100617ED_BCS

Величина: px
Почињати приказ од странице:

Download "100617ED_BCS"

Транскрипт

1 Proceduralna pitanja (otvorena sednica) Strana četvrtak, [Otvorena sednica] [Optuženi su ušli u sudnicu]... Početak u 0.0h. SUDSKA SLUŽBENICA: [simultani prevod] Ustanite molim. Meñunarodni krivični tribunal za bivšu Jugoslaviju sada zasjeda. Izvolite sjesti. GðA SEKRETAR: [simultani prevod] Dobro jutro, časni Sude. Dobro jutro svima u i oko sudnice. Ovo je predmet IT-0--T, Tužilac protiv Miće Stanišića i Stojana Župljanina. SUDIJA HALL: [simultani prevod] Hvala, gospoño sekretaru. Dobro jutro svima. Možemo li čuti strane? GðA KORNER: [simultani prevod] Dobro jutro, časni Sude. Joanna Korner i Crispian Smith, za Optužbu. G. ZEČEVIĆ: [simultani prevod] Dobro jutro, časni Sude. Slobodan Zečević, Slobodan Cvijetić, Eugene O'Sullivan kao Odbrana Stanišića. G. KRGOVIĆ: [simultani prevod] Dobro jutro, časni Sude. Dragan Krgović, David O'Brien i David Martini, Odbrana Župljanina. SUDIJA HALL: [simultani prevod] Hvala. GðA KORNER: [simultani prevod] Samo, pre nego što uñe svedok, da nešto upitam. Mi se nadamo da ćemo danas ili sutra, časni Sude, biti u mogućnosti da dostavimo pročišćenu listu ter. Jednostavno nas sada zanima, mi predlažemo da je pošaljemo svim 0 četvrtak, Predmet br. IT-0--T transkriptu. Ukoliko se govornik na suñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom Statuta

2 Proceduralna pitanja (otvorena sednica) Strana 0 0 stranama om, ukoliko Vi ne mislite da trebamo to podnijeti kao poseban podnesak. Inače, to je pročišćena lista, nadam se da nema više ponavljanja na njoj. Na Vama je da odlučite. Možda nećete još jedan zvaničan podnesak, ali ako želite, možemo to uraditi. [Sudije većaju] SUDIJA HALL: [simultani prevod] Slažemo se. Razumijemo zašto biste željeli izbjeći ovaj put zvanično podnošenje podneska. Ali ipak je to zvanični dokument i to ne možemo prenebregnuti, tako da se mora tako uraditi. Pretpostavljam da bi trebalo to biti dodatak uz ranije podneske. GðA KORNER: [simultani prevod] To će biti podneseno kao pročišćena lista ter. I oklijevam samo zato što kažem da je pročišćena, ali uvijek nešto promakne, čak i ako šestoro ljudi posmatra. Ali, ako Vi mislite da se radi o zvaničnom dokumentu, onda ćemo to tako uraditi. [Sudije većaju] [Tužilaštvo se savetuje] [Svedok je pristupio svedočenju] SUDIJA HALL: [simultani prevod] Dobro jutro, gospodine. Dok podižemo roletne, pre nego što tužilac započne ispitivanje, htio bih 0 četvrtak, Predmet br. IT-0--T transkriptu. Ukoliko se govornik na suñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom Statuta

3 Svedok: ST- (nastavak) (otvorena sednica) Strana 0 0 Vas podsjetiti da ste još uvijek pod zakletvom. SVEDOK: ST- [nastavak] Ispituje gña Korner: [nastavak] [Gña tužilac ispituje putem prevodioca] P: Juče smo završili tako što smo posmatrali izvještaj o dogañajima iz. godine. Želim da pogledate još jedan opis. GðA KORNER: [simultani prevod] Možemo li, molim Vas, to postaviti na monitor? Dokument pod brojem 0. Dokument ter. P: Ovo je datirano, broj nije tu, ali je datirano. februara. godine. Radi se o zapisniku. GðA KORNER: [simultani prevod] Možemo li, molim Vas, pogledati. stranicu na engleskom jeziku i. na B/H/S-u? P: Možete li nam reći ko je potpisao ovaj zapisnik? O: Ja nemam prevod. P: Čujete li me sada? Da li sada čujete prevod? G. ZEČEVIĆ: [simultani prevod] Branioci imaju prevod. Vjerovatno je neki problem sa konekcijom, sa vezom. SUDIJA HARHOFF: [simultani prevod] Gospodine svjedoče, čujete li nas sada? SVEDOK: Da. GðA KORNER: [simultani prevod] P: Možete li nam reći, da li prepoznajete ovaj potpis? O: Da. P: I o čijem se potpisu radi? 0 četvrtak, Predmet br. IT-0--T transkriptu. Ukoliko se govornik na suñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom Statuta

4 Svedok: ST- (nastavak) (otvorena sednica) Strana 0 0 O: Radi se o komandiru stanice, Jovi Škobanu... Škoba Jovanu. P: A to je osoba o kojoj ste nam juče govorili? O: Da. P: Molim Vas da se vratimo na početak ovog zapisnika, na prvu stranicu. Počinje riječima da je sačinjen dana. februara. godine u prostorijama Stanice javne bezbjednosti Pale, a u vezi primopredaje stanice milicije izmeñu novog načelnika Pekić Petka i bivšeg načelnika Koroman Malka. I onda se dalje daju neka objašnjenja. Da li je to bila standardna procedura kada je dolazilo do primopredaje izmeñu načelnika, da se napravi, takoreći, briefnig da neko iz stanice izvijesti o onome što se dešavalo? O: Da. P: A ako pogledamo šta tu stoji: "Iz sigurnosnih razloga polovinom marta razoružala i udaljila iz službe radnike milicije nesrpske nacionalnosti, a od grañana nesrpske nacionalnosti oduzeto je oružje koje su grañani imali po odobrenju ili bez odobrenja." Da li je to, gospodine, u skladu s onim što ste nam Vi rekli juče? O: U ovakvim situacijama, znači, prilikom primopredaje stanice izmeñu jednog rukovodnog radnika i drugog, obično se sa nivoa MUP-a ili centra formira komisija koja bude prisutna prilikom te primopredaje. Na ovom zapisniku se samo 0 četvrtak, Predmet br. IT-0--T transkriptu. Ukoliko se govornik na suñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom Statuta

5 Svedok: ST- (nastavak) (otvorena sednica) Strana 0 0 vidi potpis komandira Jove Škobana, tako da ja ne znam da li je ovo bila neka interna primopredaja, ili je ta zvanična koja je trebala biti. G. ZEČEVIĆ: [simultani prevod],, svjedok kaže: Ili glavna kancelarija u MUP-u. I to onda nije zabilježeno u zapisniku. GðA KORNER: [simultani prevod] P: Možete li, molim Vas, ponoviti ovo što ste rekli u vezi sa ovom komisijom koja se uspostavila u glavnoj kancelariji MUP-a ili gdje je još mogla biti uspostavljena? O: Znači, prilikom primopredaje poslova izmeñu jednog rukovodnog radnika i drugog u nekoj policijskoj stanici, naročito kad je u pitanju načelnik, onda ministar ili neko od njegovih, znači, saradnika, zamjenik predlaže da se formira komisija u kojoj sigurno ima predstavnik MUP- a i ima predstavnik iz Centra javne bezbjednosti, koji budu prisutni tu kad se izvrši primopredaja, da ne bi... da bi to sve bilo, je li, legalno i zakonito. Al' u ovom slučaju ne znam je li... jel' se radi o takvom slučaju zato što je samo u potpisu Jovo... Škobo Jovan kao komandir stanice. P: Ja sam ustvari samo pitala da li ovih prvih nekoliko redaka, da li to sažima ono što ste nam Vi juče govorili da se dešavalo. godine? U vezi sa razoružavanjem pripadnika policije i razoružavanjem Muslimana. O: Da. P: Zatim tu stoji: "U toku rata, stanica milicije, samostalno ili sa Vojskom Republike 0 četvrtak, Predmet br. IT-0--T transkriptu. Ukoliko se govornik na suñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom Statuta

6 Svedok: ST- (nastavak) (otvorena sednica) Strana 0 0 Srpske učestvovala je više puta u borbenim akcijama..." Pored Vašeg učešća u akciji "Renovica", da li ste Vi učestvovali u nekim drugim borbenim akcijama? O: Ja sam, znači, samo još jednom u mjesecu avgustu po nareñenju načelnika išao, da li ili dana, na položaj sa jednim svojim inspektorom, na Trebević i u to vrijeme nije bilo nikakvih borbenih dejstava. Samo smo držali kao... da zamijenimo ljude koji su bili na tom položaju. Ja više nisam... ja nisam više nigdje učestvovao. GðA KORNER: [simultani prevod] Da li, molim Vas, možemo preći na sljedeću stranicu na engleskom, a još uvijek je ista stranica na B/H/S-u. P: Vidimo da je podneseno prekršajne prijave. I onda u sljedećem paragrafu: "Na zahtjev nadležnog carinskog organa izvršeno je 0 asistencija koje su se uglavnom odnosile na iseljavanje ili useljavanje odreñenih lica, oduzimanje predmeta koji su bili vlasništvo grañana muslimanske nacionalnosti." Kada se kaže: "iseljavanje ili useljavanje odreñenih lica" znate li na šta se to odnosi? O: Pa pretpostavljam da su u pitanju Muslimani. GðA KORNER: [simultani prevod] A zatim na kraju u ovom dokumentu, to je na kraju druge stranice na engleskom, i trebamo preći na sljedeću stranu na B/H/S-u. Samo da vidim mogu li to pronaći. Da, otprilike na pola stranice na B/H/S-u: 0 četvrtak, Predmet br. IT-0--T transkriptu. Ukoliko se govornik na suñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom Statuta

7 Svedok: ST- (nastavak) (otvorena sednica) Strana 0 "Obavljeno je pet informativnih razgovora sa radnicima milicije na okolnosti odreñenih propusta u službi, a nije bilo izricanja disciplinskih mjera protiv radnika milicije." I vidjeli smo onaj drugi spisak Vaših pritužbi. Ko je bio zadužen za iniciranje, pokretanje disciplinskog postupka u Stanici javne bezbjednosti Pale? O: Inicijativu za pokretanje disciplinskog postupka može podnijeti svako. Ali o tome da li će se pokrenuti disciplinski postupak odlučuje starješina, znači, načelnik Stanice javne bezbjednosti. P: U slučaju da načelnik Stanice javne bezbjednosti ne poduzme disciplinske mjere koje bi trebao, da li je načelnik CSB-a, gospodin Cvijetić, CSB-a pod koji su spadale Pale, da li je on mogao pokrenuti disciplinski postupak, ukoliko bi dobio prijave o propustima djelatnika na Palama? O: Mogao bi sigurno i to da još pošalje, znači, svoje službenike koji bi na licu mjesta utvrdili ima li opravdanih razloga, i ja vjerujem i sigurno bi se uključili u rješavanje tog problema. Jedne prilike, ne znam... u ovo vrijeme, ima više primjedbi, znači, na rad tih službi u stanici, ne samo moje... moje primjedbe koje su išle po ovoj pisanoj proceduri, već i od drugih. 0 0 četvrtak, Predmet br. IT-0--T transkriptu. Ukoliko se govornik na suñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom Statuta

8 Svedok: ST- (nastavak) (otvorena sednica) Strana 0 0 Bila je formirana jedna komisija, ja ne znam da li je formirao ministar ili je bila formirana samo ispred Centra, ali pretpostavljam nije mogla biti bez saglasnosti ministra unutrašnjih poslova, i tom prilikom su utvrñene razne nezakonitosti, znači, od... znači, od članova komisije, znači, od službenika koji su radili u Centru javne bezbjednosti gdje je gospodin, ovaj... Cvijetić bio načelnik i ja mislim da je tada bilo i predstavnika MUP-a u toj komisiji. Ali ja ne znam kakve su bile posljedice po te ljude kasnije koji su napravili te... te propuste. Znam da je u to vrijeme samo... siguran sam u to, a za druge ne znam, ta jedina žena koja je bila Hrvatica koja je ostala, da je ona tada izgubila posao. A radila je na izdavanju ličnih karata. P: I rekli ste: "otprilike u to vrijeme." Mislite li na. godinu ili još uvijek mislite na.? O: Ja mislim da je to bilo početak. Tako nekako. Najvje...najvjerovatnije je, ta nekakva kontrola, inspekcija koja je izašla, najvjerovatnije je ona proizvod ovih promjena kadrovskih, da se Malko promjeni, a da doñe Pekić Petko. P: Uredu, dakle, rekli ste, preuzeo je od Malke Koromana. Je li to tačno? O: Da, da. P: U vrijeme kada je uspostavljena ta komisija, da li je Mićo Stanišić još uvijek bio ministar unutrašnjih poslova ili je to bilo u periodu izmeñu njegovog prvog imenovanja na tu funkciju i drugog imenovanja. godine? 0 četvrtak, Predmet br. IT-0--T transkriptu. Ukoliko se govornik na suñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom Statuta

