N & N PROJEKT d.o.o. Split, Bruna Bušića 1b Z.O.P. 14/15 INVESTITOR : GRAD KORČULA Korčula, Trg Antuna i Stjepana Radića 1 PROJEKTANT : LAĐAN ANTONINI
|
|
- France Gajić
- пре 5 година
- Прикази:
Транскрипт
1
2 SADRŽAJ: Popis suradnika Popis mapa glavnog projekta A / OPĆI DIO 1. Rješenje o upisu tvrtke u sudski registar 2. Imenovanje glavnog projektanta 3. Rješenje o imenovanju projektanta 4. Rješenje ovlaštenog projektanta 5. Rješenje o ovlaštenju za izradu elaborate zaštite od požara 6. Izjava o međusobnoj cjelovitosti i usklađenosti glavnog projekta 7. Konzervatoski odjel u Dubrovniku Klasa: /14-23/4604 Ur.broj: / Dubrovnik, 17. studenog 2014.
3 B/ TEHNIČKI DIO 1. Posebni uvjete zaštite od požara utvrđene u postupku prema propisu kojim se uređuje prostorno uređenje i gradnja 2. Podaci o upisu građevine u Registar kulturnih dobara Republike Hrvatske odnosno o potrebi da se osobama smanjene pokretljivosti osigura nesmetani pristup, kretanje, boravak i rad, za rekonstrukciju građevine za koju se elaboratom ukazuje na vjerojatnu potrebu odstupanja od bitnog zahtjeva zaštite od požara 3. Opis građevine s prikazom prostornih, funkcionalnih, oblikovnih i tehničko-tehnoloških obilježja bitnih za ostvarivanje sustavne zaštite od požara građevine, a osobito podataka o namjeni i značajki zbog kojih je prema posebnom propisu, građevina razvrstana u skupinu Opis lokacije građevine 3.2. Opis građevine i okolnih građevina 3.3. Veličina, površina i namjena građevine 3.4. Oblikovanje građevine 3.5. Vrsta i opis namjene odnosno tehničko-tehnološkog procesa 3.6. Način i uvjeti priključenja građevine na javno prometnu površinu i komunalnu infrastrukturu 3.7. Očekivana zaposjednutost osobama uključujući i osobe smanjene pokretljivosti 3.8. Očekivana vrsta, količine i smještaj zapaljivih tekućina, plinova i drugih tvari koje se skladište, stavljaju u promet ili su prisutne u tehnološkom procesu 3.9. Očekivani sustav za upravljanje i nadziranje tehnološkog procesa Očekivana vrsta, količine i smještaj eksplozivnih tvari koje se skladište, stavljaju u promet ili su u tehnološkom procesu Očekivana vrsta, količine i svojstva eksplozivnih smjesa (plinova, para, prašina i maglica) Podaci o zatečenim svojstvima glede zaštite od požara, za postojeću građevinu Podaci o zaštićenom spomeničkom svojstvu, za građevinu upisanu u Registar kulturnih dobara Republike Hrvatske Podaci o zatečenim svojstvima glede pristupačnosti građevine, za postojeću građevinu Ostali podaci koji utječu na ostvarivanje sustavne zaštite od požara građevine
4 4. Podaci (zahtjeve i/ili ograničenja) o sustavnoj zaštiti od požara građevine koji utječu na projektiranje mjera zaštite od požara 4.1. Popis propisa, normi te projekata i druge tehničke dokumentacije, literature i drugih izvora informacija koji su poslužili za izradu elaborata i utvrđivanje podataka (zahtjeva i/ili ograničenja) o sustavnoj zaštiti od požara građevine 4.2. Prikaz primjenjivih priznatih metoda proračuna i modela za dokazivanje ispunjavanja bitnog zahtjeva zaštite od požara (ako postoje) 4.3. Spomenička svojstva kulturnog dobra koja se štite s obrazloženjem potrebe odstupanja od bitnog zahtjeva zaštite od požara pri rekonstrukciji i preporukom za odabir načina na koji se može nadomjestiti ispunjenje bitnog zahtjeva (odgovarajućim tehničkim rješenjem građevine ili drugom mjerom na pouzdani način) 4.4 Zatečena i buduća svojstva zaštite od požara postojeće građevine u odnosu na zahtijevane elemente pristupačnosti s obrazloženjem potrebe odstupanja od bitnog zahtjeva zaštite od požara pri rekonstrukciji i preporukom za odabir načina na koji se može nadomjestiti ispunjenje bitnog zahtjeva (odgovarajućim tehničkim rješenjem građevine ili drugom mjerom na pouzdani način) 4.5. Značajke susjednih građevina koje utječu na tehničko rješenje određivanja načina sprječavanja širenja vatre na susjedne građevine (određivanje sigurnosne udaljenosti ili požarno odjeljivanje) u glavnom projektu građevine 4.6. Značajke predvidive vatrogasne tehnike i njezine uporabe koje utječu na tehničko rješenje vatrogasnih pristupa (brojnost, značajke i označavanje) u glavnom projektu građevine 4.7. Značajke predvidivog načina uporabe građevine, požara koji može nastati u građevini te načina napuštanja odnosno spašavanja osoba iz građevine (osobito osoba smanjene pokretljivosti), koje utječu na: tehničko rješenje očuvanja nosivosti konstrukcije građevine u određenom vremenu u glavnom projektu građevine tehničko rješenje izlaznih puteva za spašavanje osoba (broj, značajke i označavanje) u glavnom projektu građevine tehničko rješenje sprječavanja širenja vatre i dima unutar građevine (broj, oblik i raspored požarnih odnosno dimnih odjeljaka) u glavnom projektu građevine tehničko rješenje granica požarnih i dimnih odjeljaka (svojstava otpornosti na požar i/ili reakcije na požar te način izvedbe ili ugradnje elemenata građevine koji se nalaze na granicama požarnih i dimnih odjeljaka zidovi, vrata, zaklopci, brtve, premazi i drugo) u glavnom projektu građevine tehničko rješenje mobilne opreme i stabilnih sustava za gašenje požara (brojnost, način ugradnje, raspored, značajke i označavanje) u glavnom projektu građevine
5 tehničko rješenje stabilnih sustava za dojavu požara (brojnost, način ugradnje, raspored, značajke i označavanje) u glavnom projektu građevine tehničko rješenje stabilnih sustava za hlađenje u slučaju požara (brojnost, način ugradnje, raspored, značajke i označavanje) u glavnom projektu građevine tehničko rješenje stabilnih sustava za detekciju zapaljivih plinova i para (brojnost, način ugradnje, raspored, značajke i označavanje) u glavnom projektu građevine određivanje zona opasnosti od eksplozivnih plinova, para, prašina i maglica ili eksplozivnih tvari u glavnom projektu građevine tehničko rješenje protueksplozijski zaštićenih električnih i drugih uređaja i opreme te protueksplozijski izvedenih instalacija (brojnost, način ugradnje, raspored, značajke i označavanje) u glavnom projektu građevine tehničko rješenje provjetravanja i ventilacije prostora koji potencijalno mogu biti ugroženi eksplozivnom atmosferom u glavnom projektu građevine tehničko rješenje ventilacije i klimatizacije za odvođenje topline i dima u slučaju požara (način ugradnje i značajke uređaja, opreme i instalacija) u glavnom projektu građevine tehničko rješenje napajanja sigurnosnih sustava u glavnom projektu građevine 4.8. Značajke požara koji može nastati uslijed predvidivog načina korištenja građevine, požarne opasnosti i požarnog opterećenja pojedinih prostora u građevini te neispravnosti predvidivih funkcionalno-tehničkih sklopova građevine koji mogu prouzročiti nastajanje i omogućiti širenje požara (električne i strojarske opreme i instalacija, plinske instalacije, gromobranske instalacije, dimnjaka i ložišta), koje utječu na tehničko rješenje dano u glavnom projektu građevine 4.9. Zahtjevi za izradu, posjedovanje i smještaj pisane dokumentacije, uputa za rukovanje i postupanje u slučaju opasnosti od požara kao i oznaka opasnosti Zahtjevi za smještaj osoba, uređaja, opreme i vozila za potrebe vatrogasne službe 5. PRILOG - Europski način označavanja požarnih značajki građevinskih konstrukcija i elemenata 6. Mjere zaštite od požara kod građenja sukladno posebnom propisu 7. Program kontrole i osiguranja kvalitete 8. Zaključak
6 C/ GRAFIČKI DIO 1. Situacija MJ 1: Tlocrt prizemlja MJ 1: Tlocrt I kata MJ 1: Tlocrt II kata MJ 1: Tlocrt III kata MJ 1: Tlocrt IV kata MJ 1: Presjek 4-4 MJ 1: Presjek 6-6 MJ 1:100
7 A/ OPĆI DIO
8 Temeljem čl. 51. st. 1. Zakona o gradnji /NN br. 153/13/ izdaje se: A 3. R J E Š E NJ E o imenovanju projektanta za izradu projektne dokumentacije za: REKONSTRUKCIJA KUĆE MARKA POLA KORČULA, k.č. 31/1,31/2,31/3,*172/1,*172/2,*160,*1117 k.o. OZNAKA : T.D. 67 P/15 INVESTITOR: GRAD KORČULA Trg Antuna i Stjepana Radića 1, OIB Za projektanta određuje se : LAĐAN ANTONINI Ovl. br. G 4683 Klasa :UP/I /11-01/4683 Ur.br.: Zagreb, 20. srpnja godine Split, studeni DIREKTOR Nenad Delaš
9
10
11 B/ TEHNIČKI DIO
12 1. Posebni uvjete zaštite od požara utvrđene u postupku prema propisu kojim se uređuje prostorno uređenje i gradnja Prema Zakonu o gradnji za navedenu građevinu se ne izdaje lokacijska dozvola, te samim tim niti posebni uvjeti gradnje. 2. Podaci o upisu građevine u Registar kulturnih dobara Republike Hrvatske odnosno o potrebi da se osobama smanjene pokretljivosti osigura nesmetani pristup, kretanje, boravak i rad, za rekonstrukciju građevine za koju se elaboratom ukazuje na vjerojatnu potrebu odstupanja od bitnog zahtjeva zaštite od požara Predmetna građevina upisana je u Registar kulturnih dobara. Građevni sklop Kuća Marka Pola u Korčuli, čest.zgr. 160,172/1,172/2,1117, čest.zem. 31/1,31/2,31/3 k.o.., zaštićen je Rješenjem o zaštiti Povijesne cjeline grada Korčule unutar zone A potpuna zaštita povijesnih struktura (Klasa: UP/I /14-06/0042) i upisan u Registar kulturnih dobara pod brojem Z Opis građevine s prikazom prostornih, funkcionalnih, oblikovnih i tehničkotehnoloških obilježja bitnih za ostvarivanje sustavne zaštite od požara građevine, a osobito podataka o namjeni i značajki zbog kojih je prema posebnom propisu, građevina razvrstana u skupinu Opis lokacije građevine Rekonstrukcija Kuće Marka Pola u Korčuli predstavlja građevni sklop u povijesnoj jezgri grada Korčule, čest.zgr. 160,172/1,172/2,1117, čest.zem. 31/1,31/2,31/3 k.o Opis građevine i okolnih građevina Rekonstrukcijom kuće Marka Pola bi dobila iznimno vrijedan muzejski i izložbeni prostor koji bi pored toga sam po sebi predstavljao i prezentaciju karakteristične srednjovjekovne korčulanske kuće. Sama postava i muzeološko osmišljavanje budućeg muzeja riješilo bi se zasebnim elaboratom i nije predmet ovog projekta. U prizemlju je sa sjeverne strane ulice smješten glavni ulaz (kuća B) s info pultom i suvenirnicom. S ulice su omogućena još dva ulaza, jedan za kuću A u kojoj su u prizemlju sanitarni čvorovi za goste i stubište koje vodi na prvi kat, do uredskog prostora i pripadajućeg wc-a.
