PRESUDA SUDA (veliko vijeće) 9. studenoga ( * ) Direktiva 96/9/EZ Pravna zaštita baza podataka Pravo sui generis Definicija ulaganja u postizanj
|
|
- Богољуб Видмар
- пре 5 година
- Прикази:
Транскрипт
1 PRESUDA SUDA (veliko vijeće) 9. studenoga ( * ) Direktiva 96/9/EZ Pravna zaštita baza podataka Pravo sui generis Definicija ulaganja u postizanje, verifikaciju ili predstavljanje sadržaja baze podataka Rasporedi nogometnih utakmica Klađenje U predmetu C-46/02, povodom zahtjeva za prethodnu odluku na temelju članka 234. UEZ-a, koji je uputio Vantaan käräjäoikeus (Finska), odlukom od 1. veljače 2002., koju je Sud zaprimio 18. veljače 2002., u postupku Fixtures Marketing Ltd Oy Veikkaus Ab, protiv SUD (veliko vijeće) u sastavu: V. Skouris, predsjednik, P. Jann, C. W. A. Timmermans, A. Rosas i K. Lenaerts (izvjestitelj), predsjednici vijeća, J.-P. Puissochet, R. Schintgen, N. Colneric i J. N. Cunha Rodrigues, suci, nezavisna odvjetnica: C. Stix-Hackl, tajnici: M. Múgica Arzamendi i M.-F. Contet, glavne administratorice, uzimajući u obzir pisani postupak i nakon rasprave održane 30. ožujka 2004., uzimajući u obzir očitovanja koja su podnijeli: za Fixtures Marketing Ltd, R. Kurki-Suonio, asianajaja, za Oy Veikkaus Ab, S. Kemppinen i K. Harenko, asianajajat, za finsku vladu, E. Bygglin i T. Pynnä, u svojstvu agenata, za belgijsku vladu, J. Devadder, u svojstvu agenta, uz asistenciju P. Vlaemminck, advocaat, za njemačku vladu, W.-D. Plessing, u svojstvu agenta, za francusku vladu, C. Isidoro, u svojstvu agenta, za nizozemsku vladu, H. G. Sevenster, u svojstvu agenta,
2 za portugalsku vladu, L. Fernandes i A. P. Matos Barros, u svojstvu agenata, za Komisiju Europskih zajednica, M. Huttunen i N. B. Rasmussen, u svojstvu agenata, saslušavši mišljenje nezavisnog odvjetnika na raspravi održanoj 8. lipnja 2004., donosi sljedeću Presudu 1 Zahtjev za prethodnu odluku odnosi se na tumačenje članka 7. Direktive 96/9/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka o pravnoj zaštiti baza podataka (SL L 77, str. 20., u daljnjem tekstu: Direktiva) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 13., svezak 24., str ). 2 Zahtjev je upućen u okviru spora koji je pokrenuo Fixtures Marketing Ltd (u daljnjem tekstu: Fixtures) protiv društva Oy Veikkaus Ab (u daljnjem tekstu: Veikkaus). Spor je nastao zato što se Veikkaus u svrhu organizacije klađenja koristio podacima uzetim iz rasporeda utakmica engleskih nogometnih prvenstava. Pravni okvir Pravo Zajednice 3 Predmet direktive je, u skladu s njezinim člankom 1. stavkom 1., pravna zaštita baza podataka u bilo kojem obliku. U članku 1. stavku 2. Direktive baza podataka definirana je kao zbirka samostalnih djela, podataka ili druge građe uređenih po određenom sustavu ili određenoj metodi i pojedinačno dostupnih elektroničkim ili drugim sredstvima 4 U članku 3. Direktive je za baze podataka koje zbog izbora ili rasporeda svojega sadržaja čine autorove vlastite intelektualne tvorevine uvedena zaštita autorskim pravom. 5 Članak 7. Direktive predviđa pravo sui generis kako slijedi: Predmet zaštite 1. Države članice omogućuju stvaratelju baze podataka, koji pokaže da je došlo do kvalitativnog i/ili kvantitativnog znatnog ulaganja u postizanje, verifikaciju ili predstavljanje njezina sadržaja, pravo sprečavanja izvlačenja i/ili ponovnog korištenja cjelokupnoga ili znatnog dijela, kvalitativno ili kvantitativno, sadržaja takve baze podataka. 2. U smislu ovog Poglavlja [poglavlja]:
3 (a) izvlačenje znači trajan ili privremen prijenos cjelokupnog ili znatnog dijela sadržaja baze podataka na drugi medij bilo kojim sredstvima ili u bilo kojem obliku; (b) ponovno korištenje znači svaki oblik stavljanja na raspolaganje javnosti cjelokupnog ili znatnog dijela sadržaja baze podataka distribucijom primjeraka, iznajmljivanjem, on-line ili drugim oblicima prijenosa. Prvom prodajom primjerka baze podataka unutar Zajednice od strane nositelja prava ili uz njegovu suglasnost iscrpljuje se pravo nadzora preprodaje takva primjerka unutar Zajednice. Javna posudba nije postupak izvlačenja ili ponovnog korištenja. 3. Pravo koje se navodi u stavku 1. može se prenositi, ustupati ili biti predmetom ugovorne licencije. 4. Pravo predviđeno stavkom 1. primjenjuje se bez obzira na podobnost takve baze podataka za zaštitu autorskim pravom ili drugim pravima. Nadalje, ono se primjenjuje bez obzira na podobnost sadržaja takve baze podataka za zaštitu autorskim pravom ili drugim pravima. Zaštita baza podataka pravom predviđenim stavkom 1. ne dovodi u pitanje prava koja postoje na njihovim sadržajima. 5. Ne smije se dopustiti ponavljano i sustavno izvlačenje i/ili ponovno korištenje neznatnih dijelova sadržaja baze podataka što uključuje postupke koji su u suprotnosti s redovitim korištenjem te baze podataka ili koji neopravdano dovode u pitanje zakonite interese proizvođača baze podataka. Nacionalno pravo 6 Prije prenošenja Direktive, članak 49. stavak 1. tekijänoikeuslakija (404/1961) (zakon o autorskom pravu), kako je izmijenjen Zakonom br. 34/1991, predviđao je da se popisi, tablice, programi i drugi slični dokumenti koji objedinjavaju veliku količinu podataka ne smiju bez pristanka autora reproducirati tijekom razdoblja od 10 godina od godine njihove objave. 7 Direktiva je bila prenesena u finsko pravo Zakonom br. 250/1998 od 3. travnja 1998., kojim je izmijenjen Zakon br. 404/ Članak 49. stavak 1. Zakona br. 404/1961, kako je izmijenjen Zakonom br. 250/1998, glasi kako slijedi: Autor 1. popisa, tablica, programa i drugih sličnih dokumenata koji objedinjuju veliku količinu podataka, ili 2. baza podataka, čije postizanje, verifikacija ili predstavljanje su zahtijevali značajno ulaganje, ima isključivo pravo raspolagati sadržajem dokumenata, u cijelosti ili njegovim znatnim dijelom, ocijenjenim na kvalitativni ili kvantitativni način, tako da ga reproducira i stavlja na raspolaganje javnosti.
