GRASS TRIMMER PRT 550 A1 ELEKTRIČNI ŠIŠAČ TRAVE Prijevod originalnih uputa za uporabu ELEKTRIČNI TRIMER ZA TRAVU Prevod originalnog uputstva za upotre
|
|
- Адем Бугарски
- пре 6 година
- Прикази:
Транскрипт
1 GRASS TRIMMER PRT 550 A1 ELEKTRIČNI ŠIŠAČ TRAVE Prijevod originalnih uputa za uporabu ELEKTRIČNI TRIMER ZA TRAVU Prevod originalnog uputstva za upotrebu TRIMMER ELECTRIC PENTRU GAZON Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale ELEKTRO-RASENTRIMMER Originalbetriebsanleitung IAN
2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa uređajima i u sledećem koraku upoznajte se sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. HR Prijevod originalnih uputa za uporabu Stranica 4 RS Prevod originalnog uputstva za upotrebu Strana 19 RO Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Pagina 35 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 51
3
4 HR Sadržaj Uvod... 4 Svrha primjene... 4 Opći opis... 5 Opis funkcije... 5 Opseg isporuke... 5 Pregled... 5 Tehnički podaci... 5 Sigurnosne upute... 6 Simboli i slikovni znakovi... 6 Opće sigurnosne upute za električne alate... 7 Dodatne sigurnosne napomene PREOSTALI RIZICI Uputa za montažu Upravljanje Uključenje i isključenje Podešavanja na uređaju Radne upute Rezanje trave Okomiti rez/rezanje rubova travnjaka Čišćenje i održavanje Čišćenje Opći radovi održavanja Zamjena koluta Skladištenje Uklanjanje/zaštita okoliša Garancija Servis za popravke Service-Center Proizvođač Traženje greške Rezervni dijelovi/pribor Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Eksplozivni crtež Uvod Srdačno Vam čestitamo na kupnji Vašega novog uređaja. Time ste se Vi odlučili za jedan visokokvalitetni proizvod. Tijekom proizvodnje ispitana je kvaliteta ovog uređaja i podvrgnut je završnoj kontroli. Time je osigurana funkcionalnost Vašeg uređaja. Uputa za upravljanje sastavni je dio ovoga proizvoda. Ona sadrži važne upute za sigurnost, uporabu i uklanjanje. Prije korištenja proizvoda upoznajte se sa svim uputama za upravljanje i sigurnost. Proizvod koristite samo kako je opisano i za navedena područja primjene. Dobro sačuvajte Uputu i pri predaji proizvoda trećim osobama uručite i svu dokumentaciju. Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici Svrha primjene Uređaj je prikladan samo za rezanje trave i korova u vrtovima i duž rubova gredica. Svaka druga primjena, koja nije izričito dopuštena ovom Uputom, može dovesti do oštećenja na uređaju i predstavljati ozbiljnu opasnost za korisnika. Uređaj je određen za uporabu od strane odraslih osoba. Mladi iznad 16 godina smiju koristiti uređaj samo pod nadzorom. Poslužitelj ili korisnik odgovoran je za nesreće ili oštećenja drugih ljudi ili njihove imovine. Proizvođač ne jamči za oštećenja, koja su prouzrokovana uporabom protivno odredbama ili pogrešnim upravljanjem. Ovaj uređaj nije namijenjen za komercijalnu uporabu. U slučaju komercijalne uporabe, jamstvo prestaje važiti. 4
5 HR Opći opis Opis funkcije Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Ručna prijenosna električna flakserica kao uređaj za rezanje koristi kolut s niti. Uređaj je dodatno opremljen iskretnom glavom motora, pomjerivom aluminijskom teleskopskom drškom i razmačnim lukom. Radi zaštite korisnika uređaj je opremljen jednim zaštitnim uređajem, koji prekriva rezni uređaj. Funkciju upravljačkih dijelova molimo nađite u sljedećim opisima. Opseg isporuke Raspakirajte uređaj i prekontrolirajte, je li potpun: - Električni šišač trave - Zaštitni poklopac s dva vijka -- 2 koluta s niti (1 već montiran, 1 priložen) - Dodatna ručka - Naputka za posluživanje Pregled 1 Gornja ručka 2 Prekidač uključeno/isključeno 3 Mrežni kabel 4 Rasterećenje vlačne sile 5 Deblokada (okretanje ručke) 6 Navojna čahura (podešavanje duljine teleskopske cijevi) 7 Treća teleskopska cijev 8 Tipka (kut nagiba glave motora) 9 Zaštitni poklopac 10 Kutija koluta 11 Odstojni luk (zaštita cvijeća) 12 Glava motora 13 Ručka 14 Matica (ručni vijak dodatne ručke) 15 Dodatna ručka 16 Vijak (zaštitni poklopac) 17 Prihvat ručke 18 Ručni vijak (dodatne ručke) 19 Deblokada (kutije koluta) 20 Kolut s niti 21 Rezač niti 22 Izlazni otvor niti 23 Utor (kolut s niti) 24 Gumb za blokadu (koluta s niti) Tehnički podaci Električni šišač trave...prt 550 A1 Nazivni ulazni napon U V~, 50 Hz Snaga uređaja W Broj okretanja pri praznom hodu n min -1 Zaštitna klasa...ii Vrsta zaštite... IPX0 Rezni krug mm Dužina niti... 2 x 5 m Debljina niti... 1,4 mm Težina (bez punjač)... 2,46 kg Razina zvučnog tlaka (L pa )... 85,4 db (A), K pa = 3 db Razina snage zvuka (L WA ) Zajamčeni db(a) Izmjereni... 94,0 db(a); K WA = 2,42 db Vibracija (a h )... gornja ručka... 5,92 m/s 2 dodatna ručka... 5,92 m/s 2 K= 1,5 m/s 2 5
6 HR Vrijednosti buke i vibracija izmjerene su prema normama i odredbama navedenima u izjavi o sukladnosti. Navedena emisijska vrijednost vibracija je izmjerena prema jednom normiranom ispitnom postupku i može se primijeniti za usporedbu jednog električnog alata s nekim drugim. Navedena emisijska vrijednost vibracija se također može primijeniti za uvodnu procjenu prekida. Upozorenje: Emisijska vrijednost vibracija se može razlikovati za vrijeme stvarnog korištenja električnog alata od podatkovne vrijednosti, ovisno od vrste i načina, kada se primjenjuje taj električni alat. Pokušajte opterećenje uslijed vibracija držati što je moguće manje. Primjerne mjere za smanjenje opterećenja uslijed vibracija su nošenje radnih rukavica prilikom uporabe alata i ograničenje radnog vremena. Pritom morate obratiti pozornost na sve sastavne dijelove ciklusa rada (primjerice razdoblja u kojima je električni alat isključen i ona, u kojima je uključen ali radi bez opterećenja). Sigurnosne upute OPREZ UPOZORENJE: Mogućnost strujnog udara! Ne otvarati kućište proizvoda! Pri uporabi uređaja pridržavajte se sigurnosnih uputa. Simboli i slikovni znakovi Simboli u uputi Znakovi opasnosti s podacima o zaštiti od materijalnih ili oštećenja osoba. Znak za opasnost s informacijama o prevenciji ozljeda od strujnog udara. Znakovi naredbe s podacima o zaštiti od oštećenja. Pažljivo pročitajte upute za uporabu. Znakovi upozorenja s informacijama za bolje postupanje s uređajem. Slikovni znakovi na uređaju Pozor! Pozorno pročitajte Uputu za uporabu. Nosite zaštitu za oči i sluh. Poslije isključenja se rezna ploča okreće još nekoliko sekundi. Odmaknite ruke i noge. Uređaj nemojte nikad izlagati vlazi. Nemojte raditi po kiši i nemojte rezati mokru travu. 6
7 HR Udaljite druge osobe. Mogu ih povrijediti odbačena strana tijela. Odmah izvucite utikač ako je priključni kabel oštećen. Prije održavanja izvucite utikač iz utičnice. Opasnost od povreda odbačenim dijelovima! Udaljite osobe u okolini iz opasnog područja. Podatak o razini snage zvuka L WA u db Elektrouređaji ne spadaju u kućno smeće. Razred zaštite 29 cm Rezni krug 29cm Rezni krug Teleskopski 180 Zakretno Smjer okretanja niti Blokada navojne čahure Opće sigurnosne upute za električne alate UPOZORENJE! Pročitajte sve sigurnosne upute i napomene. Propusti pri pridržavanju sigurnosnih uputa i napomena mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte sve sigurnosne upute i napomene za budućnost. Pojam električni alat, koji se koristi u Sigurnosnim uputama odnosi se na električne alate na mrežni pogon (s mrežnim kabelom) i na električne alate na akumulatorski pogon (bez mrežnog kabela). 1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU a) Održavajte svoje radno područje čisto i dobro osvijetljeno. Neurednost ili neosvijetljena radna područja mogu dovesti do nesreća. b) Nemojte raditi električnim alatom u okolini, u kojoj prijeti opasnost od eksplozije, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašine. Električni alati proizvode iskre, koje mogu zapaliti prašinu ili pare. c) Udaljite djecu i ostale osobe, za vrijeme uporabe električnog alata. U slučaju ometanja Vi možete izgubiti kontrolu nad uređajem. 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST a) Priključni utikač električnog alata mora odgovarati u utičnicu. Utikač se ni u kom slučaju ne smije mijenjati. Nemojte koristiti 7
