IZBORNA POSMATRAČKA MISIJA EVROPSKE UNIJE (EU EOM) KOSOVO, * OPŠTINSKI IZBORI, 3. NOVEMBAR PRELIMINARNI IZVEŠTAJ Pozitivan korak napred za demok
|
|
- Zinka Damjanović
- пре 6 година
- Прикази:
Транскрипт
1 IZBORNA POSMATRAČKA MISIJA EVROPSKE UNIJE (EU EOM) KOSOVO, * OPŠTINSKI IZBORI, 3. NOVEMBAR PRELIMINARNI IZVEŠTAJ Pozitivan korak napred za demokratiju na Kosovu Priština, 5. novembar REZIME Izbori za gradonačelnike i odbornike skupština opština održani 3. novembra godine prvi su izbori organizovani prema kosovskom zakonu širom Kosova, uključujući i četiri opštine na severu Kosova sa srpskom većinom. Izbori su usledili nakon sporazuma postignutog 19. aprila u dijalogu između Prištine i Beograda, uz posredovanje Evropske unije. Održavanje kosovskih izbora na severu po prvi put, predstavljalo je poseban izazov u smislu organizacije. Misija OEBS-a je imala presudnu posredničku ulogu u organizovanju izbora na severu, kao i glasanju putem pošte za birače van Kosova, u Srbiji i Crnoj Gori. Izborni dan je protekao mirno u većem delu Kosova. Građani su iskoristili svoje demokratsko pravo da glasaju, uključujući i građane na severu, uprkos pokušajima protivnika izbora u tom delu da odvrate građane od glasanja. Izbore su pokvarili napadi na tri biračka mesta u Severnoj Mitrovici i prekid izbornog procesa u tom delu. Izborna atmosfera je u većem delu Kosova bila mirna, a kandidati su imali mogućnost da slobodno organizuju predizbornu kampanju. U nekim mestima su prijavljeni navodi, koje je EU EOM ocenio kao verodostojne, o pritiscima na zaposlene u javnom sektoru, uključujući i nastavnike, da prisustvuju predizbornim skupovima. Operativna grupa, predvođena glavnim tužiocem, je u okviru krivičnog zakonika pokrenula postupak za slučajeve prestupa koji se odnose na predizbornu kampanju, uključujući i zastrašivanje i podmićivanje. Zastrašivanje i pritisak nad političkim aktivistima i glasačima u četiri opštine na severu, od strane protivnika izbora, ograničili su predizborne aktivnosti kandidata, stvarajući ambijent nepovoljan za slobodnu kampanju. Pravni okvir obezbeđuje dovoljnu osnovu za demokratske izbore u skladu sa međunarodnim normama kojima se Kosovo obavezalo svojim Ustavom. Promenama Krivičnog zakonika povećan je broj krivičnih prekršaja koji se odnose na izbore i predviđene su strože sankcije. Imajući u vidu posebne okolnosti na severu, pripreme za opštinske izbore su sprovedene različito širom Kosova. Tehničke pripreme su protekle bez većih prepreka u većini opština. Ipak, uključivanje srpskog stanovništva sa severa, kao i raseljenih Srba, pokrenulo je mnoga složena i politički osetljiva pitanja. Izborni zakon sadrži odredbe koje garantuju biračima koji žive van Kosova pravo da se registruju za glasanje. Međutim, proces registracije nije bio naklonjen biračima, a ni inkluzivan. Od zahteva za glasanje van Kosova, preko je bilo iz Srbije i Crne Gore. Centralna izborna Komisija (CIK) je u prvi mah odobrila samo zahteva, a onda još na osnovu žalbi. Zakon utvrđuje minimalnu kvotu od 30 procenata zastupljenosti oba pola na listama političkih subjekata za izbore za skupštinu opštine i za broj eventualno dodeljenih odborničkih mesta. Međutim, samo devet od 224 kandidata za gradonačelnike bile su žene. * Ovim nazivom se ne prejudiciraju stavovi o statusu i u skladu su sa Rezolucijom Saveta bezbednosti UN 1244 (1999) i mišljenjem Međunarodnog suda pravde o proglašenju nezavisnosti Kosova.
2 Strana 2 Mediji su obezbedili opsežno izveštavanje o kampanji, omogućili su kandidatima da prenesu svoje poruke i pružili su biračima različite informacije o kampanji. Međutim, medijski javni servis, RTK1, je u svom predstavljanju pokazao vidljivu naklonost vladajućoj Demokratskoj partiji Kosova (PDK). Izborni panel za žalbe i predstavke (IPŽP) bavio se žalbama koje se tiču navodnih povreda izbornih pravila u skladu sa zakonodavstvom. PRELIMINARNI NALAZI OPŠTE INFORMACIJE Izbori za gradonačelnike i odbornike skupština opština održani 3. novembra godine od posebnog su značaja jer su prvi organizovani prema kosovskom zakonu širom Kosova, uključujući i četiri opštine na severu Kosova sa srpskom većinom Severnu Mitrovicu, Leposavić, Zvečan i Zubin Potok. Izbori su usledili nakon sporazuma postignutog 19. aprila u dijalogu između Prištine i Beograda, uz posredovanje Evropske unije, koji je, između ostalog, pozvao na održavanje opštinskih izbora u pomenute četiri opštine. Uslovi za održavanje izbora na severu bili su naročito izazovni. Kosovske institucije nisu imale nikakav uticaj u tom delu, a CIK nije mogao da direktno komunicira sa opštinskim izbornim komisijama (OIK). OEBS je u ovim okolnostima imao presudnu ulogu u posredovanju za učešće kosovskih Srba, pomažući da se organizuju izbori u četiri opštine na severu, kao i glasanje putem pošte za birače koji se nalaze van Kosova. Snažna kampanja za bojkot izbora otežala je ambijent za organizovanje predizborne kampanje. Što se tiče političkih subjekata, Demokratska partija Kosova (PDK), vladajuća partija sa najvećim brojem poslanika u Skupštini, branila je 14 gradonačelničkih mesta, dok je opoziciona Demokratska liga Kosova (LDK) branila sedam, uključujući i glavni grad Prištinu. Alijansa za budućnost Kosova (AAK) je branila šest, uglavnom na zapadu, dok je za Samoopredeljenje, koje je postalo parlamentarna stranka tek godine, ovo bilo prvo učešće na opštinskim izborima. Samostalna liberalna stranka (SLS), srpska partija koja je deo vladajuće koalicije na nacionalnom nivou, suočila se sa oštrom konkurencijom u vidu Građanske inicijative Srpska, koju podržava nekoliko partija sa sedištem u Beogradu, za vlast u opštinama sa srpskom većinom. U Gračanici je takođe učestvovala nova građanska inicijativa Savez kosovskih Srba (SKS). Predstavnici mnogih političkih partija su ove izbore videli kao test za naredne parlamentarne izbore. PRAVNI OKVIR I LJUDSKA PRAVA Pravni okvir pruža dovoljnu osnovu za demokratske izbore u skladu sa međunarodnim normama kojima se Kosovo obavezalo svojim Ustavom. Iako Kosovo nije potpisnik nijedne važnije međunarodne obaveze o ljudskim pravima ili organizovanju demokratskih izbora, ustav navodi direktnu primenjivost nekoliko međunarodnih sporazuma i instrumenata, uključujući i Evropsku konvenciju o ljudskim pravima i osnovnim slobodama i njene protokole i Međunarodni pakt o građanskim i političkim pravima. Nakon opštih izbora održanih godine formiran je skupštinski odbor zadužen za predlaganje sveobuhvatne izborne reforme. Međutim, proces reforme je od tada zatajio, a iako su izvršene određene izmene u vezi sa procedurama za žalbe i predstavke, zakonodavstvo koje reguliše izbore još uvek je u najvećem delu nepromenjeno. Izmenama Krivičnog zakonika godine povećan je broj krivičnih prestupa u vezi sa izborima i predviđene su strože kazne. Predviđene ozbiljnije sankcije, u kombinaciji sa kampanjama za