13 Treći ulaz, smješten također sa sjeverne strane ulice, između prethodno spomenuta dva, vodi do podesta stubišta kuće B koje vodi prema izložbenom prostoru na prvom katu. S južne strane ulice smješten je pomoćni ulaz kojim se otvorenim stubištem dolazi do vrta i lapidarija na zapadnoj strani, a s istočne strane je prolaz prema ulaznoj terasi zgrade D. Ovaj ulaz koristio bi se još i za eventualna kulturna događanja izvan radnog vremena muzeja. Na prvom katu sklopa, smješten je izložbeni prostor kuće B, C i D i izlaz prema terasi i lapidariju. Lapidarij bi se natkrio u širini od cca 1,80 m, uz rekonstruirani južni zid dvorišta koji je sada djelomično urušen. Na drugom katu kuća B, C, i D smješten je povezani izložbeni prostor i stubište za treći kat gdje se muzejski prostor nastavlja u kući A i B, a kroz zgradu C se izlazi na otvoreno kameno stubište koje vodi do natkrivene terase, vidikovca Veličina, površina i namjena građevine Prizemlje Ulazni prostor 1/info/ulaznice/suvenirnica. 26,60 m2 Spremište inventara ,10 m2 WC osoblje.... 3,50 m2 Stubište.... 5,80 m2 Ulaz 2.. 2,20 m2 Glavno stubište.... 1,70 m2 Predprostor.. 2,85 m2 WC Ž.. 3,65 m2 WC M.. 3,10 m2 Ukupno zatvoreni prostor : 53,50 m2 Prvi kat Inventar ,20 m2 Stubište ,80 m2 Glavno stubište.... 7,50 m2 Izložbeni prostor B.. 27,80 m2 Izložbeni prostor C.. 5,70 m2 Izložbeni prostor D.. 20,80 m2 Ukupno zatvoreni prostor : 74,80 m2 Stubište.... 4,00 m2 Lapidarij.. 15,00 m2 Vrt. 33,00 m2 Ulazna terasa ,00 m2 Ukupno otvoreni prostor : 89,00 m2 U k u p n o : 163,80 m2
14 Drugi kat Glavno stubište ,00 m2 Stubište ,80 m2 Izložbeni prostor B.. 27,60 m2 Izložbeni prostor C.. 5,30 m2 Izložbeni prostor D.. 18,10 m2 Ukupno zatvoreni prostor : 65,80 m2 Treći kat Glavno stubište ,15 m2 Ured kustosa ,00 m2 Izložbeni prostor B.. 30,20 m2 Izložbeni prostor C.. 5,30 m2 Ukupno zatvoreni prostor : 48,65 m2 Četvrti kat Otvoreno stubište.. 4,00 m2 Terasa/vidikovac. 4,70 m2 Ukupno otvoreni prostor : 8,70 m2 SVEUKUPNO ZATVORENI PROSTOR : 253,65 m2 SVEUKUPNO OTVORENI PROSTOR : 97,70 m2 S V E U K U P N O : 351,35 m Oblikovanje građevine Arheološkim sondama se ustanovilo postojanje još jednog zida na mjestu nekadašnje kuće, pa će se po točnom tragu na terenu izvesti kameni zid visine cca. 50 cm kao podnožje za postavu kamenih ulomaka u lapidariju. Konstrukcija krova nadstrešnice bi se izvela drvenim gredama na kamenim konzolama i drvenom stupu, sve izvedeno na tradicionalan način, s pokrovom od kupe kanalice. Rekonstrukcija svih zidova bi se izvela kamenom u svemu prema postojećim. Razdjelni kameni zid između zgrada A i B, koji je sačuvan samo djelomično, u vrlo lošem konstruktivnom stanju bi se uklonio i izveo bi se novi ukupne debljine 50 cm od opeke. Novi pregradni zidovi prizemlja i 1. kata će se također izvesti od opeke debljine 8 cm, sa žbukom 10 cm. A tako bi se sazidao i urušeni dimnjak na sjevernoj strani zgrade B, samo debljine zidova 15 cm. Na tom dijelu zgrade treba rekonstruirati dio zida u kamenu koji je urušen zajedno s dva prozora i nišom. Međukatne konstrukcije kuće A, B i D izvele bi se drvenim gredama i spregnutom tankoslojnom betonskom pločom debljine 6 cm, te s OSB pločama i parketom kao završnom podnom oblogom. Podovi prizemlja završno bi se obložili kamenim pločama ili keramičkim pločicama na armirano betonskom estrihu, toplinskoj odnosno hidroizolaciji i betonskoj podlozi na sloju uvaljanog šljunka.
15 Međukatne konstrukcije zgrade C bi se zbog manje visine izvele drvenim gredama, daščanom oplatom, OSB pločama i parketom. Stubišta zgrada A i B bi se izvela kao drvena na tradicionalan način. Krovne konstrukcije kuće A, B i D također bi se izvele drvenim gredama s potrebnim izolacijama i pokrovom od kupe kanalice. Drvenom konstrukcijom bi se izvela dva manja jednostrešna luminara na sjevernoj strani krova zgrade A. Krov kuće C ostao bi postojeći s obzirom da je u dobrom stanju. Prozori prvog kata kuće D prošireni su adaptacijom kuće u 20. stoljeću dobivši tako neprimjeren format gotovo kvadratnog oblika. Projektom je predviđeno smanjenje tih prozora na originalnu dimenziju koja je vidljiva na staroj fotografiji iz konzervatorskog elaborata. Kako postojeća visina prvog kata iznosi svega dva metra projektom je predviđeno podizanje međukatne konstrukcije, pa je zbog toga potrebno i povišenje spomenutih prozora. Sva oštećena kamena plastika u unutrašnjosti i vanjštini bi se obnovila i restaurirala. Prozori i vrata bi se izveli od drveta na tradicionalni način. Spuštanjem (uklanjanjem) recentnog nadozida izjednačile bi se strehe i krov kuće A i B. Pokrov bi se izveo kupom kanalicom. Vanjske jedinice klima uređaja za kuću A i B bi se postavili u novim luminarima na sjevernoj strani krova zgrade A, dok bi ona za potrebe kuće D bila u njezinom potkrovlju, a pristup svježeg zraka omogućen preko postojećeg prozora u zabatu Vrsta i opis namjene odnosno tehničko-tehnološkog procesa Namjena građevine je muzejsko izložbeni prostor Način i uvjeti priključenja građevine na javno prometnu površinu i komunalnu infrastrukturu KOMUNALNI PRIKLJUČCI: 1. vodovod: priključak se predviđa na postojeću javnu vodovodnu mrežu koji je položen neposredno uz građevinu. 2. kanalizacija: predviđen je priključak kanalizacije u javni fekalni kanalizacijski kolektor položen u ulici neposredno uz građevinu. 3. elektrika: sukladno uvjetima zgrada se priključuje na javnu elektromrežu preko novog KPMO mjernog ormarića 4. kuća ima samo pješački prilaz.
16 3.7. Očekivana zaposjednutost osobama uključujući i osobe smanjene pokretljivosti ZAPOSJEDNUTOST PROSTORA broj osoba koji se može zateći u nekom prostoru, a ovisi o namjeni i površini prostora - Za određivanje potrebnog broja izlaza te njihovo dimenzioniranje potrebno je odrediti opterećenje korisnicima u zgradi. Ovisno o namjeni sadržaja te kapacitetu sadržaja možemo pretpostaviti prema zahtjevima investitora i normativima iz Pravilnika o otpornosti na požar i drugim zahtjevima koje građevine moraju zadovoljavati u slučaju požara NN 29/2013. Pregled opterećenja osobama prema namjeni i po etažama: NAMJENA NORMATIV BROJ OSOBA Muzejski i izložbeni prostor 1 osoba/1,4 m 2 124,80 m 2 /1,4 osoba/ m 2 = Ukupna zaposjednutost zaposlena = = 92 osobe 3.8. Očekivana vrsta, količine i smještaj zapaljivih tekućina, plinova i drugih tvari koje se skladište, stavljaju u promet ili su prisutne u tehnološkom procesu - Nema zapaljivih tekućih plinova i drugih tvari u tehnološkom procesu Očekivani sustav za upravljanje i nadziranje tehnološkog procesa Nema očekivanog sustava za upravljanje i nadziranje tehnološkog procesa Očekivana vrsta, količine i smještaj eksplozivnih tvari koje se skladište, stavljaju u promet ili su u tehnološkom procesu Predmetnim zahvatom nije predviđena uporaba eksplozivnih tvari Očekivana vrsta, količine i svojstva eksplozivnih smjesa (plinova, para, prašina i maglica) Predmetnim zahvatom nije predviđena uporaba eksplozivnih smjesa Podaci o zatečenim svojstvima glede zaštite od požara, za postojeću građevinu Sklop kuća u Korčuli, poznat pod imenom kuća Marka Pola, sastoji se od četiri dijela. Kuća pod oznakom A nalazi se na krajnjem zapadu i visine je prizemlja i dva kata. Po sačuvanim ostacima nadozida, kao i krovnog zabata susjedne kuće na zapadu, može se sasvim sigurno pretpostaviti da je zgrada završavala s ravnom terasom. U kući nisu sačuvane ni krovne ni stropne drvene konsrtrukcije.
17 Za zgradu je karakteristično da je visina prvog kata iznimno visoka. Zgrada ima samo jedan ulaz, pa možemo pretpostaviti da je prizemlje služilo samo kao konoba. Kuća pod oznakom B nalazi se kući A s istočne strane. Obje kuće smještene su sa sjeverne strane ulice koja je u nagibu prema istoku. Visine je prizemlja i tri kata. Kako bi se omogućio ovaj funkcionalni prelazak na drugu stranu premoštena je ulica novom manjom zgradom. Svod je izveden u kamenu iznad koje je podignuta zgrada kvadratičnog tlocrta, na fotografiji označena slovom C. Njezina izvorna namjena je bila osiguranje prolaza i funkcionalnog povezivanja dviju kuća na nasuprotnim stranama ulice. Zgrada se izgradnjom završne lođe izdiže od okolnih zgrada, pa podsjeća na kulu. Pristup lođi omogućen je vanjskim kamenim stubištem. Kako tada u kući B nije bilo podova tako se zbog pristupa lođi moralo u unutrašnjosti izvesti usko drveno stubište. Susjedna kuća pod oznakom D nije tada bila funkcionalno s njom povezana, pa su u tu svrhu izvedena nova vrata na zapadnom pročelju koja su preko betonskog mosta povezivala kulu s vrtom ispred kuće D. Od cijelog sklopa danas je jedino zgrada C u kakvoj takvoj funkciji. Turistima je omogućen ulaz za pristup vidikovcu, a unutar zgrade je postavljena mala muzejska zbirka s kojom se tumači lik Marka Pola. Zgrada nema ugrađene požarne sustave: - zaštite od munje - panik rasvjete, vatrodojave - odvođenje dima i topline za stubište i dr. Također nije bila podijeljena na požarne sektore, te nema vatrogasne aparate za početno gašenje Podaci o zaštićenom spomeničkom svojstvu, za građevinu upisanu u Registar kulturnih dobara Republike Hrvatske Utvrđeni su posebni uvjeti od strane Konzervatorskog odjela u Dubrovniku Klasa: /14-23/4604; Ur.broj: / ; Dubrovnik, Zgrada ima svojstvo kulturnog dobra Podaci o zatečenim svojstvima glede pristupačnosti građevine, za postojeću građevinu Nema podataka o zatečenom svojstvu glede pristupačnosti građevine.
18 3.15. Ostali podaci koji utječu na ostvarivanje sustavne zaštite od požara građevine Podaci za ostvarivanje sustavne zaštite od požara dobivaju se iz zahtjevnosti zaštite od požara zgrade opisane u članku 4. Pravilnika o otpornosti na požar i drugim zahtjevima koje građevine moraju zadovoljiti u slučaju požara (NN broj: 29/13, 87/15) Određivanje podskupine prema zahtjevnosti zaštite od požara Zgrada prema zahtjevnosti zaštite od požara spada u zgradu poskupine 4 ZPS4, sukladno čl. 4. Pravilnika o otpornosti na požar i drugim zahtjevima koje građevine moraju zadovoljavati u slučaju požara NN 29/2013, 87/2015. Obrazloženje: Zgrade podskupine 4 (ZPS4) su zgrade koje sadrže do četiri nadzemne etaže s kotom poda najviše etaže za boravak ljudi do 11,00 metara mjereno od kote vanjskog terena s kojeg je moguća intervencija vatrogasaca, odnosno evakuacija ugroženih osoba, i koje sadrže jedan stan odnosno jednu poslovnu jedinicu bez ograničenja tlocrtne (bruto) površine ili više stanova odnosno više poslovnih jedinica pojedinačne tlocrtne (bruto) površine do 400,00 m² i ukupno do 300 korisnika.