8 HR adapterske utikače zajedno sa zaštitno uzemljenim električnim alatima. Nepromijenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog udara. b) Izbjegavajte kontakt tijela s uzemljenim površinama npr. kod cijevi, radijatora, štednjaka i hladnjaka. Postoji povećani rizik od električnog udara, kada je Vaše tijelo uzemljeno. c) Udaljite električni alat od kiše i vlage. Prodiranje vode u električni alat povećava rizik od električnog udara. d) Nemojte nesvrsishodno koristiti kabel za nošenje, vješanje električnog alata ili izvlačenje utikača iz utičnice. Kabel udaljite od topline, ulja, oštrih rubova ili pokretnih dijelova uređaja. Oštećeni ili isprepleteni kablovi povećavaju rizik od električnog udara. e) Ako radite električnim alatom na otvorenom, koristite samo produžne kablove, koji su također prikladni za vanjsko područje. Primjena produžnoga kabela koji je prikladan za vanjsko područje smanjuje rizik od električnog udara. f) Ako je pogon električnog alata u vlažnoj okolini neizbježan, koristite zaštitnu nadstrujnu sklopku. Primjena zaštitne nadstrujne sklopke smanjuje rizik od električnog udara. 3) SIGURNOST OSOBA a) Pudite pažljivi, pazite na to, što radite i razumno krenite na posao električnim alatom. Nemojte koristiti električni alat, ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Jedan trenutak nepažnje pri uporabi električnog alata može dovesti do ozbiljnih povreda. b) Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme, kao neklizajuće sigurnosne cipele, zaštitna kaciga ili zaštita sluha smanjuje rizik od povreda. c) Izbjegavajte nenamjeravano puštanje u pogon. Provjerite, da je električni alat isključena, prije nego što ju priključite na napajanje strujom, uzmete ili nosite. Ako Vi pri nošenju električnpg alata držite prst na sklopki ili uključen uređaj priključite na napajanje strujom, to može dovesti do nesreća. d) Odstranite alate za podešavanje ili ključeve za vijke, prije nego što uključite električni alat. Jedan alat ili ključ, koji se nalazi na nekom rotirajućem dijelu uređaja, može dovesti do povreda. e) Izbjegavajte nenormalno držanje tijela. Pobrinite se za sigurno stajalište i u svako doba održavajte ravnotežu. Tako Vi možete 8
9 HR bolje kontrolirati električni alat u neočekivanim situacijama. f) Nosite prikladnu odjeću. Nemojte nositi široku odjeću ili nakit. Odmaknite kosu, odjeću i rukavice od pokretnih dijelova. Pokretni dijelovi mogu zahvatiti široku odjeću, nakit ili dugu kosu. g) Ako je moguće montirati usisivač i sustav za prihvat piljevine, uvjerite se da su priključeni i da se ispravno koriste. Uporaba usisivača može smanjiti izloženost prašini. 4) PAŽLJIVO RUKOVANJE I KORIŠTENJE ELEKTRIČNIH ALATA a) Nemojte preopteretiti uređaj. Za svoj posao koristite za to određeni električni alat. Odgovarajućim električnim alatom Vi radite bolje i sigurnije u navedenom području snage. b) Nemojte koristiti električni alat, čija je sklopka u kvaru. Električni alat, koji se više ne može uključiti ili isključiti, opasan je i mora se popraviti. c) Izvucite utikač iz utičnice, prije nego što vršite podešavanja uređaja, mijenjate dijelove pribora ili odlažete uređaj. Ova mjera opreza sprečava nenamjeravani start električnog alata. d) Čuvajte nekorišteni električni alat izvan dometa djece. Ne dopustite da uređaj koriste osobe, koje nisu upoznate s njim ili nisu pročitale ove Upute. Električni alati su opasni, ako ih koriste neiskusne osobe. e) Brižljivo održavajte električni alat. Kontrolirajte, funkcioniraju li pokretni dijelovi besprijekorno i da nisu zaglavljeni, jesu li dijelovi puknuti ili tako oštećeni, da je ugrožena funkcija električnog alata. Prije uporabe uređaja dajte oštećene dijelove na popravak. Uzrok mnogih nesreća su loše održavani električni alati. f) Rezne alate održavajte oštre i čiste. Brižljivo održavani rezni alati s oštrim reznim rubovima manje se zaglavljuju i lakše se vode. Koristite električni alat, pribor, pogonske alate itd. u skladu s ovim Uputama. Pri tome uzmite u obzir radne uvjete i djelatnost koja se mora izvršiti. Uporaba električnog alata za druge primjene osim predviđenih može dovesti do opasnih situacija. g) Koristite električni alat, pribor, pogonske alate itd. u skladu s ovim Uputama. Pri tome uzmite u obzir radne uvjete i djelatnost koja se mora izvršiti. Uporaba električnog alata za druge primjene osim predviđenih može dovesti do opasnih situacija. h) Pobrinite se da su ventilacijski otvori slobodni i da nisu prljavi. 9
10 HR i) Izvucite mrežni utikač / izvadite bateriju iz uređaja - kad god se korisnik udalji od stroja, - prije uklanjanja blokada, - prije provjere, čišćenja ili radova na stroju, - nakon dodirivanja stranog tijela, kako biste provjerili oštećenje stroja, - u svrhu neposredne provjere kad stroj počne pretjerano vibrirati; 5) SERVIS Dajte svoj električni alat na popravak samo kvalificiranom stručnom osoblju i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Tako se osigurava zadržavanje sigurnosti električnog alata. Dodatne sigurnosne napomene OSPOSOBLJAVANJE Ovaj uređaj ne smiju koristiti djeca. Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala uređajem. Djeca ne smiju obavljati čišćenje i održavanje. Uređaj ne smiju koristiti osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatnim znanjem ili iskustvom. Lokalni propisi mogu odrediti dobna ograničenja za korisnika. Treba imati na umu da je korisnik sam odgovoran za nezgode ili opasnosti za druge osobe ili njihovu imovinu. Djeci, osobama s ograničenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ili osobama koje nisu upoznate s uputama, ne smije se dopustiti korištenje stroja! Lokalni propisi mogu odrediti dobna ograničenja za korisnika. Pobrinite se da djeca ili osobe koje nisu upoznate s navedenim uputama ne koriste stroj. PRIPREMA Prije uporabe, stroj treba vizualno provjeriti kako bi se ustanovila oštećenja, nedostatci ili pogrešno montirani zaštitni uređaji ili poklopci. Prije stavljanja u pogon i nakon bilo kakvog udara, provjerite postoje li tragovi trošenja ili oštećenja te po potrebi obavite popravke. Koristite isključivo odobreni produžni kabel (H05VVH2-F, H03VVH2-F) dug najmanje 75 m i predviđen za uporabu na otvorenom. Bubanj s kablom prije uporabe uvijek odmotajte do kraja. Provjerite eventualna oštećenja i starenje kabela. Na napajanje ne priključujte oštećene kabele. Ne dirajte oštećeni kabel prije nego što ga odvojite od strujne mreže. Oštećeni kabel može uzrokovati kontakt s dijelovima pod naponom. POGON Zaštita očiju, duge hlače i čvrste cipele moraju se nositi tijekom cijelog razdoblja uporabe stroja. 10
11 HR Korištenje stroja pod lošim vremenskim uvjetima, posebno tijekom rizika od munje treba izbjegavati. Upozorenje! Ne dirajte opasne pokretne dijelova prije nego što uređaj odvojite od napajanja i prije nego se svi pokretni dijelovi potpuno ne zaustave. Opasnost od ozljeda uzrokovanih uređajem za rezanje na nogama i rukama. Prekinite uporabu stroja kada se u njegovoj blizini nalaze osobe, a posebice djeca ili kućni ljubimci. Stroj koristite samo pri dnevnom svjetlu ili uz dobru umjetnu rasvjetu. Ruke i noge uvijek držite podalje od uređaja za rezanje, posebice kada uključujete motor. Nikada ne montirajte metalne elemente za rezanje. Nikada ne koristite stroj ako je uređaj za rezanje oštećen ili nedostaje. Izbjegavajte neprirodan položaj tijela. Pobrinite se da čvrsto stojite kako biste prilikom rada na padinama mogli u svakom trenutku zadržati ravnotežu. Krećite se sporo. Ne trčite s uređaje u ruci. Tijekom rada stroja u svakom trenutku nosite čvrstu obuću i duge hlače. U slučaju nezgode ili smetnje tijekom rada, uređaj treba odmah isključiti. Propisno se pobrinite za ozljede ili potražite liječničku pomoć. Za otklanjanje smetnji u radu pročitajte poglavlje Traženje greške ili kontaktirajte naš servisni centar. Produžni kabel treba držati podalje od pokretnih opasnih dijelova, kako bi se izbjeglo oštećenje kabela, koje može uzrokovati dodirivanje dijelova pod naponom. Ako se kabel / produžni kabel tijekom uporabe ošteti ili zapetlja, odmah isključite uređaj i izvucite utikač iz utičnice kako biste uređaj odvojili od napajvanja. Uređaj spojite samo na utičnicu s uređajem sa zaštitnom strujnom sklopkom (Residual Current Device) s okidnom strujom ne većom od 30 ma. ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE Odvojite uređaj od napajanja prije održavanja ili čišćenja. Koristite samo rezervne dijelove i dodatnu opremu koju preporučuje proizvođač. Stroj treba redovito pregledavati i održavati. Stroj se smije popravljati samo u ugovornoj servisnoj radionici PREOSTALI RIZICI I ako Vi propisno upravljate ovim električnim alatom, uvijek postoje preostali rizici. Sljedeće opasnosti se mogu pojaviti povezano s načinom izrade i izvedbe ovoga električnog alata: a) porezotine b) oštećenja sluha, ukoliko se ne nosi prikladna zaštita sluha. 11