3 Strana 3 informisanje građana koje je sprovela Operativna grupa sastavljena od glavnog tužioca, predstavnika Ministarstva unutrašnjih poslova, Sudskog saveta, CIK-a i IPŽP-a, kao i jednom kampanjom koju je sprovela domaća posmatračka organizacija Demokratija na delu, imale su za cilj odvraćanje građana od činjenja izbornih prekršaja. Zakon o opštim izborima utvrđuje kvotu od najmanje 30 procenata zastupljenosti oba pola na listama političkih subjekata za izbore za skupštinu opštine i za broj eventualno dodeljenih odborničkih mesta. Žene su uglavnom u nedovoljnom broju bile zastupljene u opštinskim izbornim komisijama i biračkim odborima. Jednakost pojedinaca pred zakonom i poštovanje međunarodno priznatih osnovnih prava sadržani su u kosovskom zakonodavstvu. Zastupljenost nevećinskih zajednica u zakonodavnim i izvršnim organima opština je zagarantovana. Članstvo u opštinskim izbornim komisijama i biračkim odborima trebalo bi da odražava sastav zajednica u opštini. Međutim, dugoročni posmatrači su primetili da manjinske zajednice, osim srpske i albanske, (u oblastima u kojima Srbi čine većinu) nisu uvek bile zastupljene proporcionalno svom broju. Predizborne kampanje su generalno bile usmerene ka pojedinačnim etničkim grupama i nisu se bavile pitanjima koja se konkretno tiču manjina. Birači sa specijalnim potrebama su imali pravo da traže kućno glasanje. Samo četiri opštine na severu nisu ispunile ovaj zahtev u predviđenom roku. Slepim osobama su bili dostupni glasački listići na Brajevom pismu. IZBORNA ADMINISTRACIJA S obzirom na posebne okolnosti u četiri opštine na severu, administrativne pripreme za opštinske izbore sprovedene su različito širom Kosova. Tehničke pripreme su u većini opština protekle bez većih prepreka. Međutim, uključivanje srpskog stanovništva sa severa, kao i raseljenih Srba, pokrenulo je mnoga složena i politički osetljiva pitanja kojima je OEBS morao da se bavi u okviru svoje posredničke uloge. Izborima je upravljala izborna administracija od tri nivoa, sastavljena uglavnom od predstavnika najvećih političkih partija. Dok je CIK stalno telo, 38 OIK-a i oko biračkih odbora imenovano je samo za ove izbore. Predsednik CIK-a je izabran iz redova sudija Vrhovnog suda. Deset članova CIKa je nominovano od strane šest najvećih parlamentarnih grupa u Skupštini Kosova, sa četiri člana koji predstavljaju manjinske zajednice. Uprkos tvrdnjama da je CIK veoma politizovan, članovi CIK-a su radili kolegijalno tokom trajanja Izborne posmatračke misije Evropske unije. Pripreme za izbore su bile centralizovane, a posmatrači su prijavili da su neke opštinske izborne komisije kritikovale nivo podrške koju su dobile od Sekretarijata CIK-a. Opštinske izborne komisije su imale različite radne prakse. Neke su često održavale formalne sastanke, dok su se druge sastajale neformalno i bez vođenja zapisnika. Opštinske izborne komisije su uglavnom bile funkcionalne i uživale su poverenje najvećih izbornih činilaca. Misija OEBS-a je imala ključnu ulogu u organizovanju izbora u četiri opštine na severu, tako što je pružala pomoć u pripremama za izbore i održavanju kontakata između CIK-a i tamošnjih opštinskih izbornih komisija. Infrastruktura za izbore, kao što su priprema biračkih spiskova i uspostavljanje biračkih mesta osigurana je uprkos mnogim izazovima. Međutim, složenost i politička osetljivost procesa na severu, neizbežno su uticali na transparentnost priprema za izbore u ovim opštinama, stvaranje osećaja nesigurnosti i odsustvo jasnoće. Neki članovi CIK-a su kritikovali OEBS zbog nedostatka informacija o pripremama na severu, kao i o glasanju van Kosova, što je bilo
4 Strana 4 prouzrokovano nedostatkom formalnih mehanizama za izveštavanje. Nakon pismenog zahteva CIK-a, OEBS je 31. oktobra podneo izveštaj o izbornoj pomoći koju je pružio. CIK nije ispunio određene operativne i zakonske rokove, naročito u vezi sa javnim objavljivanjem i potvrđivanjem biračkih spiskova. Upotreba državnih simbola Kosova na izbornom materijalu bila je sporna. Iako je CIK postigao dogovor da ukloni simbole sa listića, oni su ostali na biračkim spiskovima, obrascima za rezultate i ostalim službenim dokumentima. Ovo je izazvalo nesigurnost neposredno pred izbore da li će ta dokumenta biti prihvaćena u opštinama na severu. Obrazovanje birača je intenzivirano na televiziji tokom poslednjih dana pre izbora. REGISTRACIJA BIRAČA CIK je bio odgovoran za održavanje i ažuriranje biračkih spiskova koji su izvedeni iz centralnog civilnog registra (koji održava Ministarstvo unutrašnjih poslova). Poverenje u tačnost biračkih spiskova je bilo slabo, naročito zbog navoda o čestim slučajevima gde su preminule osobe bile na biračkim spiskovima, kao i velikog broja osoba koje žive u inostranstvu sa pravom glasa. Skoro 1,8 miliona birača je imalo pravo glasa na opštinskim izborima 2013, uključujući i oko u opštinama na severu. Osobe sa pravom glasa koje trenutno žive van Kosova ili su raseljene sa Kosova imale su pravo da se prijave i glasaju poštom. Ukupno je primljeno zahteva, uključujući preko iz Srbije i Crne Gore. CIK je u prvi mah odobrio samo od ukupnog broja zahteva. Prema objašnjenju dobijenom iz CIK-a, ostali su odbijeni jer nisu dostavljeni dovoljni dokazi da su podnosioci živeli na Kosovu pre 1. januara godine. Ukupno odbijenih podnosilaca je podnelo žalbe IPŽP-u. Uprkos velikom vremenskom pritisku, desetočlano veće IPŽP-a je uspelo da ih preispita i odlučilo je da prihvati dodatnih zahteva. Proces registracije birača za glasanje van Kosova bio je glomazan i nije bio naklonjen biračima, a ni inkluzivan. Podnosioci zahteva su morali da dokazuju da imaju pravo glasa podnošenjem kopija starih ličnih karti, pasoša, vozačkih dozvola, računa za komunalne usluge, itd. izdatih na Kosovu. Međutim, mnogi podnosioci su imali problem da dostave kopije nakon 15 godina. Drugo, vremenski rok za registraciju birača za glasanje van Kosova bio je izuzetno kratak, imajući u vidu da je bilo potrebno da misija OEBS-a sve zahteve, odluke i žalbe prebaci do Srbije i vrati nazad, i dostavi biračima putem pošte Srbije. Štaviše, EU EOM je dobio verodostojne informacije da potvrđivanje zahteva od strane CIK-a nije uvek bilo dosledno i zasnovano na objektivnim kriterijumima, i da je CIK ponekad slao odgovore biračima na pogrešne adrese. REGISTRACIJA KANDIDATA Registracija kandidata je sprovedena na inkluzivan način. CIK je potvrdio 103 politička subjekta (političke partije, koalicije, građanske inicijative i nezavisne kandidate) za učešće na izborima za gradonačelnike i odbornike skupština opština. Ukupno je potvrđeno kandidata za odbornike 38 skupština opština, od čega su jednu trećinu činile žene. Od 224 kandidata za gradonačelnike, samo 9 su bile žene. Protiv nekoliko kandidata za gradonačelnike trenutno se vode postupci za različita krivična dela, a u nekim slučajevima i za ratne zločine. AMBIJENT PREDIZBORNE KAMPANJE U većem delu Kosova, uz primetan izuzetak četiri opštine na severu Kosova, predizborne aktivnosti su se odvijale u mirnoj atmosferi, a kandidati su imali mogućnost da slobodno organizuju kampanju. Kampanja je zvanično počela 3. oktobra. Pored predizborne kampanje koja se odvijala putem sredstava javnog informisanja, kandidati su organizovali mitinge i manje sastanke, kao i kampanje od vrata do