4 Glavni postupak i prethodna pitanja 9 Profesionalni nogomet u Engleskoj organiziraju Football Association Premier League Ltd i Football League Ltd. Organizacija obuhvaća sastavljanje rasporeda utakmica koje će se igrati tijekom sezone, što znači oko utakmica u svakoj sezoni, raspoređenih tijekom razdoblja od 41 tjedan. 10 Kod pripreme tih rasporeda treba uzeti u obzir određeni broj faktora, pa tako treba osigurati da se izmjenjuju utakmice na domaćem terenu i u gostima, da više klubova iz istoga grada ne igraju na domaćem terenu isti dan, da se poštuju ograničenja povezana s međunarodnim rasporedima, odvijanje drugih javnih priredaba i raspoloživost redarstvenih službi. 11 Posao na pripremi rasporeda utakmica započinje godinu dana prije početka predmetne sezone. Priprema se povjerava radnoj skupini koju posebno čine predstavnici profesionalnih liga i nogometnih klubova i podrazumijeva određeni broj sastanaka između tih predstavnika, predstavnika navijačkih udruga i policijskih vlasti. Za navedeni posao upotrebljava se računalni program kupljen od društva Sema. 12 Rasporedi utakmica mogu se tijekom sezone mijenjati kako bi se uzele u obzir promjene uvjetovane, na primjer, zahtjevima televizijskih kuća ili odgodom utakmica predviđenih za određeni dan prvenstva zbog vremenskih prilika. 13 Profesionalne su lige isto tako zadužene za provjeru održavanja utakmica, za pregled licenci igrača te za praćenje i objavu rezultata. 14 Ukupna djelatnost Football League Ltd-a predstavlja trošak od oko 2,3 milijuna GBP po godini. 15 Veikkaus ima u Finskoj isključivo pravo organizirati igre na sreću. One se, između ostalog, odnose i na nogometne susrete. U tom se kontekstu Veikkaus za različite igre klađenja koristi podacima o utakmicama engleskih nogometnih prvenstava, prije svega o utakmicama engleske Premier lige i Divizije 1. Oko 200 utakmica svaki su tjedan predmet klađenja. Za organizaciju takvog klađenja Veikkaus svaki tjedan s interneta, iz novina ili od klubova prikupi podatke o približno 400 nogometnih utakmica i njihovu točnost provjeri kod različitih izvora. Veikkausov godišnji prihod od klađenja na nogometne utakmice engleskih liga iznosi nekoliko desetaka milijuna eura. 16 U presudi od 17. lipnja (S 94/8994 br. 5507) Vantaan käräjäoikeus je zaključio da je raspored nogometnih utakmica dokument koji sadržava veliku količinu podataka u smislu članka 49. Zakona o autorskom pravu i da je djelovanjem Veikkausa prekršena zaštita koju takvi dokumenti uživaju. Ta je presuda zamijenjena presudom od 9. travnja koju je donio Helsingin hovioikeus (helsinški žalbeni sud) (Finska) (S 96/1304, br. 1145) koji je isključio postojanje kršenja te zaštite. Korkein oikeus (Vrhovni sud) nije dozvolio podnošenje žalbe protiv presude Helsingin hovioikeusa. 17 Nakon stupanja Direktive na snagu, Fixtures je Vantaan käräjäoikeusu podnio tužbu protiv Veikkausa, navodeći da se Veikkaus, počevši od 1. siječnja 1998., nezakonito koristi bazom podataka koju čine rasporedi utakmica koje sastavljaju engleske nogometne lige.
5 18 Tekijänoikeusneuvosto (Vijeće za autorska prava), čije mišljenje je zatražio sud koji je uputio zahtjev, utvrdio je da za zaštitu predviđenu finskim zakonodavstvom nije preduvjet da baza podataka bude u skladu s definicijom iz članka 1. stavka 2. Direktive. Na temelju gore spomenute presude Helsingin hovioikeusa, Vijeće je ocijenilo da raspored utakmica nogometnih prvenstava predstavlja bazu podataka u smislu članka 49. stavka 1. Zakona br. 404/1961, kako je izmijenjen Zakonom br. 250/1998, i da postizanje, verifikacija ili predstavljanje njezinog sadržaja zahtijeva znatno ulaganje. Međutim, Vijeće je zauzelo stajalište da Veikkaus svojim aktivnostima nije prekršio zaštitu koju uživa ta baza podataka. 19 S obzirom da nije siguran je li predmetni raspored utakmica zaštićena baza podataka, i ako jest, koja vrsta aktivnosti predstavlja kršenje zaštite predviđene Direktivom, Vantaan käräjäoikeus je odlučio obustaviti postupak i uputiti Sudu sljedeća prethodna pitanja: 1 Može li se uvjet iz članka 7. stavka 1. Direktive za postojanje veze između ulaganja u bazu podataka i njezine izrade tumačiti tako da se u ovom slučaju u kontekstu postizanja i,postizanja kojim se potvrđuje ulaganjeʼ treba odnositi na samo određivanje datuma utakmica i natjecateljskih parova i da se određena ulaganja, koja se ne uzimaju u obzir u svrhu ocjenjivanja jesu li ispunjeni kriteriji za zaštitu, odnose na sastavljanje rasporeda utakmica? 2. Je li predmet Direktive spriječiti osobe koje nisu autori rasporeda utakmica da bez odobrenja upotrebljavaju podatke iz tog rasporeda za organiziranje klađenja ili u druge komercijalne svrhe? 3. Odnosi li se, u smislu Direktive, korištenje bazom podataka od strane Veikkausa na njezin znatan dio, ocijenjen na kvalitativni i/ili kvantitativni način, imajući na umu činjenicu da se od svih podataka sadržanih u rasporedu utakmica za listiće za tjedne oklade uvijek koriste samo oni koji se odnose na jedan tjedan, te činjenicu da se stalno, tijekom cijele sezone, pribavljaju i verificiraju podaci o utakmicama iz drugih izvora, a ne od autora baze podataka. Prethodna pitanja Dopuštenost 20 Komisija Europskih zajednica ima dvojbe u pogledu dopuštenosti zahtjeva za prethodnu odluku. S jedne strane, ona navodi da zahtjev za prethodnu odluku ne sadržava dovoljno pojedinosti o vezi između Fixturesa i engleskih nogometnih liga, niti o tome po kojoj osnovi i u kojem opsegu bi Fixtures imao pravo pristupa bazi podataka koju su očigledno sastavile te lige. S druge strane, ona ističe da sud koji je uputio zahtjev nije objasnio svoje stajalište o tome je li Veikkaus izvukao i/ili se ponovo koristio sadržajem baze podataka u smislu članka 7. Direktive. 21 Valja podsjetiti da prema ustaljenoj sudskoj praksi, zbog potrebe da se nacionalnom sudu dâ tumačenje prava Zajednice koje će mu biti od koristi, nacionalni sud treba definirati činjenični i pravni okvir pitanja koja postavlja ili barem objasniti činjenične tvrdnje na kojima se temelje ta pitanja (presuda od 21. rujna 1999., Albany, C 67/96, Zb.. str. I-5751., t. 39.).
6 22 Podaci dostavljeni u zahtjevima za prethodnu odluku ne samo da moraju biti takvi da omoguće Sudu da dâ koristan odgovor, već i da vladama država članica i drugim zainteresiranim stranama omoguće podnošenje očitovanja u skladu s člankom 20. Statuta EZ Suda. Sud je dužan brinuti se za očuvanje te mogućnosti, imajući na umu da se, u skladu s gore navedenom odredbom, zainteresiranim strankama dostavljaju samo zahtjevi za prethodnu odluku (gore navedena presuda Albany, t. 40.) 23 U ovom predmetu iz očitovanja koja su u skladu s člankom 20. Statuta EZ Suda podnijele stranke glavnog postupka i vlade država članica proizlazi da su na temelju podataka dostavljenih u okviru zahtjeva za prethodnu odluku razumjele da je spor nastao zbog toga što se Veikkaus za potrebe organiziranja sportskog klađenja koristio podatcima iz rasporeda utakmica prvenstava, koje su izradile engleske nogometne lige i da je na temelju toga sud koji je uputio zahtjev postavio pitanja o području primjene i opsegu prava sui generis predviđenog člankom 7. Direktive. 24 Nadalje, na temelju informacija koje je dostavio sud koji je uputio zahtjev, Sud ima dovoljno saznanja o činjeničnom i pravnom okviru glavnog postupka, koja mu omogućuju da protumači odredbe Zajednice koje su relevantne za okolnosti koje čine predmet spora. 25 Valja napomenuti da nedostatak pojedinosti u zahtjevu za prethodnu odluku o odnosima između engleskih nogometnih liga i Fixturesa, kako potvrđuju očitovanja podnesena u okviru ovog predmeta, vladama država članicama i Komisiji nije onemogućio da ispravno shvate predmet i važnost pitanja upućenih Sudu, niti da o tome daju korisno mišljenje. Njihov nedostatak isto tako ne utječe na sposobnost Suda da nacionalnom sudu dâ korisne odgovore na ta pitanja. 26 U vezi s time da u zahtjevu za prethodnu odluku nije zauzet stav o kvalifikaciji djelovanja Veikkausa u pogledu pojmova izvlačenje i ponovno korištenje podataka, drugo pitanje suda koji je uputio zahtjev treba, s obzirom na kontekst u kojem se javlja, shvatiti kao traženje pojašnjenja značenja tih dvaju pojmova koji služe za definiranje opsega zabrana utvrđenih člankom 7. stavcima 1. i 5. Direktive. 27 Iz toga proizlazi da je zahtjev za prethodnu odluku dopušten. Meritum 28 Najprije valja primijetiti da se u skladu sa zahtjevima za prethodnu odluku pitanja koja je uputio nacionalni sud temelje na pretpostavci da raspored utakmica nogometnih prvenstava čini bazu podataka u smislu članka 49. stavka 1. točke 2. Zakona br. 404/1961, kako je izmijenjen Zakonom br. 250/ Budući da ta odredba zaštitu koju propisuje uvjetuje time da je postizanje, verifikacija i predstavljanje sadržaja te baze podataka zahtijevalo znatno ulaganje, sud koji je uputio zahtjev svojim prvim pitanjem u biti pita što znači izraz postizanje sadržaja baze podataka u smislu članka 7. stavka 1. Direktive, koji je ugrađen u relevantnu odredbu gore navedenog finskog propisa. Preciznije, prvim pitanjem nastoji se saznati treba li uzeti u obzir ulaganje proizvođača baze podataka u samo stvaranje podataka u svrhu ocjenjivanja je li ulaganje u neku bazu podataka znatno.