12 HR c) Zdravstvena oštećenja, koja rezultiraju iz vibracija šake i ruke, ukoliko se uređaj primjenjuje dulji vremenski period ili se propisno ne vodi i ne održava. Upozorenje! Ovaj električni alat za vrijeme rada stvara elektromagnetsko polje. Ovo polje može pod izvjesnim okolnostima ugroziti aktivne ili pasivne medicinske implantate. Kako bi se smanjila opasnost od ozbiljnih ili smrtnih povreda, mi preporučamo osobama s medicinskim implantatima da konzultiraju svoga liječnika i proizvođača medicinskog implantata prije upravljanja strojem. Uputa za montažu Montaža zaštitnog poklopca: 1. Postavite zaštitni poklopac (9) na glavu motora (12) i zategnite je s dva vijka s križnom glavom (16). Montiranje odstojnog luka (zaštita cvijeća): 2. Rastavite odstojni luk. Umetnite dva otvorena kraja odstojnog luka u bočne utore na donjoj glavi motora (12). Odstojni luk upada u dva položaja. Montaža dodatne ručke: 3. Otpustite i izvadite prethodno montirani vijak (18) dodatne ručke (15). 4. Skinite krajeve dodatne ručke (15) i gurnite ih preko prihvata ručke (17). 5. Pričvrstite dodatnu ručku (15) vijkom (18) i maticom (14). Upravljanje Pozor opasnost od povreda! Nemojte koristiti uređaj bez zaštitnog poklopca. Pri radu s uređajem uvijek nosite prikladnu odjeću kao i zaštitu očiju i sluha. Prije svakog korištenja provjerite, da uređaj funkcionira. Prekidač za uključivanje / isključivanje ne smije se zaključati. Nakon otpuštanja prekidača za uključivanje / isključivanje, motor se mora isključiti. Ako je prekidač za uključivanje / isključivanje oštećen, uređajem se više ne smije raditi. Pridržavajte se zaštite od buke i lokalnih propisa. Uključenje i isključenje Rezna nit je pri isporuci vezana na krajevima radi sigurnosti tijekom prijevoza. Dvostruka niti potpuno automatski regulira širinu rezanja pri prvom uključivanju i čvorovi se automatski podešavaju ( 21) na reznu nit. Pri radu pazite na sigurno stajalište i čvrsto i dobro držite uređaj objema rukama te odmaknut od vlastitog tijela. Prije uključenja pazite na to, da uređaj ne dodiruje nikakve predmete. 12
13 HR 1. Kraj produžnog kabela oblikujte u omču, te istu zakvačite na dio za rasterećenje vlačne sile (4) na gornju ručku (1). 2. Uređaj priključite na mrežni napon. 3. Pazite da sigurno stojite i držite uređaj čvrsto s obje ruke. Kutiju koluta ne stavljajte na pod. 4. Za uključivanje pritisnite prekidač za uključivanje / isključivanje (2). Za isključivanje pustite prekidač za uključivanje/isključivanje (2). Uključivanje trajnog rada nije moguće. Nakon isključivanja uređaja, kolut se još neko vrijeme okreće. Dopustite da se kolut potpuno zaustavi. Držite ruke i noge podalje! Opasnost od ozljeda! Kolut redovito očistite od ostataka trave, kako se ne bi smanjio učinak rezanja. Podešavanja na uređaju Pomjeranje dodatne ručke: Dodatnu ručku Vi možete staviti u različite položaje. Podesite ručku tako, da je rezna ploča u radnom položaju lagano nagnuta prema naprijed. Otpustite maticu (14) i podesite dodatnu ručku (15) u željeni položaj. Ponovno stegnite maticu. Pomjeranje visine: Teleskopska cijev Vam omogućava podešavanje uređaja prema Vašoj individualnoj visini. Otpustite navojnu čahuru (6). Stavite teleskopsku cijev (9) na željenu duljinu i opet čvrsto uvijte navojnu čahuru. Pomjeranje reznog kuta: S promijenjenim reznim kutom Vi možete rezati i na nedostupnim mjestima, npr. ispod klupa i izbočina. Pritisnite tipku (8) na kućištu motora i nagnite teleskopsku cijev (7). Moguće je 6 položaja (vidi i Radne upute ). Pomjeranje ručke: Drška se može okrenuti za 90 i 180 (vidi i Radne upute ). Otpustite navojnu čahuru (6). Pritisnite polugu (5) prema gore i okrećite ručku (13) 180 sve dok ne klikne u željeni položaj. Pomjeranje razmačnog luka (zaštita cvijeća): Razmačni luk odmiče biljke i debla koje ne treba rezati od rezne naprave. Preklopite razmačni luk (11) prema dolje. Ako razmačni luk više nije potreban, preklopite ga natrag u parkirni položaj. Produljivanje rezne niti: Vaš je uređaj opremljen dvostrukom potpuno automatskom niti. Niti se automatski produljuju svaki put kada se uređaj uključi.kako bi mehanizam za produživanje niti ispravno radio, kolut se mora zaustaviti prije nego se uređaj ponovno uključi. Ako su niti početno duže od kruga rezanja, automatski se skraćuju na odgovarajuću duljinu pomoću rezača niti ( 21). 13
14 HR Redovito provjeravajte oštećenja najlonske niti i da je rezna nit duljine određene rezačem niti. Ako krajevi niti nisu vidljivi: Zamijenite kolut s niti ( 20) (pogledajte Čišćenje i održavanje ). Ručno podešavanje duljine niti: Izvucite utikač iz utičnice! Pritisnite gumb za blokiranje ( 24), otpustite ga i lagano izvucite nit. Ponovite ovaj postupak sve dok nit ne strši malo dalje iza rezača niti ( 21). Radne upute Pozor opasnost od povreda! Nemojte rezati vlažnu ili mokru travu. Prije puštanja u pogon osigurajte da kolut nije u dodiru s kamenjem, padinama ili drugim stranim predmetima. Uključite uređaj, prije nego što se približite travi koju treba odrezati. Izbjegavajte prenaprezanje uređaja za vrijeme rada. Izbjegavajte dodir sa čvrstim preprekama (kamenje, zidovi, drvene ograde itd.). Kolut će se brzo istrošiti. Izbjegavajte uporabu uređaja pri lošem vremenu, posebice kada postoji opasnost od udara munje! Rezanje trave Režite travu, tako što uređaj zakrećete udesno ili ulijevo. Režite polako i pri rezanju držite uređaj nagnut za ca. 30 prema naprijed. Dugu travu režite po slojevima odozgo prema dolje. Okomiti rez/rezanje rubova travnjaka Kod uspravno vođene rezne ploče su neophodni naročit oprez i pozornost. Držite dovoljan razmak od rezne naprave, kako biste izbjegli povrede. Podešavanja za uspravno rezanje: Za rezanje nagiba i strmih obronaka uređaj polako vodite udesno i ulijevo. Drška: 180 (vidi ) Rezni kut: 0 (vidi ) Razmačni luk u parkirnom položaju Podešavanja za rezanje rubova travnjaka: Za rezanje rubova travnjaka uređaj polako vodite duž rubova travnjaka. Drška: 90 (vidi ) Rezni kut: 90 (vidi ) Razmačni luk u parkirnom položaju Čišćenje i održavanje Upozorenje! Opasnost od ozljeda uslijed pokretnih opasnih dijelova! Dajte da radove osposobljavanja te radove održavanja, koji nisu opisani u ovoj Uputi, provede naš Servisni centar. Primijenite samo originalne dijelove. Opasnost od povrede! Isključite uređaj i izvucite utikač iz utičnice. 14
15 HR Redovito provodite sljedeće radove čišćenja i održavanja. Tako se garantira duga i pouzdana uporaba. Čišćenje Uređaj se ne smije ni prskati vodom niti uroniti u vodu. Postoji opasnost od strujnog udara! Održavajte čistim proreze za prozračivanje, kućište motora i drške uređaja. Za to koristite vlažnu krpu ili četku. Nemojte koristiti nikakva sredstva za čišćenje odn.otapala. Vi biste njima mogli trajno oštetiti uređaj. Poslije svakog rezanja očistite zaštitni poklopac od trave i zemlje. Opći radovi održavanja Prije svake uporabe kontrolirajte, ima li vidljivih nedostataka na uređaju kao labavi, istrošeni ili oštećeni dijelovi. Provjerite čvrsto nalijeganje vijaka u reznoj ploči. Provjerite, ima li oštećenja na poklopcima i zaštitnim uređajima te pravilno nalijeganje. Prema potrebi ih zamijenite. Zamjena koluta Smjer vrtnje koluta označen je u kućištu koluta (vidi detaljnu sliku ) na kolutu. 1. Izvucite mrežni utikač. 2. Otvorite kutiju koluta (10) istovremenim pritiskom na dva gumba za otključavanje (19) na kutiji koluta (10). 3. Uklonite poklopac kutije koluta (10) i izvadite kolut (20). 4. Umetnite novi kolut u kutiju koluta (10). Strana koluta na kojoj je smjer okretanja označen strelicama mora biti vidljiv nakon umetanja. Umetnite oba kraja niti kroz suprotne otvore na otvorima za izlaz niti (22). Provjerite da krajevi niti ne izlaze iz utora (23) koluta. 5. Stavite poklopac natrag na kutiju koluta (10). Uvjerite se da su gumbi za otključavanje (19) na poklopcu postavljeni točno u udubljenja na kutiji koluta (10). Osjetno će uleći u ležište. 6. Povucite krajeve niti i više puta pritisnite gumb za zaključavanje (24) sve dok krajevi niti ne strše oko 1 cm iznad rezača niti (21). Provjerite rezač niti (21). Uređaj nikako ne koristite bez ili s neispravnim rezačem niti. Ako je rezač niti oštećen, kontaktirajte jedan od naših servisnih centara. Skladištenje Čuvajte uređaj na suhom mjestu zaštićenom od prašine, te izvan dometa djece. Nemojte ostavljati uređaj na zaštitnom poklopcu. Najbolje je da ga objesite za gornju ručicu, da zaštitni poklopac ne dodiruje ostale predmete. Inače postoji opasnost, da se zaštitni poklopac deformira i da se tako promijene dimenzije i sigurnosna svojstva. Uklanjanje/zaštita okoliša Uređaj, pribor i ambalažu reciklirajte na ekološki prihvatljiv način. Električni uređaji ne spadaju u kućni otpad. 15