9 Svedok: ST- (nastavak) (otvorena sednica) Strana 0 0 G. ZEČEVIĆ: [simultani prevod] Izvinjavam se, gospoño Korner. Mislim da je utvrñeno da njegovo drugo imenovanje nije bilo. godine. GðA KORNER: [simultani prevod] Meni je to onda promaklo. Ja sam razumjela da je bio ponovo imenovan krajem. godine. Ako sam propustila taj dokaz, žao mi je, ali tako sam ja to shvatila. Ako mi može gospodin Zečević reći na čemu se to zasniva. G. ZEČEVIĆ: [simultani prevod] Imali smo nekoliko svjedoka koji su potvrdili da je njegovo drugo imenovanje bilo početkom. godine. GðA KORNER: [simultani prevod] A možemo li to ostaviti na tome? Povući ću ovaj komentar koji sam rekla, dakle, u vezi sa drugim imenovanjem. godine. P: Dakle, u vrijeme kada je ta komisija uspostavljena, gospodine, da li je Mićo Stanišić još uvijek bio ministar unutrašnjih poslova? O: Ja se ne sjećam, stvarno. P: Uredu. To je sve što sam htjela da pitam u vezi sa tim zapisnikom. GðA KORNER: [simultani prevod] Časni Sude, može li se to uvesti u dokaze i označiti? SUDIJA HALL: [simultani prevod] Uvodi se i označava. GðA SEKRETAR: [simultani prevod] To je dokazni predmet P. GðA KORNER: [simultani prevod] P: Samo da se sad pozabavimo ovom primopredajom od strane novog načelnika od starog načelnika, Malke Koromana. Možete li, molim Vas, pogledati kratko dokument pod brojem. GðA KORNER: [simultani prevod] Nije na našem spisku ter, ne tražim da 0 četvrtak, Predmet br. IT-0--T transkriptu. Ukoliko se govornik na suñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom Statuta

10 Svedok: ST- (nastavak) (otvorena sednica) Strana 0 0 bude dokaz. Dokument je 0. P: Da li ste Vi znali da je. januara. godine iz razloga... to je bio razlog za primopredaju koju smo vidjeli, da je gospodin Koroman rasporeñen kod gospodina Njeguša, a on je bio vršilac dužnosti pomoćnika ministra, u Upravu za poslove u Ministarstvu unutrašnjih poslova? U Upravu za pravne, kadrovske i poslove stranaca. O: Nisam znao, ovo prvi put vidim da je ovdje rasporeñen. Meni, kol'ko je bilo poznato, on je trebao da ide negdje dalje, u policijsku stanicu Novo Sarajevo, na Grbavicu ili u... ili u Lukavicu gdje je bio Centar javne bezbjednosti. Negdje dolje je trebao da ide i znam da je bio jako razočaran. I da nije otišao, ja kol'ko znam da nikad nije otišao, kad je smijenjen. P: Koliko je Vama poznato, da li je pokrenut bilo kakav postupak, bilo krivični ili disciplinski protiv Malka Koromana, kao rezultat mnogih prijava i pritužbi protiv njega? O: U to vrijeme nije, ali poslije rata, jest. Jesu ga obrañivali. Bilo je... sad, najvjerojatnije i podnošenja prijava, ali ne znam da li su i realizovane te krivične prijave. P: To je sve što sam želela u ovom trenutku, ali sada sam samo željela da se pozabavim ovim pritužbama koje su spomenute na kraju. A sada želim da se osvrnem na još par pitanja. GðA KORNER: [simultani prevod] Ali, prije nego što završimo s ovim dokumentom, odnosno ovom temom, molim da se na trenutak pozove dokument iz tabulatora. Molim da se ne pokazuje u javnosti. P: Mislim da, iako je ovo jako loša kopija, u verziji na srpskom, ali da 0 četvrtak, Predmet br. IT-0--T transkriptu. Ukoliko se govornik na suñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom Statuta

11 Svedok: ST- (nastavak) (otvorena sednica) Strana li je ovo izvještaj, ponovo izvještaj, koji ste vi sastavili.? O: Da. Pol... nekad u mjesecu maju. P: U tom izvještaju Vi ponavljate mnoge pritužbe iz. i priličan broj iz. Je li tako? O: Da. GðA KORNER: [simultani prevod] Časni Sude, ovaj dokument jeste na našem popisu po pravilu ter, meñutim, nije mi se činilo da se tu bilo šta novo dodaje. Ja sam samo iz toga izvukla zaključak da su bile pritužbe. I prihvatam da u maju., naravno, Mićo Stanišić nije bio ministar unutrašnjih poslova. Jednostavno, ovde je ponavljanje pritužbi iz. godine, iznesene su neke nove iz. To je sve što sam ja htjela i neću tražiti da se ovaj dokument uvede u spis. Slijedim Vaše uputstvo, Časni Sude, da Vas ne opterećujemo nepotrebnim dokumentima. SUDIJA HALL: [simultani prevod] Hvala. GðA KORNER: [simultani prevod] Uredu. P: Možemo li se sada vratiti na nekoliko opštih pitanja? Prvo, paravojne formacije koje su stizale u raznim fazama na Pale. Da li ste Vi znali za arkanovce koji su došli i u jednoj fazi čak i ostali na Palama? O: Ne. Nisam čuo nikad tako da se zovu u to vrijeme. A nisam ni čuo da ima takvih lica, osim kod jednog uviñaja, kad smo vršili uviñaj utvrñeno je da 0 četvrtak, Predmet br. IT-0--T transkriptu. Ukoliko se govornik na suñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom Statuta

12 Svedok: ST- (nastavak) (otvorena sednica) Strana 0 0 je... da postoji jedna grupa i da je došlo do ubistva jednog pripadnika te grupe ispred gore hotela Panorame, gdje je utvrñeno da pripada, sad da li Bijelim orlo...orlovima ili... ili Srpskoj nacionalnoj gardi, nisam sad siguran, ali ima zapisnik i u zapisniku tačno stoji kojoj formaciji pripada. P: Da li je tamo takoñe bio neko po imenu Gavrilović i njegova grupa koja je djelovala na Palama, Brane Gavrilović ili nešto tome slično? O: Čuo sam za Brne Gavrilović, da se tako zvao, čuo sam za tog čovjeka. Ja ga nikad nisam vidio, ne znam da je bio na Palama, mada je roñen u blizini Pala i znam da je bio negdje na području Ilidže u to vrijeme sa tom svojom nekom grupom. Ali, jedne prilike, dok sam bio dežurni valjda kao rukovodni radnik u stanici, došao je jedan čovjek tu iz obližnje stambene zgrade i žalio se da su valjda njegovoj supruzi u toku dana, kao otprilike na prije dva sata nego što je on došao u stanicu, dolazili nekakvi "četnici" tako su ih oni zvali, znači, to su te... znači, formacije koje su pripadale, otprilike, Brnetu. I da su supruzi rekli da se mora iseliti iz stana do.00h. To je bilo možda negdje oko.00h kad su bili. A taj čovjek je Hrvat, radio je u Vojsci Republike Srpske, a oženjen je Srpkinjom. I ja sam tada... rekao nam je otprilike gdje su oni otišli, i ja sam onda angažovao policiju da ode da vidi, onaj... ima li ih gdje po gradu. U meñuvremenu su, ja mislim, stigle i neke pritužbe od strane, sigurno, muslimanskog stanovništva, i ta da li trojica... mislim da su trojica bila muškaraca, su uhvaćena u tom našem starom dijelu, jezgru Pala, u toj čaršiji gdje žive Muslimani. Ja sam čuo da su oni otišli gore da im valjda uzmu zlato i tako nešto i čuo sam kasnije da je pokojni gospodin Koljević išao gore da to smiri situaciju poslije toga. 0 četvrtak, Predmet br. IT-0--T transkriptu. Ukoliko se govornik na suñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom Statuta

13 Svedok: ST- (nastavak) (otvorena sednica) Strana 0 0 Meñutim, policija je ovu trojicu privela, bili su pijani i ja sam ih zatvorio taj dan i oni su bili pritvoreni tu noć i sledećeg dana ih je pustio načelnik Koroman. Ne znam ko... neko ih je pustio od načelnika. Oni su tom prilikom izjavili da su negdje s područja Rogatice i da idu na Ilidžu. U tom kombiju koji je bio zaplijenjen bilo je nekih jagnjadi koja su bila živa, znači. Bili su jako drski, prijetili su mi čak, svašta nešto, zato što su pritvoreni, tako, te stvari. E, to je ja što znam, znači o tim paravojnim formacijama što se tiče Pala. Ja više nikad nikog nisam vidio, nit sam ja čuo da su prolazili i da su dolazili. P: Po Vašem shvatanju kojoj organizaciji ili kojoj stranki je pripadao ovaj čovjek, Gavrilović? O: On... on je pripadao Srpskoj Radikalnoj Stranci, sigurno. P: A ko je bio na čelu Srpske Radikalne Stranke u to vrijeme? O: Pa, ne znam. Valjda im je Šešelj bio glavni, ja pretpostavljam da je on. P: Molim da pogledamo par dokumenata o odlasku Muslimana. GðA KORNER: [simultani prevod] Dokument koji nosi broj... samo da provjerim svoje zabilješke. Da, 0, po spisku ter. P: Juče smo gledali zapisnike sa sjednice Skupštine iz koje proizilaze ove odluke. Ovde gospodin Koroman podnosi izvještaj Ministarstvu unutrašnjih poslova,. jula, šta se desilo. 0 juna je prebačeno grañana muslimanske 0 četvrtak, Predmet br. IT-0--T transkriptu. Ukoliko se govornik na suñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom Statuta

14 Svedok: ST- (nastavak) (otvorena sednica) Strana 0 0 nacionalnosti.. jula je preseljeno 0 grañana, a zatim grañana i. jula 0. Dakle, ukupno.0 ljudi. Da li ste znali za ova premještanja Muslimana sa Pala? G. ZEČEVIĆ: [simultani prevod] Samo prije nego što svjedok odgovori, gospoño Korner, Vi ste rekli: "Gospodin Koroman podnosi izvještaj ministru unutrašnjih poslova." Na temelju čega ste postavili to pitanje, pitam se ja? GðA KORNER: [simultani prevod] Apsolutno ste u pravu, jer gore piše: Ministarstvo za unutrašnje poslove, a naravno, riječ je o Palama. P: Ne kaže se kome on tačno podnosi izvještaj. Gospodine, možete li nam Vi reći, kome bi išao ovakav izvještaj? O: Je l se na mene odnosi? P: Da, da, na Vas se odnosi. Kome bi gospodin Koroman, kao načelnik stanice policije na Palama, podnio izvještaj o promjeni boravišta grañana muslimanske i hrvatske nacionalnosti? O: Pa po hijerarhiji, je li, koja vlada, on je morao da podnese svom pretpostavljenom, šefu. Prvom pretpostavljenom šefu, a to je bio načelnik Centra javne bezbjednosti. Ali možda je ovo podnešeno i... i predsjedniku stranke, od kud sad znam kome je ovo mogao da pošalje i da li je slao. P: Vi kažete, predsjednik stranke, koje stranke? O: Pa stranke SDS-a, jer pretpostavljam da je gospodin Koroman bio u 0 četvrtak, Predmet br. IT-0--T transkriptu. Ukoliko se govornik na suñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom Statuta

15 Svedok: ST- (nastavak) (otvorena sednica) Strana SDS-u. 0 0 P: Uredu. I pitanje koje sam ja postavila je: da li ste Vi znali da je ukupno, i autobusa tokom nekoliko dana premjestilo više od.000 ljudi sa Pala? O: Znao sam da odlaze, ali nisam znao kol'ko je autobusa i kol'ko ih je otišlo. GðA KORNER: [simultani prevod] Časni Sude, molim da se ovaj dokument uvede u spis i obilježi. SUDIJA HALL: [simultani prevod] Uvodi se u spis i biće obilježen. GðA SEKRETAR: [simultani prevod] To će biti P, Časni Sude. GðA KORNER: [simultani prevod] Molim da se sada na ekran pozove dokument koji je, da. P: Gospodine, ovo je dokument koji izgleda da je iz Izvršnog obora opštine. G. ZEČEVIĆ: [simultani prevod] Izvinjavam se, broj tabulatora. GðA KORNER: [simultani prevod] Da,. P: Pretpostavljam da ga niste vidjeli ranije? O: Ne. P: Da li ste ga vidjeli ranije, recite nam? O: Ne, ne. P: Ali želim da Vas pitam u vezi s nečim što piše u ovom dokumentu. Ovim dokumentom se lično gospoñi Plavšić podnosi pritužba o tome da se Muslimani iseljavaju prinudno i samovoljno. I da je rezultat toga bio niz nezakonitih, kriminalnih radnji. I onda se kaže: 0 četvrtak, Predmet br. IT-0--T transkriptu. Ukoliko se govornik na suñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom Statuta

16 Svedok: ST- (nastavak) (otvorena sednica) Strana 0 "Smatramo da odredbe zakona koje regulišu nadležnosti stanice milicije i direktno i vertikalno su povezane sa Ministarstvom za unutrašnje poslove, ne postoji nikakva koordinacija u radu sa Izvršnim odborom Skupštine opštine i to uzrokuje i stvaranje navedenih problema." I sugeriše se da se pokuša riješiti pitanje nadležnosti stanice policije sa izvršnim komitetom odgovarajućih opština. Ustvari, trebalo bi da pročitam poslednji paragraf: "Uspostavljanjem takve veze bi se spriječilo izvršavanje zločina i takoñe smo ustanovili da ni jedna Vlada, uključujući i opštinsku, ne može biti efikasna ukoliko ne podržava zakon, organe institucije koji sprovode te zakone i osiguravaju sprovoñenje odluka i zaključaka." Da li ste Vi bili upoznati sa odsustvom saradnje izmeñu Izvršnog odbora Skupštine opštine i Stanice javne bezbjednosti na Palama? O: Ne. P: Ovdje se tvrdi da su policijske stanice vertikalno i direktno povezane sa Ministarstvom unutrašnjih poslova, pa stoga nema nikakvih obaveza na njihovoj strani ni da podnose izvještaj ni da sarañuju sa Izvršnim odborom. 0 0 četvrtak, Predmet br. IT-0--T transkriptu. Ukoliko se govornik na suñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom Statuta

