (travanj) akademske godine 2012./2013. za studente diplomskog studija (po Bolonjskom procesu)
ВишеMicrosoft Word - plan-stimulacija-za-povecanje-obima-saobracaja cir.docx
ПЛАН СТИМУЛАЦИЈА ЗА ПОВЕЋАЊЕ ОБИМА САОБРАЋАЈА АЕРОДРОМА НИКОЛА ТЕСЛА БЕОГРАД Сврха У циљу повећања саобраћаја на међународном Аеродрому Никола Тесла Београд, АД Аеродром Никола Тесла Београд (у даљем тексту:
ВишеАдреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) Факс: (033) Е-маил: Wеб: Датум и вријеме слања
Адреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) 251-590 Факс: (033) 251-595 Е-маил: ejn@javnenabavke.gov.ba Wеб: https://www.ejn.gov.ba Датум и вријеме слања обавјештења на објаву:27.3.2019. u 11:34 ИСПРАВКА
ВишеMINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE Na temelju članka 146. Zakona o zračnom prometu (»Narodne novine«, broj 69/09, 84/11, 54/13, 127/2013 i 92
MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE Na temelju članka 146. Zakona o zračnom prometu (»Narodne novine«, broj 69/09, 84/11, 54/13, 127/2013 i 92/14), ministar mora, prometa i infrastrukture uz suglasnost
ВишеSVEUČILIŠTE U ZAGREBU FAKULTET PROMETNIH ZNANOSTI Ivan Lonjak METODE PROGNOZIRANJA ZRAČNOG PROMETA U KONTEKSTU UPRAVLJANJA ZRAČNIM PROMETOM DIPLOMSKI
SVEUČILIŠTE U ZAGREBU FAKULTET PROMETNIH ZNANOSTI Ivan Lonjak METODE PROGNOZIRANJA ZRAČNOG PROMETA U KONTEKSTU UPRAVLJANJA ZRAČNIM PROMETOM DIPLOMSKI RAD Zagreb, 2017. SVEUČILIŠTE U ZAGREBU FAKULTET PROMETNIH
ВишеAdresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) Faks: (033) Web: Datum i vrijeme slanj
Adresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) 251-590 Faks: (033) 251-595 E-mail: ejn@javnenabavke.gov.ba Web: https://www.ejn.gov.ba Datum i vrijeme slanja obavještenja na objavu:31.12.2015. u 12:54 OBAVJEŠTENJE
ВишеMemorandum - Predsjednik
KLASA: UP/I-344-01/15-03/03 URBROJ: 376-11-15-13 Zagreb, 9. srpnja 2015. Na temelju članka 12. stavka 1. točke 3. i članka 52. Zakona o elektroničkim komunikacijama (NN br. 73/08, 90/11, 133/12, 80/13
ВишеAdresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) Faks: (033) Web: Datum i vrijeme slanj
Adresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) 251-590 Faks: (033) 251-595 E-mail: ejn@javnenabavke.gov.ba Web: https://www.ejn.gov.ba Datum i vrijeme slanja obavještenja na objavu:26.12.2017. u 14:56 OBAVJEŠTENJE
ВишеKako do nas Upute za dolazak do Medicinskog fakulteta u Rijeci Grad Rijeka nalazi se na raskrižju kopnenih i morskih puteva, te je povezan sa svijetom
Kako do nas Upute za dolazak do Medicinskog fakulteta u Rijeci Grad Rijeka nalazi se na raskrižju kopnenih i morskih puteva, te je povezan sa svijetom zračnim, željezničkim, brodskim i autobusnim linijama.