16 HR Predajte uređaj na mjestu za ponovnu pripremu. Uporabljeni plastični i metalni dijelovi mogu se po vrsti odvojiti i privesti ponovnoj uporabi. Upitajte o tome naš servisni centar. Vršimo besplatno uklanjanje Vaših pokvarenih poslanih uređaja. Odrezanu travu kompostirajte i ne bacajte ju u kantu za smeće. Garancija Poštovani kupci, Vi dobivate na ovaj uređaj garanciju od 3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava prema prodavaču proizvoda. Ova zakonska prava ne ograničavaju se našom dolje navedenom garancijom. Garancijski uvjeti Garancijski rok počinje s datumom kupnje. Molimo, dobro čuvajte originalni blagajnički račun. Ovaj dokument potreban je kao dokaz kupnje. Ukoliko u roku od tri godine od datuma kupnje ovoga proizvoda nastane neka greška materijala ili proizvodnje, mi taj proizvod za Vas besplatno prema našem izboru popravimo ili zamijenimo. Preduvjet za ovu garancijsku uslugu je, da se u roku od tri godine priloži taj pokvareni uređaj i dokaz o kupnji (blagajnički račun) te u pisanom obliku kratko opiše, u čemu se sastoji nedostatak i kada je nastao. Ako je kvar pokriven našom garancijom, Vi dobivate natrag popravljeni ili novi proizvod. S popravkom ili zamjenom proizvoda ne započinje novi garancijski period. Garancijski period i zakonska prava na nedostatak Garancijski period se ne produžava jamstvom. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Oštećenja i nedostaci koji eventualno postoje već pri kupnji, moraju se prijaviti odmah nakon raspakiranja. Popravci koji nastanu poslije isteka garancijskog perioda podliježu plaćanju. Opseg garancije Uređaj je brižljivo proizveden prema strogim smjernicama o kvaliteti i prije isporuke je savjesno ispitan. Garancijska usluga vrijedi za greške materijala ili proizvodnje. Ova garancija ne obuhvaća dijelove proizvoda, koji su izloženi normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati potrošnim dijelovima (npr. plastični nož ili rezna ploča) ili oštećenja lomljivih dijelova (npr. sklopke). Ova garancija otpada, ako je proizvod oštećen, nestručno korišten ili nije održavan. Za stručno korištenje proizvoda morate se točno pridržavati svih uputa navedenih u Uputi za upravljanje. Morate obvezno izbjegavati svrhe primjene i postupke, koje Vam u Uputi za upravljanje ne savjetujemo ili na koje upozoravamo. Proizvod je namijenjen samo za privatnu, a ne za industrijsku uporabu. Garancija se gubi kod zlouporabe i nestručnog upravljanja, primjene sile i kod zahvata, koje ne poduzme naša autorizirana servisna poslovnica. 16
17 HR Obavljanje garancijskog slučaja Kako bismo omogućili brzu obradu Vaših želja, molimo pridržavajte se sljedećih uputa: Molimo, za sve upite pripremite blagajnički račun i identifikacijski broj (IAN ) kao dokaz kupnje. Broj artikla molimo pronađite na pločici s natpisom. Ukoliko nastanu greške funkcije ili ostali nedostaci, najprije kontaktirajte dolje navedeno Servisno odjeljenje telefonom ili putem a. Zatim ćete dobiti daljnje informacije o obavljanju Vaše reklamacije. Proizvod koji smatrate pokvarenim, Vi možete poslije dogovora s našom Službom za kupce, uz prilaganje dokaza o kupnji (blagajnički račun) i podatka, u čemu se sastoji nedostatak i kada je nastao, bez plaćanja poštarine poslati na Vama priopćenu adresu servisa. Kako bismo izbjegli probleme oko prijema i dodatne troškove, obvezno koristite samo onu adresu, koja Vam je priopćena. Provjerite, da se otprema ne izvrši bez plaćenih troškova dostave, kao glomazna roba, express ili drugi specijalni teret. Molimo, pošaljite uređaj uključujući sve dijelove pribora isporučene pri kupnji i pobrinite se za dovoljnu sigurnost transportnog pakiranja. Pozor: Molimo, pošaljite u našu Servisnu poslovnicu svoj uređaj očišćen i s napomenom na vrstu kvara. Uređaji poslani bez plaćenih troškova dostave kao glomazna roba, express ili s drugim specijalnim teretom neće biti primljeni. Mi vršimo besplatno uklanjanje Vaših pokvarenih uređaja. Service-Center HR Servis Hrvatska Tel.: grizzly@lidl.hr IAN Proizvođač Molimo obratite pozornost, da sljedeća adresa nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte gore navedeni Servisni centar. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D Großostheim Njemačka Servis za popravke Vi možete dati nalog za izvršenje popravaka, koji ne podliježu garanciji u našoj Servisnoj poslovnici uz obračun usluge. Ona će Vam rado izraditi Predračun troškova. Mi možemo obraditi samo one uređaje, koji se pošalju dovoljno zapakirani i frankirani. 17
18 HR Traženje greške U slučaju nesreće ili smetnje u radu odmah izvucite utikač iz utičnice! Nepridržavanje može uzrokovati porezotine. Problem Mogući uzrok Uklanjanje grešaka Uređaj ne starta Uređaj radi s prekidima Uključivač/isključivač ( 2) pokvaren Popravak u Servisnom centru Motor pokvaren Interni labav kontakt Uključivač/isključivač ( 2) pokvaren Popravak u Servisnom centru Jake vibracije; Jaki šumovi Rezni uređaj zaprljan Motor pokvaren Očistite rezni uređaj (vidi Čišćenje i održavanje ) Popravak u Servisnom centru Loš rezultat rezanja Kolut ( 20) nema dovoljno rezne niti Rezna nit nije ili uvedena samo s jedna strana koluta s niti ( 20) Po potrebi Produljite reznu nit (vidi pogl. Podešavanje uređaja ) Zamijenite kolut s niti ( 20) (pogledajte Čišćenje i održavanje ) Skinite kolut s niti ( 20) i reznu nit provucite kroz otvore prema van, ponovno postavite kolut niti. Rezervni dijelovi/pribor Zamjenske dijelove i opremu na raspolaganju stoje na stranici Ukoliko nemate Internet, molimo da se telefonski obratite servisnom centru (vidi pod Service-Center na strani 17). Držite u pripravnosti dolje navedene brojeve za narudžbu. 15 Dodatna ručka Kolut s niti Zaštitni poklopac
19 RS Spisak sadržaja Uvod...19 Namenska upotreba...19 Opšti opis...20 Obim isporuke Opis funkcija Pregled Tehnički podaci...20 Bezbednosne napomene...21 Simboli i slikovne oznake Opšte bezbednosne napomene za električne uređaje Dodatne bezbednosne napomene Preostali rizici Uputstvo za montažu...27 Rukovanje...27 Uključivanje i isključivanje Podešavanja na uređaju Napomene za rad...29 Rezanje trave Uspravni rez/podrezivanje ivica travnjaka Čišćenje i održavanje...30 Čišćenje Opšti radovi na održavanju Zamena kalema Rezervni delovi / Pribor...31 Skladištenje...31 Zbrinjavanje / Zaštita okoliša Kako izjaviti reklamaciju?...31 Traženje greške...32 Garancija i garantni list...33 Prevod originalne EZ izjave o konformitetu...69 Detaljni crtež...73 Uvod Čestitamo na kupovini Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za veoma kvalitetan proizvod. Kvalitet ovog proizvoda je za vreme proizvodnje kontrolisan i sprovedena je krajnja kontrola. Funkcionalnost Vašeg uređaja je na taj način obezbeđena. Uputstvo za upotrebu predstavlja sastavni deo ovog uređaja. Ono sadrži važne napomene za bezbednost, upotrebu i zbrinjavanje. Pre upotrebe uređaja se upoznajte sa svim napomenama za posluživanje i sa svim bezbednosnim napomenama. Uređaj koristite samo na opisan način i za navedena područja upotrebe. Dobro sačuvajte upustvo za upotrebu i prilikom predaje uređaja trećim licima predajte i svu dokumentaciju. Namenska upotreba Uređaj je pogodan samo za rezanje trave u baštama i uz ivice leja. Svaka druga upotreba, koja nije izričito dozvoljena u ovom uputstvu, može da dovede do oštećenja uređaja i da predstavlja ozbiljnu opasnost za korisnika. Ne koristite uređaj da režete žive ograde i grmlje. Uređaj je namenjen za upotrebu od strane odraslih osoba. Mlade osobe preko 16 godina smeju da koriste uređaj samo pod nadzorom. Proizvođač ne snosi odgovornost za oštećenja, koja su posledica nenamenske upotrebe ili pogrešnog rukovanja. Ovaj uređaj nije pogodan za komercijalnu upotrebu. Kod komercijalne upotrebe garancija prestaje da važi. 19
20 RS Opšti opis Obim isporuke Sliku najvažnijih funkcionalnih delova možete da pronađete na isklopnim stranicama. Raspakujte uređaj i prekontrolišite da li je kompletan: - Električni trimer za travu - Zaštitni poklopac sa dva vijka - 2 kalema za namotavanje strune (1x već montiran, 1x u obimu isporuke) - Dodatna ručka - Uputstvo za upotrebu Opis funkcija Ručno vođeni i prenosivi električni trimer za travu ima kalem za namotavanje strune, koji je jedinica za rezanje. Uz to, uređaj je opremljen sa zakretnom glavom motora, podesivom aluminijumskom teleskopskom cevi i odstojnicima. Radi zaštite korisnika, uređaj je opremljen zaštitnim uređajem, koji pokriva jedinicu za rezanje. Funkcija upravljačkih elemenata je navedena u sledećim opisima. Pregled 1 Gornja ručka 2 Prekidač za uključivanje/isključivanje 3 Električni kabl 4 Rasterećenje vuče 5 Deblokada (okretanje elementa ručke) 6 Vijčana čaura (podešavanje dužine teleskopske cevi) 7 Teleskopska cev 8 Pritisno dugme (ugao naginjanja glave motora) 9 Zaštitni poklopac 10 Kućište kalema 11 Odstojnik (zaštita za cveće) 12 Glava motora 13 Element ručke 14 Navrtka (vijak ručke za dodatnu ručku) 15 Dodatna ručka 16 Vijak (zaštitnog poklopca) 17 Držač ručke 18 Vijak ručke (za dodatnu ručku) 19 Deblokada (kućište kalema) 20 Kalem za namotavanje strune 21 Rezač strune 22 Ušica za ispuštanje strune 23 Prorez (kalem za namotavanje strune) 24 Dugme za blokadu (kalem za namotavanje strune) Tehnički podaci Električni trimer za travu... PRT 550 A1 Nazivni ulazni napon U V~, 50 Hz Potrošnja energije W Broj obrtaja u praznom hodu n min -1 Klasa zaštite...ii Vrsta zaštite...ipx0 Krug reza mm Dužina strune...2 x 5m Debljina strune... 1,4 mm Težina...2,46 kg Nivo zvučnog pritiska (L pa )... 85,4 db(a); K pa =3 db 20