17 Svedok: ST- (nastavak) (otvorena sednica) Strana 0 0 Čini se da je to pritužba. Da li ste Vi tako shvatili funkcionisanje, odnosno, sprovoñenje Zakona u unutrašnjim poslovima? O: Da, i vidim ovdje oni naglašavaju kao da se po...pokuša riješiti pitanje odgovornosti u radu stanice milicije i to predlažu. GðA KORNER: [simultani prevod] Časni Sude, molim da se ovaj dokument uvede u spis. SUDIJA HALL: [simultani prevod] Koliko sam ja shvatio iskaz svjedoka, on komentariše taj dokument, ali ga nikad ranije nije vidio i svakako nije on autor ovog dokumenta. Kako onda možete to uvesti putem ovog svjedoka? GðA KORNER: [simultani prevod] On je komentarisao akcije koje se ovdje pominju i rekao je da je tačno da je postojao taj vertikalni lanac odgovornosti. Ja se slažem da je to malo napeta veza, nije baš direktna veza, ali nema ni jednog drugog svjedoka kojim bismo mogli da uvedemo, ali možemo da uvedemo i mimo svedoka, jednostavno tako. Ja shvatam da Vi kažete da je ta veza malo nategnuta, ali mi jednostavno možemo, ako ne ovako, onda da ponudimo na usvajanje mimo svedoka, nemamo ni jednog drugog za taj dokument. SUDIJA HALL: [simultani prevod] Gospodine Cvijetiću, Vi ste htjeli da kažete nešto o tome? G. CVIJETIĆ: [na B/H/S-u] Časni Sude, Vi ste jedan dio mog prigovora već prokomentarisali, a evo sad nakon naknadnog objašnjenja gospoñe Korner, tek sad smo ubijeñeni da nema nikakve osnove i nije prijeñen taj minimalni prag preko koga treba da preñe se da bi ovaj dokument mogao da... imao uslova da uopšte bude uveden preko ovog svjedoka. A što se tiče sistema funkcionisanja MUP-a i njegovog odnosa sa lokalnim 0 četvrtak, Predmet br. IT-0--T transkriptu. Ukoliko se govornik na suñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom Statuta

18 Svedok: ST- (nastavak) (otvorena sednica) Strana 0 0 organima, i tako dalje, postoje mnogi dokazi, propisi, o tome smo već proveli dovoljno dokaza. Mislim da je ovo, kako da kažem, labav dokaz da bismo mogli doći do nekakvog zaključka, a imamo već mnogo čvršćih dokaza na tu temu. SUDIJA HALL: [simultani prevod] Nema potrebe da odgovarate na to gospoño Korner. Ja shvatam, posebno uzimajući u obzir ovu posljednju napomenu gospodina Cvijetića, da ovo kao dokaz nije toliko snažan dokaz kao ostali dokazi koji su izvoñeni. Meñutim, shvatam značaj ovog dokument za argumente Tužilaštva i možda bih trebao da budem ubijeñen argumentom da nema ni jednog drugog svjedoka putem kojeg bi se mogao uvesti ovaj dokument. Uzimajući u obzir kontekst u kojem je svjedok dao iskaz, ovaj dokument se prihvata i biće obilježen. GðA SEKRETAR: [simultani prevod] To će biti P. GðA KORNER: [simultani prevod] Hvala, Časni Sude. P: To je sve što sam željela da Vas pitam o iseljavanju. Ali, izvinjavam se, zaboravila sam da Vas pitam nešto o paravojnim formacijama, to je moja graška jer nisam čitala svoje zabilješke. GðA KORNER: [simultani prevod] Možemo li sada pogledati dokument, ne, samo trenutak. Ne, ne, ne. Da, da, to je moja greška. Molim da sada pogledamo dokument, sljedeći dokument, a to je. Ne, izvinjavam se, to je već dokaz, a htjela sam da Vas pitam za potpis. To je dokaz P.. 0 četvrtak, Predmet br. IT-0--T transkriptu. Ukoliko se govornik na suñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom Statuta

19 Svedok: ST- (nastavak) (otvorena sednica) Strana 0 0 P: Ovo je potvrda koju je izdao načelnik stanice milicije na Palama. Da li ste imali prilike da to pogledate, nije sasvim jasno na ekranu, ali da li ste imali priliku ranije da to pogledate? Možete li nam reći, ko je to potpisao? O: Ja prvi put vidim ovu potvrdu. Ovo nije potpis načelnika stanice milicije, sigurno. Ovdje je potpisao neko za načelnika, i to ima ovdje ispred piše "za", prvo slovo je "J". Mogao bi možda biti jedino taj Jovičić, ali ako je vamo zadnje slovo ć, kao ć, izgleda kao ćirilica, onda nema slova v koje izgleda kao ćirilica, tako da, teško je sad zaključiti da li je baš on potpisao ili... Ali liči, s obzirom da je prvo slovo J i da je zadnje kao ć, pa bi možda moglo biti da je potpisao Jovičić. P: A na kojoj funkciji je on bio u stanici milicije? Mislim da smo vidjeli njegovo ime juče. O: Ja mislim da je on... ja mislim da je on u to vrijeme bio pomoćnik komandira milicije, mislim da je bio. P: Ako pogledamo jučerašnji dokument u kojem se navode imena ljudi iz stanice, tu piše da je on bio rukovodilac sektora. O: Voña sektora. P: Voña sektora, ali možda je u ovoj fazi on bio unapreñen u pomoćnika komandira. Juče ste pomenuli Žute ose koje su djelovale u Zvorniku. Da li ste znali da je gospodin Vojo Vučković bio pripadnik Žutih osa? O: Ne. 0 četvrtak, Predmet br. IT-0--T transkriptu. Ukoliko se govornik na suñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom Statuta

20 Svedok: ST- (nastavak) (otvorena sednica) Strana 0 0 P: Na osnovu kakvih ovlaštenja bi gospodin Jovičić, ako je to njegov potpis, mogao da preda ovakvu vrstu naoružanja ovoj osobi? O: Ma ne znam kako je ikako mogao da potpiše bilo ko umjesto načelnika, onaj... Malke Koromana, vjerujte. Možda je mogao jedino još Škobo Jovan da... ali s obzirom da se radi o takvom licu, sumnjam da je i on... ne znam, da je i on smio da to učini. Ali, bez znanja načelnika opet, najverojatnije se ovo nije moglo dati. P: A šta Vi mislite o policiji, kakav je Vaš stav u odnosu na to da policija, odnosno, ovlašteno lice iz policije preda naoružanje pripadnicima grupe koja nije ni vojna grupa, zvanična vojna grupa, niti je riječ o pripadnicima snaga policije? O: Ma to je potpuno neprihvatljivo i nezakonito. P: Hvala lijepo gospodine, to je sve što sam htjela pitati u vezi s ovim dokumentom. A sada, na kraju, da zamolim za sljedeću grupu dokumenata koji proizlaze iz ovog izvještaja koji ste Vi napisali. GðA KORNER: [simultani prevod] Možemo li, molim Vas, sada pogledati dokument, A? P: Ovo je odluka Izvršnog odbora opštine od. jula gdje, imajući u vidu pitanja koja ste Vi juče opisali, tj. odlazak grañana nesrpske nacionalnosti, kaže se da je bilo problema kod popisa imovine, što je dovelo do otuñivanja i nezakonitog raspolaganja napuštenom imovinom, i odlučili su da se formira reviziona komisija. I u ime Stanice milicije Pale, krim inspektor 0 četvrtak, Predmet br. IT-0--T transkriptu. Ukoliko se govornik na suñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom Statuta

21 Svedok: ST- (nastavak) (otvorena sednica) Strana Mumović Goran treba biti u toj revizionoj komisiji. GðA KORNER: [simultani prevod] Možemo li to redigovati prije nego što se objavi? Hvala. P: Da li ste znali da je on imenovan u tu komisiju? O: Ne. P: Da li je, po Vašim saznanjima, on bio u bilo kakvoj komisiji koja se bavila pitanjima imovine grañana nesrpske nacionalnosti? O: Kol'ko se sad mogu sjetiti, on je išao nešto u opštinu, nešto ga je zadužio načelnik po nekom pitanju, al' se sad ne sjećam je l' to bila... bio popis, ove, imovine ili nečega, jer o tome nije... mene nije obavijestio niti ja znam. Niti smo mi nešto radili konkretno po ovom pitanju. Radili smo ono što smo mogli da odradimo, ali ne... uopšteno da bi zaštitili tu imovinu, mi... to malo odelenje krim službe. GðA KORNER: [simultani prevod] Časni Sude, može li se ovo uvesti u spis i označiti? SUDIJA HALL: [simultani prevod] Uvodi se i označava. GðA SEKRETAR: [simultani prevod] To će biti dokazni predmet P0, časni Sude. GðA KORNER: [simultani prevod] Uredu. P: Možete li sad, molim Vas, pogledati dokument koji je već uveden u spis kao dokazni predmet Odbrane? 0 četvrtak, Predmet br. IT-0--T transkriptu. Ukoliko se govornik na suñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom Statuta

22 Svedok: ST- (nastavak) (otvorena sednica) Strana 0 GðA KORNER: [simultani prevod] D00. Možemo li, molim Vas, pogledati drugu stranicu u verziji na oba jezika, engleskom i B/H/S-u. P: Ovo je naredba samog Ministarstva, ali nadam se da sam u pravu kada navedem da je to Uprava za sprečavanje kriminala, i tu su navedene i druge stanice osim Vaše. Govori se o krañi ovih vozila Golf iz fabrike TAS. Mene zanima... vidjeli smo mnoge pritužbe u vezi sa nezakonitim posjedovanjem vozila od strane pripadnika stanice. Da li ste Vi, kao policijska stanica, proveli bilo kakve istrage po pitanju ovih kraña iz TAS-a? četvrtak, Predmet br. IT-0--T transkriptu. Ukoliko se govornik na suñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom Statuta

23 Svedok: ST- (nastavak) (otvorena sednica) Strana GðA KORNER: [simultani prevod] Hvala. Bojim se da će i ovaj odgovor, da ga treba redigovati prije nego što se objavi. P: Da li je to bila jedina prilika u kojoj je gospodin Mačar iz Uprave za sprečavanje kriminala, da se pojavio u stanici milicije Pale? O: Pa nije jedina prilika, dolazio je on češće po nekim pitanjima. Al' nije on dolazio kod mene što se tiče... da sagledava moj rad, već je dolazio kod načelnika po nekim pitanjima. Ali ovo je konkretan slučaj gdje je došao da se dogovori oko... oko reakcije, znači, rasvetljavanja ovih krivičnih djela i gdje smo sjedili u mojoj kancelariji u to vrijeme. P: Po Vašem shvatanju, da li je veliki dio ljudstva MUP-a, vidimo da je upućeno jednom broju, na nekoliko stanica milicije, da li je veliki broj ljudi bio uključen u istrage o tim krañama, odnosno otuñenjima vozila iz fabrike TAS? O: Ne znam kol'ko je ljudi bilo uključeno. Ali sve ove, znači, stanice okolo... oko Sarajeva, naročito ovaj dio koji gravitira dolje Vogošći, pa veliki broj, ja što znam, ne mogu sad to dokazati, al' veliki broj službenika je bio u tome uključen. Oni su uzimali ta vozila pa prodavali. Jedan slučaj, recimo, ja sam to pomeo...pomenuo u svom 0 četvrtak, Predmet br. IT-0--T transkriptu. Ukoliko se govornik na suñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom Statuta

24 Svedok: ST- (nastavak) (otvorena sednica) Strana izvještaju, i gospodin Škobo Jovan prodao takvo jedno vozilo Albancu na Kosovo, u toku rata, znate. Izdao mu odgovarajuće papire iz Stanice javne bezbjednosti, na... kao da je legalno. I kasnije je to vozilo oduzeto i vršene su provjere i kad sam ja otišao tamo i kad sam ja to utvrdio da čak vozilo nije ni evi... ono je dobilo broj protokola kod registracije, ali pod tim brojem se vodi sasvim drugi čovjek. Meñutim, nakon te moje provjere i mog odgovora MUP-u, ja sam tada na zahtjev MUP-a vršio ovu provjeru, onaj... čuo sam, meni nije lično rekao, da je načelnik Koroman Malko došao to up... Upravno pravno odelenje, veoma ljut i da je zabranio da više nikad ne smijem ući tamo. I to su mi službenici rekli. P: Hvala lijepa. GðA KORNER: [simultani prevod] Možemo li sada na monitoru postaviti dokument 0? Molim Vas, da se ne prikaže u javnosti. P: Ovdje se radi o službenoj zabilješci koju ste Vi potpisali i odnosi se na onaj incident sa teletinom, kojom ste se bavili u izvještajima. U koju svrhu ste sastavili ovu službenu zabilješku? Kome je ona bila namijenjena, kome je trebala biti upućena? O: Ova službena zabilješka je dostavljena Centru javne bezbjednosti, a mislim da sam je dostavio i u Osnovni sud Sokolac. GðA KORNER: [simultani prevod] Molim Vas da se to uvede u spis i označi, stavi pod pečat. SUDIJA HALL: [simultani prevod] Uvodi se i označava. GðA SEKRETAR: [simultani prevod] Dokazni predmet P. 0 četvrtak, Predmet br. IT-0--T transkriptu. Ukoliko se govornik na suñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom Statuta