ВишеAgrokor d.d. HR/ Zagreb Marijana Čavića 1 tel: 385 1/ fax: 385 1/ I AGROKOR AGROKOR koncern za društvima, proizvod
HR/1 0000 Zagreb tel: 385 1/4894 111 fax: 385 1/4894080 I koncern za društvima, proizvodnju i poljoprivrednim proizvodima, društvo Zagreb, 01B:05937759187 upravljanje trgovinu dioničko Group for Managing
ВишеValentinovo 2013-bez odgovora
strijela bombon čokolada cvijeće golubovi prijatelji ružičasta Valentinovo četrnaest crvena dar kupid ruža srce veljača From the list of words above, fill in the blank boxes below each picture. 14-1- Match
ВишеEVROPSKI GRADOVI PROGRAM MOSKVA 4 DANA (3 NOĆENJA) UKRATKO O DESTINACIJI Moskva je glavni i najnaseljeniji grad Rusije. To je jedan o
EVROPSKI GRADOVI www.bv-travel.me PROGRAM MOSKVA 4 DANA (3 NOĆENJA) UKRATKO O DESTINACIJI Moskva je glavni i najnaseljeniji grad Rusije. To je jedan od glavnih ekonomskih, kulturnih, finansijskih i obrazovnih
ВишеISSN СТАТИСТИКА ОБРАЗОВАЊА ГОДИШЊЕ САОПШТЕЊЕ ШКОЛСКА ГОДИНА/SCHOOL YEAR почетак/beginning of 2018/2019 EDUCATION STATISTICS ANNUAL RELEASE П
ISSN 2490-2950 СТАТИСТИКА ОБРАЗОВАЊА ГОДИШЊЕ САОПШТЕЊЕ ШКОЛСКА ГОДИНА/SCHOOL YEAR почетак/beginning of 2018/2019 EDUCATION STATISTICS ANNUAL RELEASE Претходни подаци/preliminary data 1. IV 2019. Број/No.
ВишеCertifikacijska shema
Građevni proizvod Construction product Kanalski poklopci i rešetke Gully tops and manhole tops Sustav ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava Assessment and verification of constancy of performance
ВишеTEST Na putu izvan naselja zaustavljeno je vozilo zbog kvara. Na kojoj udaljenosti morate postaviti sigurnosni trougao iza zaustavljenog vozila
TEST 16 1. Na putu izvan naselja zaustavljeno je vozilo zbog kvara. Na kojoj udaljenosti morate postaviti sigurnosni trougao iza zaustavljenog vozila na kolovozu? 1. minimalno 150 m iza vozila; 1 2. minimalno
ВишеVASKRS PROGRAM AMSTERDAM 4 DANA ( 3 NOĆENJA) POLAZAK: POVRATAK: UKRATKO O DESTINACIJI Zemlja lala, klompi, si
VASKRS www.bv-travel.me PROGRAM AMSTERDAM 4 DANA ( 3 NOĆENJA) POLAZAK: 25.04.2019. POVRATAK: 28.04.2019. UKRATKO O DESTINACIJI Zemlja lala, klompi, sira, piva, vjetrenjača, dijamanata, dvoraca, zemlje
ВишеАдреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) Факс: (033) Е-маил: Wеб: Датум и вријеме слања
Адреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) 251-590 Факс: (033) 251-595 Е-маил: ejn@javnenabavke.gov.ba Wеб: https://www.ejn.gov.ba тум и вријеме слања обавјештења на објаву:17.1.2019. u 23:09 ОБАВЈЕШТЕЊЕ
ВишеАдреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) Факс: (033) Е-маил: Wеб: Датум и вријеме слања
Адреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) 251-590 Факс: (033) 251-595 Е-маил: ejn@javnenabavke.gov.ba Wеб: https://www.ejn.gov.ba Датум и вријеме слања обавјештења на објаву:30.12.2016. u 13:02 ОБАВЈЕШТЕЊЕ
ВишеУгоститељство Hotels and restaurants 20 Методолошка објашњења Извори и методе прикупљања података Подаци о угоститељству прикупљени су редовним тромје
Методолошка објашњења Извори и методе прикупљања података Подаци о угоститељству прикупљени су редовним тромјесечним и годишњим извјештајима од предузећа која обављају угоститељску дјелатност. Обухватност
ВишеEVROPSKI GRADOVI PROGRAM BARSELONA 5 DANA ( 4 NOĆENJA) BARSELONA - grad koji mnogi smatraju najpoželjnijim mjestom za život u Evropi,
EVROPSKI GRADOVI www.bv-travel.me PROGRAM BARSELONA 5 DANA ( 4 NOĆENJA) BARSELONA - grad koji mnogi smatraju najpoželjnijim mjestom za život u Evropi, grad posebnog duha, meta umjetnika, sa velikim kontrastom
Више