5 Strana 5 vrata i distribuciju letaka. Kandidati su takođe koristili društvene mreže za reklamiranje kampanje i plaćene reklame. Najvidljivije su bile najjače partije u Skupštini Kosova. Uprkos tome što se radilo o opštinskim izborima, isticali su se nacionalni lideri i nacionalna pitanja. Kandidati za gradonačelnike su bili vidljiviji od kandidata za odbornike skupština opština. Protivkandidati su u velikoj meri kritikovali obećanja premijera o značajnim sredstvima za opštine u kojima je on učestvovao u kampanji. Zakon o opštim izborima sadrži Kodeks ponašanja kandidata tokom kampanje, koji su svi kandidati obavezni da poštuju i koji propisuje da IPŽP može izreći novčane kazne u slučaju povreda. Kodeks, između ostalog, zabranjuje bilo kakvo zastrašivanje ili nasilje od strane političkih subjekata, kao i kupovinu glasova. I pored ovih zabrana, u nekim mestima su prijavljeni navodi o pritiscima na zaposlene u javnom sektoru, uključujući i zdravstvene radnike i nastavnike, kao i đake, da prisustvuju predizbornim skupovima partija na vlasti u dotičnim opštinama. EU EOM je ocenio slučajeve u opštinama Priština, Srbica, Mališevo, Lipljan, Đakovica, Gračanica, Klokot i Leposavić kao verodostojne. EU EOM je primio navode o široko rasprostranjenoj praksi kupovine glasova, naročito na dan pre dana izbora. Bilo je indikacija da su Romi bili meta kupovine glasova u Južnoj Mitrovici i Gračanici. Postavljanje predizbornih postera je takođe bilo diskutabilno. Kandidati iz nekih opština su tvrdili da su partije na vlasti na lokalnom nivou imale prednost prilikom dodeljivanja komercijalnih bilborda. Kodeks ponašanja zabranjuje postavljanje postera na određenim mestima, kao što su javne ustanove, saobraćajni znakovi, itd. kao i skidanje ili oštećivanje postera. IPŽP-u je podnet veliki broj žalbi u vezi sa kršenjem ovih propisa, a u mnogim slučajevima su izrečene novčane kazne. U pozitivnoj demonstraciji posvećenosti primeni izbornih prava, Operativna grupa, predvođena Glavnim tužiocem, je u okviru Krivičnog zakonika do kraja kampanje pokrenula postupak u 16 slučajeva za prestupe koji se tiču izborne kampanje, uključujući i zastrašivanje i kupovinu glasova. Široko rasprostranjeno zastrašivanje i pritisak nad političkim aktivistima i glasačima, u tri od četiri opštine na severu, ograničili su predizborne kampanje kandidata, stvarajući ambijent nepovoljan za slobodnu kampanju. EU EOM je ispitao slučajeve pritiska nad izvesnim pojedincima da ne učestvuju u kampanji i ocenio ih je kao verodostojne. Kampanja za bojkot izbora je bila vidljivija od predizborne kampanje kandidata. Posteri kandidata na izborima su često bili cepani. Predizborna atmosfera u Leposaviću je bila pozitivnija. Tri eksplozivne naprave, podmetnute tokom sedmice koja je počela 14. oktobra, bile su usmerene protiv osoba koje su bile kandidati ili su ranije povukle svoju kandidaturu. U noći 1. novembra, fizički je napadnut kandidat Građanske inicijative Srpska za gradonačelnika Severne Mitrovice. Kandidat AAK u Srbici je ubijen 2. novembra, iako nije delovalo da je ovaj slučaj povezan sa izborima. Posete zvaničnika iz Beograda opštinama u kojima su Srbi u većini izazvale su polemiku. MEDIJI Sveukupno, mediji su političkim subjektima omogućili raznovrsne načine da prenesu svoje poruke biračima i ponudili su biračima različite informacije kako bi im omogućili da donesu izbor potkrepljen informacijama. Sloboda izražavanja, zagarantovana Ustavom, poštovana je tokom perioda predviđenog za kampanju. Ipak, u jednom istaknutom negativnom slučaju, glavni urednik dnevnog lista Kosova Sot je zastrašivan nakon kritičkog foto izveštavanja u vezi sa Opštinom Priština.
6 Strana 6 Kampanja je bila izuzetno vidljiva u nacionalnim medijima, sa velikim brojem plaćenih spotova i uživo prenosa mitinga, opširnim izveštavanjem u vestima i brojnim debatama kojima su obuhvaćene različite opštine. Mediji su posebnu pažnju posvetili kampanji u Prištini. Iako je bilo redovnih izveštaja i o ostalim opštinama, na prikazivanje u vestima uglavnom je uticalo prisustvo lidera partija, a u manjoj meri aktivnosti opštinskih kandidata i lokalne teme. Nezavisna komisija za medija (NKM), zadužena za nadgledanje javnih emitera tokom kampanje, primila je devet službenih žalbi. Činjenica da je Komisija sastavljena od politički nominovanih službenika uticala je na njen rad. Dva od sedam člana nisu imenovana usled političkih nesuglasica, a dva su kritikovana zbog učešća u političkoj kampanji. Komisija nije održala nijednu zvaničnu sednicu tokom kampanje, a njena Izvršna služba se bavila svim pitanjima koja se tiču izbora, uključujući i žalbe. EOM je obavešten, da su, prema praćenju medija koje je obavila Izvršna služba, mediji, uključujući i javne emitere, poštovali obaveze koje se tiču dodeljivanja besplatnog vremena. Najaktivniji politički subjekti su dobili najviše vremena u većini praćenih medija. PDK je dobio najviše prostora u vestima većine medija na albanskom jeziku. Javni servis, RTK1, je u svojim vestima pokazao veću naklonost PDK-u, naročito njenom lideru premijeru. Privatna TV21 je svojim gledaocima ponudila uravnoteženo predstavljanje kandidata, dok je u nekim kućama, kao što su televizija KTV sa nacionalnom frekvencijom i dnevni list Koha Ditore, ton izveštavanja sadržao više kritika prema PDK. Oba kanala su takođe emitovala visokokvalitetne analitičke programe i debate. Od dva praćena privatna TV kanala na srpskom jeziku, TV Most je pokazao pristrasnost u korist Građanske inicijative Srpska. Javni servis na srpskom jeziku, RTK2, obezbedio je uravnoteženo izveštavanje, uključujući i debate kandidata koji zastupaju glasače iz zajednica Srba, Crnogoraca i Bošnjaka. IZBORNI SPOROVI Za proces žalbi i predstavki odgovoran je IPŽP, nezavisno telo sastavljeno od 10 sudija. Odluke IPŽPa se mogu osporiti na Vrhovnom sudu. Panel se bavio žalbama o navodnim povredama pravila koja se odnose na kampanju i odlučivao je o predstavkama u vezi sa odlukama CIK-a. IPŽP je obrađivao žalbe i predstavke u skladu sa propisima, razmatrajući dokaze i, u većem delu, poštujući krajnje rokove. Međutim, panel nije održao nijedno ročište na kojem bi saslušao stav podnosioca žalbe ili optuženog. Većina žalbi podnetih tokom zvaničnog perioda za predizbornu kampanju odnosile su se na navodne povrede Kodeksa ponašanja kandidata na izborima. Panel se takođe bavio žalbama protiv odluka CIKa. Izmenom Zakona o opštim izborima uvedeni su realniji rokovi i povećane su moguće novčane kazne za kršenje izbornih propisa. Međutim, odsustvo jasnih rokova za donošenje odluka o žalbama koje se ne odnose na glasanje i prebrojavanje, dovelo je do toga da je IPŽP-u potrebno puno vremena za rešavanje određenih žalbi. Što se tiče glasanja van Kosova (videti deo Registracija birača), oko podnosilaca, čiji su zahtevi za registraciju odbijeni od strane IPŽP-a, podnelo je žalbe Vrhovnom sudu. Međutim, imajući u vidu da je ispitivanje žalbi uslovljeno plaćanjem troškova od 30 evra i da je vreme preostalo do izbora bilo veoma kratko, nije bilo moguće doneti odluku o ovim žalbama na vreme kako bi ova lica bila u prilici da učestvuju ne izborima. To je rezultiralo povredom njihovog prava na traženje delotvornog pravnog sredstva protiv sudske odluke i pravo glasa tih osoba nije poštovano.