7 30 Iako se to pitanje odnosi samo na izraz ulaganje u postizanje sadržaja baze podataka, iz zahtjeva za prethodnu odluku proizlazi da Vantaan käräjäoikeus općenito postavlja pitanje o definiciji zaštićene baze podataka u vezi s rasporedom utakmica nogometnih prvenstava, kako proizlazi iz točke 19. ove presude. 31 Prema tome, kako bi sud koji je uputio zahtjev dobio koristan odgovor, valja donijeti općenitiju odluku o području primjene članka 7. stavka 1. Direktive, koji definira opseg zaštite koja proizlazi iz prava sui generis. 32 Članak 7. stavak 1. Direktive ograničava zaštitu koju pruža pravo sui generis na baze podataka koje ispunjavaju poseban kriterij, odnosno na one baze podataka iz kojih je vidljivo da je kvalitativno i/ili kvantitativno ulaganje u postizanje, verifikaciju ili predstavljanje njihovoga sadržaja bilo znatno. 33 U skladu s devetom, desetom i dvanaestom uvodnom izjavom Direktive, njezina je svrha promicanje i zaštita ulaganja u sustave za pohranu i obradu podataka koji doprinose razvoju informacijskog tržišta u okolnostima eksponencijalnog rasta količine godišnje proizvedenih i obrađenih informacija u svim područjima djelatnosti. Iz toga proizlazi da izraz ulaganje u postizanje, verifikaciju ili predstavljanje sadržaja baze podataka općenito treba shvatiti tako da se on odnosi na ulaganje u stvaranje baze podataka kao takve. 34 U tom kontekstu izraz ulaganje u postizanje sadržaja baze podataka, kako ističu društvo Veikkaus i njemačka i nizozemska vlada, treba shvatiti tako da se on odnosi na resurse korištene za traženje postojećih elemenata i njihovo prikupljanje u bazu podataka, a ne na resurse korištene za samo stvaranje tih elemenata. Kao što ističe njemačka vlada, svrha zaštite pravom sui generis predviđene Direktivom je poticanje uspostave sustava za pohranu i obradu postojećih informacija, a ne stvaranje elemenata koji bi se kasnije mogli skupljati u bazu podataka. 35 To tumačenje potvrđuje trideset deveta uvodna izjava Direktive, prema kojoj je cilj prava sui generis zaštititi rezultate financijskog i profesionalnog ulaganja u dobivanje[postizanje] i skupljanje sadržaja baze podataka. Kao što nezavisna odvjetnica ističe u točkama 61. do 66. svog mišljenja, usprkos manjim tekstualnim razlikama, sve jezične verzije trideset devete uvodne izjave podržavaju tumačenje koje iz izraza postizanje isključuje stvaranje elemenata sadržanih u bazi podataka. 36 Devetnaesta uvodna izjava Direktive, u skladu s kojom kompilacija više snimaka glazbenih izvedbi na CD-u nije dovoljno znatno ulaganje da bi zadovoljavala uvjete za zaštitu pravom sui generis, predstavlja dodatan argument koji ide u prilog tom tumačenju. Naime, iz te uvodne izjave proizlazi da se resursi korišteni za samo stvaranje djela ili materijala uvrštenih u bazu podataka, u ovom slučaju na CD-u, ne mogu smatrati jednakima ulaganju u postizanje sadržaja te baze podataka i, prema tome, ne mogu se uzeti u obzir u svrhu ocjenjivanja je li ulaganje u stvaranje baze podataka znatno. 37 Izraz ulaganje u verifikaciju sadržaja baze podataka treba shvatiti tako da se on odnosi na resurse koji su radi osiguravanja pouzdanosti informacija sadržanih u toj bazi podataka korišteni za kontrolu točnosti elemenata prikupljenih tijekom izrade te baze podataka, kao i tijekom njezinog rada. Izraz ulaganje u predstavljanje sadržaja baze
8 podataka odnosi se, sa svoje strane, na resurse namijenjene tomu da se bazi podataka doda funkcija obrade podataka, tj. resurse za sustavno ili metodičko uređenje elemenata sadržanih u bazi podataka i za organizaciju njihove pojedinačne dostupnosti. 38 Ulaganje u stvaranje baze podataka može značiti ulaganje ljudskih, financijskih ili tehničkih resursa, ali mora biti znatno u kvantitativnom i kvalitativnom smislu. Kvantitativna procjena odnosi se na mjerljive resurse, a kvalitativna procjena na trud koji se ne može mjeriti, kao što je intelektualni napor ili uložena energija, kako proizlazi iz sedme, trideset devete i četrdesete uvodne izjave Direktive. 39 U tom kontekstu činjenica da je stvaranje baze podataka povezano s obavljanjem glavne djelatnosti u okviru koje proizvođač baze podataka isto tako stvara i elemente sadržane u bazi podataka, kao takva ne isključuje mogućnost da ta osoba zahtijeva zaštitu pravom sui generis, pod uvjetom da može dokazati da je postizanje tih elemenata, njihova verifikacija ili njihovo predstavljanje, u smislu opisanom u točkama 34. do 37. ove presude, zahtijevalo znatno ulaganje u kvantitativnom ili kvalitativnom smislu, neovisno o resursima korištenima za stvaranje tih elemenata. 40 U tom pogledu, iako traženje podataka i verifikacija njihove točnosti u vrijeme stvaranja baze podataka u načelu ne zahtijeva od proizvođača te baze podataka korištenje posebnih resursa, jer se radi o podacima koje je sam stvorio i koji su mu na raspolaganju, ostaje činjenica da prikupljanje tih podataka, njihovo sustavno ili metodičko uređivanje u bazi podataka, organizacija njihove pojedinačne dostupnosti i verifikacija njihove točnosti tijekom rada baze može zahtijevati znatno ulaganje na kvantitativnoj i/ili kvalitativnoj razini u smislu članka 7. stavka 1. Direktive. 41 U predmetu u glavnom postupku valja napomenuti da se ljudski i tehnički resursi koje je opisao sud koji je uputio zahtjev i koji se spominju u točki 11. ove presude koriste, u okviru organizacije nogometnih prvenstava, za određivanje datuma i vremena utakmica te domaćih i gostujućih momčadi koje igraju u različitim utakmicama, u skladu sa skupinom parametara kao što su oni utvrđeni u točki 10. ove presude. 42 Kao što navode Veikkaus te njemačka i portugalska vlada, takvi resursi predstavljaju ulaganje u stvaranje rasporeda nogometnih utakmica. Takvo ulaganje koje se odnosi na samu organizaciju nogometnih prvenstava povezano je sa stvaranjem podataka sadržanih u predmetnoj bazi, tj. onih podataka koji se odnose na pojedinačne utakmice različitih prvenstava. Prema tome, ono se na temelju članka 7. stavka 1. Direktive ne može uzeti u obzir. 43 U tim okolnostima valja provjeriti, ne uzimajući u obzir ulaganje iz prethodne točke, zahtijeva li postizanje, verifikacija ili predstavljanje sadržaja rasporeda nogometnih utakmica znatno ulaganje u kvalitativnom ili kvantitativnom smislu. 44 Nalaženje i prikupljanje podataka od kojih se sastoji raspored nogometnih utakmica ne zahtijeva nikakav poseban trud profesionalnih liga koje izravno sudjeluju u stvaranju tih podataka. Te su aktivnosti neodvojivo povezane sa stvaranjem tih podataka u kojem izravno, kao subjekti odgovorni za organizaciju nogometnih prvenstava, sudjeluju spomenute lige. Postizanje sadržaja rasporeda tako ne zahtijeva nikakvo posebno ulaganje neovisno od ulaganja koje zahtijeva stvaranje podataka sadržanih u tom rasporedu.