21 RS Nivo zvučne snage (L WA ) garantovano db(a) izmereno... 94,0 db(a), K WA = 2,42 db Vibracija (a h ) Gornja ručka... 5,92 m/s 2 Dodatna ručka... 5,92 m/s 2 K= 1,5 m/s 2 Vrednosti buke i vibracija su ustanovljeni prema standardima i odredbama navedenim u Izjavi o usklađenosti. Navedena vrednost emisije vibracija je izmerena normiranim postupkom provere i može da se koristi za uporedbu jednog električnog alata s drugim električnim alatom. Navedena vrednost emisije vibracija može da se koristi za uvodnu procenu izuzeća. Upozorenje: Vrednost emisije vibracija može tokom stvarne upotrebe električnog alata da odstupa od navedene vrednosti, u zavisnosti o načinu upotrebe električnog alata. Pokušajte da opterećenje usled vibracija držite što manje. Primerne mere za smanjenje opterećenja vibracijama su nošenje rukavica pri upotrebi alata i ograničenje radnog vremena. Pritom trebate da uzmete u obzir sve delove pogonskog ciklusa (na primer razdoblja u kojima je električni alat isključen i razdoblja u kojima je uključen, ali radi bez opterećenja). Bezbednosne napomene Prilikom upotrebe mašine morate da obratite pažnju na bezbednosne napomene. Simboli i slikovne oznake Slikovne oznake na uređaju Pažnja! Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu. Nosite štitnike za vid i sluh. Rezna ploča se okreće još nekoliko sekundi nakon isključivanja. Držite šake i stopala podalje. Ne izlažite uređaj vlazi. Ne koristite uređaj kada pada kiša i ne kosite mokru travu. Držite druge osobe podalje. One mogu da se povrede letećim stranim telima. Opasnost od povreda usled delova, koji su se razleteli. Držite podalje osobe, koje se nalaze u okruženju uređaj Odmah izvucite utikač, kada je mrežni vod oštećen. Izvucite mrežni utikač prilikom radova održavanja. Podatak o nivou snage zvuka L WA u db Električni uređaji nemaju mesta u kućnom otpadu 21
22 RS Klasa zaštite 29 cm Krug reza 29cm Krug reza Može teleskopski da se izvlači i uvlači 180 Može da se okreće Simboli u uputstvu: Smer okretanja strune Blokada vijčane čaure Simboli opasnosti s navodima o sprečavanju nastanka štete za lica i predmete. Simboli opasnosti s navodima o sprečavanju nastanka štete za lica usled električnog udara. Znak naredbe sa navodima za sprečavanje nastanka štete. Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu. Oznaka napomene s informacijama za bolje ophođenje s uređajem. Opšte bezbednosne napomene za električne uređaje UPOZORENJE! Pročitajte sve bezbednosne napo- mene i direktive. Propusti kod poštovanja bezbednosnih napomena i direktiva mogu da dovedu do električnog udara, požara i/ili teških povreda. Sačuvajte sve bezbednosne napomene i direktive za budućnost. U bezbednosnim napomenama upotrebljen pojam Električni alat se odnosi na električne alate na struju (s mrežnim kablom) i na akumulatorski pogonjene električne alate (bez mrežnog kabla). 1) BEZBEDNOST NA RADNOM MESTU a) Održavajte čistoću i dobru osvetljenost Vašeg radnog područja. Nered ili neosvetljena radna područja mogu da dovedu do nesreća. b) Sa električnim uređajem ne raditi u eksplozivnim okruženjima, u kojima se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine. Električni alati stvaraju iskre, koje mogu da zapale prašine ili isparenja. c) Držite decu i druga lica za vreme upotrebe električnog alata na udaljenosti. U slučaju odvlačenja pažnje možete da izgubite kontrolu nad uređajem. 2) ELEKTRIČNA BEZBEDNOST a) Priključni utikač električnog alata mora da odgovara utičnici. Utikač ne smete 22
23 RS da preinačite na bilo koji način. Ne koristite adapterske utikače zajedno sa uzemljenim električnim alatima. Nepromenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od električnog udara. b) Izbegavajte kontakt tela sa uzemljenim površinama kao što su cevi, radijatori, šporeti i frižideri. Postoji povećana opasnost od električnog udara, kada je Vaše telo uzemljeno. c) Električne alate držite dalje od kiše i vlage. Prodiranje vode u električni uređaj povećava opasnost od nastanka električnog udara. d) Ne koristite kabl suprotno njegovoj nameni, da biste električni alat nosili, obesili ili da izvučete utikač iz utičnice. Držite kabl dalje od vrućine, ulja, oštrih ivica ili delova uređaja koji su u pokretu. Oštećeni ili zapetljani kablovi povećavaju opasnost od nastupanja električnog udara. e) Ako radite sa električnim uređajem na otvorenom, koristite samo produžne kablove koji su podobni za spoljno područje. Upotreba produžnog kabla podobnog za spoljno područje umanjuje opasnost nastanka električnog udara. f) Ako ne možete da izbegnete rad električnog uređaja u vlažnom okruženju, koristite fid sklopku. Upotreba fid sklopke umanjuje opasnost od nastupanja električnog udara. 3) BEZBEDNOST OSOBA a) Budite oprezni, obratite pažnju na to što radite, i razumno pristupite radu sa električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droga, alkohola ili lekova. Jedan moment nepažnje prilikom upotrebe električnog alata može da dovede do ozbiljnih povreda. b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne opreme kao što su maska protiv prašine, bezbednosne cipele koje ne klize, zaštitni šlem ili zaštita sluha, u zavisnosti od vrste i primene električnog alata, umanjuje opasnost od nastanka povreda. c) Izbegavajte nehotično puštanje u pogon. Obezbedite da je električni alat isključen, pre nego što ga priključite na napajanje i/ ili priključite akumulator, dignete ili nosite alat. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču ili uključen uređaj priključite na napajanje, to može da dovede do nesreće. d) Udaljite alate za podešavanje ili ključeve pre nego što uključite električni alat. Alat ili ključ, koji se nalazi u delu uređaja koji se okreće, može da dovede do povreda. 23
24 RS e) Izbegavajte abnormalno držanje tela. Obezbedite stabilan stav i u svakom trenutku održite ravnotežu. Na taj način električni alat možete u neočekivanim situacijama bolje da kontrolišete. f) Nosite podobnu odeću. Ne nosite široku odeću niti nakit. Držite kosu, odeću i rukavice dalje od delova u pokretu. Delovi u pokretu mogu da zahvate ležernu odeću, nakit i dugu kosu. g) Ako je moguća montaža uređaja za usisavanje i prihvat prašine, proverite da li je taj uređaj priključen i da li se ispravno koristi. Upotreba uređaja za usisavanje prašine može smanjiti opasnosti usled prašine. 4) PAŽLJIVO RUKOVANJE I UPOTREBA ELEKTRIČNIH ALATA a) Ne preopterećujte uređaj. Koristite odgovarajući električni alat za posao koji obavljate. Odgovarajućim električnim alatom ćete bolje i bezbednije raditi u navedenom području snage. b) Ne koristite električni alat, čiji je prekidač neispravan. Električni alat, koji više ne možete da uključite ili isključite je opasan i mora da se popravi. c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator, pre nego što podesite uređaj, zamenite delova pribora ili odložite uređaj. Ova mera predostrožnosti sprečava nenamerno pokretanje električnog alata. d) Čuvajte neupotrebljene električne alate van domašaja dece. Nemojte dozvoliti da uređaj koriste lica koja nisu upoznata s njim i koja nisu pročitala ova uputstva. Električni alati su opasni, kada ih koriste neiskusne osobe. e) Pažljivo održavajte električne alate. Prekontrolišite da li pokretni delovi besprekorno funkcionišu i da nisu zaglavljeni, da li su delovi slomljeni ili oštećeni, tako da ometaju funkciju električnog alata. Dajte oštećene delove na popravku pre upotrebe uređaja. Mnoge nezgode su prouzrokovane loše održavanim električnim alatima. f) Držite rezne alate oštre i čiste. Pažljivo održavani rezni alati sa oštrim reznim ivicama se ređe zaglavljuju i lakše se vode. g) Koristite električni alate, pribor, alate za umetanje itd. u skladu s ovim uputstvima. Pritom uzmite u obzir radne uslove i posao koji treba obaviti. Upotreba električnih alata za druge namene od predviđenih može da dovede do opasnih situacija. h) Vodite računa da na otvorima za ventilaciju nema prljavštine. 24
25 RS i) Izvucite mrežni utikač/ uklonite akumulator iz uređaja - kad se korisnik udalji od mašine, - pre uklanjanja blokada, - pre provere, čišćenja ili radova na mašini, - posle dodirivanja stranog tela, radi provere mašine na prisustvo oštećenja, - radi neposredne provere, kada mašine počne prejako da vibrira. 5) SERVIS Popravku Vašeg električnog alata treba da obavlja isključivo kvalifikovano stručno osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Na taj način bezbednost uređaja ostaje očuvana. Dodatne bezbednosne napomene OBUKA Ovaj uređaj ne smeju da koriste deca. Deca bi trebalo da budu pod nadzorom da bi se osiguralo da se ne igraju sa uređajem. Deca ne smeju da vrše čišćenje i održavanje. Uređaj ne smeju da koriste osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili osobe sa nedostatkom znanja. Lokalni propisi mogu da odrede starosno ograničenje za korisnike. Imajte na umu da je rukovalac sam odgovoran za nezgode ili opasnosti za osobe ili njihovu imovinu. Upotreba mašine nikada ne sme da bude dozvoljena deci i osobama sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i znanja ili osobama koje nisu upoznate sa uputstvima! Lokalni propisi mogu da odrede starosno ograničenje za korisnike. Nikada ne dozvolite, da deca ili osobe koje nisu upoznate sa uputstvima rukuju mašinom. PRIPREMA Pre upotrebe, izvršite vizuelnu proveru mašine na prisustvo oštećenih, nedostajućih ili pogrešno montiranih zaštitnih uređaja ili zaštitnih poklopaca. Pre puštanja mašine u rad i nakon nekog udara, proverite mašinu na naznake habanja ili oštećenja i dajte mašinu na potrebne popravke. Koristite samo dozvoljene električne kablove (H05VVH2-F, H03VVH2-F), maksimalne dužine 75 m, koji su namenjeni za upotrebu na otvorenom. Pre upotrebe, uvek potpuno odmotajte doboš kabla. Proverite kabl na prisustvo oštećenja i znakove starenja. Ne priključujte oštećen kabl na električno napajanje. Ne dirajte oštećen kabl preko nego što se odvoji od električnog napajanja. Oštećeni kabl može da dovede do dodirivanja aktivnih delova. 25