19 4. Podaci (zahtjeve i/ili ograničenja) o sustavnoj zaštiti od požara građevine koji utječu na projektiranje mjera zaštite od požara 4.1. Popis propisa, normi te projekata i druge tehničke dokumentacije, literature i drugih izvora informacija koji su poslužili za izradu elaborata i utvrđivanje podataka (zahtjeva i/ili ograničenja) o sustavnoj zaštiti od požara građevine POPIS PROPISA - Zakon o zaštiti od požara /NN 92/2010/ - Zakon o normizaciji NN 55/96,163/03,80/13 - Zakon o zaštiti na radu /NN 71/14,118/14,154/14/ - Zakon o prostornom uređenju /NN 153/13/ - Zakon o gradnji /NN 153/13/ - Zakon o zaštiti okoliša NN 82/94,128/99,110/07,80/13 - Pravilnik o uvjetima za postupanje otpadom NN 123/97,112/01 - Pravilnik o sadržaju elaborata zaštite od požara NN 51/12 - Pravilnik o razvrstavanju građevina u skupine po zahtjevanosti mjera zaštite od požara NN 56/12 - Pravilnik o zahvatima u prostoru u kojima tijelo nadležno za zaštitu od požara ne sudjeluje u postupku izdavanja rješenja o uvjetima građenja odnosno lokacijske dozvole NN 115/11 - Pravilnik o razvrstavanju građevina, građevinskih dijelova i prostora u kategorije ugroženosti od požara NN 62/94, 32/97 - Pravilnik o otpornosti na požar i drugim zahtjevima koje građevine moraju zadovoljavati u slučaju požara NN 29/2013, 87/2015 Hrvatske norme iz Priloga 6. ovog pravilnika - HRN EN i 5 - HRN EN Pravilnik o sustavima za dojavu požara NN 56/99 -HRN DIN VDE HRN DIN (ručni javljači) - Pravilnik o uvjetima za vatrogasne pristupe NN 35/94,142/ Pravilnik o hidrantskoj mreži za gašenje požara / NN 08/06 / - TRVB 126/87 /austrijske tehničke smjernice/ - Pravilnik o vatrogasnim aparatima /NN 101/11,74/13/ - HRN EN Tehnički prospis za nisko naponske električne instalacije NN 05/10 - Tehnički propisi za sustave zaštite od djelovanja munje na građevinama NN 87/08, 33/10 - Pravilnik o tehnički uvjetima za elektroničku komunikacijsku mrežu poslovnih i stambenih zgrada NN 155/09 POPIS HRVATSKIH NORMI Građevni okovi HRN EN Naprave izlaza za nuždu s kvakom ili pritisnom pločom za upotrebu na evakuacijskim putovima -- Zahtjevi i ispitne metode (EN 179:2008) HRN EN Dijelovi izlaza za nuždu s pritisnom šipkom -- Zahtjevi i ispitne metode (EN 1125:1997+A1:2001) HRN EN ISO Ispitivanja reakcije na požar proizvoda -- Ispitivanje negorivosti (ISO 1182:2010; EN ISO 1182:2010) HRN ENV Ispitna metoda za izloženost krovova požaru izvana (ENV 1187:2002) HRN ENV 1187/A1 - Ispitna metoda za izloženost krovova požaru izvana (ENV 1187:2002/A1:2005) Ispitivanja otpornosti na požar HRN EN dio: Opći zahtjevi (EN :1999) HRN EN dio: Alternativni i dodatni postupci (EN :1999) HRN ENV dio: Provjeravanje svojstava peći (ENV :1998) Ispitivanja otpornosti na požar nenosivih elemenata HRN EN dio: Zidovi (EN :1999) HRN EN dio: Stropovi (EN :1999)
20 HRN EN dio: Ovješene fasade -- Potpuna postava (cijeli sustav) (EN :2006) HRN EN dio: Ovješene fasade -- Djelomična postava (EN :2007) Ispitivanja otpornosti na požar nosivih elemenata HRN EN dio: Zidovi (EN :1999) HRN EN dio: Međukatne i krovne konstrukcije (EN :1999) HRN EN dio: Grede (EN :1999) HRN EN dio: Stupovi (EN :1999) HRN EN dio: Balkoni i prolazi (EN :2004) HRN EN dio: Stubišta (EN :2004) Ispitivanja otpornosti na požar instalacija HRN EN dio: Kanali (EN :1999) HRN EN dio: Protupožarne zaklopke (EN :1999) HRN EN dio: Penetracijska brtvila (EN :2009) HRN EN dio: Brtve linearnih spojeva (EN :2006+A1:2010) HRN EN dio: Servisni kanali i okna (EN :2010) HRN EN dio: Podignuti i šuplji podovi (EN :2004) HRN EN dio: Transportni sustavi i njihova zatvaranja (EN :2004) HRN EN dio: Kanali za odimljavanje (EN :2004) HRN EN dio: Zasebno odijeljeni kanali za odimljavanje (EN :2008) Ispitivanje otpornosti na požar i kontrolu dima vrata, roleta i prozora koji se mogu otvarati i elemenata zgrade HRN EN dio: Ispitivanje otpornosti na požar vrata, elemenata za zatvaranje i prozora koji se mogu otvarati (EN :2008) HRN EN dio: Karakterizacijsko ispitivanje otpornosti na požar elemenata zgrade (EN :2008) HRN EN dio: Protudimna vrata i zatvarači za otvore (EN :2004+AC:2006) HRN EN ISO Ispitivanja reakcije na požar proizvoda -- Određivanje bruto toplinskog potencijala (kalorična vrijednost) (ISO 1716:2010; EN ISO 1716:2010) HRN EN Primjena rasvjete -- Nužna rasvjeta (EN 1838:1999) HRN EN Eurokod 1 Djelovanja na konstrukcije Dio 1-2:Opća djelovanja Djelovanja na konstrukcije izložene požaru (EN :2002/AC:2009) HRN EN Eurokod 3 Projektiranje Čeličnih konstrukcija Dio 1-2: Opća pravila Projektiranje konstrukcija na djelovanje požara (EN :2005/AC:2009) HRN EN Eurokod 5 Projektiranje drvenih konstrukcija Dio 1-2: Općenito Projektiranje konstrukcija na djelovanje požara (EN :2004/AC:2009) HRN EN Eurokod 6 Projektiranje zidanih konstrukcija Dio 1-2: Opća pravila Projektiranje konstrukcija na djelovanje požara (EN :2005/AC:2010) HRN EN Eurokod 9 Projektiranje aluminijskih konstrukcija Dio 1-2: Projektiranje konstrukcija na djelovanje požara (EN :2007/AC:2009) HRN EN Sigurnosna pravila za konstrukciju i ugradnju dizala -- Posebna primjena za osobna dizala i osobna teretna dizala dio: Vatrogasna dizala (EN 81-72:2003) HRN EN ISO Ispitivanja reakcije na požar podnih obloga dio: Određivanje ponašanja pri gorenju uporabom izvora koji zrači toplinu (ISO :2010; EN ISO :2010) HRN EN ISO Ispitivanja reakcije na požar -- Zapaljivost proizvoda izloženih izravnom djelovanju plamena -2. dio: Ispitivanje pojedinačnim izvorom plamena (ISO :2010+Cor 1:2011; EN ISO :2010+AC:2011) Sustavi za upravljanje dimom i toplinom HRN EN dio: Specifikacija dimnih zastora (EN :2005+A1:2006) HRN EN dio: Specifikacija uređaja za prirodno odvođenje dima i topline (EN :2003) HRN EN dio: Specifikacija uređaja za prisilno odvođenje dima i topline (EN :2002+AC:2005) HRI CEN/TR dio: Postavljeni SHEVS sustavi za odvođenje dima i topline (CEN/TR :2006) HRI CEN/TR dio: Upute za funkcionalne preporuke i metode proračuna sustava za odvođenje dima i topline (CEN/TR :2005) HRN EN dio: Specifikacija sustava diferencijalnog tlaka -- Paketi (EN :2005+AC:2006) HRN EN Ispitivanja reakcije na požar građevnih proizvoda -- Postupci kondicioniranja i opća pravila za odabir podloga (substrata) (EN 13238:2010) Ispitne metode za određivanje doprinosa otpornosti na požar konstrukcijskih elemenata HRN CEN/TS dio: Horizontalne zaštitne membrane (CEN/TS :2005) HRN EN dio: Reaktivna zaštita čeličnih elemenata (EN :2010) HRN ENV dio: Zaštita čeličnih elemenata (ENV :2002) HRS ENV dio: Vertikalne zaštitne membrane (ENV :2002) HRS ENV dio: Zaštita primjenjena na betonskim elementima (ENV :2002) HRS ENV dio: Zaštita primjenjena na betonskim/profiliranim pločastim čeličnim kompozitnim elementima (ENV :2002)
21 HRS ENV dio: Zaštita primjenjena na šupljim čeličnim stupovima ispunjenim betonom (ENV :2002) HRS ENV dio: Zaštita primjenjena na drvenim elementima (ENV :2002) Razredba građevnih proizvoda i građevnih elemenata prema ponašanju u požaru HRN EN dio: Razredba prema rezultatima ispitivanja reakcije na požar (EN :2007+A1:2009) HRN EN dio: Razredba prema rezultatima ispitivanja otpornosti na požar, isključujući ventilaciju (EN :2007+A1:2009) HRN EN dio: Razredba prema rezultatima ispitivanja otpornosti na požar proizvoda i elemenata upotrijebljenih u servisnim instalacijama zgrade: vatrootpornih kanala i požarnih zatvarača (EN :2005+A1:2009) HRN EN dio: Razredba prema rezultatima ispitivanja otpornosti na požar dijelova sustava za kontrolu dima (EN :2007+A1:2009) HRN EN dio: Razredba prema rezultatima ispitivanja izloženosti krovova požaru izvana (EN :2005+A1:2009) HRN EN Ispitivanja reakcije na požar građevnih proizvoda -- Građevni proizvodi osim podnih obloga izloženi termičkom opterećenju pojedinačno gorućeg elementa (SBI) (EN 13823:2010) HRN EN ISO Zaštita od požara -- Terminološki rječnik (ISO 13943:2008; EN ISO 13943:2010) HRN EN Obloge -- Određivanje sposobnosti zaštite od požara (EN 14135:2004) HRN EN Požarno ispitivanje -- Referentno ispitivanje površinskih proizvoda u prostoriji u velikom mjerilu (EN 14390:2007) HRN EN Centralni sustavi napajanja (EN 50171:2001) HRN EN Sustavi rasvjete za slučaj opasnosti (EN 50172:2004) HRN EN Proširena primjena rezultata ispitivanja otpornosti na požar dio: Grede (EN :2009) HRS CEN/TS Upute za izravnu i proširenu primjenu (CEN/TS 15117:2005) Proširena primjena rezultata ispitivanja otpornosti na požar HRN EN Nenosivi zidovi dio: Zidni i gipsani elementi (EN :2009) HRN EN Nenosivi zidovi dio: Ostakljene konstrukcije (EN :2008) HRN EN Nenosivi zidovi dio: Konstrukcija metalnih sendvič panela (EN :2009) Proširena primjena rezultata ispitivanja otpornosti na požar i/ili dimopropusnosti vrata, zaslona i prozora koji se mogu otvarati, uključujući pripadajući okov HRN EN dio: Opći zahtjevi (EN :2010) HRN EN dio: Dimopropusnost zaokretnih čeličnih i drvenih vrata, te staklenih vrata s metalnim dovratnikom (EN :2009) HRN EN dio: Otpornost na požar čeličnih kliznih vrata (EN :2009) HRS CEN/TS Ugradnja i učvršćenje pri ispitivanjima reakcije na požar proizvoda prema direktivi o građevnim proizvodima (CEN/TS 15447:2006) HRN EN Proširena primjena izvještaja o ponašanju u požaru građevnih proizvoda i građevnih elemenata (EN 15725:2010) HRN EN Proširena primjena rezultata ispitivanja otpornosti na požar servisnih instalacija dio: Penetracijska brtvila (EN :2009) 4.2. Prikaz primjenjivih priznatih metoda proračuna i modela za dokazivanje ispunjavanja bitnog zahtjeva zaštite od požara (ako postoje) Bitni zahtjevi zaštite od požara ne dokazuju se metodama proračuna i modela Spomenička svojstva kulturnog dobra koja se štite s obrazloženjem potrebe odstupanja od bitnog zahtjeva zaštite od požara pri rekonstrukciji i preporukom za odabir načina na koji se može nadomjestiti ispunjenje bitnog zahtjeva (odgovarajućim tehničkim rješenjem građevine ili drugom mjerom na pouzdani način) Građevina je zaštićeno kulturno dobro te se je ova rekonstrukcija morala uskladiti i rukovoditi opće prihvaćenim konzervatorskim principima.
22 Vidljivo je također da se radi o građevini koja nije građena po sada važećim standardima, te joj je kao zaštićenom objektu koja je spomenik kulture nije moguće bitno mijenjati izgled, veličinu, visinu i slične elemente. Sama zgrada je eksponat Uvažavajući problematiku građevina koja su smještena u starogradskim jezgrama i koji su proglašeni spomenicima kulture pristupilo se izradi ovog elaborata zaštite od požara ne umanjujući naprijed navedenu činjenicu kao niti sigurnost s gledišta zaštite od požara ljudi i imovine koji će se nalaziti u predmetnom objektu Predviđena protupožarna instalacija i oprema Za pravilno funkcioniranje mjera zaštite od požara u objektu, a vodeći računa o određenim nedostacima koji proizlaze iz značaja, vrste, namjene i lokacije, predviđena je slijedeća protupožarna instalacija i oprema : -mobilna oprema - aparati za početno gašenje -automatski dojavni sustav S3 -ručni javljači na putevima za evakuaciju -automatski javljači -sirena (zvučni uređaj) za uzbunjivanje -sigurnosna rasvjeta -panična rasvijeta -pomoćna rasvjeta - odimljavanje stubišta S1 otvor za odvođenje dima i topline sa automatikom detekcije i otvaranja te sa mogućnošću ručnog otvaranja preko vatrodojave -telefonska instalacija -gromobranska instalacija Obrazloženje: - Cijela zgrada biti će pokrivena automatskom vatrodojavom. - Stubište S1 predviđeno je kao sigurnosno i evakuacijsko, zaštićeno od utjecaja vatre i dima i vodi izravno na vanjski prostor preko izlaza označenog kao U3, gdje su jednokrilna zaokretna vrata sa otvaranjem u smjeru izlaza i panik bravom. - Stubište S1 ima otvor - prozor (na vrhu stubišta) za odvođenje dima i topline sa automatikom detekcije i otvaranja, te mogućnošću ručnog otvaranja.