9 45 Profesionalne nogometne lige pri sastavljanju rasporeda utakmica ne moraju ulagati nikakav poseban napor u kontrolu točnosti podataka o utakmicama prvenstava, budući da su te lige izravno uključene u stvaranje tih podataka. Prema očitovanju Fixturesa, verifikacija točnosti sadržaja rasporeda utakmica tijekom sezone uključuje izmjene određenih podataka u tim rasporedima, kako bi se uzelo u obzir eventualno odlaganje neke utakmice ili izmjena nekog datuma iz rasporeda, o kojima ili odlučuju nogometne lige ili se o njima odlučuje u dogovoru s ligama. Kao što tvrdi Veikkaus, ne može se smatrati da takva verifikacija zahtijeva znatno ulaganje. 46 Predstavljanje rasporeda nogometnih utakmica isto je tako tijesno povezano sa samim stvaranjem podataka od kojih se raspored sastoji, što potvrđuje i to da se u zahtjevu za prethodnu odluku uopće ne spominju rad ili resursi koji bi bili posebno uloženi u takvo predstavljanje. Stoga se ne može smatrati da ono zahtijeva ulaganje neovisno od ulaganja u stvaranje njezinih sastavnih elemenata. 47 Iz toga proizlazi da ni postizanje ni verifikacija niti predstavljanje sadržaja rasporeda nogometnih utakmica ne zahtijevaju znatno ulaganje koje bi moglo opravdati zaštitu pravom sui generis predviđenim člankom 7. Direktive. 48 Aktivnosti opisane u točki 13. ove presude nisu relevantne za sastavljanje rasporeda utakmica. Kao što ističe Veikkaus, resursi korišteni za te aktivnosti ne mogu se stoga uzeti u obzir kada se ocjenjuje postoji li znatno ulaganje u postizanje, verifikaciju ili predstavljanje tih rasporeda. 49 S obzirom na gore navedeno, na prvo postavljeno pitanje valja odgovoriti da izraz ulaganje u postizanje sadržaja baze podataka u smislu članka 7. stavka 1. Direktive treba shvatiti tako da se on odnosi na resurse korištene za traženje postojećih elemenata i njihovo prikupljanje u bazu podataka. On ne obuhvaća resurse korištene za stvaranje sastavnih elemenata sadržaja baze podataka. U kontekstu sastavljanja rasporeda utakmica za potrebe organizacije nogometnih prvenstava, stoga ne obuhvaća resurse namijenjene za određivanje datuma, vremena i parova različitih utakmica u okviru prvenstva. 50 S obzirom na gore navedeno, na ostala postavljena pitanja nije potrebno odgovoriti. Troškovi 51 Budući da ovaj postupak ima značaj prethodnog pitanja za stranke glavnog postupka pred sudom koji je uputio zahtjev, na tom je sudu da odluči o troškovima postupka. Troškovi podnošenja očitovanja Sudu, koji nisu troškovi spomenutih stranaka, ne nadoknađuju se. Slijedom navedenog, Sud (veliko vijeće) odlučuje: Izraz ulaganje u postizanje sadržaja baze podataka u smislu članka 7. stavka 1. Direktive 96/9/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka o pravnoj zaštiti baza podataka treba shvatiti tako da se on odnosi na resurse korištene za traženje postojećih elemenata i njihovo prikupljanje u bazu podataka. On ne obuhvaća resurse korištene za stvaranje sastavnih elemenata sadržaja baze podataka. U kontekstu sastavljanja rasporeda utakmica za potrebe organizacije
10 nogometnih prvenstava stoga ne obuhvaća resurse namijenjene za određivanje datuma, vremena i parova momčadi za različite utakmice u okviru prvenstva. [Potpisi] * Jezik postupka: finski.
COM(2017)743/F1 - HR
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 11.12.2017. COM(2017) 743 final IZVJEŠĆE KOMISIJE EUROPSKOM PARLAMENTU I VIJEĆU o izvršavanju ovlasti za donošenje delegiranih akata dodijeljene Komisiji na temelju Uredbe
ВишеPROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd prosinca o utvrđivanju administrativnih i znanstvenih zahtjeva koji se od
30.12.2017. L 351/55 PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2468 оd 20. prosinca 2017. o utvrđivanju administrativnih i znanstvenih zahtjeva koji se odnose na tradicionalnu hranu iz trećih zemalja u skladu
ВишеPROPISNIK O KALENDARU NATJECANJA
PRAVILNIK O KALENDARU NATJECANJA HRVATSKOG SPORTSKOG PLESNOG SAVEZA U Zagrebu 18.01.2018 godine. SADRŽAJ I. OPĆE ODREDBE... 2 II. UPIS SPORTSKIH PLESNIH NATJECANJA U KALENDAR NATJECANJA... 3 III. PRIJAVE
ВишеBroj: Us-/2001
REPUBLIKA HRVATSKA VISOKI UPRAVNI SUD REPUBLIKE HRVATSKE Z A G R E B Frankopanska 16 Poslovni broj: UsII-40/19-8 U I M E R E P U B L I K E H R V A T S K E P R E S U D A Visoki upravni sud Republike Hrvatske
ВишеEUR-Lex J FR
PRESUDA SUDA 15. siječnja 2002. ( * ) Zahtjev za prethodnu odluku Članak 12. UEZ-a i članak 39. stavak 2. UEZ-a Davanja za slučaj starosti Ugovor o socijalnoj sigurnosti sklopljen između Talijanske Republike
ВишеPROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd srpnja o utvrđivanju gornjih granica proračuna za primjenjivih na
15.7.2017. L 184/5 PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1272 оd 14. srpnja 2017. o utvrđivanju gornjih granica proračuna za 2017. primjenjivih na određene programe izravne potpore predviđene Uredbom (EU)
ВишеBroj: Us-/2001
REPUBLIKA HRVATSKA VISOKI UPRAVNI SUD REPUBLIKE HRVATSKE Z A G R E B Frankopanska 16 Poslovni broj: UsII-181/19-7 U I M E R E P U B L I K E H R V A T S K E P R E S U D A Visoki upravni sud Republike Hrvatske
ВишеP R A V I L N I K o medijskom predstavljanju političkih subjekata u razdoblju od dana raspisivanja izbora do dana odrţavanja izbora Sarajevo, travanj
P R A V I L N I K o medijskom predstavljanju političkih subjekata u razdoblju od dana raspisivanja izbora do dana odrţavanja izbora Sarajevo, travanj 2010. godine 1 Temeljem članka 16.18 Izbornog zakona
ВишеCEBS Meeting Document template
Joint Committee JC 2014 43 27 May 2014 Smjernice za rješavanje pritužbi/prigovora za sektore vrijednosnih papira (ESMA) i bankarstva (EBA) 1 Sadržaj Smjernice za rješavanje pritužbi/prigovora za sektore
Вишеuntitled
2013R0716 HR 01.01.2015 001.001 1 Ovaj je dokument samo dokumentacijska pomoć za čiji sadržaj institucije ne preuzimaju odgovornost. B PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 716/2013 оd 25. srpnja 2013. o
ВишеMicrosoft Word - 3. KODEKS SAVJETOVANJA SA ZAINTERESIRANOM JAVNOŠĆU U POSTUPCIMA DONOŠENJA ZAKONA, DRUGIH PROPISA I AKATA
VLADA REPUBLIKE HRVATSKE 3402 Na temelju članka 30. stavka 3. Zakona o Vladi Republike Hrvatske (»Narodne novine«, br. 101/98, 15/2000, 117/2001, 199/2003, 30/2004 i 77/2009), Vlada Republike Hrvatske
ВишеKlasa: UP/I / /06
Klasa: UP/I 430-01/2007-03/10 Urbroj: 580-03-07-43-02 Zagreb, 15. ožujka 2007. Agencija za zaštitu tržišnog natjecanja na temelju članka 13. stavka 1. i 2. Zakona o državnim potporama ( Narodne novine,
ВишеCOM(2019)199/F1 - HR (annex)
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 29.4.2019. COM(2019) 199 final ANNEXES 1 to 2 PRILOZI Prijedlogu odluke Vijeća o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u Zajedničkom odboru osnovanom Okvirnim
ВишеSTOA RULES
5.1.2. PRAVILNIK O STOA-i ODLUKA PREDSJEDNIŠTVA OD 15. TRAVNJA 2019. PREDSJEDNIŠTVO EUROPSKOG PARLAMENTA, uzimajući u obzir članak 25. stavak 2. Poslovnika 1, uzimajući u obzir svoju odluku od 1. rujna
ВишеEUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2013) 8101 final KOMUNIKACIJA KOMISIJE Ažuriranje podataka radi izračuna paušalne svote i novčanih kazni ko
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 21.11.2013. C(2013) 8101 final KOMUNIKACIJA KOMISIJE Ažuriranje podataka radi izračuna paušalne svote i novčanih kazni koje Komisija predlaže Sudu u postupcima zbog povrede
ВишеFINAL-Pravilnik o sustavu osiguravanja kvalitete - SENAT lektorirano
Na temelju članka 21. Statuta Sveučilišta u Zagrebu, a u skladu s člankom 18. stavcima 5. i 6. Zakona o osiguravanju kvalitete u znanosti i visokom obrazovanju (NN 45/09) Senat Sveučilišta u Zagrebu na
ВишеMicrosoft Word - Zajednička komunikacija o provedbi presude „IP Translator” v1.1
Zajednička komunikacija o provedbi presude IP Translator v1.1, 20. studenoga 2013. Dana 19. lipnja 2012. Sud je donio presudu u slučaju C-307/10 IP Translator, pružajući sljedeće odgovore na upućena pitanja:
ВишеZakon o izmjenama i dopunama Zakona o pravu na pristup informacijama
HRVATSKI SABOR 1631 Na temelju članka 89. Ustava Republike Hrvatske, donosim ODLUKU O PROGLAŠENJU ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O PRAVU NA PRISTUP INFORMACIJAMA Proglašavam Zakon o izmjenama i dopunama
ВишеKlasa: UP/I / /013 Urbroj: / Zagreb, 9. srpnja Agencija za zaštitu tržišnog natjecanja na temelju članka 31., člank
Klasa: UP/I 034-03/2015-01/013 Urbroj: 580-10/70-2015-006 Zagreb, 9. srpnja 2015. Agencija za zaštitu tržišnog natjecanja na temelju članka 31., članka 38. stavka 5. i članka 58. stavka 1. točke 15. Zakona
ВишеSANTE/11824/2017-EN Rev, 3
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 7.2.2018. C(2018) 595 final DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) /... оd 7.2.2018. o dopuni Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća uspostavom referentnih laboratorija
ВишеAM_Ple_LegReport
6.9.2018 A8-0245/170 Amandman 170 Uvodna izjava 3. (3) Zbog brzog tehnološkog razvoja i dalje se mijenja način stvaranja, proizvodnje, distribucije i iskorištavanja djela i drugih sadržaja. Javljaju se
ВишеC(2015)383/F1 - HR
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 30.1.2015. C(2015) 383 final DELEGIRANA DIREKTIVA KOMISIJE../ /EU оd 30.1.2015. o izmjeni, u svrhu prilagodbe tehničkom napretku, Priloga III. Direktivi 2011/65/EU Europskog
ВишеSmjernice o mjerama za ograničavanje procikličnosti iznosa nadoknade za središnje druge ugovorne strane prema EMIR-u 15/04/2019 ESMA HR
Smjernice o mjerama za ograničavanje procikličnosti iznosa nadoknade za središnje druge ugovorne strane prema EMIR-u 15/04/2019 ESMA70-151-1496 HR Sadržaj I. Područje primjene... 2 II. Zakonodavni referentni
ВишеUREDBA (EU) 2019/ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA - od 19. ožujka o izmjeni Uredbe (EZ) br. 924/ u pogledu određenih
L 91/36 29.3.2019. UREDBA (EU) 2019/518 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 19. ožujka 2019. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 924/2009 u pogledu određenih naknada za prekogranična plaćanja u Uniji i naknada za preračunavanje
ВишеOčitovanje na primjedbe i prijedloge dostavljene u javne rasprave o Nacrtu odluke o izmjenama i dopunama
Očitovanje na primjedbe i prijedloge dostavljene u sklopu javne rasprave o Nacrtu odluke o izmjenama i dopunama Odluke o statističkom i nadzornom izvješćivanju 17. svibnja 2019. SADRŽAJ UVOD... 2 I. PRODAJA
ВишеIzvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Izvršne agencije za inovacije i mreže za financijsku godinu s odgovorom Agencije
1.12.2016. HR Službeni list Europske unije C 449/219 IZVJEŠĆE o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Izvršne agencije za inovacije i mreže za financijsku godinu 2015. s odgovorom Agencije (2016/C 449/41)
ВишеMemorandum - Predsjednik
KLASA: UP/I-344-01/15-03/03 URBROJ: 376-11-15-13 Zagreb, 9. srpnja 2015. Na temelju članka 12. stavka 1. točke 3. i članka 52. Zakona o elektroničkim komunikacijama (NN br. 73/08, 90/11, 133/12, 80/13
ВишеAM_Ple_LegConsolidated
29.5.2017 A8-0028/1 Amandman 1 Claude Moraes u ime Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove Izvješće Sylvia-Yvonne Kaufmann Jedinstveni obrazac za vize COM(2015)0303 C8-0164/2015 2015/0134(COD)
ВишеZbornik sudske prakse PRESUDA SUDA (deveto vijeće) 6. lipnja * Zahtjev za prethodnu odluku Pravosudna suradnja u građanskim stvarima Stečajni po
Zbornik sudske prakse PRESUDA SUDA (deveto vijeće) 6. lipnja 2018. * Zahtjev za prethodnu odluku Pravosudna suradnja u građanskim stvarima Stečajni postupak Uredba (EZ) br. 1346/2000 Članak 15. Učinci
ВишеPreporuka Europskog odbora za sistemske rizike оd 15. siječnja o izmjeni Preporuke ESRB/2015/2 o procjeni prekograničnih učinaka mjera makroboni
20.3.2019. HR Službeni list Europske unije C 106/1 I. (Rezolucije, preporuke i mišljenja) PREPORUKE EUROPSKI ODBOR ZA SISTEMSKE RIZIKE PREPORUKA EUROPSKOG ODBORA ZA SISTEMSKE RIZIKE оd 15. siječnja 2019.
ВишеZbornik sudske prakse PRESUDA SUDA (peto vijeće) 21. veljače * Zahtjev za prethodnu odluku Direktiva 2003/88/EZ Zaštita sigurnosti i zdravlja ra
Zbornik sudske prakse PRESUDA SUDA (peto vijeće) 21. veljače 2018. * Zahtjev za prethodnu odluku Direktiva 2003/88/EZ Zaštita sigurnosti i zdravlja radnika Organizacija radnog vremena Članak 2. Pojmovi
ВишеPONOVLJENI POZIV NA DOSTAVU PONUDA NAZIV PROJEKTA: Vodene tajne Slunja Referentna oznaka projekta: KK PODACI O NARUČITELJU: Turistička z
PONOVLJENI POZIV NA DOSTAVU PONUDA NAZIV PROJEKTA: Vodene tajne Slunja Referentna oznaka projekta: KK.06.1.2.02.003 PODACI O NARUČITELJU: Turistička zajednica grada Slunja Ulica braće Radić 7, 47240 Slunj
ВишеTA
30.6.2017 A8-0097/ 001-032 AMANDMANI 001-032 podnositelj Odbor za pravna pitanja Izvješće Max Andersson A8-0097/2017 Dopuštena upotreba određenih djelâ i drugih zaštićenih sadržaja u korist slijepih i
ВишеEUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2018) 533 final PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) / оd o ujednačenim detaljnim specifikacijama za pri
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 2.2.2018. C(2018) 533 final PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) / оd 2.2.2018. o ujednačenim detaljnim specifikacijama za prikupljanje i analizu podataka u cilju praćenja i ocjenjivanja
ВишеMišljenje 3/2019 o pitanjima i odgovorima o međudjelovanju Uredbe o kliničkim ispitivanjima i Opće uredbe o zaštiti podataka (GDPR) (članak 70. stavak
Mišljenje 3/2019 o pitanjima i odgovorima o međudjelovanju Uredbe o kliničkim ispitivanjima i Opće uredbe o zaštiti podataka (GDPR) (članak 70. stavak 1. točka (b)) Doneseno 23. siječnja 2019. 1 Sadržaj
ВишеEUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2019) 1710 final ANNEX PRILOG DELEGIRANOJ UREDBI KOMISIJE (EU) /.. o izmjeni priloga I. i II. Uredbi (EU) br.