7 Strana 7 DOMAĆI POSMATRAČI Zakon o opštim izborima previđa domaće i međunarodno posmatranje izbora. CIK je na inkluzivan način akreditovao posmatrače kandidata na izborima i organizacija civilnog društva, čime je povećana transparentnost procesa. Akreditovano je skoro posmatrača koji su zastupali političke subjekte. Demokratija na delu, koalicija organizacija civilnog društva, posmatrala je celokupan izborni proces i rasporedila je posmatrače širom Kosova na dan izbora. Kosovski ogranak Balkanske mreže istraživačkog novinarstva (BIRN) rasporedio je posmatrače na odabranim lokacijama na dan izbora. Institucija Ombudsmena je takođe rasporedila posmatrače, sa težištem na proces glasanja osoba sa ograničenim kretanjem u ustanovama kao što su bolnice, ustanove za mentalno zdravlje, zatvori i pritvorski centri. Koalicija za monitoring izbora, sastavljena od devet organizacija civilnog društva iz srpske zajednice, rasporedila je posmatrače u opštinama sa srpskom većinom. CIK je odbio neke od zahteva ove Koalicije za akreditaciju posmatrača, jer te osobe nisu posedovale kosovske isprave. GLASANJE I PREBROJAVANJE Izborni dan je u većem delu Kosova protekao mirno i bez većih incidenata. Građani su izlazili na biračka mesta kako bi iskoristili svoje demokratsko pravo da glasaju, uključujući i građane u četiri opštine na severu, uprkos pokušajima protivnika izbora da odvrate građane od glasanja u nekim mestima. Uspeh izbora na severu je pokvaren pred sam kraj glasanja, napadima na tri biračka mesta u severnoj Mitrovici, što je dovelo do prekida izbornog procesa u tim mestima. Glasačke kutije iz drugih opština na severu prebačene su na lokaciju u južnom delu, iako je u nekim slučajevima postojala zabrinutost vezano za bezbednost transfera. EU EOM je posmatrao otvaranje, glasanje, zatvaranje i prebrojavanje u 460 biračkih mesta širom Kosova. Otvaranje i glasanje su ocenjeni kao pozitivni i zadovoljavajući u većini biračkih mesta u kojima je obavljeno posmatranje. Iako je u većini mesta delovalo da je integritet glasa dovoljno zaštićen, bilo je izolovanih slučajeva ozbiljnih prekršaja, uključujući i višestruko glasanje, zastrašivanje i slikanje glasačkih listića tokom glasanja. Tajnost glasanja se nije uvek poštovala, a u priličnom broju biračkih mesta širom Kosova primećeno je prisustvo više od jedne osobe u glasačkoj kabini, uglavnom zbog porodičnog glasanja. Postojala je nedoslednost u smislu toga da li bi UNMIK-ove ili srpske isprave trebalo da se prihvate. CIK je veče pre izbora objavio smernice u kojima je navedeno koje isprave mogu da se koriste, ali one nisu definisale da li su srpske isprave obuhvaćene, što je dovelo do zabune kod biračkih odbora u nekim mestima. Sveukupno, prebrojavanje glasova je sprovedeno bez ozbiljnijih nepravilnosti, iako su u nekim slučajevima primećene proceduralne greške. Veliki broj glasačkih listića za izbore za skupštine opština je proglašen nevažećim, očigledno usled nejasnih uputstava članovima biračkih odbora, kao i slabog razumevanja od strane birača. Operativna grupa, predvođena Glavnim tužiocem, dostavljala je ažurirane informacije tokom dana izbora o broju pokrenutih krivičnih predmeta za kršenje izbornih prava, sa ciljem odvraćanja od činjenja izbornih prekršaja. IPŽP je primio žalbe u vezi sa glasanjem i prebrojavanjem i obavestio je EU EOM da žalbe koje i policija ispituje neće biti obrađene.
8 Strana 8 Evropske unije (EU EOM) na Kosovu počela je sa radom 4. oktobra godine. Misiju prevodi Roberto Gvaltijeri, poslanik u Evropskom parlamentu. EU EOM je širom Kosova rasporedio ukupno 99 posmatrača iz svih 28 država članica EU, Norveške i Švajcarske radi procene celokupnog izbornog procesa u skladu sa međunarodnim obavezama koje se tiču izbora, kao i kosovskim zakonima. Dva poslanika Evropskog parlamenta su se takođe pridružila misiji i u potpunosti su odobrila ovaj Izveštaj. EU EOM deluje u skladu sa Deklaracijom o načelima za međunarodno posmatranje izbora potpisanom u Ujedinjenim nacijama u oktobru EU EOM želi da se zahvali Centralnoj izbornoj komisiji i drugim organima, političkim partijama, organizacijama civilnog društva i medijima na njihovoj saradnji i pomoći tokom posmatranja. EU EOM takođe želi da se zahvali Kancelariji Evropske unije na Kosovu, Misiji vladavine prava Evropske unije na Kosovu i diplomatskim misijama država članica Evropske unije na podršci koju su pružili misiji. Ovaj preliminarni izveštaj se objavljuje pre završetka izbornog procesa. Konačna procena izbora će delom zavisiti od toka preostalih faza izbornog procesa, uključujući i tabelarni prikaz rezultata i rešavanje potencijalnih žalbi i predstavki nakon dana izbora. EU EOM će ostati na Kosovu do završetka drugog kruga izbora za gradonačelnike i objaviće konačni izveštaj, koji će sadržati detaljne preporuke, u roku od dva meseca od završetka izbornog procesa. Ovaj izveštaj je dostupan na engleskom, albanskom i srpskom jeziku, ali je samo verzija na engleskom zvanična. Elektronska verzija ovog Preliminarnog izveštaja je dostupna na veb strani Misije Za više informacija ili zahtev za zakazivanje intervjua molimo vas kontaktirajte Florens Maršal, službenicu za odnose s medijima i javnošću, na mobilni: ; ili florence.marchal@eueomkosovo2013.eu. Evropske unije Hotel Emerald, drugi sprat, autoput Priština-Skoplje, Priština, Kosovo Tel ; Faksimil
Microsoft Word - Preliminary Statement FINAL proofed Srb
Izborna posmatračka misija Evropske unije 8. jun 2014. PARLAMENTARNI IZBORI NA KOSOVU 1 PRELIMINARNO SAOPŠTENJE Uspešni izbori učvršćuju napredak demokratije na Kosovu Priština, Rezime Izbori održani 8.