23 - Stubište je opremljeno panik rasvjetom. - Građevina je štićena instalacijom za zaštitu od atmosferskog opražnjenja. - Prijelaz požara na ili sa susjedne građevine na predmetnu spriječen je načinom izgradnje, što je opisano u narednim točkama i vidljivo u grafičkom dijelu. - Također, određenim obradama osigurana je otpornost na požar konstrukcije, što je također opisano u idućim točkama. - Sve drvene konstrukcije (stropne i krovne) se zbog reakcija na požar dodatno premazuju vatrootpornim premazom. - Određenim organizacijskim mjerama ograničiti će se broj ljudi koji se mogu istovremeno zateći u objektu Zatečena i buduća svojstva zaštite od požara postojeće građevine u odnosu na zahtijevane elemente pristupačnosti s obrazloženjem potrebe odstupanja od bitnog zahtjeva zaštite od požara pri rekonstrukciji i preporukom za odabir načina na koji se može nadomjestiti ispunjenje bitnog zahtjeva (odgovarajućim tehničkim rješenjem građevine ili drugom mjerom na pouzdani način) Ne obrađuje se Značajke susjednih građevina koje utječu na tehničko rješenje određivanja načina sprječavanja širenja vatre na susjedne građevine (određivanje sigurnosne udaljenosti ili požarno odjeljivanje) u glavnom projektu građevine Ne obrađuje se Značajke predvidive vatrogasne tehnike i njezine uporabe koje utječu na tehničko rješenje vatrogasnih pristupa (brojnost, značajke i označavanje) u glavnom projektu građevine Kako je riječ o objektu u starogradskoj jezgri koji je proglašen spomenikom kulture, a kako na području grada Korčule djeluje vatrogasna postrojba Dobrovoljno vatrogasno društvo "A" koja u svom sastavu nema vatrogasnih visinskih vozila koje u starogradskoj jezgri zbog načina staromediteranske gradnje nisu niti operativne, posebna pažnja se posvetila dodatnim naprijed navedenim mjerama zaštite od požara u predmetnom objektu. Dobrovoljno vatrogasno društvo "A" posjeduje i koristi za spašavanje i sa visina gašenje dvodijelne vatrogasne rastegače radne visine cca 9 m. Za spašavanje sa visina mogu se koristiti i trodijelne vatrogasne rastegače radne visine cca 13,5 m.
24 Da bi se u slučaju eventualnog požara smanjila vjerojatnost potrebe za spašavanjem ljudi iz objekta pristupilo se dodatnim mjerama zaštite od požara. Izveden je sustav vatrodojave sa dimnim i termičkim javljačima u kuhinji (vidi elektroprojekt). Signal vatrodojave biti će proslijeđen na službe koje imaju 24 satno dežurstvo (što će ugovorno trajno riješiti investitor na zaštitarsku službu koja u svom području djelovanja trajno pokriva grad Korčulu ili vatrogasce DVD "A). Stubište S1 je sigurnosno evakuacijsko. Prilikom aktiviranja vatrodojave u prostoru gdje se aktivirao javljač požara instalirana je sirena i signalna treptava lampa crvene boje svjetlosti. Na takav način se istovremeno alarmiraju i ljudi koji se nalaze u prostoru ugroženim požarom, i službe koje se nalaze u sustavu zaštite od požara odnosno vatrogasnoj službi koja bi eventualni požar i gasila Značajke predvidivog načina uporabe građevine, požara koji može nastati u građevini te načina napuštanja odnosno spašavanja osoba iz građevine (osobito osoba smanjene pokretljivosti), koje utječu na: tehničko rješenje očuvanja nosivosti konstrukcije građevine u određenom vremenu u glavnom projektu građevine Otpornost na požar veza toč ovog Elaborata Konstrukcije i elementi zgrade trebali bi zadovoljiti zahtjeve za otpornost na požar sadržane u tablici 1. iz Priloga 1. Pravilnika o otpornosti na požar i drugim zahtjevima koje građevine moraju zadovoljiti u slučaju požara (NN broj: 29/13, 87/15) kako slijedi: Stupanj vatrootpornosti konstrukcije i elemenata zgrade - Prema ZAHTJEVNOSTI Zaštite od požara zgrada spada u podskupinu 4 (ZPS 4) prema Pravilniku o otpornosti na požar i drugim zahtjevima koje građevine moraju zadovoljavati u slučaju požara NN 29/2013, 87/2015.
25 TABLICA 1. Zahtjevi za otpornost na požar konstrukcija i elemenata zgrada ( NN 29/13,87/15) Klasa građevine (ZPS) ZPS1 ZPS2 ZPS3 ZPS4 ZPS5 Visoke zgrade 1 Nosivi dijelovi (osim stropova i zidova na granici požarnog odjeljka) 1.1 zadnji kat ili podkrovlje BEZ ZAHTJEVA R 30 R 30 R 30 R 60 PREMA POSEBNOM PROPISU 1.2 suteren, prizemlje i katovi R 30 R 30 R 60 R 60 R podrumske (podzemne etaže) R 60 R 60 R 90 R 90 R 90 2 Pregradni zidovi između stanova, poslovnih jedinica, prostora različite namjene, te evakuacijskih hodnika zadnji kat ili podkrovlje suteren, prizemlje i katovi podrumske (podzemne etaže) NIJE PRIMJENJIVO EI 30 EI 30 EI 60 EI 60 NIJE PRIMJENJIVO EI 30 EI 60 EI 60 EI 90 NIJE PRIMJENJIVO EI 60 EI 90 EI 90 EI 90 PREMA POSEBNOM PROPISU 3 Zidovi i stropovi na granici požarnog odjeljka i granici parcele (REI nosivi zidovi, EI pregradni zidovi) 3.1 zidovi na granici parcele REI 60 EI ostali zidovi i stropovi na granici požarnog odjeljka NIJE PRIMJENJIVO REI 90 EI 90 REI 90 EI 90 REI 90 EI 90 REI 90 EI 90 REI 90 EI 90 REI 90 EI 90 REI 90 EI 90 REI 90 EI 90 PREMA POSEBNOM PROPISU 4 Stropovi i kosi krovovi stambene ili poslovne namjene s nagibom ne većim od 60 stupnjeva prema horizontali 4.1 Stropovi iznad zadnjeg kata BEZ ZAHTJEVA R 30 R 30 R 30 R Međustropovi iznad BEZ ostalih katova ZAHTJEVA REI 30 REI 60 REI 60 REI 90 Stropovi između podrumskih (podzemnih etaža) R 60 REI 60 REI 90 REI 90 REI 90 PREMA POSEBNOM PROPISU 5 Balkonska ploča BEZ ZAHTJEVA BEZ ZAHTJEVA BEZ ZAHTJEVA R 30 ili najmanje A2 R 30 i najmanje A2 PREMA POSEBNOM PROPISU LEGENDA SKRAĆENICA: R kriterij nosivosti svojstvo konstrukcijskog elementa da nosi opterećenje u uvjetima požara E kriterij prostorne cjelovitosti svojstvo da održi funkciju odvajanja pri spriječavanju Širenja plamena (brtvljenje) I kriterij toplinske izolacije svojstvo konstrukcijskog elementa da spriječi razvoj visokih temperatura na neizloženoj površini građevinskog elementa
26 Sigurnosno stubište požarni sektor PS 4 označeno sa S1 ima vatrootpornost sukladno Tablici 3. - Pravilnika o otpornosti na požar i drugim zahtjevima koje građevine moraju zadovoljavati u slučaju požara NN 29/2013, 87/2015, što zadovoljava.
27 TABLICA 3. Otpornost na požar sigurnosnih stubišnih prostora za ZPS 4 Predmet ZPS2 (1) ZPS3 (1) ZPS4 ZPS5 1 Zidovi stubišta 1.1 suteren, prizemlje i REI 30 katovi (2) EI podrumske (podzemne REI 30 etaže) EI 30 2 Strop iznad stubišta (4) REI 30 REI 60 EI 60 REI 90 (3) EI 90 (3) REI 60 EI 60 REI 60 (3) REI 90 (3) EI 60 (3) EI 90 (3) REI 60 (3) EI 60 (3) REI 90 3 Vrata u zidovima stubištima bez zapornice 3.1 za stanove, poslovne prostore i druge prostore koji izravno vode na stubište EI 2 30 EI 2 30-C za hodnike koji vode na 3.2 stubište u BEZ suterenu, prizemlju i ZAHTJEVA E 30-C katovima za hodnike i prostorije 3.3 u podzemnim etažama koje izravno vode na EI 2 30 EI 2 30-C stubište EI 2 30-C- Sm EI 2 30-C-Sm s sustavom za automatsku dojavu požara ili s autonomnim dojavnim uređajem (7) i uređajem za odvodnju dima ili EI 2 30-C sa sustavom mehaničke ventilacije 4 Vrata u zidovima stubišta sa učinkovitom ventilacijom u predprostoru (zapornici) od zapornice prema 4.1 nije potrebno E 60-C hodniku i stubištu 4.2 od stambenih ili poslovnih jedinica, kao i drugih prostora prema zapornici 5 Krakovi i podesti stubišta u stubištima bez predprostora u stubištima sa zapornicom, u koju vode automatska samozatvarajuća vrata, E 30-C i / ili EI2 30-C, EI2 30-C-Sm Sustav za automatsku dojavu požara u stubištima, bez zapornice nije potrebno EI 2 60-C R 30 R 60 BEZ ZAHTJEVA nije potrebno R 30 ili najmanje A2 R 60 i najmanje A2 R 30 i najmanje A2 R 90 R 60 i najmanjea2 u stubištu, uključujući i opće dostupna područja kao što su hodnici i podrumske prostorije, sa minimalnom funkcijom alarma, osim kod stambenih zgrada s autonomnim dojavnim uređajem (7) samo u prostoru stubišta
28 7 Mehanička ventilacija u stubištima bez zapornice nije potrebno potrebno je uvesti neki od sustava za sprječavanje ulaska dima ili njegovo razrjeđivanje (8) 8 UREĐAJ ZA ODVODNJU DIMA (5,6) 8.1 Lokacija na vrhu stubišta 8.2 Veličina područje slobodnog presjeka od 1,00 m² 8.3 uređaji za otvaranje Na posljednjem podestu i prizemlju odnosno katu na koji mogu pristupiti vatrogasci. Otvaranje mora biti neovisno o općem napajanju električnom energijom. Da bi se osigurao prirodni uzgon odvođenja dima iz stubišta nužno je osigurati dovod vanjskog zraka i to kanalom ili prozorom dovoljnog poprečnog presjeka sa stalnim otvorom ili vratima povezanim sa vanjskim prostorom opremljena uređajem za fiksiranje u stalno otvorenom položaju. Otvori za dovod vanjskog zraka moraju se nalaziti ispod jedne polovice srednje konstrukcijske visine stubišta. Pokretanje preko sustava za automatsku dojavu požara ili pokretanje preko autonomnog dojavnog uređaja (7) i dodatna opcija- ručno otvaranje na posljednjem podestu i prizemlju odnosno katu na koji mogu pristupiti vatrogasci. Otvaranje mora biti neovisno o općem napajanju električnom energijom. 9 VANJSKO STUBIŠTE najmanje A2 uz uvjet da je stubište zaštićeno od prodora vatre i dima preko otvora na pročelju i/ili pročelja bez potrebne otpornosti na požar. NAPOMENE: (1) Ne vrijedi za zgrade do uključivo 3 stana. (2) Zahtjevi za otpornost na požar nisu potrebni kod vanjskih zidova stubišta izvedenih od građevnih proizvoda koji se razvrstavaju prema reakciji na požar u najmanje A2 i koji u slučaju požara ne mogu biti ugroženi susjednim dijelovima građevine spojenim na te vanjske zidove. (3) Građevinski elementi moraju unutar stubišta biti izvedeni od građevnih proizvoda koji se razvrstavaju prema reakciji na požar u najmanje u A2. (4) Od zahtijeva se može odstupiti ako se prijenos požara sa susjednih elemenata građevine na stubište može spriječiti odgovarajućim mjerama. (5) Sustav za odvodnju dima nije potreban ukoliko je predviđen sustav nadtlaka. (6) Kod građevina klase ZPS2 nije potreban sustav za odvodnju dima ukoliko na svakom katu postoje prozori koji vode neposredno prema otvorenom vanjskom prostoru sa slobodnim presjekom od po 0,50 m² koji se bez dodatnih pomagala mogu otvoriti iz stojećeg položaja. (7) Autonomni dojavni uređaj koristi se u sigurnosnom stubištu kod zgrada u kojima nije predviđen stabilni sustav za automatsku dojavu požara, a sastoji se od centrale, rezervnog izvora napajanja, javljača dima u najvišem dijelu stubišta, te tipkala za ručno aktiviranje u najnižem i najvišem dijelu stubišta. (8) sustav za sprječavanje ulaska dima ili njegovo razrjeđivanje u stubištu bez zapornice nije potrebno osigurati za zgrade podskupine ZPS5 ako je projektiran uređaj za odvodnju dima u skladu s poglavljem 8 predmetne tablice. (9) Zahtjevi za stubišta kod visokih zgrada određeni su posebnim propisom. (10) Za ZPS1 nema zahtijeva. (11) Zahtjevi za otpornost na požar i propusnost dima ne odnose se na vrata hodnika koja ne izlaze izravno na stubište i nisu dio prostora koji je zaseban požarni odjeljak. (TABLICA 3-nastavak)
29 Ostvarena otpornost konstrukcije i elemenata Radi se o staroj jezgri bloku kuća gdje se građevine dodiruju odnosno naslanjaju jedna na drugu ili su u neposrednoj blizini. Sama namjena i uvjeti konzervatora su odredili vrstu konstrukcije te su se ovim projektom na najbolji mogući način nadomjestili određeni nedostaci radi navedenih uvjeta. - Postojeći vanjski zidovi koji omeđuje građevinu i graniče sa susjednim građevinama su masivni kameni deb. preko 50 cm, vatrootpornosti je više od potrebnih 90 minuta REI Međukatne konstrukcije su od drvenih greda koja prema DIN toč tab. 62. Imaju vatrootpornost 30 min B, a dodatno je iznad njih izveden EPS beton deb. 6,0 cm (spregnuta konstrukcija). - Vatrootpornost konstruktivnih elemenata građevine Kako je naprezanje svih nosivih greda na savijanje prema statičkom proračunu manja od 7 N/mm 2 sprječavanje vertikalnog širenja požara unutar objekta ostvareno je prema DIN 4102 dio 4 putem međukatne drvene konstrukcije koja protupožarno zadovoljava uvjete vatrootpornosti F 30-B. - Drvene spregnute međukatne konstrukcije - prema DIN toč tab min B Međukatna konstrukcija je od drvenih greda preko kojih se postavlja EPS beton deb. 6,0 cm. - Drvena krovna konstrukcija (krovovi s rogovima trostrano izloženim vatri) - prema DIN tab min B Sprema u prizemlju, koja se nalazi ispod drvenog stubišta S1, predviđena kao požarni sektor PS 2, imati će strop prema stubištu obložen vatrootpornim materijalom (GKF gipskartonske ploče ili odgovarajućim materijalom). - Iskaz elemenata slojeva međukatne i krovne konstrukcije kao i mjesta gdje su postavljene vatrootporne GKF Knauf ploče, prikazan je u grafičkom dijelu. - Kao dodatna mjera zaštite svi drveni elementi biti će premazani sa vatrootpornim premazom kao Promadur Promat bezbojni ili slično koji se u slučaju požara pretvara u čvrsti debeli pjenušavi sloj koji zatvara i štiti drvenu podlogu od utjecaja plamena i topline.