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 7.3.2019. C(2019) 1710 final ANNEX PRILOG DELEGIRANOJ UREDBI KOMISIJE (EU) /.. o izmjeni priloga I. i II. Uredbi (EU) br. 510/2011 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu praćenja
ВишеMemorandum - Predsjednik
KLASA:UP/I-344-01/14-03/14 URBROJ: 376-11-15-12 Zagreb, 30. ožujka 2015. Na temelju članka 12. stavka 1. točke 3. i članka 52. Zakona o elektroničkim komunikacijama (NN br. 73/08, 90/11, 133/12, 80/13
ВишеVijeće Europske unije Bruxelles, 9. ožujka (OR. en) Međuinstitucijski predmet: 2015/0046 (NLE) 6884/15 VISA 56 COMEM 48 PRIJEDLOG Od: Datum prim
Vijeće Europske unije Bruxelles, 9. ožujka 2015. (OR. en) Međuinstitucijski predmet: 2015/0046 (NLE) 6884/15 VISA 56 COMEM 48 PRIJEDLOG Od: Datum primitka: 5. ožujka 2015. Za: Br. dok. Kom.: Predmet: Glavni
ВишеREPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Varaždin IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI R
REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Varaždin IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI RADA NADZORNIH ODBORA TRGOVAČKIH DRUŠTAVA U VLASNIŠTVU/SUVLASNIŠTVU
ВишеMemorandum - Ravnatelj
KLASA: UP/I-344-03/15-11/633 URBROJ: 376-10-19-18 Zagreb, 19. ožujka 2019. Na temelju članka 12. stavka 1. točke 11., članka 17. stavka 3. i članka 28. stavka 6. Zakona o elektroničkim komunikacijama (NN
ВишеUSTAVNI SUD REPUBLIKE HRVATSKE Broj: SuE-ZVjP-11/2017 Zagreb, 31. svibnja IZVOD IZ ZAPISNIKA 11. SJEDNICE PRVOG VIJEĆA ZA ODLUČIVANJE O USTAVNIM
USTAVNI SUD REPUBLIKE HRVATSKE Broj: SuE-ZVjP-11/2017 Zagreb, 31. svibnja 2017. IZVOD IZ ZAPISNIKA 11. SJEDNICE PRVOG VIJEĆA ZA ODLUČIVANJE O USTAVNIM TUŽBAMA održane 31. svibnja 2017. PRISUTNI: Antun
ВишеUredba (EZ) br. 592/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1408/71 o primjeni sustava socijalne sigu
118 Službeni list Europske unije 05/Sv. 2 32008R0592 4.7.2008. SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE L 177/1 UREDBA (EZ) br. 592/2008 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 17. lipnja 2008. o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ)
ВишеGDPR Uvodna razmatranja Ljubimko Šimičić, dipl.ing.el. Stariji konzultant (50+)
GDPR Uvodna razmatranja Ljubimko Šimičić, dipl.ing.el. Stariji konzultant (50+) 2 Razvoj digitalnog poslovanja Povezivanje digitalnog i stvarnog svijeta Jeftiniji načini povezivanja Pokretačke tehnologije
ВишеMemorandum - Ravnatelj
KLASA: UP/I-344-03/15-11/664 URBROJ: 376-10-19-21 Zagreb, 6. veljače 2019. Na temelju članka 12. stavka 1. točke 11., članka 17. stavka 3. i članka 28. stavka 6. Zakona o elektroničkim komunikacijama (NN
ВишеNa temelju čl. 6. st. 2. Zakona o zakupu i kupoprodaji poslovnog prostora (Narodne novine br. 125/11, 64/15 i 112/18) i čl. 6. Odluke o davanju u zaku
Na temelju čl. 6. st. 2. Zakona o zakupu i kupoprodaji poslovnog prostora (Narodne novine br. 125/11, 64/15 i 112/18) i čl. 6. Odluke o davanju u zakup poslovnog prostora (Službene novine Grada Pule br.
ВишеEUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2018) 3697 final ANNEXES 1 to 2 PRILOZI PROVEDBENOJ UREDBI KOMISIJE (EU) /... o izmjeni Uredbe (EU) br. 1301
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 13.6.2018. C(2018) 3697 final ANNEXES 1 to 2 PRILOZI PROVEDBENOJ UREDBI KOMISIJE (EU) /... o izmjeni Uredbe (EU) br. 1301/2014 i Uredbe (EU) br. 1302/2014 u pogledu odredaba
ВишеMicrosoft Word - Pravilnik o registraciji
Na temelju odredbi članka 30. Statuta Hrvatskog saveza za sportski ribolov na moru, Izvršni odbor Hrvatskog saveza za sportski ribolov na moru (u nastavku teksta: HSSRM) dana 17. svibnja 2018. godine odluka
ВишеZakon o izmjenama i dopunama Zakona o vodi za ljudsku potrošnju
1 od 6 26.1.2016. 8:17 HRVATSKI SABOR 1224 Na temelju članka 89. Ustava Republike Hrvatske, donosim ODLUKU O PROGLAŠENJU ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O VODI ZA LJUDSKU POTROŠNJU Proglašavam Zakon
ВишеDJEČJI VRTIĆ IVANIĆ GRAD
REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA GRAD LABIN Gradonačelnik Klasa: 008-01/18-01/4 Urbroj: 2144/01-01-18-3 Labin, 17. rujna 2018. Na temelju Zakona o provedbi Opće uredbe o zaštiti osobnih podataka (NN
ВишеUPI
Iznos potrebnih trajnih obrtnih sredstava dokazuje se ugovorima o narudžbama, pismom namjere ili sličnim dokumentima za prodaju robe korištenjem tehnoloških normativa koji određuju vezanost sredstava u
ВишеPRESUDA SUDA (četvrto vijeće) 14. ožujka ( * ) Okoliš Direktiva 85/337/EEZ Procjena utjecaja određenih javnih i privatnih projekata na okoliš Su
PRESUDA SUDA (četvrto vijeće) 14. ožujka 2013. ( * ) Okoliš Direktiva 85/337/EEZ Procjena utjecaja određenih javnih i privatnih projekata na okoliš Suglasnost za takav projekt bez odgovarajuće procjene
ВишеKATALOG INFORMACIJA Ustanove za zdravstvenu njegu Ćorluka Mesnička 32, Zagreb T F E
KATALOG INFORMACIJA Ustanove za zdravstvenu njegu Ćorluka 31012015 1 UVOD Pravo na pristup informacijama koje posjeduje, raspolaže ili nadzire Ustanova za zdravstvenu njegu Ćorluka, Mesnička 32, 10000
ВишеREPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Zadar IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI JAVN
REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Zadar IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI JAVNE NABAVE U DRUŠTVU ZRAČNA LUKA ZADAR D.O.O. Zadar,
ВишеUredba (EZ) br. 1006/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna o izmjeni Uredbe (EZ) br. 808/2004 o statistici Zajednice o informacijskom
16/Sv. 2 Službeni list Europske unije 147 32009R1006 31.10.2009. SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE L 286/31 UREDBA (EZ) br. 1006/2009 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 16. rujna 2009. o izmjeni Uredbe (EZ) br.