25 Svedok: ST- (nastavak) (otvorena sednica) Strana GðA KORNER: [simultani prevod] Možemo li sada postaviti, molim Vas, dokument, ali opet isto tako da se ne objavi u javnosti. G. ZEČEVIĆ: [simultani prevod] Gospoño sekretaru, izvinjavam se, imam problem sa kompjuterom. Nemam LiveNote, kaže nešto da je "out of memory". Molim Vas, ako mi možete pomoći. GðA KORNER: [simultani prevod] Časni Sude, ako mogu nastaviti dok se to rješava. P: Ovo je dokument koji ste Vi sastavili, datum je 0. decembra. Ovaj put adresiran je na gospodina Cvijetića u CSB-u, i govori se: "Zbog toga što sam se suprotstavio mnogim inkriminisanim radnjama rukovodnih i ostalih radnika, a još ništa niste preduzeli iako ste blagovremeno obaviješteni, rukovodni radnici su se valjda osokolili..." Onda kažete da Vam je načelnik Koroman saopštio da Vam je zabranjen ulaz u prostoriju, i da Vam je fizički prijetio na sastanku od. decembra gospodin Škobo. To ste stavili u ovu zabilješku. Da li je to tačno i istinito? O: Da. GðA KORNER: [simultani prevod] Časni Sude, može li se ovo uvesti u spis i označiti pod pečatom? SUDIJA HALL: [simultani prevod] Da. GðA SEKRETAR: [simultani prevod] To je dokazni predmet P, časni Sude. 0 četvrtak, Predmet br. IT-0--T transkriptu. Ukoliko se govornik na suñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom Statuta

26 Svedok: ST- (nastavak) (otvorena sednica) Strana GðA KORNER: [simultani prevod] P: Sada, gospodine, da preñemo na Vaše kontakte sa gospodinom Stanišićem, Mićom Stanišićem. Mnoge pritužbe koje ste Vi iznijeli u vezi s onim što se dešavalo, mnoge od njih su bile upućene gospodinu Cvijetiću. Da li je došao neki trenutak kada ste ustvari direktno razgovarali sa gospodinom Mićom Stanišićem,. godine? O: Pa krajem te godine, gospodina Stanišića sam sreo i, ne znam gdje sam ga sreo, već ja mislim da je možda bio i neki sastanak na Jahorini, pa sam iskoristio priliku na možda par minuta da mu samo ukratko kažem da imam problema i ta...to...te prilike sam ga zamolio da me, ako može ikako, prebaci u Ministarstvo na mjesto inspektora za bezbjednost saobraćaja što sam radio, što sam inače radio po saobraćaju više prije rata nego u kriminalitetu. I on mi je... nismo se dugo zadržali u tom razgovoru, jer je i on žurio negdje, al' mi je obećao da će to završiti i da doñem ja u MUP Bijeljina kako bi se to završilo. Ja sam kasnije otišao jedne prilike, prve prilike odma' sam otišao, sreo sam ga tamo samo u prolazu, on je negdje otišao, ja mislim, tog momenta za Beograd. Rekao mi je da se javim Zuban Milošu, on je bio, ja mislim, u to vrijeme načelnik policije u MUP-u i da napravim malo... napišem malo molbe, nekakvih zahtijeva za prelazak, što sam ja i učinio i tu molbu predao gospodinu Zubanu, ali do mog prelaska nikad nije došlo, šta ja znam, mislim da je to više zbog Zubana koji je malo bio ovako neodgovoran. P: Izvinjavam se, dakle, najprije ste ga vidjeli na Jahorini, a zatim 0 četvrtak, Predmet br. IT-0--T transkriptu. Ukoliko se govornik na suñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom Statuta

27 Svedok: ST- (nastavak) (otvorena sednica) Strana ste ga ponovo vidjeli u Bijeljini? O: Da. P: Rekli ste nam da ste mu ukratko rekli da imate problema. A kada pominjete probleme, o kojim ste problemima govorili gospodinu Stanišiću, za koje ste mu probleme rekli? O: Pa ne sjećam se tačno šta sam mu sve rekao, ali mislim da mu nisam konkretno pominjao neke slučajeve, osim što sam mu rekao da imam problema, najvjerovatnije u radu sa inspektorima, sa Malkom, logično, je li. Evo u ovo vr...vrijeme je bilo i ovih kojekakvih prijetnji gospodina Škobe, gdje je Malko sjedio tu. Pozvô me u tu kancelariju, znači, nije me zaštitio, je li. Onda praktično evo nisam mogao da obavljam posao, ako ti zabrani da ulaziš tamo i vršiš odreñene provjere u tim evidencijama koje su zvanične, onda praktično vam ostaje na tome da morate ići negdje, je li? Nema vam tu mjesta. Tako da ne mogu se sjetiti, ne vjerujem da sam mu konkretno pominjao neke slučajeve tom prilike... prilikom. P: A kako ste Vi shvatili koliko je on znao o tome što se dešavalo u Stanici milicije Pale izmeñu aprila i novembra kada ste Vi njega vidjeli? O: Znate šta, ja pretpostavljam da je znao, ali evo kako. Načelnik Zoran Cvijetić je znao za mnoge stvari. Gospodin je Cvijetić rodom sa Sokoca, a i gospodin Stanišić je... blizu je to, on mislim da je Palijanska opština gdje je roñen, ali su se poznavali. Znači, po hijerarhiji tog nekog posla i subo...subordinacije, ja mislim da ga je Zoran, sigurno, ako ne službeno, onda ga je sigurno privatno obavještavao o tim nekim stvarima koje su se dešavale. 0 četvrtak, Predmet br. IT-0--T transkriptu. Ukoliko se govornik na suñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom Statuta

28 Svedok: ST- (nastavak) (otvorena sednica) Strana 0 0 Ja... to je moja pretpostavka. Ukol'ko lično gospodin Stanišić nije imao informacije iz neke svoje ruke sa Pala. P: Dakle, da to sada sumiramo. Iz dva razloga ste došli do te pretpostavke. Prvo, to je bio taj princip hijerarhije i gospodin Cvijetić je bio dužan da mu prijavljuje bilo kakve probleme, a drugi razlog, zato što su bili iz istog područja, otprilike istog kraja. G. ZEČEVIĆ: [simultani prevod] Zaista se izvinjavam, ali mislim da je ovo važno. Nažalost, posljednji dio odgovora na prethodno pitanje nije ušao u zapisnik. Ne znam da li trebamo tražiti zahtjev za verifikaciju ili možda svjedok može ponoviti odgovor, jer nije uneseno u zapisnik ono što je on rekao. GðA KORNER: [simultani prevod] P: Povremeno prosto imamo problem sa prevodom. Vi ste mi govorili zašto ste pretpostavili da je on znao za te stvari. Rekli ste: "Vjerujem da ga je on obavještavao, ako ne zvanično onda privatno. On ga je obavještavao o onome što se dešavalo. Nisam siguran... Gospodin Stanišić je imao... mogao to saznati iz svoje ruke, imao je svoje kanale informisanja sa Pala." Dakle, ovdje govorimo o ovoj rečenici da ga je: "...on obavještavao o onom što se dešavalo." 0 0 četvrtak, Predmet br. IT-0--T transkriptu. Ukoliko se govornik na suñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom Statuta

29 Svedok: ST- (nastavak) (otvorena sednica) Strana I onda ste rekli da niste sigurni. Ono što je zapisano poslije toga nema baš smisla. Možete nam ponoviti ono što ste tad rekli? O: Pa, znate šta? Znači, po prirodi stvari, načelnik centra je trebao da informiše ministra o tim problemima koja je imao na područ... gdje on komanduje, je li, rukovodi. I po tom principu, ja pretpostavljam da je gospodin Stanišić znao, a znači, i to... po toj službenoj liniji, a najvjerovatnije i po privatnoj liniji, jer... sigurno su se sretali s obzirom da su, je li, sa istog kraja su ljudi, poznaju se. A drugo, moguće je da je gospodin Stanišić imao te informacije, pored, znači, Centra. Možda ih je on provjeravao nekom svojom linijom na području Pala, kod ljudi koji su tu radili, znate, jer nikad ne znate ko za koga radi i šta radi, znate. P: Kada ste objasnili gospodinu Stanišiću te probleme, iako ste kratko s njim govorili, probleme do kojih je došlo u stanici na Palama, da li je on od Vas tražio neke dodatne informacije? O: Ne, ne. Znate šta? Nije tražio... Ne znam, ja sam njega ljudski zamolio. Mislim da... da, a bio je neki i brzo se negdje otišlo, otišli su negdje. Onaj... A u to vrijeme, znate šta, ja sam najveću nekakvu imao sigurnost i povjerenje u gospodina Cvijetića, je l' Vam kažem pošteno, i u ministra Stanišića, tako da oni su meni u to vrijeme baš bili... ja sam mislio jedino njima ako kod njih ne mogu nešto da riješim onda nemam gdje. Tako da nisam, nisam sigurno imao priliku sad da pričam o tim nekim detaljima kad je to sve bilo kratko, samo u prolazu, znate. 0 četvrtak, Predmet br. IT-0--T transkriptu. Ukoliko se govornik na suñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom Statuta

30 Svedok: ST- (nastavak) (otvorena sednica) Strana P: Ali Vaš zahtjev za premještaj, rekli ste nam, nije zadovoljen. Ostali ste u stanici na Palama, i kao što smo vidjeli došlo je do promjene načelnika. Isto tako smo vidjeli da je još uvijek bilo problema. Da li ste onda ponovo razgovarali sa Mićom Stanišićem kasnije? I mogu li Vas odmah direktno pitati, kada ste pričali s njim, te treće prilike, da li je on tada ponovo bio ministar? O: Pa pos...poslije ovih, poslije ovog, znači, prvog susreta i ustvari ovog susreta vezano za moj prelazak i nakon toga što mi se nije, znači, udovoljilo, nisam više tražio gospodina Stanišića jer ja mislim da je tada došlo do promjene, da on više nije bio ministar, mislim da nije. E, tek, krajem, ja sam mislio krajem, ali početkom, znači, početkom. godine, sad... najvjerovatnije u... u februaru, kad li je bilo. Jedne prilike gospodin Stanišić je došao na Pale i svratio tu blizu policijske stanice ima j...jedan dio službe Ministarstva, to su materijalno financijski poslovi, znači, računovodstvo, knjigovodstvo, svratio je tu i tu on ima jednu prostoriju gdje inače, ako ima nekih poslova i sastanaka, gdje obavlja te, onaj... svoje obaveze. G. CVIJETIĆ: Ja se izvinjavam. Časni Sude, samo mala primjedba, samo, izlazimo... izlazimo iz okvira. godine, ne znam koliko će to bit dalje relevantno da ne proširimo temu previše. GðA KORNER: [simultani prevod] Časni Sude, ovo jeste relevantno, jer ako 0 četvrtak, Predmet br. IT-0--T transkriptu. Ukoliko se govornik na suñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom Statuta

31 Svedok: ST- (nastavak) (otvorena sednica) Strana širite diskusiju o ovome, vidim da je vreme za pauzu. Radije bih da to uradimo, a da svjedok ne bude prisutan. Možda to možemo raditi nekoliko trenutaka prije nego što se svjedok vrati. SUDIJA HALL: [simultani prevod] Da, bavićemo se time nakon pauze. GðA KORNER: /prevod engleskog transkripta: "Da."/ SUDIJA HALL: [simultani prevod] Naravno, ja sam razumio ovo što branilac želi reći, ali ja sam mislio da bi se to moglo riješiti tako da gospoña Korner reformuliše pitanje, ali ako branilac misli da to nije dovoljno, onda moramo donijeti odluku, Sudsko vijeće treba donijeti odluku o tome. Ali to ćemo raditi bez svjedoka. GðA KORNER: [simultani prevod] Mislim da je prigovor na vremenski period o kojem se govori, meñutim, priroda ovog sastanka jeste relevantna za različita pitanja koja su proizašla u ovom predmetu. Ako gospodin Cvijetić se još uvijek protivi, ja sam potpuno spremna. Ako želite mogu Vam dati unapred informacije, to je na stranici i iz razgovora istražitelja sa svjedokom. SUDIJA HALL: [simultani prevod] Kada sam pomenuo preformulisanje pitanja, sjetio sam se da odgovor svjedokov je bio manje precizan od pitanja. I odgovor koji je svjedok dao vjerovatno jeste osnova prigovora gospodina Cvijetića. GðA KORNER: [simultani prevod] Mislim da gospodin Cvijetić stavlja prigovor zato što je izvan perioda na koji se odnosi optužnica. SUDIJA HALL: [simultani prevod] U svakom slučaju govorićemo o tome nakon pauze. 0 četvrtak, Predmet br. IT-0--T transkriptu. Ukoliko se govornik na suñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom Statuta

32 Svedok: ST- (nastavak) (otvorena sednica) Strana 0 0 GðA KORNER: [simultani prevod] Uredu. SUDSKA SLUŽBENICA: [simultani prevod] Izvolite ustati. [Svedok se povlači]... Početak pauze u 0.h.... Sednica nastavljena u 0.h. SUDSKA SLUŽBENICA: [simultani prevod] Ustanite, molim. Izvolite sjesti. GðA KORNER: [simultani prevod] Časni Sude, ako sam dobro shvatila, i nadam se da će gospodin Cvijetić to potvrditi, da iako je on želio da uloži prigovor u vezi sa., onda želi to dalje da osporava, ali možda Vijeće može to da potvrdi. SUDIJA HALL: [simultani prevod] Pa ako on ne kaže ništa tome suprotno, možemo da nastavimo. Molim da se svjedok dovede ponovo u sudnicu. A, gospoño Korner, ja bih ipak volio da ponovite pitanje kako bismo dobili malo detaljniji odgovor od onog koji je svjedok do sada dao. GðA KORNER: [simultani prevod] U smislu da je svjedok voñen do tog odgovora, kako je rečeno. [Svedok je pristupio svedočenju] GðA KORNER: [simultani prevod] P: Gospodine, govorili smo o trećem sastanku koji ste imali sa Mićom Stanišićem početkom. godine i Vi ste objasnili kako je do toga došlo. Da li je taj razgovor sa Mićom Stanišićem bio na Palama, i ponovo, da li se vodio razgovor o problemima koji su i dalje postojali na Palama? O: Da. P: Možete li nam reći 0 četvrtak, Predmet br. IT-0--T transkriptu. Ukoliko se govornik na suñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom Statuta