Више- document(s)
1 Operativni plan za Vanredne izbore za Predsenika Opštine u opštinama Leposavić, Zubin Potok, Zvečan i 40 days Tue 4/9/19 Sat 5/18/19 Severnu Mitrovicu 2019 2 3 Dan Izbora 19 Maj 2019 0 days Sun 5/19/19
ВишеUNITED NATIONS United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UNMIK NATIONS UNIES Mission d Administration Intérimaire des Nations Unies au K
UNITED NATIONS United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UNMIK NATIONS UNIES Mission d Administration Intérimaire des Nations Unies au Kosovo УНМИК/УР/2008/18 26. март 2008. године УРЕДБА
ВишеНа основу члана 1, члана 15. став 1. тачка 5. и 12. и члана 58. Закона о локалним изборима ("Службени гласник РС", бр. 129/07, 34/10-одлука УС и 54/20
На основу члана 1, члана 15. став 1. тачка 5. и 12. и члана 58. Закона о локалним изборима ("Службени гласник РС", бр. 129/07, 34/10-одлука УС и 54/2011), а сходно члану 34. став 1. тачка 5. и 18. Закона
ВишеPravilnik o postupku utvrdivanja lista kandidata za poslanike i odbornike
На основу члана 35. став 1. тачка 17. и члана 102. став 3. Главни одбор Демократске странке на седници одржаној 30. августа 2015. године донео је: Правилник о поступку утврђивања листа кандидата за посланике
ВишеCrna Gora S K U P Š T I N A Administrativni odbor Broj /18- Podgorica, 24. aprila godine SKUPŠTINI CRNE GORE P O D G O R I C A Administr
Crna Gora S K U P Š T I N A Administrativni odbor Broj 00-63-14/18- Podgorica, 24. aprila 2018. godine SKUPŠTINI CRNE GORE P O D G O R I C A Administrativni odbor Skupštine Crne Gore 26. saziva, na sjednici
ВишеP R A V I L N I K o medijskom predstavljanju političkih subjekata u periodu od dana raspisivanja izbora do dana održavanja izbora Sarajevo, april 2010
P R A V I L N I K o medijskom predstavljanju političkih subjekata u periodu od dana raspisivanja izbora do dana održavanja izbora Sarajevo, april 2010. godine Na osnovu člana 16.18 Izbornog zakona Bosne
ВишеРепублика Србија ВИСОКИ САВЕТ СУДСТВА ДИСЦИПЛИНСКИ ТУЖИЛАЦ Датум: године Б е о г р а д ИЗВЕШТАЈ О РАДУ ДИСЦИПЛИНСКОГ ТУЖИОЦА ВИСОКОГ САВЕТ
Република Србија ВИСОКИ САВЕТ СУДСТВА ДИСЦИПЛИНСКИ ТУЖИЛАЦ Датум: 26.02.2015. године Б е о г р а д ИЗВЕШТАЈ О РАДУ ДИСЦИПЛИНСКОГ ТУЖИОЦА ВИСОКОГ САВЕТА СУДСТВА за 2014. годину Дисциплинском тужиоцу Високог
ВишеSlužbeni Akt Sekretrijata IK BiH
СЛУЖБА ЗА РЕВИЗИЈУ ФИНАНСИРАЊА ПОЛИТИЧКИХ СТРАНАКА На основу члана 10. став (1) Закона о финансирању политичких странака ( Службени гласник БиХ, број: 95/12 и 41/16), члана 25. Правилника о годишњим финансијским
ВишеMicrosoft Word - Odluka o odrzavanju izbora u SSS Srbije 2
ВЕЋЕ САВЕЗА САМОСТАЛНИХ СИНДИКАТА СРБИЈЕ Број: 01-362/1 Београд,29.јун 2009. године На основу члана 49. Статута Савеза самосталних синдиката Србије, Веће Савеза самосталних синдиката Србије, на седници
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА Дана: 18. јула године Државно правобранилаштво Министарство правде Број: ДП 590/2018 Број: / Високи савет судс
РЕПУБЛИКА СРБИЈА Дана: 18. јула 2018. године Државно правобранилаштво Министарство правде Број: ДП 590/2018 Број: 7-00-00233/2018-01 Високи савет судства Врховни касациони суд Број: 021-05-065/2018-01
ВишеHORIZONTAL FACILITY ZA ZAPADNI BALKAN I TURSKU Suzbijanje korupcije, privrednog i organizovanog kriminala Sprovođenje pravde Sprječavanje diskriminaci
HORIZONTAL FACILITY ZA ZAPADNI BALKAN I TURSKU Suzbijanje korupcije, privrednog i organizovanog kriminala Sprovođenje pravde Sprječavanje diskriminacije i zaštita prava osjetljivih grupa Mehanizam za koordinaciju
ВишеСлужбени гласник РС, бр. 1/2017 ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ ЈОВАНОВИЋ против СРБИЈЕ (Представке бр /13 и 21907/13) ПРЕСУДА СТРАЗБУР 19. јул годи
Службени гласник РС, бр. 1/2017 ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ ЈОВАНОВИЋ против СРБИЈЕ (Представке бр. 21497/13 и 21907/13) ПРЕСУДА СТРАЗБУР 19. јул 2016. године Ова пресуда је правоснажна, али може бити предмет
ВишеУНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ П Р А В И Л Н И К О РАДУ ОДБОРА ЗА ПРОФЕСИОНАЛНУ ЕТИКУ УНИВЕРЗИТЕТА У КРАГУЈЕВЦУ Крагујевац, мај године
УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ П Р А В И Л Н И К О РАДУ ОДБОРА ЗА ПРОФЕСИОНАЛНУ ЕТИКУ УНИВЕРЗИТЕТА У КРАГУЈЕВЦУ Крагујевац, мај 2017. године Сенат Универзитета у Крагујевцу, на основу члана 55. Закона о високом
ВишеDemokratski narodni savez
СЛУЖБА ЗА РЕВИЗИЈУ ФИНАНСИЈСКОГ ПОСЛОВАЊА На основу члана 14. став 1. Закона о финансирању политичких странака («Службени гласник БиХ» број 22/00) и члана 24. Правилника о годишњим финансијским извјештајима
ВишеТЕСТ УЗОРАК Б (за стицање знања предсједника и чланова бирачког одбора) Име и презиме: Мјесто и датум полагања теста: Упутство: Попуњавање овог теста
ТЕСТ УЗОРАК Б (за стицање знања предсједника и чланова бирачког одбора) Име и презиме: Мјесто и датум полагања теста: Упутство: Попуњавање овог теста врши се заокруживањем тачног одговора од понуђених
ВишеPredlog Nacrta ZoSO
ПРЕДЛОГ ПРЕДНАЦРТА ЗАКОНА О СТУДЕНТСКОМ ОРГАНИЗОВАЊУ Београд, фебруар 2013. године I. ОСНОВНЕ ОДРЕДБЕ Члан 1. Овим законом се уређује институционални оквир за студентско организовање на самосталним високошколским
ВишеSlužbeni Akt Sekretrijata IK BiH
СЛУЖБА ЗА РЕВИЗИЈУ ФИНАНСИРАЊА ПОЛИТИЧКИХ СТРАНАКА На основу члана 10. став (1) Закона о финансирању политичких странака («Службени гласник БиХ» број 95/12 и 41/16), члана 25. Правилника о годишњим финансијским
ВишеSl
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ ВРБАС БРОЈ 6. ВРБАС 12. МАЈ 2008. ГОДИНА XLIV 31. ЗАПИСНИК О РАДУ ИЗБОРНЕ КОМИСИЈЕ ИЗБОРНЕ ЈЕДИНИЦЕ НА УТВРЂИВАЊУ РЕЗУЛТАТА ГЛАСАЊА ЗА ИЗБОР ПОСЛАНИКА У СКУПШТИНУ АУТОНОМНЕ ПОКРАЈИНЕ
ВишеRepublika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria Vlada-Government Ministria e Integrimit Europian Ministarstvo za Evropske Integracije/
Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria Vlada-Government Ministria e Integrimit Europian Ministarstvo za Evropske Integracije/ Ministry of European Integration Ministarstvo za Evropske
ВишеLigji per themelimin e Institutit Gjyqesor-serb
UNITED NATIONS United Nations Interim Administration Mission in Kosovo NATIONS UNIES Mission d Administration Intérimaire des Nations Unies au Kosovo UNMIK PROVISIONAL INSTITUTIONS OF SELF GOVERNMENT Zakon
ВишеUz podršku člana 36 Zakona Br. 04/L-046 o Radio Televiziji Kosova kao i člana 29 Statuta Radio Televizije Kosova, Bord RTK-a objavljuje: Javni Poziv (
Uz podršku člana 36 Zakona Br. 04/L-046 o Radio Televiziji Kosova kao i člana 29 Statuta Radio Televizije Kosova, Bord RTK-a objavljuje: Javni Poziv (za odabir pet članova Savetodavne Grupe Publike) Priština
ВишеMicrosoft Word - RSC doc