26 RS RAD Nosite zaštitu za vid, dugačke pantalone i čvrstu obuću tokom čitavog vremena korišćenja mašine. Izbegavajte upotrebu mašine u lošim vremenskim uslovima, posebno ako postoji opasnost od grmljavine. Upozorenje! Ne dirajte pokretne, opasne delove pre nego što odvojite uređaj od električnog napajanja i dok se svi pokretni delovi potpuno ne zaustave. Budite oprezni kod povreda stopala i šaka jedinicom za rezanje. Prekinite rad mašine, kada se u blizini nalaze osobe, pre svega deca ili kućni ljubimci. Koristite mašinu samo na dnevnom svetlu ili pod dobrim veštačkim svetlom. Držite šake i stopala uvek podalje od jedinice za rezanje, pre svega kada uključujete motor. Nikada ne menjajte nemetalnu jedinicu za rezanje sa metalnom jedinicom za rezanje. Nikada ne koristite mašinu sa oštećenim poklopcem ili zaštitnim uređajem, odnosno bez poklopca ili zaštitnog uređaja. Izbegavajte neprirodan položaj tela. Pobrinite se za stabilan položaj, tako da u svako doba možete da držite ravnotežu prilikom radova na nagibima. Hodajte polako. Ne trčite sa uređajem u ruci. Uvek nosite čvrstu obuću i dugačke pantalone tokom rada mašine. U slučaju nezgode ili smetnje tokom rada, uređaj odmah morate da isključite. Pobrinite se za povrede na odgovarajući način ili se obratite lekaru. Za otklanjanje smetnji, pročitajte poglavlje Pronalaženje greške ili se obratite našem servisnom centru. Držite produžni kabl podalje od pokretnih, opasnih delova, radi izbegavanje oštećenja kablova, koja mogu da dovedu do dodirivanja aktivnih delova. Ako se kabl/produžni kabl ošteti ili zaplete prilikom upotrebe, odmah isključite uređaj i izvucite mrežni utikač da bi se uređaj odvojio od električnog napajanja. Priključite uređaj samo na utičnicu sa zaštitnom sklopkom diferencijalne struje (Residual Current Device) sa strujom okidanja ne većom od 30 ma. ODRŽAVANJE I ČUVANJE Pre održavanja ili radova popravki, odvojite uređaj od električnog napajanja. Koristite samo rezervne delove i delove pribora koje je preporučio proizvođač. Redovno proveravati i održavajte mašinu. Dajte mašinu na popravku samo kod ugovorne radionice. Preostali rizici Sve i kada propisno rukujete ovim električnim alatom, postoje preostali rizici. Sledeće opasnosti mogu da nastupe u vezi sa konstrukcijom i izvedbom ovog električnog alata: 26
27 RS a) Posekotine b) Oštećenje sluha, ako ne nosite odgovarajuće štitnike za sluh. c) Narušavanje zdravlja, koje je posledica vibracija šake i ruke ako koristite uređaj duže vremena ili ako ga nepropisno vodite i održavate. Upozorenje! Ovaj električni alat stvara elektromagnetno polje tokom rada. Ovo polje može pod određenim uslovima da utiče na aktivne ili pasivne medicinske implantate. U cilju smanjenja opasnosti od ozbiljnih ili smrtonosnih povreda, osobama sa medicinskim implantatima preporučujemo da se pre rukovanja mašinom konsultuju sa lekarom i proizvođačem medicinskog implantata. Uputstvo za montažu Montaža zaštitnog poklopca: 1. Stavite zaštitni poklopac (9) na glavu motora (12) i zavrnite ga pomoću dva vijka sa krstastom glavom (16). Montaža odstojnika (zaštita za cveće): 2. Razvucite odstojnik. Umetnite oba otvorena kraja odstojnika u bočne držače na donjoj glavi motora (12). Odstojnik će usednuti u dva položaja. Montaža dodatne ručke: 3. Otpustite i uklonite unapred montiran vijak (18) dodatne ručke (15). 4. Razvucite krajeve dodatne ručke (15) i gurnite ih preko držača ručke (17). 5. Zavrnite dodatnu ručku (15) vijkom ručke (18) i navrtkom (14). Rukovanje Pažnja Opasnost od povreda! Ne koristite uređaj bez zaštitnog poklopca. Prilikom rada uređajem, nosite odgovarajuću odeću, kao i štitnike za vid i sluh. Uverite se pre svake upotrebe da uređaj funkcioniše. Prekidač za uključivanje/isključivanje ne smeje da bude blokiran. Motor mora da se isključi kada pustite prekidač za uključivanje/isključivanje. Uređaj ne smete više da koristite ako je prekidač za uključivanje/isključivanje oštećen. Poštujte zaštitu od buke i lokalne propise. Uključivanje i isključivanje Krajevi rezne strune su prilikom isporuke zavezani u čvor. Prilikom prvog uključivanja, automatska jedinica za dvostruku strunu podešava širinu reza i čvorovi na krajevima se automatski odrežu na rezaču strune ( 21). Vodite računa o stabilnom položaju i čvrsto držite uređaj obema rukama na odstojanju od Vašeg tela. Pre uključivanja uređaja, vodite računa da uređaj ne dodirne predmete. 27
Električna grijalica
Električna grijalica 10032062 10032063 3 4 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane
MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE
MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE POSEBNE NAPOMENE Uređaj je namenjen korišćenju u domaćinstvu i nije za profesionalne namene. Uputstvo pažljivo čuvajte i po potrebi prosledite sledećem
PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen
PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu. - Uređaj je namijenjen
Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V
Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: 100-240 V ~ 50/60 Hz 100-50 ma Izlaz: 6 V 600 ma Radna temperatura/vlažnost: +10 C do +40 C /
R VC2010L Упутство за употребу
R VC2010L Упутство за употребу 302004327-2009-03-30 A 1. 2. 2 3. B 2. ON 1. 3 C 1. 2. C 4 D 2. 1. ON 3. 3x + 5 E 1. 2. 3. ON 5. 6. 4. 6 F 1. 2. 3. 7 F 1. 2. 3. 8 F 4 9 Важна безбедносна упутства Пре употребе
ELEKTRIČNI TRIMER QT6041 Uputstvo za upotrebu Br. art. F500E 1
ELEKTRIČNI TRIMER QT6041 Uputstvo za upotrebu Br. art. F500E 1 UPUTSTVO ZA UPOTREBU I SIGURNOSNA UPUTSTVA Molimo, pre prve upotrebe pažljivo pročitati i odložiti zajedno sa mašinom! SADRŽAJ: 1. SADRŽAJ
Memorijski moduli Priručnik
Memorijski moduli Priručnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Podaci koji su ovdje sadržani podliježu promjenama bez prethodne najave. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge iznesena
UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712
UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 2 Upozorenje! Pre nego što nastavite sa postavljanjem, pročitajte Preporuke i savete u korisničkom priručniku. 3 4 L = 65 cm min.
jjj
Vibraciona brusilica Uputstvo za upotrebu 2 11 Beleške: 10 3 d) Čuvajte nekorišćen električni alat van domašaja dece. Nemojte dozvoliti licima koja nisu upućena, ili nisu pročitala ovo uputstvo, da koriste
Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w
Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d;51 213 Jurdani Tel:051/271-800; fax:051/271-220 e-mail:nikas.opatija@nikas.hr web stranica: www.nikas.hr 1 UPUTSTVA ZA UPORABU Prije
Pacemaker FX
Pacemaker FX5 10026394 10026395 10026396 Poštovani, Zahvaljujemo vam na kupnji uređaja. Pažljivo pročitajte sljedeće upute za upotrebu, kako biste izbjegli moguća tehnička oštećenja. SIGURNOSNE UPUTE Pažljivo
Safety_precaution_Croatian.fm
Konica Minolta industrijski instrumenti Mjere predostrožnosti Simboli za mjere predostrožnosti Navedeni simboli upotrebljavaju se u ovim uputama za uporabu da bi se izbjegli nesretni slučajevi kao posljedica
Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx
Opasnost od opekotina pri kontaktu sa vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške povrede. Nosite zaštitne naočare. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odeću. Moguće nanošenje materijalne štete
srp_002575_DM-FC indd
(Serbian) DM-FC0001-00 Упутство за продавце FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 ВАЖНО ОБАВЕШТЕЊЕ Ово упутство за продавце је намењено првенствено професионалним сервисерима бицикала. Корисници који нису
KOMPRESOR model: BM20-50 Br. art. FK50N Prevod orginalnog uputstva za upotrebu Prevod orginalnog uputstva za upotrebu
KOMPRESOR model: BM20-50 Br. art. FK50N Prevod orginalnog uputstva za upotrebu Prevod orginalnog uputstva za upotrebu UPUTSTVO ZA UPOTREBU I SIGURNOSNA UPUTSTVA И 005 18 NAZIVI DELOVA 2 KOMPRESOR FK50N
Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ
Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađenosti za sastavne dijelove sustava GRADE 1 Sadržaj stranica Sigurnosne oznake i naljepnice... 3 Sigurnosne poruke... 4 Druge naljepnice...