30 - Završno oblaganje građevinskih elemenata na stubišnim izlaznim putovima biti će tako da će se na zidovima stropovima nalaziti materijali klase gorivosti A, dok će se, kako je ranije navedeno, gazišta drvenih stepenica i podova premazati vatrootopornim premazom kao Promadur Promat ili slično tehničko rješenje izlaznih puteva za spašavanje osoba (broj, značajke i označavanje) u glavnom projektu građevine Evakuacija iz objekta - Za slučaj požara kao i drugih iznenadnih intervencija, posjetitelji će se evakuirat preko sigurnosnog i evakuacijskog stubišta oznake S1 koje vodi na izlaz U3 u vanjski slobodni prostor, te izlaza-ulaza označenih sa U1 i U2 (kuća B), te U3 (kuća A), te U4 (kuća D) - u prizemlju objekta i to tako da je udaljenost bilo koje točke u muzeju do izlaza manja od 23 m. - Izlaz U3 je predviđen kao jednokrilna zaokretna vrata sa otvaranjem prema unutarnjem prostoru. Obrazloženje: Izlazna vrata oznake U3 otvaraju se prema unutrašnjem prostoru (što je i sukladno zahtjevu konzervatora), pošto će se Organizacijskim mjerama navedenim u toč ovog elaborate ograničiti ukupan broj posjetitelja na max. 50 osoba. Vrata se otvaraju na tradicionalni način prema unutarnjem prostoru i biti će stalno otključana u vremenu rada objekta i imati će bravu koja omogućava nesmetani izlaz u slučaju požara. - Izlazna vrata predviđena su kao dvokrilna zaokretna. Krila se otvaraju prema unutra zbog specifičnosti navedenih u toč Svi komunikacijski evakuacijski putevi osvijetljeni su u skladu sa standardom,te za potrebe sigurne i brze evakuacije predviđena je i panična rasvijeta (vidljivo u grafičkom dijelu). - Sigurnosno stubište - označeno kao S1 Stubište je sigurnosno i evakuacijsko čije karakteristike i to širina, označavanje, protupanična rasvjeta, vatrootpornost i reakcija na požar omogućuju da zatečene osobe mogu sigurno napustiti građevinu i u skladu je sa tablicom 3. iz toč ovog elaborata. Stubište je dvokrako raznosmjerno sa podestima,svijetle širine krakova 1,10 m. Ograda je 1,0 m visine od završne obrade. Presjek stube iznosi 17,8 cm (visina) i 26 cm (širina).
31 Na stubištu u prizemlju su predviđena unutrašnja dvokrilna vrata prema zgradi B, koja su u normalnom radnom položaju otvorena, ali su spojena na vatrodojavu i u slučaju prorade vatrodojave se automatski zatvaraju - Odvođenje dima i topline stubište S1 Pošto se stubište S1 koriste kao izlazni put na 3 katu će imati otvor za provjetravanje odvodnja dima i topline. Vrsta aktiviranja biti će kombinirana odnosno automatska i ručna. Površina otvora je veća od 1,0 m2. Sustav se otvara proradom vatrodojave. - Označavanje izlaza vrata Prostori izlaza biti će označeni, a oznake raspoređene tako da ni u jednoj točki izlaznog puta nisu udaljene više od 35 metara od slijedećeg vidljivog znaka. Oznaka "IZLAZ" biti će napisana sukladno normi HRN ISO Svaka propisana oznaka imati će odgovarajuće osvjetljenje iz sigurnosnog izvora svijetla. Oznake osvjetljene iznutra i izvana moraju se vidjeti normalnim osvjetljenjem i pod osvjetljenjem za nuždu tehničko rješenje sprječavanja širenja vatre i dima unutar građevine (broj, oblik i raspored požarnih odnosno dimnih odjeljaka) u glavnom projektu građevine Podjela objekta na požarne odijeljke (dio građevine odijeljen od ostalih dijelova pregradnom konstrukcijom i elementima određene otpornosti na požar) Radi spriječavanja širenja dima i vatre građevina se dijeli na požarne sektore koji su navedeni u tablici, a grafički prikazani u nacrtima u sklopu elaborata. Nadalje će biti definirana požarna opterećenja i mjere za zaštitu od požara, otpornosti konstrukcije i elemenata na požar radi spriječavanja prodora i širenja vatre i dima u trajanju otpornosti. Posebni požarni sektori su slijedeći: Red.br. POŽARNI SEKTOR NAMJENA POVRŠINA m 2 1. PS 1 Muzejski i izložbeni prostor 214,65 2. PS 2 Sprema VDC, GRO 3,00 3. PS 3 Tavan klima uređaj 18,90 4. PS 4 Sigurnosno stubište - S1-5. PS 5 Spremište inventara 8,20 6. PS 6 Ured kustosa 8, Obrazloženje: - Zgrada je zbog namjene i navedenog u toč povezana u jedan zajednički požarni sektor PS 1, osim ureda, inventara, spreme i prostorije u tavanu gdje su smješteni klima uređaji.
Narodne novine ; broj 29/13. i 87/15. Napomena: Objavljeno Narodnim novinama br. 29/13. i 87/15. na temelju članka 26. stavka 1. Zakona o zaštiti od p
Narodne novine ; broj 29/13. i 87/15. Napomena: Objavljeno Narodnim novinama br. 29/13. i 87/15. na temelju članka 26. stavka 1. Zakona o zaštiti od požara (Narodne novine broj 92/10.). PRAVILNIK O OTPORNOSTI
ВишеPOSLOVNA ZGRADA RIJEKA Korzo 13 k.č. 696, zk.ul. 973, k.o. Rijeka Zagreb, ožujak, 2015.
POSLOVNA ZGRADA RIJEKA Korzo 13 k.č. 696, zk.ul. 973, k.o. Rijeka Zagreb, ožujak, 2015. 1. OPĆI PODACI O NEKRETNINI Zgrada se nalazi na atraktivnoj lokaciji u centru grada uz glavnu šetnicu Korzo. Izgrađena
ВишеŠTO ZNAČI ZAHTIJEV ZA KROV ODNOSNO KROVNI POKROV, BROOF (t1), I KAKO SE TO SVOJSTVO ISPITUJE I DOKAZUJE Tomislav Skušić, dipl.ing. Laboratorij za topl
ŠTO ZNAČI ZAHTIJEV ZA KROV ODNOSNO KROVNI POKROV, BROOF (t1), I KAKO SE TO SVOJSTVO ISPITUJE I DOKAZUJE Tomislav Skušić, dipl.ing. Laboratorij za toplinska mjerenja d.o.o. Laboratorij djeluje u području
ВишеMergedFile
Investitor: Lokacija: Grad Čazma, Trg Čazmanskog kaptola 13 ; OIB: 81963437417 Vatrogasni dom Dapci zgrada javne namjene Dapci, k.č.br. 1271 k.o. Dapcii Zagrebačka 30 10313 Graberje Ivaničko Tel: ++385
ВишеNarodne novine, broj 8/06. Napomena: Objavljeno u Narodnim novinama br. 8/06. na temelju članka 53. stavka 2. Zakona o zaštiti od požara (Narodne novi
Narodne novine, broj 8/06. Napomena: Objavljeno u Narodnim novinama br. 8/06. na temelju članka 53. stavka 2. Zakona o zaštiti od požara (Narodne novine br. 58/93. i 33/05.). Primjena ovog propisa utvrđena
ВишеALIQUANTUM DOO, NOVI SAD - VIKENDICE I KUĆE ZA ODMOR MODEL A-05 IDEJNО REŠENJE (IDR) 50 PROJEKAT ZA GRAĐEVINSKU DOZVOLU (PGD) 500 *PGD obuhv
VIKENDICE I KUĆE ZA ODMOR IDEJNО REŠENJE (IDR) 50 PROJEKAT ZA GRAĐEVINSKU DOZVOLU (PGD) 500 *PGD obuhvata isključivo: 0-Glavna sveska, 1-Arhitektura i Elaborat EE. Strana 2od 7 TEHNIČKI OPIS LOKACIJA I
ВишеSADRŽAJ 9 PREDGOVOR... 5 RIJEČ O DJELU... 7 POPIS KRATICA UVOD REFORMA BAVARSKOG ZAKONA O GRADNJI Učinak reforme Bavarsko
SADRŽAJ 9 PREDGOVOR... 5 RIJEČ O DJELU... 7 POPIS KRATICA... 15 1. UVOD... 17 2. REFORMA BAVARSKOG ZAKONA O GRADNJI... 21 2.1. Učinak reforme Bavarskog zakona o gradnji 21 2.2. Dozvole za gradnju građevina
Вишеopćina viškovo republika hrvatska primorsko-goranska županija I. IZMJENE I DOPUNE PROSTORNOG PLANA UREĐENJA OPĆINE VIŠKOVO veljača, 2012. godine urbanistički studio rijeka d.o.o. prostorno i urbanističko
Више6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA
SIGURNOST U PRIMJENI ELEKTRIČNE ENERGIJE 6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA Izv.prof. dr.sc. Vitomir Komen, dipl.ing.el. 1/14 SADRŽAJ: 6.1 Sigurnosni razmaci i sigurnosne
ВишеPROJEKTNI URED KANCELJAK MARELIĆ d.o.o. PODUZEĆE ZA PROJEKTIRANJE I INŽENJERING t-com.hr 01 / ; Sjedište: Za
E-mail: projektni.km@zg. t-com.hr 01 / 2337 313; 2337 314 ; OIB: 01158597605 SADRŽAJ: ELABORAT ZAŠTITE OD POŽARA MAPA 6 od 7 INVESTITOR: GRAĐEVINA: FAZA PROJEKTA: Javna ustanova NACIONALNI PARK PLITVIČKA
ВишеOBAVEZNI SADRŽAJ PROJEKATA NISKOGRADNJE
Izradio: Informatičko ski inženjering 52100 PULA Direktor: Vinko Burić naziv dijela gradevene FEKALNA KANALIZACIJA mapa broj: broj projekta: izradio: naziv dijela projekta: : 1 FEKALNA KANALIZACIJA 2 257N
ВишеMicrosoft Word - Proracun.doc
PRORAČUN KOJI SE ODNOSI NA POČETNO GAŠENJE POŽARA R. Br Požarni sektor Naziv objekta Površina objekta (m 2 ) Požarno opterećenje (MJ/m 2 ) Kategorizacija požarnog opterećenja (GJ/m 2 ) Potreban broj aparata
ВишеKONAČNA RANG LISTA 2. LAG NATJEČAJ ZA TO Razvoj opće društvene infrastrukture u svrhu podizanja kvalitete života stanovnika LAG-a IZNOS RASPOLO