33 Svedok: ST- (nastavak) (otvorena sednica) Strana 0 0 GðA KORNER: [simultani prevod] Časni Sude, nadam se da je ovim to bolje definisano. P: Možete li nam reći, kakav je bio njegov stav kad je došao da razgovara sa Vama? O: Mi smo te prilike razgovarali malo duže, bili smo sami, ja sam mu rekao sko... mnoge stvari, izmeñu ostalog se i požalio na svoj status, stambeni smještaj, jer sam... nisam imao gdje da, onaj... stanujem. Ja sam jedno vrijeme spavao u kancelariji na nekom krevetu koji su mi na...našli, onaj... kolege, i upoznao sam ga zaista o tim problemima nekakvim, o tim problemima ustvari koji su se dešavali i razgovor je bio sasvim korektan, istinski, onaj... s obje strane i on mi je obećao da će se... da će sigurno riješiti te probleme i da će biti odreñenih kadrovskih provjera, ubrzo mi je... rekao mi je tako "ubrzo" i da ćemo se čuti oko tih još stvari. Znači, razgovor je trajao malo duže, bili smo sami, bilo je, ovako, poslijepodne, kol'ko se ja sjećam. P: Uredu. Recite nam onda nešto o tom posljednjem razgovoru. O: Pa, nakon, možda par dana, pet-šest dana, ne znam da l' nije prošlo možda ni pet dana, mene je sa Jahorine nazvao njegov vozač i rekao mi je da je ministar naredio da ga čekam, sve mi se čini nekad oko.00h u toj prostoriji gdje smo prethodni, znači, put vidjeli. Ja sam ga u to vrijeme sačekao, on je došao, on je bio izuzetno ljut jer sam... što je mene iznenadilo. Frapirô sam se, vjerujte. Ušao sam u tu prostoriju gdje je, onaj... gdje smo inače on drži sastanke kad bude tu, rekao mi je da sjednem, ja sam sjeo i gospodin Stanišić je tako... ne znam kako da kažem, ne mogu, mislim ružno je da kažem urlao, ali to je bilo strašno, mislim, to je bilo strašno, prvo strašno za čovjeka jednog koji ima, koji je visoko obrazovan, drugo na tako visokoj poziciji. 0 četvrtak, Predmet br. IT-0--T transkriptu. Ukoliko se govornik na suñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom Statuta

061102ED_BCS

061102ED_BCS Svjedok: Svjedok MM-0 (nastavak) (otvorena sjednica) Strana 0 Unakrsno ispituje g. Whiting (nastavak) 0 0 četvrtak, 0..00. [Otvorena sjednica] [Optuženik je ušao u sudnicu] [Svjedok je ušao u sudnicu]...

Више

Пословни број: К-По2 11/2014

Пословни број: К-По2 11/2014 РЕПУБЛИКА СРБИЈА ВИШИ СУД У БЕОГРАДУ ОДЕЉЕЊЕ ЗА РАТНЕ ЗЛОЧИНЕ Посл.бр. К-По 2 11/2014 ТРАНСКРИПТ АУДИО ЗАПИСА Са главног претреса од 10.02.2015. године 2 Пословни број: К-По 2 11/2014 ТРАНСКРИПТ АУДИО

Више

Транскрипт аудио записа са главног претреса од 18.фебруара 2010 године 1 КОНСТАТУЈЕ СЕ да су приступили: Оптужени Грујић и Поповић, Браниоци Шалић и П

Транскрипт аудио записа са главног претреса од 18.фебруара 2010 године 1 КОНСТАТУЈЕ СЕ да су приступили: Оптужени Грујић и Поповић, Браниоци Шалић и П 1 КОНСТАТУЈЕ СЕ да су приступили: Оптужени Грујић и Поповић, Браниоци Шалић и Перковић, Заменик тужиоца за ратне злочине Милан Петровић и Пуномоћници оштећених Наташа Кандић и Славица Јовановић. Суд доноси

Више

101006IT_BCS

101006IT_BCS Proceduralna pitanja (otvorena sednica) Strana 0 0 0 sreda, 0.0.00. [Otvorena sednica] [Optuženi su ušli u sudnicu]... Početak u 0.0h SUDSKI SLUŽBENIK: [simultani prevod] Ustanite, molim. Meñunarodni krivični

Више

040227IT_BCS

040227IT_BCS Proceduralna pitanja (otvorena sednica) Strana 0 0 petak,.0.00. [Otvorena sednica] [Optuženi je ušao u sudnicu] [Svedok je ušao u sudnicu]... Početak u 0.0h SUDSKA SLUŽBENICA: [simultani prevod] Meñunarodni

Више

BOSNA I HERCEGOVINA

BOSNA I HERCEGOVINA BOSNA I HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE ZENIČKO-DOBOJSKI KANTON KANTONALNO TUŽILAŠTVO ZENIČKO-DOBOJSKOG KANTONA Broj: T04 0 KTK 0035766 18 Zenica, 24.07.2019. godine OPŠTINSKI SUD ZENICA Sudija

Више

060117IT_BCS

060117IT_BCS Proceduralna pitanja (otvorena sednica) Strana 0 0 0 utorak,.0.00. [Otvorena sednica] [Optuženi je ušao u sudnicu]... Početak u.h SUDSKA SLUŽBENICA: [simultani prevod] Ustanite, molim. Meñunarodni krivični

Више

091202IT_BCS

091202IT_BCS Proceduralna pitanja (otvorena sednica) Strana 0 0 0 sreda, 0..00. [Otvorena sednica] [Optuženi su ušli u sudnicu]... Početak u 0.0h SUDSKI SLUŽBENIK: [simultani prevod] Molim ustanite. Međunarodni kazneni

Више

070131IT_BCS

070131IT_BCS Proceduralna pitanja (otvorena sjednica) Strana 0 0 srijeda,.0.00. [Otvorena sjednica] [Optuženi su ušli u sudnicu] [Svjedok je ušao u sudnicu]... Početak u.h SUDSKI SLUŽBENIK: [simultani prevod] Meñunarodni

Више

061031IT_BCS

061031IT_BCS Svjedok: Nada Pupovac (nastavak) (otvorena sjednica) Strana 0 Ispituje g. Milovančević (nastavak) 0 0 utorak,.0.00. [Otvorena sjednica] [Optuženik je ušao u sudnicu] [Svjedok je ušao u sudnicu]... Početak

Више

Ponedeljak, 28

Ponedeljak, 28 Ponedeljak, 28. april 2008. godine Svedok Mikhail Ermolaev Otvorena sednica Optuženi su pristupili Sudu Početak u 9.18 h. Molim ustanite. Međunarodni krivični sud za bivšu Jugoslaviju zaseda. Izvolite,

Више

IT IT_BCS

IT IT_BCS Proceduralna pitanja (otvorena sjednica) Strana 0 0 četvrtak,.0.00. [Otvorena sjednica] [Optuženi je ušao u sudnicu] [Svjedok je ušao u sudnicu]... Početak u 0.0h SUDSKA SLUŽBENICA: [simultani prijevod]

Више

Microsoft Word - RSC doc

Microsoft Word - RSC doc UNITED NATIONS United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UNMIK NATIONS UNIES Mission d Administration Intérimaire des Nations Unies au Kosovo УНМИК/РЕГ/2001/21 21. август 2001. године УРЕДБА

Више

040624IT_BCS

040624IT_BCS Proceduralna pitanja (otvorena sednica) Strana 0 0 četvrtak,.0.00. [Otvorena sednica] [Optuženi je ušao u sudnicu]... Početak u 0.0h SUDSKI SLUŽBENIK: [simultani prevod] Meñunarodni krivični sud za bivšu

Више

Број: 05/ /14 Сарајево, године И З В Ј Е Ш Т А Ј о раду Независног одбора Парламентарне скупштине Босне и Херцеговине као

Број: 05/ /14 Сарајево, године И З В Ј Е Ш Т А Ј о раду Независног одбора Парламентарне скупштине Босне и Херцеговине као Број: 05/1-50-13-312-3-4/14 Сарајево, 23. 04. 2014. године И З В Ј Е Ш Т А Ј о раду Независног одбора Парламентарне скупштине Босне и Херцеговине као независног тијела полицијске структуре Босне и Херцеговине

Више

Judgement Template

Judgement Template UJEDINJENE NACIJE Međunarodni sud za krivično gonjenje lica odgovornih za teška kršenja međunarodnog humanitarnog prava počinjena na teritoriji bivše Jugoslavije od 1991. godine Predmet br. IT/155 Rev.3

Више

Microsoft Word - Gotovina - svedok Damir Simic

Microsoft Word - Gotovina - svedok Damir Simic Četvrtak, 9. oktobar 2008. Svedok Damir Šimić Otvorena sednica Optuženi su pristupili Sudu Početak u 14.21 h. Molim ustanite. Međunarodni krivični sud za bivšu Jugoslaviju zaseda. Izvolite, sedite. SUDIJA

Више

110603IT_BCS

110603IT_BCS Proceduralna pitanja Strana 0 0 petak, 0.0.0. [Otvorena sednica] [Optuženi su ušli u sudnicu]... Početak u 0.00h SUDSKI SLUŽBENIK: [simultani prevod] Ustanite, molim. Meñunarodni krivični sud za bivšu

Више

GCB 2016 Bosna i Hercegovina 27% korisnika usluga je platilo mito najmanje jednom od osam službenika u prethodnih 12 mjeseci Q1 (Tabela 1): Za koliko

GCB 2016 Bosna i Hercegovina 27% korisnika usluga je platilo mito najmanje jednom od osam službenika u prethodnih 12 mjeseci Q1 (Tabela 1): Za koliko GCB 2016 Bosna i Hercegovina 27% korisnika usluga je platilo mito najmanje jednom od osam službenika u prethodnih 12 mjeseci Q1 (Tabela 1): Za koliko od dole pomenutih ljudi mislite da su uključeni u korupciju,

Више

040928IT_BCS

040928IT_BCS Proceduralna pitanja (otvorena sednica) Strana 0 0 utorak,.0.00. [Otvorena sednica] [Optuženi je ušao u sudnicu]... Početak u 0.0h SUDSKI SLUŽBENIK: [simultani prevod] Ustanite, molim. Meñunarodni krivični

Више

100816IT_BCS

100816IT_BCS Proceduralna pitanja (otvorena sednica) Strana ponedeljak,.0.00. [Otvorena sednica] [Optuženi su ušli u sudnicu]... Početak u.h SEKRETAR: /prevod engleskog transkripta: "Dobar dan, časni Sude. Dobar dan

Више

Minuli rad

Minuli rad Odgovori Ministarstva državne uprave i lokalne samouprave na pitanja postavljena u vezi sa novim zakonskim rešenjima u Zakonu o platama državnih službenika i nameštenika i Zakonu o platama u državnim organima

Више

Predmet Vukovarska trojka (IT-95-13) - svedok 2D oktobar 2006.

Predmet Vukovarska trojka (IT-95-13) - svedok 2D oktobar 2006. Petak, 13. oktobar 2006. Svedok 2D-04 Otvorena sednica Optuženi su pristupili Sudu Početak u 9.18 h Molim ustanite. Međunarodni krivični sud za bivšu Jugoslaviju zaseda. Izvolite, sedite. SUDIJA PARKER:

Више

sreda, 1

sreda, 1 Sreda, 1. decembar 2004. Svedoci L-04 i Vojko Bakrač Otvorena sednica Optuženi su pristupili Sudu Početak u 14.22 h. Molim ustanite. Međunarodni krivični sud za bivšu Jugoslaviju zaseda. Izvolite, sedite.