UNITED NATIONS United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UNMIK NATIONS UNIES Mission d Administration Intérimaire des Nations Unies au Kosovo УНМИК/РЕГ/2001/21 21. август 2001. године УРЕДБА
ВишеСлужбени гласник РС бр. 14/2019 ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ СТОЈКОВИЋ против СРБИЈЕ (Представка број 24899/15) ПРЕСУДА СТРАЗБУР 22. јануар године Ова
Службени гласник РС бр. 14/2019 ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ СТОЈКОВИЋ против СРБИЈЕ (Представка број 24899/15) ПРЕСУДА СТРАЗБУР 22. јануар 2019. године Ова пресуда је коначна, али може бити предмет редакцијских
ВишеPravilnik o načinu izbora i broju članova Studentskog parlamenta i izboru studenata u nastavno-naučna/umjetničko vijeće fakulteta/Akademije umjetnosti
УНИВЕРЗИТЕТ У БАЊОЈ ЛУЦИ СЕНАТ УНИВЕРЗИТЕТА П Р А В И Л Н И К О НАЧИНУ ИЗБОРА И БРОЈУ ЧЛАНОВА СТУДЕНТСКОГ ПАРЛАМЕНТА И ИЗБОРУ СТУДЕНАТА У НАСТАВНО-НАУЧНА/УМЈЕТНИЧКО ВИЈЕЋЕ ФАКУЛТЕТА/АКАДЕМИЈЕ УМЈЕТНОСТИ
ВишеКајл Скот: Србија и Косово да се врате преговорима; Наш став остаје непромењен, циљ остаје исти - опсежни споразум о нормализацији
Амбасадор САД у Србији Кајл Скат каже за Н1 да је извештај Европске комисије о Србији правичан, да показује да је учињен напредак, али да у областима попут владавине права и слободе медија, мора да се
ВишеПРИРОДНО-МАТЕМАТИЧКИ ФАКУЛТЕТ УНИВЕРЗИТЕТ У НИШУ ПРАВИЛНИК О ИЗБОРИМА СТУДЕНТСКОГ ПАРЛАМЕНТА Ниш, Aприл године
ПРИРОДНО-МАТЕМАТИЧКИ ФАКУЛТЕТ УНИВЕРЗИТЕТ У НИШУ ПРАВИЛНИК О ИЗБОРИМА СТУДЕНТСКОГ ПАРЛАМЕНТА Ниш, Aприл 2014. године На основу члана 178. Статута Природно-математичког факултета Универзитета у Нишу и члана
ВишеP R A V I L N I K o medijskom predstavljanju političkih subjekata u razdoblju od dana raspisivanja izbora do dana odrţavanja izbora Sarajevo, travanj
P R A V I L N I K o medijskom predstavljanju političkih subjekata u razdoblju od dana raspisivanja izbora do dana odrţavanja izbora Sarajevo, travanj 2010. godine 1 Temeljem članka 16.18 Izbornog zakona
ВишеНа основу одредаба чл. 43 и 47. Статута Скијашког савеза Србије, Скупштина Скијашког савеза Србије на седници, одржаној дана године, донел
На основу одредаба чл. 43 и 47. Статута Скијашког савеза Србије, Скупштина Скијашког савеза Србије на седници, одржаној дана 10.01.2017. године, донела је П О С Л О В Н И К О РАДУ СКУПШТИНЕ СКИЈАШКОГ САВЕЗА
ВишеЗАКОН О ИЗМЈЕНАМА И ДОПУНАМА ЗАКОНА О РЕВИЗИЈИ ЈАВНОГ СЕКТОРА РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ Члан 1. У Закону о ревизији јавног сектора Републике Српске ( Службени
ЗАКОН О ИЗМЈЕНАМА И ДОПУНАМА ЗАКОНА О РЕВИЗИЈИ ЈАВНОГ СЕКТОРА РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ Члан 1. У Закону о ревизији јавног сектора Републике Српске ( Службени гласник Републике Српске, број 98/05), у члану 1. послије
ВишеMicrosoft Word - 1 Pravilnik o radu veca grupacija_2018
06-01 Број: 06-5537/4-2018 На основу члана 47. став 3. Статута Универзитета у Београду ( Гласник Универзитета у Београду, број 201/18), Сенат Универзитета, по указаној потреби, на седници одржаној 12.12.2018.
ВишеSlužbeni Akt Sekretrijata IK BiH
SLUŽBА ZА RЕVIZIЈU FINАNSIRАNJА PОLIТIČKIH SТRАNАKА Nа оsnоvu člаnа 10. stаv (1) Zаkоnа о finаnsirаnju pоlitičkih strаnаkа («Službеni glаsnik BiH» brој 95/12), člаnа 25. Prаvilnikа о gоdišnjim finаnsiјskim
ВишеAdvokatska kancelarija Blagojević, Banja Luka
ZAKON O SLOBODI PRISTUPA INFORMACIJAMA ("Sl. glasnik RS", br. 20/2001) Glava I UVODNE ODREDBE Cilj Član 1 Cilj ovog zakona je: (a) da se ustanovi da informacije pod kontrolom javnog organa predstavljaju
ВишеУНИВЕРЗИТЕТ У БАЊОЈ ЛУЦИ
УНИВЕРЗИТЕТ У БАЊОЈ ЛУЦИ СЕНАТ УНИВЕРЗИТЕТА П Р А В И Л Н И К О НАЧИНУ ИЗБОРА И БРОЈУ ЧЛАНОВА СТУДЕНТСКОГ ПАРЛАМЕНТА И ИЗБОРУ СТУДЕНАТА У НАСТАВНО-НАУЧНА/УМЈЕТНИЧКО ВИЈЕЋЕФАКУЛТЕТА/АКАДЕМИЈЕ И СЕНАТ ВИСОКЕ
ВишеНа основу члана 21. Статута Покрета обнове Краљевине Србије, Главни одбор Покрета обнове Краљевине Србије на I седници од 15. октобра године, до
На основу члана 21. Статута Покрета обнове Краљевине Србије, Главни одбор Покрета обнове Краљевине Србије на I седници од 15. октобра 2017. године, доноси ПРАВИЛНИК О ЛОКАЛНОЈ ОРГАНИЗАЦИЈИ ПОКРЕТА ОБНОВЕ
ВишеMicrosoft Word - Document1
UNITED NATIONS United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UNMIK NATIONS UNIES Mission d Administration Intérimaire des Nations Unies au Kosovo УНМИК/РЕГ/2001/20 20. септембар 2001. године
ВишеDS PLAV GUSINJE TUZI
Crna Gora DRŽAVNA REVIZORSKA INSTITUCIJA DRI broj: 40116-042-07/1 127 Podgorica, 20. februar 2015. godine I Z V J E Š T A J O REVIZIJI IZVJEŠTAJA O PORIJEKLU, VISINI I STRUKTURI PRIKUPLJENIH I UTROŠENIH
ВишеКонкурс за суфинансирање проjеката/програма у области jавног информисања
На основу члана 18. и 19. Закона о јавном информисању и медијима ( Службени гласник РС, бр. 83/14 и 58/15 и 12/16 аутентично тумачење), члан 4, 5 и 6 Правилника о суфинансирању пројеката за остваривање
ВишеПОСЛОВНИК О РАДУ СТУДЕНТСКОГ ПАРЛАМЕНТА ХЕМИЈСКОГ ФАКУЛТЕТА Београд 2013
ПОСЛОВНИК О РАДУ СТУДЕНТСКОГ ПАРЛАМЕНТА ХЕМИЈСКОГ ФАКУЛТЕТА Београд 2013 Основне одредбе Члан 1 Овим Пословником о раду се уређују: делатност, избор, рад, управљање и организација Студентског парламента
ВишеНа основу одредбе чл. 27 ст. 2 тач. 27 Статута Српског покрета Двери, на седници одржаној дана године, у Чачку, Председништво Српског по
На основу одредбе чл. 27 ст. 2 тач. 27 Статута Српског покрета Двери, на седници одржаној дана 02. 06. 2018. године, у Чачку, Председништво Српског покрета Двери, донело је, измењен и допуњен ПОСЛОВНИК
ВишеMM BG SRB
Kako se informišu građani u Beogradu? Građani u Beogradu se najviše informišu o političkim, ekonomskim i društvenim temama putem tradicionalnih medija (televizija, štampa, radio); 82% građana se informiše
ВишеPRAVILNIK O NACIONALNIM ETALONIMA ("Sl. glasnik RS", br. 18/2018) Član 1 Ovim pravilnikom bliže se propisuju uslovi i način utvrđivanja ispunjenosti u
PRAVILNIK O NACIONALNIM ETALONIMA ("Sl. glasnik RS", br. 18/2018) Član 1 Ovim pravilnikom bliže se propisuju uslovi i način utvrđivanja ispunjenosti uslova za priznavanje etalona Republike Srbije (u daljem
ВишеНа основу члана 120. став 8. Закона о сновама системa образовања и васпитања ( Сл. Гласник РС број 88/2017), Савет родитеља Гимназије Свети Сава Пожег
На основу члана 120. став 8. Закона о сновама системa образовања и васпитања ( Сл. Гласник РС број 88/2017), Савет родитеља Гимназије Свети Сава Пожега у Пожеги, на седници одржаној дана 28.02.2018.године,
ВишеMicrosoft Word - Zakon o lokalnim izborima.doc
ZAKON O LOKALNIM IZBORIMA ("Sl. glasnik RS", br. 129/2007) I OSNOVNE ODREDBE Član 1 Ovim zakonom uređuju se izbor i prestanak mandata odbornika skupština jedinica lokalne samouprave (u daljem tekstu: odbornici).