Rbr. Barkod Naziv nositelja projekta 1. 02/18/311/08 Općina Zrinski Topolovac 2. 3. 02/18/311/02 02/18/311/06 Općina Kapela Općina Nova Rača Naziv projekta i kratak opis projekta Modernizacija kuhinje
ВишеURED OVLAŠTENE ARHITEKTICE GLAVNI PROJEKT Investitor: OPĆINA KRŠAN ALEMKA RADOVIĆ GORIČANEC, dipl.ing.arh. - PROJEKT VODE I KANALIZACIJE - Br.elab. 56
PROJEKTANT : Ombreta Vitasović Diminić,ing.građ. GLAVNI PROJEKTANT : PROJEKT VODE I KANALIZACIJE Ovlaštena arhitektica: 1 SADRŽAJ : I OPĆI DIO 1. Rješenje o osnivanju ureda ovlaštenog arhitekta 2. Imenovanje
ВишеMicrosoft Word - sazetak za javnost
Sadržaj Uvod 1 Obveze iz planova šireg područja 2 Program gradnje i uređenja prostora 4 Osnovna namjena prostora 4 Iskaz prostornih pokazatelja za namjenu, način korištenja i uređenja površina 5 Uvjeti
ВишеMicrosoft Word - skladista
PRAVILNIK O TEHNIČKIM NORMATIVIMA ZA ZAŠTITU SKLADIŠTA OD POŽARA I EKSPLOZIJA ("Sl. list SFRJ", br. 24/87) Član 1 Ovim pravilnikom propisuju se tehničke mere zaštite skladišta od požara i eksplozija. Odredbe
ВишеBetonske i zidane konstrukcije 2
5. STTIČKI PRORČUN PLOČE KRKTERISTIČNOG KT PROGR IZ KOLEGIJ BETONSKE I ZIDNE KONSTRUKCIJE 44 15 4 4 5. Statički proračun ploče karakterističnog kata 5.1. naliza opterećenja Stambeni prostor: 15 4 5, parket
Више347-SVEUČILIŠTE U ZAGREBU TTF-RP_stubište_-Dizajn et cetera
MAPA I ELEKTROTEHNIČKI PROJEKT TVRTKA: MBT inženjering d.o.o., Macinec OIB: 46514305761 Macinec, Trnavska 19, tel 040 858 666 INVESTITOR: SVEUČILIŠTE U ZAGREBU, TEKSTILNO TEHNOLOŠKI FAKULTET, Prilaz baruna
Вишеodredbe
I. OPĆE ODREDBE Članak 1. (1) Donosi se Urbanistički plan uređenja dijela građevnog područja naselja Podgori (dio NA1-5 3 ) u daljnjem tekstu: Plan, koje je izradila tvrtka PLANIUM d.o.o. iz Rijeke. (2)
ВишеS a d r ž a j: I UVOD - OPIS NEKRETNINE I.1. I.2. I.3. I.4. I.5. POSTOJEĆE STANJE I.1.1. Osnovni podaci TEHNIČKI OPIS NEKRETNINE I.2.1. Građevinsko ze
S a d r ž a j: I UVOD OPIS NEKRETNINE I.1. I.2. I.3. I.4. I.5. POSTOJEĆE STANJE I.1.1. Osnovni podaci TEHNIČKI OPIS NEKRETNINE I.2.1. Građevinsko zemljište I.2.2. Konstrukcija i materijali I.2.3. Infrastruktura
ВишеStručno usavršavanje
TOPLINSKI MOSTOVI IZRAČUN PO HRN EN ISO 14683 U organizaciji: TEHNIČKI PROPIS O RACIONALNOJ UPORABI ENERGIJE I TOPLINSKOJ ZAŠTITI U ZGRADAMA (NN 128/15, 70/18, 73/18, 86/18) dalje skraćeno TP Čl. 4. 39.
ВишеMicrosoft PowerPoint - FILIJALA ZEMALJSKE BANKE-Amila i Ines
FILIJALA ZEMALJSKE BANKE AMILA TABAKOVIĆ I INES PRLIĆ OSNOVNI PODACI O OBJEKTU NAZIV OBJEKTA: FILIJALA ZEMALJSKE BANKE MJESNA ZAJEDNICA: BRANKOVAC ADRESA: MARŠALA TITA VLASNIK OBJEKTA: PRIVREDNA BANKA
Вишеmob: tel/fax: web: PROJEKTNI URED: INVESTITOR: NAZIV I LOKACIJA GRAĐEVINE: +385 / (0) / (0)
mob: tel/fax: e-mail: web: PROJEKTNI URED: INVESTITOR: NAZIV I LOKACIJA GRAĐEVINE: +385 / (0) 95 856 6962 +385 / (0) 31 373 173 uprava@trinas.hr www.trinas.hr ured: OIB: IBAN: Dubrovačka 14 31000 Osijek,
Вишеd.o.o. Horvaćanska cesta 17a Zagreb, Hrvatska tel fax OIB:
d.o.o. Horvaćanska cesta 17a 10 000 Zagreb Hrvatska tel. +385 1 36 40 529 fax. +385 1 36 80 800 OIB: 60793646418 www.hidroplan.hr hidroplan@hidroplan.hr Investitor: Općina Brinje Frankopanska 33 53260
Више3_2_Montagewaende
Zidne obloge Montažni zidovi Specijalni zidovi / Okna Duo Tech zidovi Rigidur zidovi Sustavi za drvenu gradnju Zidovi Saint-Gobain Rigips Austria GmbH. 3. izdanje, rujan 2012.. Naslov originala: Planen
ВишеMicrosoft PowerPoint - Prskalo - prezentacija 2015.ppt [Način kompatibilnosti]
PROZORI I VRATA PODLOGA ZA CE OZNAČAVANJE I IZJAVU O SVOJSTVIMA Goran Jakovac, dipl. ing. Euroinspekt drvokontrola d.o.o. 1 Što su to prozori i vrata? Sklopovi koji zatvaraju otvore u zidovima Omogućavaju
ВишеDODATAK PRAVILNIKU UREĐENJA STARE GRADSKE JEZGRE - PITANJE URBANE OPREME Krk, listopad 2017.
DODATAK PRAVILNIKU UREĐENJA STARE GRADSKE JEZGRE - PITANJE URBANE OPREME Krk, listopad 2017. Pravilnikom uređenja stare gradske jezgre - pitanje urbane opreme definirani su parametri uređenja fasada privatnih
ВишеSLOŽENA KROVIŠTA
ARHITEKTONSKE KONSTRUKCIJE 3 GRADITELJSKA TEHNIČKA ŠKOLA ZAGREB Nastavnica: D. Javor, dipl. ing. arh. Šk. god. 2018./2019. 1 SLOŽENA KROVIŠTA 2 SLOŽENA KROVIŠTA IZVODE SE NA OBJEKTIMA S RAZVIJENOM TLOCRTNOM
ВишеРeпубликa Србиja Aутoнoмнa Пoкрajинa Вojвoдинa Oпштинa Кулa Општинска управа OДEЉEЊE ЗA УРБАНИЗАМ, КOМУНAЛНО-СТAМБEНЕ И ИМОВИНСКО-ПРАВНЕ ПОСЛОВЕ Број
Рeпубликa Србиja Aутoнoмнa Пoкрajинa Вojвoдинa Oпштинa Кулa Општинска управа OДEЉEЊE ЗA УРБАНИЗАМ, КOМУНAЛНО-СТAМБEНЕ И ИМОВИНСКО-ПРАВНЕ ПОСЛОВЕ Број предмета: ROP-KUL-24852-LOCН-2/2018 Заводни број: 05-353-214/2018
Вишеbroj 043.indd - show_docs.jsf
ПРИЛОГ 1. Ширина заштитног појаса зграда, индивидуалних стамбених објеката и индивидуалних стамбено-пословних објеката зависно од притиска и пречника гасовода Пречник гасовода од 16 barа до 50 barа M >
ВишеKonstr
7. FTG10OM1 BEZHALOGENI VATROOTPORNI ENERGETSKI I SIGNALNI KABEL Izolirani gumom G10 i oplašteni termoplastičnim LSOH plaštem Tipska oznaka: FTG10OM1 E90 Norma: CEI 20-45 Nazivni napon: 0, 6 / 1 kv Ispitni
ВишеStjepan Javorček i
STJEPAN JAVORČEK i. g. stalni sudski vještak za grad. Našice, V. Nazora 8 OIB 34487318126 PROCJEMBENI ELABORAT TRŽIŠNE VRIJEDNOSTI NEKRETNINA U K.O. NOVIGRAD Nekretnina: upisana u z.k.ul.br. 3172, k.č.br.
ВишеSTALNI SUDSKI VJEŠTAK GRAĐEVINSKE STRUKE DRAŽEN SLUNJSKI mag.ing.aedif. OIB: home: Zvečevska Osijek tel: 031/ mob: 098/476
STALNI SUDSKI VJEŠTAK GRAĐEVINSKE STRUKE DRAŽEN SLUNJSKI mag.ing.aedif. OIB: 72003385933 home: Zvečevska 20 31000 Osijek tel: 031/303-188 mob: 098/476-283 e-mail: hiperbolaosijek@gmail.com PROCJENA VRIJEDNOSTI
ВишеMicrosoft Word - ZATVARANJE OTVORA U GRAĐEVINSKIM KONSTRUKCIJAMA KOJE OMEĐUJU POŽARNE SEKTORE.doc
ZATVARANJE OTVORA U PROTUPOŽARNIM KONSTRUKCIJAMA mr. sc. Ljerka Kopričanec-Matijevac, v. pred. Državna uprava za zaštitu i spašavanje Učilište vatrogastva i zaštite i spašavanja Vatrogasna škola Zagreb,
ВишеTehničkaPravila_552_usvojeno 2017 dopuna 2
TEHNIČKA PRAVILA GPZ - P 552/17 POLAGANJE PRIKLJUČAKA PREDGOVOR Tehnička pravila GPZ - P 552/17, Polaganje priključaka je strukovni propis Gradske plinare Zagreb d.o.o. (u daljnjem tekstu: GPZ). Ova pravila
ВишеPredavanje 8-TEMELJI I POTPORNI ZIDOVI.ppt
1 BETONSKE KONSTRUKCIJE TEMELJI OBJEKATA Prof. dr Snežana Marinković Doc. dr Ivan Ignjatović Semestar: V ESPB: Temelji objekata 2 1.1. Podela 1.2. Temelji samci 1.3. Temeljne trake 1.4. Temeljne grede
ВишеMicrosoft Word - Tekst
OBRAZAC 1 Štambilj projektanta: Štambilj revidenta: INVESTITOR: RATKOVIĆ SAVO OBJEKAT: TURISTIČKA VILA LOKACIJA: LSL BLIZIKUĆE, UP 3, kat. parcela 1600/1 i dio KP 1601 KO Sv. Stefan VRSTA TEHN. DOKUMENTACIJE:
ВишеThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulić
PRAVILNIK O ODRŽAVANJU GRAĐEVINA (NN 122/14, 25.10.2014.) 1 1 0 OPĆE ODREDBE... 3 Članak 1.... 3 Članak 2.... 3 Članak 3.... 4 Članak 4.... 4 Članak 5.... 4 ODRŽAVANJE GRAĐEVINE... 5 Uvjeti za održavanje
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА
РЕПУБЛИКА СРБИЈА Град Ваљево Градска управа за локални развој, привреду, урбанизам и комуналне послове Одељење за урбанизам, грађевинарство, саобраћај и заштиту животне средине Одсек за урбанизам и саобраћај
Више0.1. NASLOVNA STRANA GLAVNE SVESKE TEHNIČKE DOKUMENTACIJE 0 GLAVNA SVESKA Investitor: Objekat: Vrsta tehničke dokumentacije: Za građenje / izvođenje r
0.1. NASLOVNA STRANA GLAVNE SVESKE TEHNIČKE DOKUMENTACIJE 0 GLAVNA SVESKA Investitor: Objekat: Vrsta tehničke dokumentacije: Za građenje / izvođenje radova: Projektant: Odgovorno lice projektanta: Pečat:
ВишеThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulić
PRAVILNIK O KONTROLI ENERGETSKOG CERTIFIKATA ZGRADE I IZVJEŠĆA O REDOVITOM PREGLEDU SUSTAVA GRIJANJA I SUSTAVA HLAĐENJA ILI KLIMATIZACIJE U ZGRADI (NN 73/15, 09.07.2015) 1/13 I. OPĆE ODREDBE... 4 Članak
ВишеNacrt Odluke o provođenju Urbanističkog projekta „MILKOS“