Више

HRVATSKA UDRUGA ZA ZAŠTITU POTROŠAČA Trg kralja Petra Krešimira IV br ZAGREB telefon/telefaks: Zagr

HRVATSKA UDRUGA ZA ZAŠTITU POTROŠAČA   Trg kralja Petra Krešimira IV br ZAGREB telefon/telefaks: Zagr HRVATSKA UDRUGA ZA ZAŠTITU POTROŠAČA www.huzp.hr huzp@zg.t-com.hr Trg kralja Petra Krešimira IV br. 2 telefon/telefaks: 01-46 333 66 Zagreb, 5. svibnja 2008. Naš broj : 528-2/08-09 VIPnet d.o.o. Vrtni

Више

050517IT_BCS

050517IT_BCS Svedok: John Wilson (otvorena sednica) Strana 0 0 0 utorak,.0.00. [Otvorena sednica] [Optuženi je ušao u sudnicu]... Početak u.h SUDSKA SLUŽBENICA: [simultani prevod] Ustanite, molim. Meñunarodni krivični

Више

ПРАВИЛНИК О ПОСТУПКУ УНУТРАШЊЕГ УЗБУЊИВАЊА

ПРАВИЛНИК О ПОСТУПКУ УНУТРАШЊЕГ УЗБУЊИВАЊА На основу члана 16 Закона о заштити узбуњивача ( Сл. Гласник РС, бр. 128/2014) (даље: Закон) и Правилника о начину унутрашњег узбуњивања, начину одређивања овлашћеног лица код послодавца, као и другим

Више

060529IT_BCS

060529IT_BCS Svjedok: John McElligott (nastavak) (otvorena sjednica) Strana 0 0 ponedjeljak,.0.00. [Otvorena sjednica] [Optuženik je ušao u sudnicu] [Svjedok je ušao u sudnicu]... Početak u.h SUDSKI SLUŽBENIK: [simultani

Више

Odluka po zahtjevu Tuzilastva u vezi s drugom odlukom po petom zahtjevu Tuzilastva na osnovu pravila 92bis (Srebrenica) sa dodacima A i B

Odluka po zahtjevu Tuzilastva u vezi s drugom odlukom po petom zahtjevu Tuzilastva na osnovu pravila 92bis (Srebrenica) sa dodacima A i B UJEDINJENE NACIJE IT-95-5/18-T 9/37106 TER D9-1/37106 TER 22 November 2010 TR Meñunarodni sud za krivično gonjenje osoba odgovornih za teška kršenja meñunarodnog humanitarnog prava počinjena na teritoriji

Више

Na osnovu člana 17, Statuta Udruženja graďana ''Nešto Više'', Skupština Udruženja graďana ''Nešto Više'' je na svojoj sjednici, održanoj g

Na osnovu člana 17, Statuta Udruženja graďana ''Nešto Više'', Skupština Udruženja graďana ''Nešto Više'' je na svojoj sjednici, održanoj g Na osnovu člana 17, Statuta Udruženja graďana ''Nešto Više'', Skupština Udruženja graďana ''Nešto Više'' je na svojoj sjednici, održanoj 05.07.2008. godine, usvojila POSLOVNIK O RADU Skupštine Udruženja

Више

UNITED NATIONS United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UNMIK NATIONS UNIES Mission d Administration Intérimaire des Nations Unies au K

UNITED NATIONS United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UNMIK NATIONS UNIES Mission d Administration Intérimaire des Nations Unies au K UNITED NATIONS United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UNMIK NATIONS UNIES Mission d Administration Intérimaire des Nations Unies au Kosovo УНМИК/УР/2008/18 26. март 2008. године УРЕДБА

Више

Михаило Меденица: „А, шта бисмо с Косовом и да нам га врате?!“

Михаило Меденица: „А, шта бисмо с Косовом и да нам га врате?!“ Значајно се писац и академик Љубомир Симовић запитао: А, шта бисмо с Косовом и да нам га врате?! Видите, поштовани господине Симовићу, и остали које ово питање толико мори, мене, рецимо, раздире- шта ћемо

Више

POSTALA SAM BAKA

POSTALA  SAM  BAKA SVJEDOČANSTVO IZ KNJIGE ''MENI JE BOG POMOGAO'' - www.molitvenici.net 1 / 10 2 / 10 Baka Katica, njen sin Mario i snaha Tanja žive u jednom malom slavonskom gradiću u naselju kojeg je zaštitnik Duh Sveti.

Више

SVI SMO POZVANI NA SVETOST

SVI  SMO  POZVANI  NA  SVETOST Nedjelja, 13.12.2015.g. Ovaj današnji članak posvetio sam dvjema dragim sestrama u vjeri koje 1 / 23 su me, svaka na svoj način ohrabrile ovih dana kada sam prolazio teške kušnje u svojem životu. Članak

Више

Predmet Vukovarska trojka (IT-95-13) - svedok Zlatko Zlogleđa - 8. jun 2006.

Predmet Vukovarska trojka (IT-95-13) - svedok Zlatko Zlogleđa - 8. jun 2006. Četvrtak, 8. juni 2006. Svedok Zlatko Zlogleđa Otvorena sednica Optuženi su pristupili Sudu Početak u 9.11 h. Molim ustanite. Međunarodni krivični sud za bivšu Jugoslaviju zaseda. Izvolite, sedite. SUDIJA

Више

ПЛАН АКТИВНОСТИ ВИСОКОГ САВЕТА СУДСТВА ДЕЦЕМБАР 2010 СЕПТЕМБАР 2011 МЕСЕЦ БРОЈ АКТИВНОСТ РОК НАДЛЕЖНИ ОРГАН Јануар Рад на изменама и допунама

ПЛАН АКТИВНОСТИ ВИСОКОГ САВЕТА СУДСТВА ДЕЦЕМБАР 2010 СЕПТЕМБАР 2011 МЕСЕЦ БРОЈ АКТИВНОСТ РОК НАДЛЕЖНИ ОРГАН Јануар Рад на изменама и допунама ПЛАН АКТИВНОСТИ ВИСОКОГ САВЕТА СУДСТВА ДЕЦЕМБАР 2010 СЕПТЕМБАР 2011 МЕСЕЦ БРОЈ АКТИВНОСТ РОК НАДЛЕЖНИ ОРГАН Јануар 1. Рад на изменама и допунама Правилника о раду Изборне комисије - 17.01. (понедељак)

Више

PADRE PIO, Čudesni život

PADRE  PIO,  Čudesni  život Renzo Allegri PADRE PIO Čudesni život 1 / 11 Ovu knjigu dobio sam na poklon. I istina, prije toga razmišljao sam, čitajući reklamu o njoj u mjesečniku BOOK, da ju kupim. Sve što je vezano uz svjedočenja

Више

Microsoft Word - Document1

Microsoft Word - Document1 UNITED NATIONS United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UNMIK NATIONS UNIES Mission d Administration Intérimaire des Nations Unies au Kosovo УНМИК/РЕГ/2001/20 20. септембар 2001. године

Више

Службени гласник РС, бр. 1/2017 ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ ЈОВАНОВИЋ против СРБИЈЕ (Представке бр /13 и 21907/13) ПРЕСУДА СТРАЗБУР 19. јул годи

Службени гласник РС, бр. 1/2017 ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ ЈОВАНОВИЋ против СРБИЈЕ (Представке бр /13 и 21907/13) ПРЕСУДА СТРАЗБУР 19. јул годи Службени гласник РС, бр. 1/2017 ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ ЈОВАНОВИЋ против СРБИЈЕ (Представке бр. 21497/13 и 21907/13) ПРЕСУДА СТРАЗБУР 19. јул 2016. године Ова пресуда је правоснажна, али може бити предмет

Више

2

2 2 Ne možemo svoje ideje ostvariti bez drugih ljudi. Naš biznis ne može rasti bez drugih ljudi. Ne možemo sve sami. Ne moramo sve sami. Možemo i trebamo pronaći i zaposliti ljude bolje od sebe. Krenuli

Више

NORTH EAST TRANSPORTATION PARATRANSIT SERVICES

NORTH EAST TRANSPORTATION PARATRANSIT SERVICES ID br. Datum prijema Podneto elektronski Dokument potpun /Inicijali GREATER HARTFORD TRANSIT DISTRICT MOLBA ZA PREVOZ ZA OSOBE SA INVALIDITETOM U SKLADU SA ZAKONOM ADA (Zakon o pravima Amerikanaca sa invaliditetom)

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА ВИШИ СУД У БЕОГРАДУ ОДЕЉЕЊЕ ЗА РАТНЕ ЗЛОЧИНЕ Посл. бр. К-По 2 4/2011 ТРАНСКРИПТ АУДИО ЗАПИСА Са главног претреса од годин

РЕПУБЛИКА СРБИЈА ВИШИ СУД У БЕОГРАДУ ОДЕЉЕЊЕ ЗА РАТНЕ ЗЛОЧИНЕ Посл. бр. К-По 2 4/2011 ТРАНСКРИПТ АУДИО ЗАПИСА Са главног претреса од годин РЕПУБЛИКА СРБИЈА ВИШИ СУД У БЕОГРАДУ ОДЕЉЕЊЕ ЗА РАТНЕ ЗЛОЧИНЕ Посл. бр. ТРАНСКРИПТ АУДИО ЗАПИСА Са главног претреса од 13.10.2011. године са главног претреса од 13.10.2011. год Страна 2/51 КОНСТАТУЈЕ СЕ

Више

narrative report

narrative report Gundulićev venac 48, 11000 Beograd Tel: 011 3287 226; 011 3287 334 office@bezbednost.org www.bezbednost.org RESURSI www.bezbednost.org/resursi ZAKON O BEZBEDNOSNO- INFORMATIVNOJ AGENCIJI ( Sl. glasnik

Више

Nalog o zakljucenju dokaznog postupka tuzilastva, postupku na osnovu Pravila 98bis i pripremi i pocetku dokaznog postupka odbrane

Nalog o zakljucenju dokaznog postupka tuzilastva, postupku na osnovu Pravila 98bis i pripremi i pocetku dokaznog postupka odbrane IT-04-75-T 8/12464 TER D8-1/12464 TER 18 February 2014 GM UJEDINJENE NACIJE Međunarodni sud za krivično gonjenje lica odgovornih za teška kršenja međunarodnog humanitarnog prava počinjena na teritoriji

Више

VAŽNOST I MOĆ NETWORKINGA Zato što je istina s kim si, takav si

VAŽNOST I MOĆ NETWORKINGA Zato što je istina s kim si, takav si VAŽNOST I MOĆ NETWORKINGA Zato što je istina s kim si, takav si TKO JE OKO NAS PRESUDNO JE ZA NAŠ USPJEH U POSLU I ŽIVOTU Pa ako itko zna networking to smo mi na Balkanu oduvijek se tu išlo na janjetine

Више

070419IT_BCS

070419IT_BCS Proceduralna pitanja (otvorena sjednica) Strana 0 0 0 četvrtak,.0.00. [Otvorena sjednica] [Optuženi su ušli u sudnicu]... Početak u 0.0h SUDSKI SLUŽBENIK: [simultani prijevod] Molim ustanite. Meñunarodni

Више

Predmet Mitar Vasiljević (IT-98-32) - svedok Slavica Pavlović novembar 2001.

Predmet Mitar Vasiljević (IT-98-32) - svedok Slavica Pavlović novembar 2001. Predmet IT-98-32-A, Tužilac protiv Mitra Vasiljevića Transkripcija i redaktura transkripta: Fond za humanitarno pravo, 15.decembar 2005. Sreda, 28. novembar 2001. Svedok Slavica Pavlović Otvorena sednica

Више

ЗАВОД ЗА ЈАВНО ЗДРАВЉЕ ЗРЕЊАНИН Зрењанин, Др Емила Гаврила бр. 15 П Р А В И Л Н И К О ПОСТУПКУ УНУТРАШЊЕГ УЗБУЊИВАЊА КОД ЗАВОДА ЗА ЈАВНО ЗДРАВЉЕ ЗРЕЊА

ЗАВОД ЗА ЈАВНО ЗДРАВЉЕ ЗРЕЊАНИН Зрењанин, Др Емила Гаврила бр. 15 П Р А В И Л Н И К О ПОСТУПКУ УНУТРАШЊЕГ УЗБУЊИВАЊА КОД ЗАВОДА ЗА ЈАВНО ЗДРАВЉЕ ЗРЕЊА ЗАВОД ЗА ЈАВНО ЗДРАВЉЕ ЗРЕЊАНИН Зрењанин, Др Емила Гаврила бр. 15 П Р А В И Л Н И К О ПОСТУПКУ УНУТРАШЊЕГ УЗБУЊИВАЊА КОД ЗАВОДА ЗА ЈАВНО ЗДРАВЉЕ ЗРЕЊАНИН децембар 2015. На основу члана 16. став 1. Закона

Више

040520SC_BCS

040520SC_BCS Statusna konferencija (otvorena sjednica) Strana 0 0 0 četvrtak, 0.0.00. [Statusna konferencija] [Otvorena sjednica] [Optuženik je ušao u sudnicu]... Početak u.0h SUDSKI SLUŽBENIK: [simultani prijevod]

Више

Microsoft Word

Microsoft Word 1 Констатује се да су из просторија Окружног затвора у Београду на претрес доведени оптужени Бранко Грујић, Бранко Поповић, Драган Славковић, Синиша Филиповић, Иван Кораћ и Драгутин Драгићевић, да је приступио

Више

Припејд картица Корисничко упутство

Припејд картица Корисничко упутство Припејд картица Корисничко упутство Садржај 1 Регистрација корисника... 3 1.1 Креирање налога... 3 1.2 Активација налога... 6 2 Захтев за персонализацију Припејд картице... 8 2.1 Креирање захтева за персонализацију

Више

К-По2 8/2017

К-По2 8/2017 К-По 2 8/2017 Транскрипт аудио записа са главног претреса одржаног дана 05.03.2018. године Председник већа: Добар дан, седите. Констатује се да председник већа отвара заседање у кривичном предмету К-По

Више

Завод за хитну медицинску помоћ Крагујевац Број: 01/ Дана: год. Крагујевац На основу члaна 136. Закона о здравственој заштити (Служ

Завод за хитну медицинску помоћ Крагујевац Број: 01/ Дана: год. Крагујевац На основу члaна 136. Закона о здравственој заштити (Служ Завод за хитну медицинску помоћ Крагујевац Број: 01/2452-15 Дана: 01.12.2015. год. Крагујевац На основу члaна 136. Закона о здравственој заштити (Службени гласник РС бр. 107/05, 72 /09, 88/10, 99/10, 57/11,

Више

Microsoft Word - Pravilnik o postupku unutrašnjeg uzbunjivanja Srednjoškolskog doma.doc

Microsoft Word - Pravilnik o postupku unutrašnjeg  uzbunjivanja Srednjoškolskog doma.doc Средњошколски дом у Новом Саду Дел.бр: 01-896 Датум: 03.12.2015. ПРАВИЛНИК О ПОСТУПКУ УНУТРАШЊЕГ УЗБУЊИВАЊА У СРЕДЊОШКОЛСКОМ ДОМУ Нови Сад, децембар 2015. 1 На основу члана 16. став 1. Закона о заштити

Више

II Поступак унутрашњег узбуњивања Члан 3. Поступак унутрашњег узбуњивања започиње достављањем информације Овлашћеном лицу у вези са узбуњивањем, писме

II Поступак унутрашњег узбуњивања Члан 3. Поступак унутрашњег узбуњивања започиње достављањем информације Овлашћеном лицу у вези са узбуњивањем, писме II Поступак унутрашњег узбуњивања Члан 3. Поступак унутрашњег узбуњивања започиње достављањем информације Овлашћеном лицу у вези са узбуњивањем, писмено или усмено. Члан 4. Писмено достављање информације

Више

Predmet Slobodan Milošević (IT-02-54) - svedoci Mustafa Ramić; Adrijan Van Bal septembar 2003.