ВишеMicrosoft Word RSC doc
УРЕДБА БР. 2000/57 УНМИК/УРЕД/2000/57 6. октобар 2000. године О ИЗМЕНАМА И ДОПУНАМА УРЕДБЕ УНМИК-а БР. 1999/7 О НАИМЕНОВАЊУ И РАЗРЕШЕЊУ СА ФУНКЦИЈЕ СУДИЈА И ЈАВНИХ ТУЖИЛАЦА Специјални представник Генералног
ВишеСТАТИСТИЧКИ ИЗВЕШТАЈ О ЕФИКАСНОСТИ СПРОВОЂЕЊА АКЦИОНОГ ПЛАНА ЗА ПОГЛАВЉЕ 23 ЗАКЉУЧНО СА III КВАРТАЛОМ ГОДИНЕ Београд, октобар године
СТАТИСТИЧКИ ИЗВЕШТАЈ О ЕФИКАСНОСТИ СПРОВОЂЕЊА АКЦИОНОГ ПЛАНА ЗА ПОГЛАВЉЕ 23 ЗАКЉУЧНО СА III КВАРТАЛОМ 2016. ГОДИНЕ Београд, октобар 2016. године ~ САДРЖАЈ ~ ~ Легенда ~ Статистички приказ ефикасности спровођења
ВишеРепублика Србија УПРАВНИ СУД ОДEЉЕЊЕ У КРАГУЈЕВЦУ I-21 Уж 47/12 Дана године Београд У ИМЕ НАРОДА Управни суд, у већу састављеном од судија:
Република Србија УПРАВНИ СУД ОДEЉЕЊЕ У КРАГУЈЕВЦУ Дана 29.03.2012.године Београд У ИМЕ НАРОДА Управни суд, у већу састављеном од судија: Љиљане Петровић, председника већа, Олге Петровић и Павела Јонаша,
ВишеMicrosoft Word - 04 Pravilnik o postupku i uslovima izricanja mera i oduzimanju dozvole emiterima.doc
Савет Републичке радиодифузне агенције на основу члана 8 став 1 тачка 9, члана 18 став 8, члана 62 став 2 Закона о радиодифузији ( Службени гласник Републике Србије бр. 42/02, 97/04, 76/05, 79/05, 62/06
ВишеYUCOM, GSA - inicijativa - zlocin iz mrznje-2
INICIJATIVA ZA DOPUNU ZAKONA O IZMENAMA I DOPUNAMA KRIVIČNOG ZAKONIKA Član 1. U Krivičnom zakoniku ( Službeni glasnik RS, br. 85/05, 88/05 ispravka, 107/05 ispravka, 72/09 i 111/09), u članu 54. posle
Вишеodluka_o_savjetu_za_saradnju_ls_sa_nvo
Na osnovu člana 34. stav 1 tačka 2 i člana 125. stav 3 Statuta opštine Bijelo Polje Polje ( Sl.list RCG- opštinski propisi br. 25/04, 33/06 i Sl.list. CG -opštinski propisi br. 18/10), Skupština Opštine
ВишеRepublika e Kosovës Republika Kosovo / Republic of Kosovo Komuna e Dragashit / Opština Dragaš / Dragash Municipality Na osnovu člana 12.2 tačka c) i č
Republika e Kosovës Republika Kosovo / Republic of Kosovo Komuna e Dragashit / Opština Dragaš / Dragash Municipality Na osnovu člana 12.2 tačka c) i člana 68.4 Zakona o Lokalnoj Samoupravi Br.03/L-040
ВишеMicrosoft Word - PZ_459
KLUB ZASTUPNIKA IDS-a PRIJEDLOG ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O IZBORIMA ZASTUPNIKA U HRVATSKI SABOR Zagreb, listopad 2009. 1 PRIJEDLOG ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O IZBORIMA ZASTUPNIKA
ВишеMicrosoft Word
На основу члана 13. Закона о пољопривреди и руралном развоју ( Службени гласник РС, број 41/09), члана 7. Закона о буџету Републике Србије за 2010. годину ( Службени гласник РС, број 107/09) и члана 42.
ВишеMicrosoft Word - Nacrt Pravilnika o obavezama pružalaca medijskih usluga tokom predizborne kampanje.docx
NACRT PRAVILNIK O OBAVEZAMA PRUŽALACA MEDIJSKIH USLUGA TOKOM PREDIZBORNE KAMPANJE Ovim Nacrtom Pravilnika se utvrđuju bliža pravila za izvršavanje obaveza pružaoca medijskih usluga, uključujući javne medijske
ВишеMicrosoft Word - Izvestaj Index otvorenosti parlamenta Srbija i region.docx
INDEX OTVORENOSTI PARLAMENATA SRBIJA I REGION Sadržaj 1. UVOD 3 2. METODOLOGIJA ISTRAŽIVANJA 4 3. INDEX OTVORENOSTI PARLAMENATA U REGIONU 6 3.1. OPŠTA OCENA INDEXA OTVORENOSTI 7 3.2. PROMOVISANJE KULTURE
ВишеНа основу члана 19
На основу члана 15. Закона о локалним изборима (''Службени гласник Републике Србије'' бр.129/07, 34/10 - одлука УС и 54/11), Изборна комисија градске општине Вождовац, на седници одржаној дана 08.03.2016.
ВишеSLUŽBENI LIST OPŠTINE TUTIN broj 2/ godine GODINA BROJ 2/2016 TUTIN, godine IZLAZI PO POTREBI REPUBLIKA SBIJA OP
GODINA 2016. BROJ 2/2016 TUTIN, 09. 03. 2016. godine IZLAZI PO POTREBI REPUBLIKA SBIJA OPŠTINA TUTIN Opštinska izborna komisija I Broj: 013-1/2016 Dana, 08.03.2016. godine T U T I N Na osnovu člana 15.
Више/2013 SUPREME COURT OF KOSOVO GJYKATA SUPREME E KOSOVËS VRHOVNI SUD KOSOVA KOSOVO PROPERTY AGENCY (KPA) APPEALS PANEL KOLEGJI I
SUPREME COURT OF KOSOVO GJYKATA SUPREME E KOSOVËS VRHOVNI SUD KOSOVA KOSOVO PROPERTY AGENCY (KPA) APPEALS PANEL KOLEGJI I APELIT TË AKP-së ŽALBENO VEĆE KAI GSK-KPA-A- 145/13 GSK-KPA-A- 146/13 GSK-KPA-A-
ВишеMicrosoft Word - statut srpski - predat u IAA
Удружење актуара Србије ул. Булевар деспота Стефана 68(бившa Улица 29. Новембра), 11 000 Београд Статут Удружења актуара Србије (Пречишћен текст) Београд, 2005 Према одредбама чланова 21. и 30. Закона
ВишеMicrosoft Word - ZAKON O SLOBODI PRISTUPA INFORMACIJAMA.doc
ZAKON O SLOBODI PRISTUPA INFORMACIJAMA GLAVA I UVODNE ODREDBE Cilj Član 1. Cilj ovog zakona je: (a) da se ustanovi da informacije pod kontrolom javnog organa predstavljaju javno dobro od vrijednosti i
ВишеСледећи међународне стандарде родне равноправности утврђене Универзалном декларацијом о људским правима, Конвенцијом о елиминисању свих облика дискрим
Следећи међународне стандарде родне равноправности утврђене Универзалном декларацијом о људским правима, Конвенцијом о елиминисању свих облика дискриминације жена и Опционим протоколом уз ову Конвенцију,
ВишеMicrosoft Word - POSLOVNIK O RADU NV NOVO-2010.doc
На основу члана 57. став 1. тачка 1) Закона о основама система образовања и васпитања ( Службени гласник РС, број 72/09) и члана 39. став 1. тачка 1) Статута, школски одбор Основне школе 1.300 каплара
ВишеИНTEРНA РEВИЗИJA
ИНTEРНA РEВИЗИJA Интeрнa рeвизиja пружa пoдршку корисницима јавних средстава у пoстизaњу њихoвих циљeвa. Интeрнa рeвизиja прeдстaвљa нeзaвисну aктивнoст кoja имa зa циљ дa прoцeни систeм финансијског управљања
Вишеzakon-o-sluzbenoj-upotrebi-jezika-i-pisama
ZAKON O SLUŽBENOJ UPOTREBI JEZIKA I PISAMA ("Sl. glasnik RS", br. 45/91, 53/93, 67/93, 48/94, 101/2005 - dr. zakon, 30/2010, 47/2018 i 48/2018 - ispr.) I OSNOVNE ODREDBE Član 1 U Republici Srbiji u službenoj
ВишеKancelarija za demokratske institucije i ljudska prava OEBS-a Ograničena misija za posmatranje izbora Republika Srbija Prevremeni parlamentarni izbori
Kancelarija za demokratske institucije i ljudska prava OEBS-a. I. REZIME PRIVREMENI IZVEŠTAJ 13. februar 4. mart 2014. 7. mart 2014. godine Dana 16. marta, srpski glasači će izabrati 250 članova Narodne
ВишеPravilnik o nacinu i postupku sticanja zvanja nastavnika na AF
Универзитет у Београду - Архитектонски факултет П Р А В И Л Н И К О НАЧИНУ И ПОСТУПКУ СТИЦАЊА ЗВАЊА И ЗАСНИВАЊА РАДНОГ ОДНОСА НАСТАВНИКА УНИВЕРЗИТЕТА У БЕОГРАДУ-АРХИТЕКТОНСКОГ ФАКУЛТЕТА Београд, март 2019.