BOSNA I HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE KANTON SARAJEVO OPĆINA NOVO SARAJEVO Općinski načelnik (Nacrt) ODLUKA O PROVOĐENJU URBANISTIČKOG PROJEKTA MILKOS NOSILAC PRIPREME PLANA: OPĆINSKI NAČELNIK
ВишеРeпубликa Србиja Aутoнoмнa Пoкрajинa Вojвoдинa Oпштинa Кулa ОПШТИНСКА УПРАВА OДEЉEЊE ЗA УРБАНИЗАМ, КOМУНAЛНО - СТAМБEНЕ И ИМОВИНСКО - ПРАВНЕ ПОСЛОВЕ Б
Рeпубликa Србиja Aутoнoмнa Пoкрajинa Вojвoдинa Oпштинa Кулa ОПШТИНСКА УПРАВА OДEЉEЊE ЗA УРБАНИЗАМ, КOМУНAЛНО - СТAМБEНЕ И ИМОВИНСКО - ПРАВНЕ ПОСЛОВЕ Број предмета: ROP-KUL-34974-LOC-1/2018 Заводни број:
ВишеG/ ELABORAT ZAŠTITE OD POŽARA
Rizzijeva 34, 52100 Pula OIB: 90548482978 MB: 01897985 tel: 052 50 71 25 mob: 098 37 25 26 e-mail: arhi@pu.t-com.hr PROJEKT: INVESTITOR: GRAĐEVINA: LOKACIJA: IDEJNI PROJEKT ARHITEKTONSKI PROJEKT SVEUČILIŠTE
ВишеТАКСЕНЕ ТАРИФЕ ЗА СПИСЕ И РАДЊЕ ИЗ ОБЛАСТИ УРБАНИЗМА И ГРАЂЕВИНСКИХ ПОСЛОВА 1. Информација о локацији Републичка административна такса Накнада за услу
ТАКСЕНЕ ТАРИФЕ ЗА СПИСЕ И РАДЊЕ ИЗ ОБЛАСТИ УРБАНИЗМА И ГРАЂЕВИНСКИХ ПОСЛОВА 1. Информација о локацији 2. Локацијски услови - за информацију 2.810,00 дин Σ 3.130,00 дин ж.р. 840-742221-843-57 Сврха уплате:
ВишеODREDBE ZA PROVOĐENJE
-prijedlog- Na temelju čl. 109. st. 6., čl. 113. st. 1. i čl. 198. Zakona o prostornom uređenju (»Narodne novine«, br. 153/13) i članka 30. Statuta Grada Bakra (»Službene novine Primorsko-goranske županije«,
ВишеPreuzeto iz elektronske pravne baze Paragraf Lex Ukoliko ovaj propis niste preuzeli sa Paragrafovog sajta ili niste sigurni da li je u
www.paragraf.rs Preuzeto iz elektronske pravne baze Paragraf Lex Ukoliko ovaj propis niste preuzeli sa Paragrafovog sajta ili niste sigurni da li je u pitanju važeća verzija propisa, poslednju verziju
ВишеMicrosoft Word doc
REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA Upravni odjel za lokalnu i područnu (regionalnu) samoupravu Klasa: 947-02/05-01/7 Ur. broj: 2163/1-09/1-06-22 Pula, 7. lipnja 2006. godine. ISTARSKA ŽUPANIJA ŽUPANIJSKO
ВишеNACRT HRVATSKE NORME nhrn EN :2008/NA ICS: ; Prvo izdanje, veljača Eurokod 3: Projektiranje čeličnih konstrukcija Dio
NACRT HRVATSKE NORME nhrn EN 1993-4-1:2008/NA ICS: 91.010.30; 91.080.30 Prvo izdanje, veljača 2013. Eurokod 3: Projektiranje čeličnih konstrukcija Dio 4-1: Silosi Nacionalni dodatak Eurocode 3: Design
ВишеMicrosoft Word - 22 Mk-Sr Pravilnik Objekti strelista-REV
Na osnovu člana 58. stav 5. Zakona o oružju ( Službeni vesnik Republike Makedonije br. 7/2005 i 47/2006), ministar unutrašnjih poslova donosi PRAVILNIK O MINIMALNIM TEHNIČKIM I BEZBEDNOSNIM USLOVIMA KOJE
ВишеB-PROJEKT d.o.o. za graditeljstvo, trgovinu i usluge Bjelovar, Tr. Markovac, Trojstvena ulica 15, Ured: Franjevačka kbr. 19, Bjelovar; tel/fax: 043/22
INVESTITOR: GRAD BJELOVAR (OIB: 18970641692) Trg Eugena Kvaternika 2, BJELOVAR 1 GRAĐEVINA: ZAHVAT: LOKACIJA: REHABILITACIJSKI CENTAR MALI SVEMIR FORMIRANJE ČESTICE I GRADNJA k.č.br. 2036, 2038/1, k.o.
ВишеR E P U B L I K A H R V A T S K A PRIMORSKO-GORANSKA ŽUPANIJA GRAD RIJEKA Odjel gradske uprave za razvoj, urbanizam, ekologiju i gospodarenje zemljišt
R E P U B L I K A H R V A T S K A PRIMORSKO-GORANSKA ŽUPANIJA GRAD RIJEKA Odjel gradske uprave za razvoj, urbanizam, ekologiju i gospodarenje zemljištem KLASA: 350-01/17-03/35 URBROJ: 2170/01-01-00-17-1
ВишеSlide 1
BETONSKE KONSTRUKCIJE 2 vježbe, 12.-13.12.2017. 12.-13.12.2017. DATUM SATI TEMATSKA CJELINA 10.- 11.10.2017. 2 17.-18.10.2017. 2 24.-25.10.2017. 2 31.10.- 1.11.2017. uvod ponavljanje poznatih postupaka
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА
РЕПУБЛИКА СРБИЈА Град Ваљево Градска управа за локални развој, привреду, урбанизам и комуналне послове Одељење за урбанизам, грађевинарство, саобраћај и заштиту животне средине Одсек за урбанизам и саобраћај
ВишеThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulić
PRAVILNIK O DAROVANJU GRAĐEVNOG MATERIJALA (NN 16/19; stupio na snagu 23.02.2019.) 1 9 I. OPĆE ODREDBE 3 Članak 1. 3 Članak 2. 3 II. DOKUMENTACIJA ZA DAROVANJE GRAĐEVNOG MATERIJALA 3 Članak 3. 3 Članak
ВишеРeпубликa Србиja Aутoнoмнa Пoкрajинa Вojвoдинa Oпштинa Кулa ОПШТИНСКА УПРАВА OДEЉEЊE ЗA УРБАНИЗАМ, КOМУНAЛНО - СТAМБEНЕ И ИМОВИНСКО - ПРАВНЕ ПОСЛОВЕ Б
Рeпубликa Србиja Aутoнoмнa Пoкрajинa Вojвoдинa Oпштинa Кулa ОПШТИНСКА УПРАВА OДEЉEЊE ЗA УРБАНИЗАМ, КOМУНAЛНО - СТAМБEНЕ И ИМОВИНСКО - ПРАВНЕ ПОСЛОВЕ Број предмета: ROP-KUL-17732-LOC-1/2017 Заводни број:
ВишеPRIRUČNIK
LABORATORIJ Benešićeva 21, HR-10000 Zagreb; tel./fax: 01 6145 410; e-mail: sonus@sonus.hr IZVJEŠTAJ O MJERENJU BUKE Oznaka: N-17021 Datum: 2017-08-29 Objekt: ODLAGALIŠTE OTPADA PIŠKORNICA Koprivnički Ivanec
ВишеINVESTITOR: OPĆINA TRPANJ, OIB: Kralja Tomislava 41, Trpanj UREĐENJE ZAPADNOG DIJELA PLAŽE "LUKA" k.č. 3448,2564, k.o. Trpanj
GLAVNI PROJEKT STROJARSKIH INSTALACIJA 07/08 TD:60/18 Strana: 1 Lokacija: GLAVNI PROJEKT STROJARSKIH INSTALACIJA ZOP: VENTILACIJA SANITARIJA 2018-06-27-GP Teh. dnevnik: 60/18 Mapa: 5 Projektant: Direktor:
ВишеPoreska prijava za utvrđivanje poreya na imovinu
(назив јединице локалне самоуправе чијем органу се подноси пријава) (назив органа коме се подноси пријава) Образац ППИ-2 ПОРЕСКА ПРИЈАВА ЗА УТВРЂИВАЊЕ ПОРЕЗА НА ИМОВИНУ ЗА. ГОДИНУ 1 1. ПОДАЦИ О ОБВЕЗНИКУ
ВишеO PROJEKTU KONCEPT PROJEKTA Posebna pažnja posvećena je usklađivanju optimalnog odnosa strukture i kvadrature, kroz racionalnu i efikasnu organizaciju
O PROJEKTU KONCEPT PROJEKTA Posebna pažnja posvećena je usklađivanju optimalnog odnosa strukture i kvadrature, kroz racionalnu i efikasnu organizaciju. Najviši nivo opremljenosti, uvođenje najmodernijih
ВишеMicrosoft Word - Akt o proceni rizika osnovna škola
SADRŽAJ 1. PODACI O POSLODAVCU 2. OPIS RADNOG PROCESA, OPIS SREDSTAVA ZA RAD, I NJIHOVO GRUPISANJE, I OPIS SREDSTAVA I OPREME ZA LIČNU ZAŠTITU NA RADU 3. SNIMANJE ORGANIZACIJE RADA 4. PREPOZNAVANJE I UTVRĐIVANJE
Више14-NADOPUNA-Prijedlog Odluke o poništenju
REPUBLIKA HRVATSKA REGIONE ISTRIANA Služba za javnu nabavu KLASA:406-01/13-01/01 URBROJ: 2163/1-02/1-14-11 Pula, 27. veljače 2014.g. ŽUPAN putem STRUČNE SLUŽBE SKUPŠTINE Pazin Dršćevka 3 PREDMET: Prijedlog
ВишеINVESTITOR: SUVLASNICI VIŠESTAMBENE ZGRADE VINOGRADSKA CESTA 15, ZAGREB LOKACIJA: K.Č.BR. 3449, K.O. ČRNOMEREC VINOGRADSKA CESTA 15, ZAGREB ZAH
INVESTITOR: SUVLASNICI VIŠESTAMBENE ZGRADE VINOGRADSKA CESTA 15, 10 000 ZAGREB LOKACIJA: K.Č.BR. 3449, K.O. ČRNOMEREC VINOGRADSKA CESTA 15, ZAGREB : POBOLJŠANJE ENERGETSKIH SVOJSTAVA ZGRADE FAZA : GLAVNI
ВишеMicrosoft Word - Opšta dokumentacija.doc
1 - PROJEKAT ARHITEKTURE INVESTITORI: VASILIJE DRAGANIĆ Ul. Bokokotorska br. 42, Pančevo VLADAN MIJOVIĆ Ul. Branka Radičevića 4/19, Pančevo OBJEKAT: VRSTA TEHNIŠČKE DOKUMENTACIJE: NAZIV I OZNAKA DELA PROJEKTA:
ВишеNa temelju članka 118. Zakona o odgoju i obrazovanju u osnovnoj i srednjoj školi (Narodne novine, 87/08., 86/09., 92/10.,105/10,90/11., 5/12, 16,12,86
Na temelju članka 118. Zakona o odgoju i obrazovanju u osnovnoj i srednjoj školi (Narodne novine, 87/08., 86/09., 92/10.,105/10,90/11., 5/12, 16,12,86/12, 94/13) i 152/14) i članaka 58. Statuta Osnovne
ВишеNa temelju članka 45. stavka 5. Zakona o zaštiti na radu (»Narodne novine«, broj 71/14, 118/14 i 154/14), ministar nadležan za rad uz suglasnost minis
Na temelju članka 45. stavka 5. Zakona o zaštiti na radu (»Narodne novine«, broj 71/14, 118/14 i 154/14), ministar nadležan za rad uz suglasnost ministra nadležnog za zdravlje donosi PRAVILNIK O ISPITIVANJU
ВишеZagreb, 3. veljače 2017.
Zagreb, 3. veljače 2017. Na temelju članka 118. Zakona o odgoju i obrazovanju u osnovnoj i srednjoj školi (NN 87/08., 86/09., 92/10., 90/11., 5/12., 16/12., 86/12., 94/13. i 152/14.) i članka 76. Statuta
ВишеELABORAT PRIVREMENE REGULACIJE PROMETA Zatvaranje kolnika državne ceste D29 u gradu Zlatar ZAGREB, 2019.
ELABORAT PRIVREMENE REGULACIJE PROMETA Zatvaranje kolnika državne ceste D29 u gradu Zlatar ZAGREB, 2019. S A D R Ž A J Naslovni list Potpisni list Sadržaj 1. OPĆI DIO Rješenje Trgovačkog suda o upisu
ВишеMegapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana.