Predmet Slobodan Milošević (IT-02-54) - svedoci Mustafa Ramić; Adrijan Van Bal septembar 2003. Sreda, 10. septembar 2003. Svedok Mustafa Ramić Svedok Adrijan Van Bal (Adrianus Van Baal) Otvorena sednica Optuženi je pristupio Sudu Početak u 9.05 h Molim ustanite. Međunarodni krivični sud za bivšu

Више

Sreda, 25

Sreda, 25 Sreda, 25. juni 2008. godine Svedok Peter Woodward Galbraith Otvorena sednica Optuženi su pristupili Sudu Početak u 9.05 h. Molim ustanite. Međunarodni krivični sud za bivšu Jugoslaviju zaseda. Izvolite,

Више

Република Србија ВРХОВНИ КАСАЦИОНИ СУД I Су-1 265/ године Б е о г р а д ПРАВИЛНИК О ПОСТУПКУ УНУТРАШЊЕГ УЗБУЊИВАЊА У ВРХОВНОМ КАСАЦИОН

Република Србија ВРХОВНИ КАСАЦИОНИ СУД I Су-1 265/ године Б е о г р а д ПРАВИЛНИК О ПОСТУПКУ УНУТРАШЊЕГ УЗБУЊИВАЊА У ВРХОВНОМ КАСАЦИОН Република Србија ВРХОВНИ КАСАЦИОНИ СУД I Су-1 265/15 01. 12. 2015. године Б е о г р а д ПРАВИЛНИК О ПОСТУПКУ УНУТРАШЊЕГ УЗБУЊИВАЊА У ВРХОВНОМ КАСАЦИОНОМ СУДУ Децембар 2015. године 2 На основу члана 52.

Више

ИЗВЈЕШТАЈ О ПРОВЕДЕНИМ РАДИОНИЦАМА ЗА ЈЕДИНИЦЕ ЛОКАЛНЕ САМОУПРАВЕ Министарство управе и локалне самоуправе Републике Српске и Агенција за безбједност

ИЗВЈЕШТАЈ О ПРОВЕДЕНИМ РАДИОНИЦАМА ЗА ЈЕДИНИЦЕ ЛОКАЛНЕ САМОУПРАВЕ Министарство управе и локалне самоуправе Републике Српске и Агенција за безбједност ИЗВЈЕШТАЈ О ПРОВЕДЕНИМ РАДИОНИЦАМА ЗА ЈЕДИНИЦЕ ЛОКАЛНЕ САМОУПРАВЕ Министарство управе и локалне самоуправе Републике Српске и Агенција за безбједност саобраћаја Републике Српске уз подршку UNDP-a, а на

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА ВИШИ СУД У БЕОГРАДУ ОДЕЉЕЊЕ ЗА РАТНЕ ЗЛОЧИНЕ Б Е О Г Р А Д Пословни број: К-По 2 1/2014 ТРАНСКРИПТ АУДИО ЗАПИСА СА ГЛАВНОГ ПРЕТРЕСА О

РЕПУБЛИКА СРБИЈА ВИШИ СУД У БЕОГРАДУ ОДЕЉЕЊЕ ЗА РАТНЕ ЗЛОЧИНЕ Б Е О Г Р А Д Пословни број: К-По 2 1/2014 ТРАНСКРИПТ АУДИО ЗАПИСА СА ГЛАВНОГ ПРЕТРЕСА О РЕПУБЛИКА СРБИЈА ВИШИ СУД У БЕОГРАДУ ОДЕЉЕЊЕ ЗА РАТНЕ ЗЛОЧИНЕ Б Е О Г Р А Д Пословни број: К-По 2 1/2014 ТРАНСКРИПТ АУДИО ЗАПИСА СА ГЛАВНОГ ПРЕТРЕСА ОДРЖАНОГ дана 17. јула 2017. године Председник већа:

Више

+ Usluge kućne njege za osobe mlađe od 65 godina kroatiska + 1. Opći dojam o službi kućne njege Iznimno sam nezadovoljan/na Prilično sam nezadovoljan/

+ Usluge kućne njege za osobe mlađe od 65 godina kroatiska + 1. Opći dojam o službi kućne njege Iznimno sam nezadovoljan/na Prilično sam nezadovoljan/ Usluge kućne njege za osobe mlađe od 65 godina kroatiska 1. Opći dojam o službi kućne njege Iznimno sam Prilično sam Ni zadovoljan/na niti Prilično sam zadovoljan/na Veoma sam zadovoljan/na a. Koliko ste

Више

060828ED_BCS

060828ED_BCS Svjedok: Svjedok MM- (nastavak) (otvorena sjednica) Strana 0 0 ponedjeljak,.0.00. [Otvorena sjednica] [Svjedok je ušao u sudnicu] [Optuženik je ušao u sudnicu]... Početak u.h SUDSKI SLUŽBENIK: [simultani

Више

UNIVERZITET U SARAJEVU PEDAGOŠKA AKADEMIJA SARAJEVO Skenderija 72, tel/fax: , E mail: I. OPĆE ODREDBE

UNIVERZITET U SARAJEVU PEDAGOŠKA AKADEMIJA SARAJEVO Skenderija 72, tel/fax: , E mail: I. OPĆE ODREDBE UNIVERZITET U SARAJEVU PEDAGOŠKA AKADEMIJA SARAJEVO Skenderija 72, tel/fax:214 606, E mail: padekanat@pa.unsa.ba,pakademija@pa.unsa.ba I. OPĆE ODREDBE P R A V I L N I K O DIPLOMSKOM RADU Član 1. Ovaj Pravilnik

Више

PDF: Ђоковић помаже српску цркву у Француској, коју су подигли Руси (видео)

PDF: Ђоковић помаже српску цркву у Француској, коју су подигли Руси (видео) 19/12/2018 Ђоковић помаже српску цркву у Француској, коју су подигли Руси (видео) Најбољи тенисер света Новак Ђоковић обишао је по први пут Цркву успења пресвете Богородице у Ници. Он ће помоћи Савезу

Више

Ефикасна достава судских писмена: Упутство за достављаче

Ефикасна достава судских писмена: Упутство за достављаче Ефикасна достава судских писмена: Упутство за достављаче Ефикасна достава судских писмена: Упутство за достављаче Београд, март 2018. УВОД Уредност достављања судских писмена, како од стране самих судских

Више

"Službeni glasnik RS", br. 62/2006, 63/2006 Ustava Republike Srbije, donosim U K A Z o proglašenju Zakona o platama državnih službenika i nameštenika

Službeni glasnik RS, br. 62/2006, 63/2006 Ustava Republike Srbije, donosim U K A Z o proglašenju Zakona o platama državnih službenika i nameštenika "Službeni glasnik RS", br. 62/2006, 63/2006 Ustava Republike Srbije, donosim U K A Z o proglašenju Zakona o platama državnih službenika i nameštenika Proglašava se Zakon o platama državnih službenika i

Више

Predmet Mitar Vasiljević (IT-98-32) - svedok VGD januar 2002.

Predmet Mitar Vasiljević (IT-98-32) - svedok VGD januar 2002. Predmet IT-98-32-A, Tužilac protiv Mitra Vasiljevića Transkripcija i redaktura: Fond za humanitarno pravo, 15.decembar 2005. Utorak, 15. januar 2002. Svedok VGD-24 Otvorena sednica Optuženi je pristupio

Више

На основу члана 5. Пословника о изменама и допунама Пословника о раду Градског већа града Смедерева ( Службени лист града Смедерева, број 2/2012), Слу

На основу члана 5. Пословника о изменама и допунама Пословника о раду Градског већа града Смедерева ( Службени лист града Смедерева, број 2/2012), Слу На основу члана 5. Пословника о изменама и допунама Пословника о раду Градског већа града Смедерева ( Службени лист града Смедерева, број 2/2012), Служба за послове органа града утврдила је пречишћен текст

Више

Predmet Slobodan Milošević (IT-02-54) - svedoci Rešit Salihi; Ali Hoti; Rahim Ljatifi april 2002.

Predmet Slobodan Milošević (IT-02-54) - svedoci Rešit Salihi; Ali Hoti; Rahim Ljatifi april 2002. Ponedeljak, 22. april 2002. Svedok Rešit Salihi Svedok Ali Hoti Svedok Rahim Ljatifi Otvorena sednica Optuženi je pristupio sudu Početak u 9.04 h SUDIJA MEJ: Gospodine Najs (Nice), čujemo da postoji problem

Више

Број: 510/11 Бања Лука, године На основу члана 9. Правилника о унутрашњој организацији и систематизацији радних мјеста Универзитета, Научн

Број: 510/11 Бања Лука, године На основу члана 9. Правилника о унутрашњој организацији и систематизацији радних мјеста Универзитета, Научн Број: 510/11 Бања Лука, 26.04.2011. године На основу члана 9. Правилника о унутрашњој организацији и систематизацији радних мјеста Универзитета, Научно-наставно вијеће Архитектонско-грађевинског факултета

Више

Predmet Slobodan Milošević (IT-02-54) - svedok Ratomir Tanić maj 2002.

Predmet Slobodan Milošević (IT-02-54) - svedok Ratomir Tanić maj 2002. Četvrtak, 16. maj 2002. Svedok Ratomir Tanić Otvorena sednica Optuženi je pristupio sudu Početak u 9.03 h SUDIJA MEJ: Pre nego što počnemo, imamo dve administrativne stvari. Pre svega, pogledali smo izjavu

Више

Министарство унутрашњих послова Одељење за информације од јавног значаја и заштиту података о личности Палата Србије Булевар Михајла Пупина Но

Министарство унутрашњих послова Одељење за информације од јавног значаја и заштиту података о личности Палата Србије Булевар Михајла Пупина Но Министарство унутрашњих послова Одељење за информације од јавног значаја и заштиту података о личности Палата Србије Булевар Михајла Пупина 2 11070 Нови Београд З А Х Т Е В за приступ информацијама од

Више

N A C R T S T A T U TA SAVEZA STUDENATA VISOKE TURISTIČKE ŠKOLE I OPŠTE ODREDBE Član 1. Savez studenata Visoke turističke škole strukovnih studija (u

N A C R T S T A T U TA SAVEZA STUDENATA VISOKE TURISTIČKE ŠKOLE I OPŠTE ODREDBE Član 1. Savez studenata Visoke turističke škole strukovnih studija (u N A C R T S T A T U TA SAVEZA STUDENATA VISOKE TURISTIČKE ŠKOLE I OPŠTE ODREDBE Član 1. Savez studenata Visoke turističke škole strukovnih studija (u daljem tekstu Savez) je organizovan kao dobrovoljna

Више

ПРИРОДНО-МАТЕМАТИЧКИ ФАКУЛТЕТ УНИВЕРЗИТЕТ У НИШУ ПРАВИЛНИК О ИЗБОРИМА СТУДЕНТСКОГ ПАРЛАМЕНТА Ниш, Aприл године

ПРИРОДНО-МАТЕМАТИЧКИ ФАКУЛТЕТ УНИВЕРЗИТЕТ У НИШУ ПРАВИЛНИК О ИЗБОРИМА СТУДЕНТСКОГ ПАРЛАМЕНТА Ниш, Aприл године ПРИРОДНО-МАТЕМАТИЧКИ ФАКУЛТЕТ УНИВЕРЗИТЕТ У НИШУ ПРАВИЛНИК О ИЗБОРИМА СТУДЕНТСКОГ ПАРЛАМЕНТА Ниш, Aприл 2014. године На основу члана 178. Статута Природно-математичког факултета Универзитета у Нишу и члана

Више

РЕПУБЛИКА СРПСКА ПРЕДСЈЕДНИК РЕПУБЛИКЕ СЛУЖБА ПРЕДСЈЕДНИКА Бана Милосављевића 4, Бања Лука, тел:051/ , факс: 051/ ,

РЕПУБЛИКА СРПСКА ПРЕДСЈЕДНИК РЕПУБЛИКЕ СЛУЖБА ПРЕДСЈЕДНИКА Бана Милосављевића 4, Бања Лука, тел:051/ , факс: 051/ , РЕПУБЛИКА СРПСКА ПРЕДСЈЕДНИК РЕПУБЛИКЕ СЛУЖБА ПРЕДСЈЕДНИКА Бана Милосављевића 4, Бања Лука, тел:051/248-100, факс: 051/248-158, e-mail:info@predsjednikrs.net ВОДИЧ ЗА ПРИСТУП ИНФОРМАЦИЈАМА У СЛУЖБИ ПРЕДСЈЕДНИКА