OIM P.indd
FEN ZA KOSU HAIR DRYER IONIC HD 8780 G H F E D C B A I 2 Fen za kosu HD 8780 Molimo pratite sljedeće instrukcije kada koristite uređaj. - Nikad ne koristite uređaj u kupatilu, pod tušem, ili blizu bilo
ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu
ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu U toku rada i vršenja postupaka održavanja, striktno sprovoditi sva navedena uputstva,
1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf
1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne informacije o proizvodu. Ukoliko imate bilo kakva pitanja
Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s
Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako se neko saplete o kabl, on će se otkačiti bez problema
Kontrolna lista za obilazak radnog mjesta Stomatološki tehničar KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi, uk
KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi, ukloniti ili nadzirati štetne utjecaje na radnom mjestu. Kao pomoćno sredstvo za kontrolu i ocjenu radnog okoliša, uvjeta
INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen
INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelenog svjetla koji prikazuje sniženu temperaturu. Uključuje
untitled
Reduktori s motorom \ Industrijski reduktori \ Pogonska elektronika \ Automatizacija pogona \ Usluge Sigurno isklapanje aplikacije Izdanje 06/007 6883 / HR Priručnik SEW-EURODRIVE Driving the world Sadržaj
Inspiron Servisni priručnik
Inspiron 17 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 17 5767 Model sa regulacijom: P32E Tip sa regulacijom: P32E001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije
(Serbian) DM-RCBR Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX
(Serbian) DM-RCBR001-00 Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700
Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS
Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS --Prije ugradnje provjerite savitljive cijevi. --Nemojte zatezati pomoću alata. --Rukom zategnite priključke s prstenastom brtvom dok ne osjetite otpor. --Cijev
Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc
Pregled LCD ekran 1. Poklopac baterije 2. Taster za blokiranje 3. Poklopac USB konektora 4. USB konektor 5. Uključivanje/isključivanje i Reprodukcija/pauziranje 6. Jačina zvuka 7. MENI 8. Fn A B 9. REC
Installation manuals
UPUTSTVO ZA UGRADNJU Element za zaptivanje otvora za ispuštanje Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što započnete s ugradnjom. Nemojte ga bacati. Čuvajte ga sa ostalom dokumentacijom za slučaj da
KA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17
KA-SERIE 178.403 KA-06 178.412 KA-12 178.418 KA-28 178.406 KA-08 178.415 KA-26 178.421 KA-210 178.409 KA-10 SPD-SERIE 178.528 SPD-8V 178.453 SPD-10 178.534 SPD-210V 178.532 SPD-28V 178.530 SPD-10V PRIRUČNIK
Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx
Opasnost od opeklina pri kontaktu s vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške ozljede. Nosite zaštitne naočale. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odjeću. Moguće nanošenje materijalne štete
m_BlueEagleII_Cover.indd
Illustration I Illustration III 5 1 6 1 2 7 8 2 3 4 3 Illustration II 1 2 3 4 SADRŽAJ UVOD...2 PREGLED...2 INSTALIRANJE...3 UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE KOMPLETA ZA VOZILO...3 UPARIVANJE...3 NAZIVANJE
Inspiron Servisni priručnik
Inspiron 15 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 15-5567 Model sa regulacijom: P66F Tip sa regulacijom: P66F001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije
DENTALJet Premium uputstvo SR
Uputstvo za upotrebu Dobrodošli! Izborom DENTALJet premium oralnog irigatora, na putu ste ka zdravijim desnima i lepšem osmehu! Tradicionalno pranje zuba: Tradicionalna četkica za zube ne može lako ukloniti
Microsoft Word _94024_00909_scg.doc
GHS GHS 510 G # GHS 610 G # 94024 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box
BDV-EF1100
Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-EF1100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-EF1100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika BDV-EF1100 2 3 Povezivanje Vašeg TV-a Povezivanje drugih
Na osnovu člana 33 stav 9 Zakona o zaštiti od nejonizujućih zračenja ( Službeni list CG, broj 35/13) Ministarstvo održivog razvoja i turizma, donijelo
Na osnovu člana 33 stav 9 Zakona o zaštiti od nejonizujućih zračenja ( Službeni list CG, broj 35/13) Ministarstvo održivog razvoja i turizma, donijelo je PRAVILNIK O BLIŽEM SADRŽAJU AKCIONOG PROGRAMA O
NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA
NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA KORISNIČKI PRIRUČNIK UVOD Čestitamo Vam na prvom koraku prema otkrivanju prave rutine čišćenja, kupnjom LUNA TM play T-Sonic TM uređaja za čišćenje kože. Prije
BDV-E6100/E4100/E3100/E2100
Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika
CM-571
A. Informacije za likvidaciju za privatne korisnike Pozor: Na Vašem proizvodu je uveden ovaj simbol. On upozorava da se električni i elektronski uređaji ne smiju likvidirati sa domaćim otpadom, nego se
6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA
SIGURNOST U PRIMJENI ELEKTRIČNE ENERGIJE 6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA Izv.prof. dr.sc. Vitomir Komen, dipl.ing.el. 1/14 SADRŽAJ: 6.1 Sigurnosni razmaci i sigurnosne
Installation manuals
4P481234-1 Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju
Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M
Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M-8834133200-3716-01 Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Zahvaljujemo vam na kupovini aparata kompanije Beko. Nadamo se
KRATKE UPUTE ZA MONTAŽU KROVNIH PLOCA
www.gerardkrovovi.hr KRATKE UPUTE ZA MONTAŽU KROVNIH PLOCA KROVNE PLOČE GERARD DIAMANT Pokrivna dužina: 1270 mm Pokrivna širina: 398 mm Br. krovnih ploča/m 2 : 1,98 Masa/m 2 : 6,28 kg Najmanji nagib: 14
Kontrolna lista za obilazak radnog mjesta Doktor medicine u bolnici KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi
KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi, ukloniti ili nadzirati štetne utjecaje na radnom mjestu. Kao pomoćno sredstvo za kontrolu i ocjenu radnog okoliša, uvjeta
Kanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb
za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do 35.000 m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedbi Primjena kanalni ventilatori, za odsis i dovod zraka, Ograničenje upotrebe: temperatura zraka
Vostro 2520 Tehni่ki list s podacima o podeavanju i funkcijama
Dell Vostro 2420/2520 Informacije o postavljanju i značajkama O upozorenjima UPOZORENJE: UPOZORENJE označava moguće oštećenje imovine, tjelesne ozljede ili smrt. Vostro 2420 - Pogled s prednje i stražnje
NT 55/2 Tact² Me I Pored visokog stepena mobilnosti, snage, robusnosti i ostalih praktičnih obeležja opreme usisivači nudi specijalno postolje za vožn
NT 55/2 Tact² Me I Pored visokog stepena mobilnosti, snage, robusnosti i ostalih praktičnih obeležja opreme usisivači nudi specijalno postolje za vožnju sa skidivom mehaničkom sekcijom - idealno za industrijske
(1) DVD snimač Upute za uporabu DVDirect Express VRD-P Sony Corporation
4-138-185-11(1) DVD snimač Upute za uporabu DVDirect Express VRD-P1 2008 Sony Corporation Sigurnosne napomene UPOZORENJE Kako biste spriječili požar ili električki udar, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
CD275/270 Croatian quick start guide
Kratke upute za korisnike CD270/CD275 Sadržaj pakiranja Bazna stanica (CD275) Bazna stanica (CD270) Napomena * U pakiranjima s više slušalica nalaze se dodatne slušalice, punjači i adapteri za napajanje.
Yeastar_S20_vodic_za_montazu
Yeastar S20 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum: 02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Pregled hardvera... 4 LED Indikatori i Portovi...
Vaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf
Zidni ventilokonvektori arovair WN... 355 Kasetni ventilokonvektori arovair KN... 358 Parapetni ventilokonvektori arovair CN...361 Kanalni ventilokonvektori arovair DN... 364 Pribor za ventilokonvektore...367
Microsoft Word - voip server.doc
Link network VoIP sistemi KORISNIČKO UPUTSTVO Link network Telefon: 026/646330, fax:0268640355 Trg Republike 10/28 Smederevo Web: www.linknetwork.rs e-mail: office@linknetwork.rs SADRŽAJ Funkcije sistema:...1
(Serbian) DM-RD Упутство за продавце Задњи мењач за брдски бицикл Брдски бицикл SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 Брдс
(Serbian) DM-RD0001-06 Упутство за продавце Задњи мењач за брдски бицикл Брдски бицикл SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 Брдски бицикл SHADOW RD RD-M981 RD-M781 RD-M670 RD-M610
Traka za trčanje Pacemaker X30
26 262 Traka za trčanje Pacemaker X3 Poštovani, Zahvaljujemo vam na kupnji uređaja. Pažljivo pročitajte sljedeće upute za upotrebu, kako biste izbjegli moguća tehnička oštećenja. Za eventualnu štetu nastalu
Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u
Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje uređaja...14 B) Promjena naziva i lozinke nove Wi-Fi
Upute za spajanje MAXtv prijamnika
2 Sadržaj paketa...4 Opis prijamnika...5 Opis daljinskog upravljača...6 Spajanje opreme...8 Aktivacija usluge...10 U slučaju poteškoća...12 Sigurnosne upute...14 3 sadržaj paketa Mrežni kabel* 4 *pogledajte
DM-FD
(Serbian) DM-FD0001-03 Предњи мењач Упутство за продавце MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786 Трекинг FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781 ROAD (друмска вожња) FD-3500 FD-3503 FD-A050
VARIMOT® i pribor
Pogonska tehnika \ Pogonska automatizacija \ Sistemska integracija \ Usluge *25937308_0119* Ispravak Regulacijski reduktori sa EX zaštitom VARIMOT i pribor Izdanje 01/2019 25937308/HR SEW-EURODRIVE Driving
Microsoft Word _ver2.doc
U putstva za Koristenje KAZALO HR SAVJETI I PREPORUKE... 3 SVOJSTVA PROIZVODA... 6 INSTALIRANJE... 8 KORIŠTENJE... 8 ODRŽAVANJE... 10 2 2 SAVJETI I PREPORUKE Upute za uporabu odnose se na različite modele
Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu
Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu Sigurnosne informacije Važne sigurnosne informacije Ove Upute za upotrebu obuhvaćaju informacije
Sonniger katalog_2017_HR_ indd
Br. 1 u Europi Novo u ponudi zračna zavjesa G R I J A Č I Z R A K A Z R A Č N E Z A V J E S E Br. 1 u Europi SONNIGER JE EUROPSKI PROIZVOĐAČ MODERNIH, EKOLOŠKI I OPTIMALNO ODABRANIH UREĐAJA ZA TRŽIŠTE
15.JANUAR PLUS TEST 1 STRANA 2 1 Vozač je: 1 svako lice koje se u saobraćaju na putu nalazi u vozilu; 2 lice koje na putu upravlja vozilom. 2 Kako se
15.JANUAR PLUS TEST 1 STRANA 2 1 Vozač je: 1 svako lice koje se u saobraćaju na putu nalazi u vozilu; 2 lice koje na putu upravlja vozilom. 2 Kako se naziva uzdužni dio kolovoza namijenjen za saobraćaj
Aktivni zvučnik Ibiza Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Upute za korištenje
Aktivni zvučnik Ibiza Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Upute za korištenje Poštovani, Zahvaljujemo se na kupnji proizvoda marke Ibiza. Vjerujemo kako će vam dobro služiti. Pažljivo pročitajte ove
Kako postupiti u slučaju prekida internet veze i nemogućnosti fiskaliziranja računa? U slučaju da dođe do prekida internet veze fiskalizacija računa n
Kako postupiti u slučaju prekida internet veze i nemogućnosti fiskaliziranja računa? U slučaju da dođe do prekida internet veze fiskalizacija računa neće biti moguća sve do ponovnog uspostavljanja internet
Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika
Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Ovde navedene informacije podložne su promeni bez prethodne najave. Garancije za HP-ove proizvode i usluge
Brzi vodič bpro Maloprodajna vaga
Brzi vodič bpro Maloprodajna vaga 2 METTLER TOLEDO Brzi vodič bpro Sadržaj 1 Vaša nova maloprodajna vaga...4 1.1 Sigurnosne upute...4 1.2 Drugi dokumenti...4 1.3 Održavanje...4 1.4 Namjena...4 1.5 Pregled
Microsoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc
Upute za uporabu Kuhinjska napa Inca Lux A52 Inca Lux A70 SADRŽAJ PREPORUKE I SAVJETI... 3 ZNAČAJKE... 4 POSTAVLJANJE... 5 UPORABA... 7 ODRŽAVANJE... 8 2 PREPORUKE I SAVJETI Ove upute za uporabu odnose
PowerPoint-Präsentation
UPUTE ZA MONTAŽU KUHINJE SPRINT LVST UPUTE ZA MONTAŽU KOMPOZICIJA KUHINJE JE DESNA 7 9 10 11 - U ovim uputama je prikazana desna verzija kuhinje sa sudoperom s desne strane kompozicije i perilicom posuđa.