ВишеGEN
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE Bruxelles, 15. svibnja 2013. (OR. en) SN 2376/13 Međuinstitucionalni predmet: 2011/0416 (COD) AGRIFIN AGRI CODEC Predmet: Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni
ВишеBroj: SuE-DVjP-12/2019 Zagreb, 4. lipnja Predsjednik Prvog vijeća za odlučivanje o ustavnim tužbama, gospodin sudac dr. sc. Branko Brkić saziva
Broj: SuE-DVjP-12/2019 Zagreb, 4. lipnja 2019. Predsjednik Prvog vijeća za odlučivanje o ustavnim tužbama, gospodin sudac dr. sc. Branko Brkić saziva 12. sjednicu Vijeća za 17. lipnja 2019. (ponedjeljak)
ВишеP R A V I L N I K o medijskom predstavljanju političkih subjekata u periodu od dana raspisivanja izbora do dana održavanja izbora Sarajevo, april 2010
P R A V I L N I K o medijskom predstavljanju političkih subjekata u periodu od dana raspisivanja izbora do dana održavanja izbora Sarajevo, april 2010. godine Na osnovu člana 16.18 Izbornog zakona Bosne
ВишеMemorandum - Ravnatelj
KLASA: UP/I-344-03/15-11/324 URBROJ: 376-10-18-34 Zagreb, 17. prosinca 2018. Na temelju članka 12. stavka 1. točke 11., članka 17. stavka 3. i članka 28. stavka 6. Zakona o elektroničkim komunikacijama
ВишеBOSNA I HERCEGOVINA Brčko distrikt BiH SKUPŠTINA BRČKO DISTRIKTA BiH БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА Брчко дистрикт БиХ СКУПШТИНА БРЧКО ДИСТРИКТА БиХ Mladena Magl
BOSNA I HERCEGOVINA Brčko distrikt BiH SKUPŠTINA BRČKO DISTRIKTA BiH БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА Брчко дистрикт БиХ СКУПШТИНА БРЧКО ДИСТРИКТА БиХ Mladena Maglova 2, 76100 Brčko distrikt BiH, telefon i faks: 049/215-516
ВишеODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2017/ od listopada o izmjeni Odluke (ZVSP) 2016/ o mjerama ograničavanja protiv Demokra
11.10.2017. L 261/17 ODLUKE ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2017/1838 od 10. listopada 2017. o izmjeni Odluke (ZVSP) 2016/849 o mjerama ograničavanja protiv Demokratske Narodne Republike Koreje VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
ВишеCL2001R1206HR bi_cp 1..1
2001R1206 HR 04.12.2008 001.002 1 Ovaj je dokument samo dokumentacijska pomoć za čiji sadržaj institucije ne preuzimaju odgovornost. B UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 1206/2001 od 28. svibnja 2001. o suradnji između
Више55C
Prijedlog 18. siječnja 2019. Na temelju članka 26., članka 44. stavka 2. i članka 48. stavka 2. Zakona o komunalnom gospodarstvu ( Narodne novine broj 68/18. i 110/18. Odluka Ustavnog suda) i članka 22.
ВишеPravilnik o načinu i uvjetima sprječavanja i suzbijanja zlouporaba i prijevara u pružanju usluga elektroničke pošte
HRVATSKA AGENCIJA ZA POŠTU I ELEKTRONIČKE KOMUNIKACIJE Temeljem članka 12. stavka 1. i članka 107. stavka 12. Zakona o elektroničkim komunikacijama (»Narodne novine«br. 73/08), Vijeće Hrvatske agencije
ВишеP R I J E D L O G
P R I J E D L O G PROGRAMA JAVNIH POTREBA U KULTURI GRADA PRELOGA U 2017. GODINI PREDLAGATELJ: gradonačelnik PREDSTAVNICI PREDLAGATELJA ZADUŽENI ZA DAVANJE OBRAZLOŽENJA: Ljubomir Kolarek, dr.vet.med, gradonačelnik
ВишеTA
30.6.2017 A8-0102/ 001-031 AMANDMANI 001-031 podnositelj Odbor za pravna pitanja Izvješće Max Andersson A8-0102/2017 Prekogranična razmjena između Unije i trećih zemalja primjeraka u pristupačnim formatima
ВишеDELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/ оd 14. ožujka o dopuni Uredbe (EU) 2016/ Europskog parlamenta i Vijeća o zaš
23.5.2019. L 137/15 DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/829 оd 14. ožujka 2019. o dopuni Uredbe (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća o zaštitnim mjerama protiv organizama štetnih za bilje, kojom
ВишеP/ REPUBLIKA HRVATSKA HRVATSKA ENERGETSKA REGULATORNA AGENCIJA Ulica grada Vukovara Zagreb Ovo Rješenje postalo je pravomoćno dana U Za
P/118745 REPUBLIKA HRVATSKA HRVATSKA ENERGETSKA REGULATORNA AGENCIJA Ulica grada Vukovara 14 10000 Zagreb Ovo Rješenje postalo je pravomoćno dana U Zagrebu, Potpis ovlaštene osobe KLASA: UP/I-034-02/18-15/24
ВишеPOJAŠNJENJE PRIMJENE ZAKONA O POREZNOM SAVJETNIŠTVU
POJAŠNJENJE PRIMJENE ZAKONA O POREZNOM SAVJETNIŠTVU Ovime se u nastavku pojašnjava primjena Zakona o poreznom savjetništvu ( Narodne novine, br.: 127/00, 76/13 i 115/16) kojeg su zadnje izmjene stupile
ВишеAgencija za zaštitu tržišnog natjecanja na temelju Uredbe (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja o zaštiti pojedinaca u vezi
Agencija za zaštitu tržišnog natjecanja na temelju Uredbe (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju
ВишеMinistarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije (MRRFEU)
Ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava za projekte koji se financiraju iz Europskog socijalnog fonda u financijskom razdoblju 2014.-2020.
ВишеThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulić
PRAVILNIK O KONTROLI ENERGETSKOG CERTIFIKATA ZGRADE I IZVJEŠĆA O REDOVITOM PREGLEDU SUSTAVA GRIJANJA I SUSTAVA HLAĐENJA ILI KLIMATIZACIJE U ZGRADI (NN 73/15, 09.07.2015) 1/13 I. OPĆE ODREDBE... 4 Članak
ВишеNa temelju članka 63. Statuta Grada Varaždina ( Službeni vjesnik Grada Varaždina, broj 5/09, 1/12, 2/13 i 4/14 pročišćeni tekst), Odluke o financiranj
Na temelju članka 63. Statuta Grada Varaždina ( Službeni vjesnik Grada Varaždina, broj 5/09, 1/12, 2/13 i 4/14 pročišćeni tekst), Odluke o financiranju javnih potreba Grada Varaždina ( Službeni vjesnik
ВишеKD AUTOTROLEJ d
RIJEKA PLUS d.o.o. NADZORNI ODBOR ZAPISNIK sa 13. sjednice Nadzornog odbora Rijeka plus d.o.o održane 25. studenog 2016. godine s početkom u 13 sati u Uredu direktora, Školjić 15. Prisutni članovi Nadzornog
ВишеMicrosoft Word - Rješenje Čačinci
KLASA: UP/I-344-03/16-11/131 URBROJ: 376-10-18-19 Zagreb, 29. listopada 2018. Na temelju članka 12. stavka 1.. točke 11.,, članka 17. stavka 3. i članka 28. stavka 6. Zakona o elektroničkim komunikacijama
ВишеIzvršni odbor HNS-a je temeljem članka 42. Statuta (32/12, 22/13) na prijedlog Natjecateljske komisije na sjednici održanoj donio, a na
Izvršni odbor HNS-a je temeljem članka 42. Statuta (32/12, 22/13) na prijedlog Natjecateljske komisije na sjednici održanoj 05. 07. 2013. donio, a na sjednici održanoj 08. 08. 2013. izmijenio O D L U K
ВишеEAC EN-TRA-00 (FR)