Више

Пословни број: К-По2 8/2015

Пословни број: К-По2 8/2015 РЕПУБЛИКА СРБИЈА ВИШИ СУД У БЕОГРАДУ ОДЕЉЕЊЕ ЗА РАТНЕ ЗЛОЧИНЕ Посл.бр. К-По 2 8/2015 ТРАНСКРИПТ АУДИО ЗАПИСА СА ГЛАВНОГ ПРЕТРЕСА ОДРЖАНОГ ДАНА 31.05.2017. ГОДИНЕ 2 К-По2 8/2015 ТРАНСКРИПТ АУДИО ЗАПИСА

Више

PRAVILA o postupku ostvarivanja prava u vezi sa ličnim podacima korisnika Net TV usluge koje obrađuje Solford Na osnovu Politike privatnosti od

PRAVILA o postupku ostvarivanja prava u vezi sa ličnim podacima korisnika Net TV usluge koje obrađuje Solford Na osnovu Politike privatnosti od PRAVILA o postupku ostvarivanja prava u vezi sa ličnim podacima korisnika Net TV usluge koje obrađuje Solford Na osnovu Politike privatnosti od 25.5.2018. godine koja se nalazi na sajtu Net TV Plus na

Више

Отварам претрес у предмету овога суда против оптужених Топлице Миладиновића и др

Отварам претрес у предмету овога суда против оптужених Топлице Миладиновића и др РЕПУБЛИКА СРБИЈА ВИШИ СУД У БЕОГРАДУ ОДЕЉЕЊЕ ЗА РАТНЕ ЗЛОЧИНЕ Посл. бр. К-По 2 48/2010 ТРАНСКРИПТ АУДИО ЗАПИСА Са главног претреса од 04.априла 2013. године са главног претреса од 04.04.2013.год., страна

Више

Unos PretragaStampanihMed

Unos PretragaStampanihMed Alo!, 30.10.2010 Strana: 4 Autor: NN POLICIJA SE PRIDRUŽUJE SINDIKATIMA PREDSTAVNICI sedam udruženih sindikata policije ponovili su da će 12. novembra stupiti u generalni štrajk uz minimum procesa rada,

Више

РЕПУБЛИКА СРПСКА

РЕПУБЛИКА СРПСКА РЕПУБЛИКА СРПСКА МИНИСТАРСТВО ЗА ПРОСТОРНО УРЕЂЕЊЕ, ГРАЂЕВИНАРСТВО И ЕКОЛОГИЈУ ПРАВИЛНИК О УПИСУ У РЕГИСТАР ЗАЈЕДНИЦА ЗГРАДА СА ОБРАСЦИМА АКАТА ЗА ЈЕДИНСТВЕНУ ПРИМЈЕНУ ЗАКОНА О ОДРЖАВАЊУ ЗГРАДА Бања Лука,

Више

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation KRIZNO KOMUNICIRANJE U OBRAZOVANJU: PROBLEMI I RJEŠENJA doc. dr. sc. DAMIR JUGO Dubrovnik, 1. veljače 2019. Niti jedna organizacija nije imuna na krize Važnost percepcije javnosti - Sve što radite šira

Више

УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ П Р А В И Л Н И К О РАДУ ОДБОРА ЗА ПРОФЕСИОНАЛНУ ЕТИКУ УНИВЕРЗИТЕТА У КРАГУЈЕВЦУ Крагујевац, мај године

УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ П Р А В И Л Н И К О РАДУ ОДБОРА ЗА ПРОФЕСИОНАЛНУ ЕТИКУ УНИВЕРЗИТЕТА У КРАГУЈЕВЦУ Крагујевац, мај године УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ П Р А В И Л Н И К О РАДУ ОДБОРА ЗА ПРОФЕСИОНАЛНУ ЕТИКУ УНИВЕРЗИТЕТА У КРАГУЈЕВЦУ Крагујевац, мај 2017. године Сенат Универзитета у Крагујевцу, на основу члана 55. Закона о високом

Више

OBAVEŠTENJE ZAKON O PRIVATNOM OBEZBEĐENJU objavljen je u Službenom glasniku RS br. 104 od godine i stupio na snagu godine.. ZA

OBAVEŠTENJE ZAKON O PRIVATNOM OBEZBEĐENJU objavljen je u Službenom glasniku RS br. 104 od godine i stupio na snagu godine.. ZA OBAVEŠTENJE ZAKON O PRIVATNOM OBEZBEĐENJU objavljen je u Službenom glasniku RS br. 104 od 27.11.2013. godine i stupio na snagu 05.12.2014. godine.. ZAKON O IZMENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O PRIVATNOM OBEZBEĐENJU

Више

Microsoft Word - 04 Pravilnik o postupku i uslovima izricanja mera i oduzimanju dozvole emiterima.doc

Microsoft Word - 04 Pravilnik o postupku i uslovima izricanja mera i oduzimanju dozvole emiterima.doc Савет Републичке радиодифузне агенције на основу члана 8 став 1 тачка 9, члана 18 став 8, члана 62 став 2 Закона о радиодифузији ( Службени гласник Републике Србије бр. 42/02, 97/04, 76/05, 79/05, 62/06

Више

К

К К-По2 бр.2/2014 ТРАНСКРИПТ АУДИО ЗАПИСА СА ГЛАВНОГ ПРЕТРЕСА ОДРЖАНОГ ДАНА 05. ФЕБРУАРА 2015. ГОДИНЕ Председник већа: Добар дан свима, седите. Молим Вас само за браниоце за данас, када будете износили питања,

Више

Bojenje karti iliti poučak o četiri boje Petar Mladinić, Zagreb Moj djed volio je igrati šah. Uvijek mi je znao zadati neki zanimljiv zadatak povezan

Bojenje karti iliti poučak o četiri boje Petar Mladinić, Zagreb Moj djed volio je igrati šah. Uvijek mi je znao zadati neki zanimljiv zadatak povezan Bojenje karti iliti poučak o četiri boje Petar Mladinić, Zagreb Moj djed volio je igrati šah. Uvijek mi je znao zadati neki zanimljiv zadatak povezan sa šahom. Tako mi je postavio sljedeći problem. Problem.

Више

01 ZALBA na Gz 4539_15

01 ZALBA na Gz 4539_15 прокопали канале у пољопривредном земљишту у јужном Банату, непосредно прекопута Београда, у садашњим насељима Крњача, Борча, Овча. Нажалост, на овим просторима је знање у реципрочној вредности са протоком

Више

ОСТВАРИВАЊЕ ПРАВА НА ПРИСТУП ИНФОРМАЦИЈАМА ОД ЈАВНОГ ЗНАЧАЈА Остваривање права на слободан приступ информацијама од јавног значаја регулисано је Закон

ОСТВАРИВАЊЕ ПРАВА НА ПРИСТУП ИНФОРМАЦИЈАМА ОД ЈАВНОГ ЗНАЧАЈА Остваривање права на слободан приступ информацијама од јавног значаја регулисано је Закон ОСТВАРИВАЊЕ ПРАВА НА ПРИСТУП ИНФОРМАЦИЈАМА ОД ЈАВНОГ ЗНАЧАЈА Остваривање права на слободан приступ информацијама од јавног значаја регулисано је Законом о слободном приступу информацијама од јавног значаја

Више

060221IT_BCS

060221IT_BCS Svjedok: Milan Babić (nastavak) (otvorena sjednica) Strana Ispituje g. Whiting (nastavak) 0 0 utorak,.0.00. [Otvorena sjednica] [Optuženik je ušao u sudnicu]... Početak u 0.0h SUDSKI SLUŽBENIK: [simultani

Више

Tel/fax Mob Cerska 6, Banjaluka, BiH Web: Poštovane

Tel/fax Mob Cerska 6, Banjaluka, BiH Web:  Poštovane Tel/fax +387 51 466 600 Mob. 066 240 000 Cerska 6, 78000 Banjaluka, BiH Web:www.evropakomunikacije.com E-mail:kontakt@evropakomunikacije.com Poštovane koleginice i kolege, 11. i 12. novembra 2019. godine

Више

На основу члана 57

На основу члана 57 Република Србија Аутономна Покрајина Војводина Општина Кула Број:03-111-2/2015-6 03.03.2015. године К у л а На основу члана 25 Закона о јавном информисању и медијима (`Сл.гласник РС`,бр.83/2014), члана

Више

Instalacija i konfiguracija DriveAngela na operativni sistem Apple ios

Instalacija i konfiguracija DriveAngela na operativni sistem Apple ios Instalacija i konfiguracija DriveAngela na operativni sistem Apple ios www.driveangel.ba Primanje SMS poruke Početak instalacije DriveAngela na Vaš mobilni uređaj započinje primanjem SMS poruke u kojoj

Више

Teorija skupova - blog.sake.ba

Teorija skupova - blog.sake.ba Uvod Matematika je jedan od najomraženijih predmeta kod većine učenika S pravom, dakako! Zapitajmo se šta je uzrok tome? Da li je matematika zaista toliko teška, komplikovana? Odgovor je jednostavan, naravno

Више

Na osnovu člana 56. Zakona o zaštiti podataka o ličnosti Crne Gore ("Službeni list CG", br. 79/08, 70/09 i 44/12) i člana 15. Statuta Agencije za zašt

Na osnovu člana 56. Zakona o zaštiti podataka o ličnosti Crne Gore (Službeni list CG, br. 79/08, 70/09 i 44/12) i člana 15. Statuta Agencije za zašt Na osnovu člana 56. Zakona o zaštiti podataka o ličnosti Crne Gore ("Službeni list CG", br. 79/08, 70/09 i 44/12) i člana 15. Statuta Agencije za zaštitu ličnih podataka i slobodan pristup informacijama,

Више

Служба за ревизију финансирања политичких странака На основу члана 14. став (1) Закона о финансирању политичких странака («Службени гласник БиХ» број

Служба за ревизију финансирања политичких странака На основу члана 14. став (1) Закона о финансирању политичких странака («Службени гласник БиХ» број Служба за ревизију финансирања политичких странака На основу члана 14. став (1) Закона о финансирању политичких странака («Службени гласник БиХ» број 22/00, 102/09 и 54/10), члана 24. Правилника о годишњим

Више

i Република Србија ТУЖИЛАШТВО ЗА РАТНЕ ЗЛОЧИНЕ КТРЗ -11/ године Београд МПIТБ ВИШИ СУД У БЕОГРАДУ -Одељење за ратне зло чине- БЕОГРАд 1'

i Република Србија ТУЖИЛАШТВО ЗА РАТНЕ ЗЛОЧИНЕ КТРЗ -11/ године Београд МПIТБ ВИШИ СУД У БЕОГРАДУ -Одељење за ратне зло чине- БЕОГРАд 1' i Република Србија ТУЖИЛАШТВО ЗА РАТНЕ ЗЛОЧИНЕ КТРЗ -11/11 22.12.2011. године Београд МПIТБ ВИШИ СУД У БЕОГРАДУ -Одељење за ратне зло чине- БЕОГРАд 1' 1 На основу чл.46. ст. 2. тач. З., чл.265. ст.1. и

Више

I Konačna verzija

I   Konačna  verzija РЕПУБЛИКА СРБИЈА АУТОНОМНА ПОКРАЈИНА ВОЈВОДИНА ГРАД ПАНЧЕВО ГРАДСКА УПРАВА СЕКРЕТАРИЈАТ ЗА ИНСПЕКЦИЈСКЕ ПОСЛОВЕ ГРАДСКА СЛУЖБА ЗА БУЏЕТСКУ ИНСПЕКЦИЈУ СЕКРЕТАРИЈАТ ЗА ПОРЕСКУ АДМИНИСТРАЦИЈУ БРОЈ :VIII-Сл./

Више

zakon-o-sluzbenoj-upotrebi-jezika-i-pisama

zakon-o-sluzbenoj-upotrebi-jezika-i-pisama ZAKON O SLUŽBENOJ UPOTREBI JEZIKA I PISAMA ("Sl. glasnik RS", br. 45/91, 53/93, 67/93, 48/94, 101/2005 - dr. zakon, 30/2010, 47/2018 i 48/2018 - ispr.) I OSNOVNE ODREDBE Član 1 U Republici Srbiji u službenoj

Више

SARAĐUJMO ZA VODE

SARAĐUJMO ZA VODE SARAĐUJMO ZA VODE JU SREDNJA STRUČNA I TEHNIČKA ŠKOLA GRADIŠKA Prilikom izrade ovog rada pokušali smo da dobijemo informacije od nadležnih iz: GRADSKE UPRAVE-ODJELJENJE ZA EKOLOGIJU JU GRADSKA ČISTOĆA

Више

ЗАКОН О ИЗМЕНAMA ЗАКОНА О ЗАШТИТИ ПРАВА НА СУЂЕЊЕ У РАЗУМНОМ РОКУ Члан 1. П Р Е Д Л О Г У Закону о заштити права на суђење у разумном року ( Службени

ЗАКОН О ИЗМЕНAMA ЗАКОНА О ЗАШТИТИ ПРАВА НА СУЂЕЊЕ У РАЗУМНОМ РОКУ Члан 1. П Р Е Д Л О Г У Закону о заштити права на суђење у разумном року ( Службени ЗАКОН О ИЗМЕНAMA ЗАКОНА О ЗАШТИТИ ПРАВА НА СУЂЕЊЕ У РАЗУМНОМ РОКУ Члан 1. П Р Е Д Л О Г У Закону о заштити права на суђење у разумном року ( Службени гласник РС, бр. 40/15), у члану 7. став 2. мења се

Више