Megapress Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana. Sustav press spojnica s press spojnicama od nelegiranog čelika 1.0308 za crne, poncinčane, industrijski lakirane
ВишеVISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6
VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6 37 kw // Snaga hlađenja (Z35/V7) 6 49 kw ORANGE HT
ВишеI OŽUJAK I I 2016 I 16 URBANISTI»KI PLAN UREĐENJA TURISTI»KE ZONE SANTA MARINA I TEKSTUALNI DIO - ODREDBE ZA PROVOĐENJE I URBANISTICA D.O.O. ZA PROSTO
I OŽUJAK I I 206 I 6 URBANISTI»KI PLAN UREĐENJA TURISTI»KE ZONE SANTA MARINA I TEKSTUALNI DIO - ODREDBE ZA PROVOĐENJE I URBANISTICA D.O.O. ZA PROSTORNO PLANIRANJE I KONZALTING I Županija: ISTARSKA ŽUPANIJA
ВишеПлан набавки за годину ЈП МЛАДОСТ ОПОВО Обухвата: ПЛАН ЈАВНИХ НАБАВКИ ЈП " МЛАДОСТ" ОПОВО ЗА ГОДИНУ Датум усвајања: 30-Jan-18 Рб Укупно Пр
План набавки за 2018. годину ЈП МЛАДОСТ ОПОВО Обухвата: ПЛАН ЈАВНИХ НАБАВКИ ЈП " МЛАДОСТ" ОПОВО ЗА 2018. ГОДИНУ Датум усвајања: 30-Jan-18 Рб Укупно Предмет набавке Процењена вредност без ПДВ-а 22,150,000
ВишеNa temelju čl. 13. Odluke o kriterijima, mjerilima i postupku dodjele na uporabu poslovnih prostora Grada Pule (Službene novine Grada Pule br. 07/16 i
Na temelju čl. 13. Odluke o kriterijima, mjerilima i postupku dodjele na uporabu poslovnih prostora Grada Pule (Službene novine Grada Pule br. 07/16 i 01/17), a u svezi s čl. 48. Zakona o lokalnoj i područnoj
ВишеEKONOMIJA/ FARMA SVINJA Osnove za valorizaciju potencijala April 2018
EKONOMIJA/ FARMA SVINJA Osnove za valorizaciju potencijala April 2018 Sadržaj 1. UVODNE NAPOMENE 2 2. ZEMLJIŠTE U KO POLJE (BAR) U VLASNIŠTVU LUKA BAR AD 2 2.1 Katastarski podaci 3 2.2 Tehničke karakteristike
ВишеGRAD POREČ Upravni odjel za prostorno planiranje i zaštitu okoliša URBANISTIČKI PLAN UREĐENJA STAMBENOG NASELJA BOLNICA Sažetak za javnost
GRAD POREČ Upravni odjel za prostorno planiranje i zaštitu okoliša URBANISTIČKI PLAN UREĐENJA STAMBENOG NASELJA BOLNICA U V O D Odluku o izradi Urbanističkog plana uređenja stambenog naselja Bolnica donijelo
ВишеSlide 1
Грађевински факултет Универзитета у Београду МОСТОВИ Субструктура моста Вежбе 4 Програм предмета Датум бч. Предавања бч. Вежбе 1 22.02. 4 Уводно предавање - 2 01.03. 3 Дефиниције, системи, распони и материјали
ВишеLučka uprava Ploče 1. IZMJENE GODIŠNJEG PROGRAMA RADA I RAZVOJA LUKE SA FINANCIJSKIM PLANOM LUČKE UPRAVE PLOČE ZA GODINU Listopad
Lučka uprava Ploče 1. IZMJENE GODIŠNJEG PROGRAMA RADA I RAZVOJA LUKE SA FINANCIJSKIM PLANOM LUČKE UPRAVE PLOČE ZA 2017. GODINU Listopad 2017 1 OBRAZLOŽENJE: Na svojoj 127. sjednici održanoj 28.3.2017.
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА АУТОНОМНА ПОКРАЈИНА ВОЈВОДИНА ГРАД НОВИ САД ГРАДСКА УПРАВА ЗА УРБАНИЗАМ И ГРАЂЕВИНСКЕ ПОСЛОВЕ AД Поступајући по захтеву DE-VAS PROJEC
РЕПУБЛИКА СРБИЈА АУТОНОМНА ПОКРАЈИНА ВОЈВОДИНА ГРАД НОВИ САД ГРАДСКА УПРАВА ЗА УРБАНИЗАМ И ГРАЂЕВИНСКЕ ПОСЛОВЕ AД Поступајући по захтеву DE-VAS PROJECT DOO Turija (МБ: 21106437, ПИБ: 108988970) из Турије,
ВишеPRILOG 3 TEHNIČKI OPIS I NACRTI
PRILOG 3 TEHNIČKI OPIS I NCRTI Naziv projektantskog ureda: MOILIT EVOLV d.o.o. Froudeova 5, 000 ZGRE OI 49776278191 Naziv investitora: HRVTSKE UTOCESTE d.o.o. Širolina 4, 000 ZGRE OI 570462912 PROSTOR
ВишеРeпубликa Србиja Aутoнoмнa Пoкрajинa Вojвoдинa Oпштинa Кулa ОПШТИНСКА УПРАВА OДEЉEЊE ЗA УРБАНИЗАМ, КOМУНAЛНО - СТAМБEНЕ И ИМОВИНСКО - ПРАВНЕ ПОСЛОВЕ Б
Рeпубликa Србиja Aутoнoмнa Пoкрajинa Вojвoдинa Oпштинa Кулa ОПШТИНСКА УПРАВА OДEЉEЊE ЗA УРБАНИЗАМ, КOМУНAЛНО - СТAМБEНЕ И ИМОВИНСКО - ПРАВНЕ ПОСЛОВЕ Број предмета: ROP-KUL-19051-LOC-1/2017 Заводни број:
ВишеMicrosoft PowerPoint - Sustav_upravljanja_energetikom_objekta_V1
Sustav upravljanja energetikom objekta (Building Energy Management System) BACS (Building Automation Control System) BEMS (Building Energy Management System) Proces izvedbe BEMS-a Analiza primjene BEMS-a
Више(Microsoft Word - DT Sun\350ane elektrane instalirane snage iznad 10 do uklju\350ivo 30 kW.doc)
str. 1 od 7 Dijagram tijeka A.2. Registracija djelatnosti Trgovački sud ili županijski ured ili ured Grada Zagreba Obrasci: - Zahtjev za upis u sudski registar podnosi se, ili - Zahtjev za izdavanje obrtnice
ВишеGRAĐEVINSKE KONSTRUKCIJE
GRAĐEVINSKE KONSTRUKCIJE BEOGRADSKA ARENA TIPOLOGIJA I KLASIFIKACIJA KUĆA OBJEKAT ZGRADA PALATA ZDANJE VIŠESPRATNICA VILA KOMPLEKS BLOK NIZ MASIVNI KONSTRUKTIVNI SISTEMI POPREČNI SISTEM NOSEĆIH ZIDOVA
Више10.4-A4-S
FG16OR16 5x16 NHXH E30/FE180 2x1.5 Mjerilo: - Datum: 2.2019. 19023-GL 1 Listova: 1 BLOK SHEMA GLAVNOG RAZVODA VANJSKA JEDINICA MONOSPLIT UREĐAJA Qgr,min = 3,5 kw Qhl,min = 3,2 kw UNUTARNJA JEDINICA MONOSPLIT
ВишеNormizacija - Nove norme u HZN TO 21
Normizacija Nove norme u HZN /TO 21 Protupožarna i vatrogasna oprema Autor: Doc. dr. sc. Aleksandar Regent, dipl. ing. str. Sveučilište Jurja Dobrile u Puli, OTS, predsjednik HZN/TO21 Seminar HUZOP, Zagreb,
ВишеThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulić
PRAVILNIK O OBVEZNOM SADRŽAJU I OPREMANJU PROJEKATA GRAĐEVINA - pročišćeni tekst - (NN 64/14, 41/15, 105/15, 61/16, 20/17; 16.03.2017.) 1 2 5 I. OPĆE ODREDBE...5 Članak 1....5 Članak 2....5 Članak 3....5
Више<IZRADIO INVESTITOR NAZIV GRAĐEVINE LOKACIJA GRAĐEVINE ORGANIZACIJA ZA PLANIRANJE I ARHITEKTURU D.O.O. Zagreb, Vlaška 81A OIB Razvojna age
Више
Microsoft PowerPoint - 7.POTENCIJAL ENERGETSKE OBNOVE ZGRADA I PRIMJERI-T.Borkovic
POTENCIJAL ENERGETSKE OBNOVE POSTOJEĆIH ZGRADA Toni Borković, dipl.ing.arh. Energetski institut Hrvoje Požar Odjel za obnovljive izvore energije i energetsku efikasnost 1 ENERGETSKA OBNOVA POSTOJEĆIH ZGRADA
ВишеInstructions for using this template
Poslovna zgrada Prostor za zakup 620m 2 Slavonska avenija 11b, Zagreb OPIS NEKRETNINE Uredski prostor, Slavonska avenija 11b Poslovna zgrada nalazi se na adresi Slavonska avenija 11b U prizemlju se nalazi
ВишеO 7/
email: jn@gornjimilanovac.rs 0047 3 1 51 404 XI 6 2 51 1 3 51 404 45214200 www.gornjimilanovac.rs 4 51 . 05 00 1. 2. 3. 4. 0047, Email: jn@gornjimilanovac.rs 05 45214200 5 51 1. 2. 6 51 a 7 51 . 8 51 1)
ВишеUNUTRANJI TRANSPORT I SKLADIŠTENJE
UNUTRANJI TRANSPORT I SKLADIŠTENJE Vježbe Projektiranje skladišta UKRATKO O NEKIM OSNOVNIM POJMOVIMA Što je skladišni proces? Sve aktivnosti s robom i teretom u skladištu. Sastoji se od više skladišnih
ВишеMicrosoft Word - Dokument1
REPUBLIKA HRVATSKA Zagreb, 18. srpnja 2006. Na temelju članka 202. stavka 1. Zakona o općem upravnom postupku ("Narodne novine", br. 53/91), članka 20. stavak 1. Zakona o mjeriteljstvu ("Narodne novine",
ВишеP R A V I L N I K O: KRITERIJUMIMA ZA ODREĐIVANJE NAKNADE U POSTUPCIMA LEGALIZACIJE, KRITERIJUMIMA ZA OBJEKTE ZA KOJE SE NE MOŽE NAKNADNO IZDATI GRAĐE
P R A V I L N I K O: KRITERIJUMIMA ZA ODREĐIVANJE NAKNADE U POSTUPCIMA LEGALIZACIJE, KRITERIJUMIMA ZA OBJEKTE ZA KOJE SE NE MOŽE NAKNADNO IZDATI GRAĐEVINSKA DOZVOLA, KAO I O SADRŽINI TEHNIČKE DOKUMENTACIJE
ВишеKontrolna lista za obilazak radnog mjesta Doktor medicine u bolnici KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi
KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi, ukloniti ili nadzirati štetne utjecaje na radnom mjestu. Kao pomoćno sredstvo za kontrolu i ocjenu radnog okoliša, uvjeta
ВишеРeпубликa Србиja Aутoнoмнa Пoкрajинa Вojвoдинa Oпштинa Кулa ОПШТИНСКА УПРАВА OДEЉEЊE ЗA УРБАНИЗАМ, КOМУНAЛНО - СТAМБEНЕ И ИМОВИНСКО - ПРАВНЕ ПОСЛОВЕ Б
Рeпубликa Србиja Aутoнoмнa Пoкрajинa Вojвoдинa Oпштинa Кулa ОПШТИНСКА УПРАВА OДEЉEЊE ЗA УРБАНИЗАМ, КOМУНAЛНО - СТAМБEНЕ И ИМОВИНСКО - ПРАВНЕ ПОСЛОВЕ Број предмета: ROP-KUL-21323-LOC-1/2018 Заводни број:
ВишеISPITIVANJE DISTRIBUTIVNIH PLINOVODA I KUĆNIH PRIKLJUČAKA
Tomislav Pavić, dipl.ing.str. Hrvoje Pešut, ing. građ. Željko Krklec, dipl.ing.str. 23. MEĐUNARODNI ZNANSTVENO STRUČNI SUSRET STRUČNJAKA ZA PLIN Opatija 07.do 09. svibanj 2008. 1. Cilj istraživanja Sadržaj
ВишеVELI BOK ID PROJ TEKST DEFprint 29_12_14 ZAMM I OIKON
Artec-Kora d.o.o. IDEJNI PROJEKT REPOZICIONIRANJE UZGOJNIH POLJA Br. 011-1-LMC/2014 1 ARTEC+KORA d.o.o. 51 000 R I J E K A, JANEZA TRDINE 7 / 3 Telefon : ++ 385 498 555 * Fax : ++ 385 498 555 * E-mail
ВишеThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulić
Pravilnik o tehničkom pregledu građevine (NN 46/18, 26.05.2018.) 1 8 MINISTARSTVO ZAŠTITE OKOLIŠA, PROSTORNOG UREĐENJA I GRADITELJSTVA... Error! Bookmark not defined. I. OPĆE ODREDBE... 3 Članak 1....
Више