Izvršna agencija za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu POZIV NA PODNOŠENJE PRIJEDLOGA EACEA/13/2019 Inicijativa Volonteri za humanitarnu pomoć EU-a Tehnička pomoć za organizacije pošiljateljice
ВишеMemorandum - Ravnatelj
KLASA: UP/I-344-03/18-11/14 URBROJ: 376-05-3-19-9 Zagreb, 18. travnja 2019. Na temelju članka 12. stavka 1. točke 11., članka 17. stavka 3. i članka 28. stavka 6. Zakona o elektroničkim komunikacijama
ВишеConseil UE Vijeće Europske unije Bruxelles, 3. listopada (OR. en) 12513/17 LIMITE PUBLIC PV/CONS 49 NACRT ZAPISNIKA 1 Predmet: sastanak Vi
Conseil UE Vijeće Europske unije Bruxelles, 3. listopada 2017. (OR. en) 12513/17 LIMITE PUBLIC PV/CONS 49 NACRT ZAPISNIKA 1 Predmet: 3560. sastanak Vijeća Europske unije (opći poslovi) održan u Bruxellesu
ВишеNa temelju čl. 13. Odluke o kriterijima, mjerilima i postupku dodjele na uporabu poslovnih prostora Grada Pule (Službene novine Grada Pule br. 07/16 i
Na temelju čl. 13. Odluke o kriterijima, mjerilima i postupku dodjele na uporabu poslovnih prostora Grada Pule (Službene novine Grada Pule br. 07/16 i 01/17), a u svezi s čl. 48. Zakona o lokalnoj i područnoj
ВишеPROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/ оd 7. veljače o utvrđivanju tehničkih informacija za izračun tehničkih pričuva i
L 7/ 8..9. PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 9/8 оd 7. veljače 9. o utvrđivanju tehničkih informacija za izračun tehničkih pričuva i osnovnih vlastitih sredstava za potrebe izvješćivanja s referentnim datumima
ВишеISSN Službeno glasilo Grada Knina broj siječnja GODINA 1/ siječnja BROJ 1 S A D R Ž A J O D L U K A o određivanju sl
ISSN 1849-4005 GODINA 1/16 25. siječnja 2016. BROJ 1 S A D R Ž A J O D L U K A o određivanju službenika za informiranje...2 GRADONAČELNIK KLASA: 119-01/16-01/1 URBROJ: 2182/10-02-16-1 Knin, 15. siječnja
ВишеMicrosoft Word - 3._Pravilnik_o_sufinanciranju_programa_za_perspektivne_sportase .docx
Na temelju odredbe članka 13. i 14. Statuta Samoborskog športskog saveza Izvršni odbor Samoborskog športskog saveza, na sjednici održanoj 20. lipnja 2016. godine donio je PRAVILNIK O SUFINANCIRANJU PROGRAMA
ВишеMicrosoft Word - Trgovinski_prirucnik-2017-XETRA
Zagreb, travanj 2017. Sadržaj: 1 Uvod... 1 2 Vrijeme trgovanja i trajanje pojedinih faza trgovine... 1 2.1 Modalitet kontinuirane trgovine... 1 2.2 Modalitet dražbe... 1 2.3 Modalitet kontinuiranih dražbi...
ВишеSluzbeni akt Izborne komisije BiH Novi
PRAVILNIK o administrativnim procedurama pregleda, kontrole i revizije finansijskih izvještaja političkih stranaka Sarajevo, novembar 2008. godine Na osnovu člana 15.2 stav (1) Izbornog zakona Bosne i
ВишеAM_Ple_LegReport
6.12.2018 A8-0417/158 Amandman 158 Uvodna izjava 21. (21) Studije, uključujući ispitivanja, koje poslovni subjekti podnose u sklopu zahtjeva za odobrenje na temelju sektorskih propisa Unije o hrani obično
ВишеLOKALNA AKCIJSKA GRUPA „KARAŠICA“ , Belišće, Kralja Tomislava 206
PITANJA I ODGOVORI Natječaj za provedbu mjere/tipa operacije 4.1.1. Restrukturiranje, modernizacija i povećanje konkurentnosti poljoprivrednih gospodarstava Referentni broj natječaja: LN.4.1.1.01. Pitanja
ВишеTemeljem odredbe članka 15. točka 3. i članka 8. stavak 1. Zakona o Hrvatskoj agenciji za nadzor financijskih usluga (Narodne novine br. 140/05) te članka 47. stavak 1. i članka 48. stavak 1. i stavak
ВишеMicrosoft Word - GI_2016_HROTE_Sustav jamstva podrijetla-verzija za Web.docx
Godišnji izvještaj o sustavu jamstva podrijetla u Republici Hrvatskoj za 2016. godinu Zagreb, veljača 2017. i SADRŽAJ POPIS TABLICA... iii POPIS SLIKA... iv 1. SUSTAV JAMSTVA PODRIJETLA... 5 1.1. Opis
ВишеSPLITSKO-DALMATINSKA ŽUPANIJA
SPLITSKO-DALMATINSKA ŽUPANIJA S L U Ž B E N I G L A S N I K SLUŽBENO GLASILO OPĆINE GRADAC GODINA XXVI Gradac, 24. travnja 2019. BROJ: 08/19 S A D R Ž A J 1. Odluka kojom se utvrđuje da nije potrebno provesti
ВишеIZMJENA POZIVA NA DOSTAVU PONUDE NABAVA RADOVA Soboslikarski radovi Evidencijski broj: N-22/2019 1
IZMJENA POZIVA NA DOSTAVU PONUDE NABAVA RADOVA Soboslikarski radovi Evidencijski broj: N-22/2019 1 KLASA: 372-02/19-02/0002 URBROJ: 343-0602/01-19-010 Zagreb, 19. veljače 2019. godine OPĆI PODACI Naručitelj:
ВишеHrvatska Lutrija d.o.o. Ulica grada Vukovara 74 Ur. br. HLOS /9931 Zagreb, Na osnovi članka 9. stavak 1 i 2, a u svezi članaka 10
Hrvatska Lutrija d.o.o. Ulica grada Vukovara 74 Ur. br. HLOS-08-1-2017/9931 Zagreb, 21.02.2017. Na osnovi članka 9. stavak 1 i 2, a u svezi članaka 10-19 Zakona o igrama na sreću (NN br. 87/09), Uprava
ВишеMemorandum - Ravnatelj
KLASA: UP/I-344-03/17-11/2352 URBROJ: 376-10-18-13 Zagreb, 28. studenog 2018. Na temelju članka 12. stavka 1. točke 11., članka 17. stavka 3. i članka 28. stavka 6. Zakona o elektroničkim komunikacijama
ВишеMicrosoft Word - katalog informacija.doc
DJEČJI DOM LIPIK LIPIK, Trg dr. Franje Tuđmana 1 KATALOG INFORMACIJA 1. UVODNE ODREDBE Katalog informacija sadrži pregled informacija koje Dječji dom Lipik (u daljem tekstu: Dom), obzirom na svoj djelokrug,
ВишеIPEX Smjernice IPEX-a odobrene na sastanku glavnih tajnika Rim, 13. ožujka Uvodni dio Smjernice IPEX-a 1) IPEX, meďuparlamentarna razmjena infor
IPEX Smjernice IPEX-a odobrene na sastanku glavnih tajnika Rim, 13. ožujka 2015. Uvodni dio Smjernice IPEX-a 1) IPEX, meďuparlamentarna razmjena informacija o Europskoj uniji, uspostavljen je slijedom
ВишеDirektiva 2001/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 27. lipnja o procjeni učinaka određenih planova i programa na okoliš
15/Sv. 13 Službeni list Europske unije 17 32001L0042 L 197/30 SLUŽBENI LIST EUROPSKIH ZAJEDNICA 21.7.2001. DIREKTIVA 2001/42/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 27. lipnja 2001. o procjeni učinaka određenih
ВишеLICENCIRANJE NOGOMETNIH KLUBOVA
Zagreb, 21.05.2019. SREDIŠNJI POSTUPAK LICENCIRANJA ZA NATJECATELJSKU GODINU ZA UEFA KLUPSKA NATJECANJA, PRVU I DRUGU HNL KONAČNE ODLUKE U skladu s Pravilnikom o licenciranju klubova HNS (HNS Glasnik 56/2018
ВишеTA
24.11.2017 A8-0307/ 001-021 AMANDMANI 001-021 podnositelj Odbor za ekonomsku i monetarnu politiku Izvješće Cătălin Sorin Ivan A8-0307/2017 Obveze u pogledu poreza na dodanu vrijednost za isporuke usluga
ВишеGodišnje izvješće
Izvješće o provedbi Zakona o pravu na pristup informacijama za 2018. godinu OPĆI PODACI U TIJELU JAVNE VLASTI Hrvatska poljoprivredna agencija Poljana Križevačka 185, 48260 Križevci Broj telefona: (+385
Више