Wyciskacze_do_klejow_Full_v03B_HR.indd.pdf
2658-200235 GIN 7-310 T 2658-200375 GIN 7-600 T 2658-100250 GIN 7-310 F UA BY RO BG LV EST LT RU Instrukcja obsługi dla wyciskaczy bateryjnych Gröne Gröne Caulk and Adhesive Gun User Manual Інструкція
Tehnicka lista za podešavanje i informacije o funkcijama
Dell Latitude E6430/E6530/E6430 ATG Informacije o podešavanju i karakteristikama O upozorenjima UPOZORENJE: UPOZORENJE ukazuje na moguću opasnost od oštećenja imovine, zadobijanja telesnih povreda ili
SR Linijski interaktivan UPS PowerMust 636 LCD (650VA), linijski int., šuko PowerMust 848 LCD (850VA), linijski int., šuko PowerMust 636 LCD (650VA),
SR Linijski interaktivan UPS PowerMust 636 LCD (650VA), linijski int., šuko PowerMust 848 LCD (850VA), linijski int., šuko PowerMust 636 LCD (650VA), linijski int., IEC PowerMust 848 LCD (850VA), linijski
KORISNIČKO UPUTSTVO
KORISNIČKO UPUTSTVO Srpski 1. Isključite glavno napajanje Pre postavljanja proizvoda isključite glavno napajanje. 2. Spajanje + i žica Spajanje + i žice na odgovarajuće izlaze ACM-LV24. U većini slučajeva
(Serbian) DM-RCFC Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS
(Serbian) DM-RCFC001-02 Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS510 Средња глава BB-RS500 BB-RS500-PB САДРЖАЈ ВАЖНА
VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6
VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6 37 kw // Snaga hlađenja (Z35/V7) 6 49 kw ORANGE HT
Robert Bosch GmbH 2019, all rights reserved Kućica za ptice za balkon i vrt Izlet u svijet životinja. Kućica za ptice Mali i veliki istražitelji mogu
Kućica za ptice za balkon i vrt Izlet u svijet životinja. Kućica za ptice Mali i veliki istražitelji mogu uskoro promatrati divote životinjskog carstva pred vlastitim balkonskim vratima. 1 Uvod S ovim
ZOBS
Vozač je: svako lice koje se u saobraćaju na putu nalazi u vozilu; lice koje na putu upravlja vozilom. Da li se na vozila smiju postavljati gume sa ekserima? da; ne. 3 Kako se naziva uzdužni dio kolovoza
(Serbian) DM-RD Упутство за продавце Задњи мењач за ROAD RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700
(Serbian) DM-RD0003-09 Упутство за продавце Задњи мењач за ROAD RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700 САДРЖАЈ ВАЖНА НАПОМЕНА...3 ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ...4 СПИСАК АЛАТА КОЈИ ТРЕБА КОРИСТИТИ...6 МОНТИРАЊЕ...8
2
2. RADNA PROBA Uređenje dijela transmisije Za uspješno obavljen zadatak kandidat treba: opisati postupak rada izabrati odgovarajući alat i pribor izabrati potrošni materijal (po potrebi) izvesti postupak
MOTORNI TRIMER AW-BC520 Uputstvo za upotrebu И Br. art. FT52D 1
MOTORNI TRIMER AW-BC520 Uputstvo za upotrebu И005 18 Br. art. FT52D 1 Svećica Agregat START/STOP prekidač Gas Sigurnosna blokada Rezervoar goriva Rukohvat Rasklapanje osovine Štitnik Glava sa strunom (opciono
JEDNOFAZNI ASINKRONI MOTOR Jednofazni asinkroni motor je konstrukcijski i fizikalno vrlo sličan kaveznom asinkronom trofaznom motoru i premda je veći,
JEDNOFAZNI ASINKRONI MOTOR Jednofazni asinkroni motor je konstrukcijski i fizikalno vrlo sličan kaveznom asinkronom trofaznom motoru i premda je veći, skuplji i lošijih karakteristika od trofaznog iste
TEST 2 Auto Škola LEMI FORCE mob: Da li je vozaču zabranjeno da pretiče vozilo koje se približava obilježenom pješačko
TEST 2 Auto Škola LEMI FORCE www.lemiforce.ba mob: 062 294 509 1. Da li je vozaču zabranjeno da pretiče vozilo koje se približava obilježenom pješačkom prelazu, ili koje prelazi pješački prelaz, ili koje
Proširenje sustava: sada su moguće 283 varijante tuša! Sustav tuš stranica s brojnim varijantama made in Germany
Proširenje sustava: sada su moguće 283 varijante tuša! Sustav tuš stranica s brojnim varijantama made in Germany Sadržaj Pregled artikala str. 4 5 Tuš s ulazom na kut str. 6 9 Kutni tuš str. 10 12 XXL
27. rujna Namijenjeno: Predmet: Referenca: Distributerima HITNA SIGURNOSNA OBAVIJEST O MEDICINSKOM PROIZVODU (POVLAČENJE) FA (ZFA
27. rujna 2017. Namijenjeno: Predmet: Referenca: Distributerima HITNA SIGURNOSNA OBAVIJEST O MEDICINSKOM PROIZVODU (POVLAČENJE) FA 2017-04 (ZFA2017-332) Proizvod na koji se obavijest odnosi: Posebni instrumenti
Operation_manual_CRO
MONTAŽU Priručnik za montažu Strana Priručnik za montažu Priručnik za montažu Strana 2 . Uvod Čestitamo na odabiru Precision Dome kamere Dedicated Micros serije 2060. Ovaj priručnik pokriva modele 2060,
Korisničke upute za podnošenje zahtjeva za rješavanje spora (žalbe)
Korisničke upute Verzija 2.0 HRVATSKA REGULATORNA AGENCIJA ZA MREŽNE DJELATNOSTI Roberta Frangeša Mihanovića 9, 10000 Zagreb / OIB: 87950783661 / Tel: (01) 7007 007, Fax: (01) 7007 070 / www.hakom.hr Sadržaj
_ _ _ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd
Klima uređaj 10029702 10029703 10029704 10029705 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane
install_KEE_Croatian.indd
MONITOR S DVD PRIJEMNIKOM DDX7029 PRIRUČNIK ZA UPORABU Croatian/00 (KEE) Dodatni pribor 1...1 2...1 3...2 4...1 5...1 2 DDX7029 Postupak ugradnje 1. Kako biste spriječili kratke spojeve, uklonite ključ
izmene i dopune2
Дана: 8..07. Број: 5/7/400 На основу члана 63 став. и члана 54. Закона о јавним набавкама ( Сл. гласник РС бр. 4/0, 4/05 и 68/05, у даљем тексту ЗЈН), Комисија за јавну набавку број 8-07-О-0, сачињава
Z-16-45
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу
TRT-BA-TTK28E-TC-002-HR_
TTK 28 E HR UPUTE ZA UPORABU ODVLAŽIVAČ ZRAKA TRT-BA-TTK28E-TC-002-HR Kazalo Napomene o uputama za uporabu... 1 Aktualnu verziju uputa za uporabu i EU izjave o sukladnosti možete preuzeti na sljedećoj
Mikrotalasna pećnica KOR-6L77 MERE OPREZA DA BI SE SPREĈILA MOGUĆA OPASNOST
Mikrotalasna pećnica KOR-6L77 MERE OPREZA DA BI SE SPREĈILA MOGUĆA OPASNOST OD PREKOMERNOG DELOVANJA ENERGIJE MIKROTALASA a) Ne pokušavajte da koristite mikrotalasnu pećnicu s otvorenim vratima jer rad
Microsoft Word - 22 Mk-Sr Pravilnik Objekti strelista-REV
Na osnovu člana 58. stav 5. Zakona o oružju ( Službeni vesnik Republike Makedonije br. 7/2005 i 47/2006), ministar unutrašnjih poslova donosi PRAVILNIK O MINIMALNIM TEHNIČKIM I BEZBEDNOSNIM USLOVIMA KOJE
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje ECtemp 532 Elektronički termostat
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje Elektronički termostat www.eh.danfoss.com Danfoss A/S is not liable or bound by warranty if these instructions are not adhered to during installation
_ _ _ _BDA_Espressomaker_Klarstein.indb
Aparat za espresso kavu 10031700 10031701 10031702 10031703 Poštovani, Zahvaljujemo se na kupnji ovog proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte priručnik i slijedite upute u nastavku kako biste spriječili
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И
NOVI CITROËN BERLINGO VAN TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
NOVI CITROËN BERLINGO VAN TEHNIČKE KARAKTERISTIKE NOVI CITROËN BERLINGO VAN TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Septembar 018. IZVEDBE BlueHDi 75 BVM BlueHDi 100 S&S BVM BlueHDi 10 S&S BVM6 BlueHDi 10 S&S EAT8 MOTOR
1. BP LED SIJALICA E27 BP LED Sijalica je tip štedne sijalice (SSL) koja koristi diode koje emitiraju svijetlost (LEDs) kao izvor svijetlosti. Te diod
1. BP LED SIJALICA E27 BP LED Sijalica je tip štedne sijalice (SSL) koja koristi diode koje emitiraju svijetlost (LEDs) kao izvor svijetlosti. Te diode komprimiraju klastere LED-a u jedinstveno plastično
(Serbian) DM-RD Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Задњи мењач XTR RD-M9000 DEORE XT
(Serbian) DM-RD0004-09 Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Задњи мењач XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000 САДРЖАЈ ВАЖНА... 3 ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ...
#REVOLUTION!
#REVOLUTION! www.villager.rs akumulatorski alat Kao rezultat dugogodišnjeg istraživanja i razvoja, Villager nudi tržištu novu generaciju akumulatorskog programa FUSE. Nova linija proizvoda je opremljena