ВишеSlužbeni Akt Sekretrijata IK BiH
СЛУЖБА ЗА РЕВИЗИЈУ ФИНАНСИРАЊА ПОЛИТИЧКИХ СТРАНАКА На основу члана 10. став (1) Закона о финансирању политичких странака ( Службени гласник БиХ број: 95/12 и 41/16), члана 25. Правилника о годишњим финансијским
ВишеРЕПУБЛИКА СРПСКА ПРЕДСЈЕДНИК РЕПУБЛИКЕ СЛУЖБА ПРЕДСЈЕДНИКА Бана Милосављевића 4, Бања Лука, тел:051/ , факс: 051/ ,
РЕПУБЛИКА СРПСКА ПРЕДСЈЕДНИК РЕПУБЛИКЕ СЛУЖБА ПРЕДСЈЕДНИКА Бана Милосављевића 4, Бања Лука, тел:051/248-100, факс: 051/248-158, e-mail:info@predsjednikrs.net ВОДИЧ ЗА ПРИСТУП ИНФОРМАЦИЈАМА У СЛУЖБИ ПРЕДСЈЕДНИКА
ВишеMicrosoft Word - ZAKON o ratifikaciji sporazuma izmedju SCG i R. Makedonije....doc
ZAKON O RATIFIKACIJI SPORAZUMA IZMEĐU SRBIJE I CRNE GORE I REPUBLIKE MAKEDONIJE O ZAŠTITI SRPSKE I CRNOGORSKE NACIONALNE MANJINE U REPUBLICI MAKEDONIJI I MAKEDONSKE NACIONALNE MANJINE U SRBIJI I CRNOJ
ВишеСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ ЖИТИШТЕ Година XXX Житиште Број 16. Излази по потреби страна 1. ЗАПИСНИК Образац ЖСО број 29/2016 О РАДУ ИЗБОРНЕ КОМИ
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ ЖИТИШТЕ Година XXX Житиште 27.4.2016. Број 16. Излази по потреби страна 1. ЗАПИСНИК Образац ЖСО број 29/2016 О РАДУ ИЗБОРНЕ КОМИСИЈЕ ОПШТИНЕ ЖИТИШТЕ О РАСПОДЕЛИ ОДБОРНИЧКИХ МАНДАТА
ВишеБрој: 05/ /14 Сарајево, године И З В Ј Е Ш Т А Ј о раду Независног одбора Парламентарне скупштине Босне и Херцеговине као
Број: 05/1-50-13-312-3-4/14 Сарајево, 23. 04. 2014. године И З В Ј Е Ш Т А Ј о раду Независног одбора Парламентарне скупштине Босне и Херцеговине као независног тијела полицијске структуре Босне и Херцеговине
ВишеБрој: I-РП-1-58/14 Дана: Нови Сад Покрајински заштитник грађана - омбудсман у складу са чланом 42. став 2. Покрајинске скупштинске одлуке
Број: I-РП-1-58/14 Дана: 21.02.2015. Нови Сад Покрајински заштитник грађана - омбудсман у складу са чланом 42. став 2. Покрајинске скупштинске одлуке о Покрајинском заштитнику грађана - омбудсману ( Службени
ВишеZA SLOBO
YUCOM ZA SLOBODU PRISTUPA INFORMACIJAMA Koalicija za slobodu pristupa informacija Inicijativa za javno zagovaranje građanskog društva Srbije Preduslovi transparentne vlasti Usvajanje Zakona za izmenu i
ВишеPRIJEDLOG
1 ИЗБOРНИ ЗAКOН БOСНE И ХEРЦEГOВИНE (Teхнички прeчишћeни тeкст 1 ) ПOГЛAВЉЕ 1 OСНOВНE OДРEДБE Члaн 1.1 Oвим зaкoнoм урeђуje сe избoр члaнoвa и дeлeгaтa Пaрлaмeнтaрнe скупштинe Бoснe и Хeрцeгoвинe и члaнoвa
ВишеЛЕКАРСКА КОМОРА СРБИЈЕ Краљице Наталије 1 3 Београд www. lks. org. rs На основу Статута Лекарске коморе Србије, Скупштина Лекарске коморе Србије
ЛЕКАРСКА КОМОРА СРБИЈЕ Краљице Наталије 1 3 Београд 11000 www. lks. org. rs На основу Статута Лекарске коморе Србије, Скупштина Лекарске коморе Србије на 3-ој конститутивној седници одржаној 13. јуна 2007.
ВишеMinistria e Tregtisë dhe Industrisë Ministarstvo Trgovine i Industrije Ministry of Trade and Industry IZVEŠTAJ O OSNOVNIM INDIKATORIMA UČINKA ZA REGIS
Ministria e Tregtisë dhe Industrisë Ministarstvo Trgovine i Industrije Ministry of Trade and Industry IZVEŠTAJ O OSNOVNIM INDIKATORIMA UČINKA ZA REGISTRACIJU PREDUZEĆA NA KOSOVU U PERIODU: APRIL JUN 2017.
ВишеSlužbeni Akt Sekretrijata IK BiH
СЛУЖБА ЗА РЕВИЗИЈУ ФИНАНСИРАЊА ПОЛИТИЧКИХ СТРАНАКА На основу члана 10. став (1) Закона о финансирању политичких странака («Службени гласник БиХ» број 95/12), члана 25. Правилника о годишњим финансијским
ВишеPredsjednički izbori mart 26 mart FIN[1] - Read-Only
Monitoring medija. mart. mart. Predsjednički izbori Metodologija Monitoring obuhvata kvalitativno i kvantitativno istraživanje ukupan broj medijskih objava kandidata po tipu medija i po kandidatima, zastupljenost
ВишеНа основу члана 56. Закона о високом образовању ("Сл. гласник РС" број 76/05) и Статута Школе, Студентски парламент Високе здравствено-санитарне школе
На основу члана 56. Закона о високом образовању ("Сл. гласник РС" број 76/05) и Статута Школе, Студентски парламент Високе здравствено-санитарне школе струковних студија Висан у Београду, на седници од
ВишеMicrosoft Word - Kodeks za web.doc
BOSNA I HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE TUZLANSKI KANTON OPĆINA SREBRENIK - Općinsko vijeće- K O D E K S PONAŠANJA VIJEĆNIKA U OPĆINSKOM VIJEĆU OPĆINE SREBRENIK OBRAĐIVAČ: Komisija za izradu
ВишеPresentation og Police directorate
REPUBLIKA SRBIJA MINISTARSTVO UNUTRAŠNJIH POSLOVA DIREKCIJA POLICIJE Planiranje, priprema, koordinacija i sprovođenje evakuacije u vanrednim situacijama - iskustva i prakse Beograd, 17.04.2019. godine
ВишеПОСЛАНИЦИМА НАРОДНЕ СКУПШТИНЕ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ
Vlada Republike Srbije Ministarstvo finansija Kneza Miloša 20 11000 Beograd -Radna grupa za izradu Nacrta Zakona o javnim nabavkama PREDMET: Sugestije u vezi izrade Nacrta Zakona o javnim nabavkama Poštovani,
Више` w w w. b e o g r a d. r s УПУТСТВО ЗА ДОСТАВЉАЊЕ ПРЕДЛОГА ПРОЈЕКАТА ОД ЈАВНОГ ИНТЕРЕСА У ОБЛАСТИМА ОМЛАДИНСКОГ СЕКТОРА КOJЕ ЋЕ СУФИНАНСИРАТИ ГРАД БЕ
` w w w. b e o g r a d. r s УПУТСТВО ЗА ДОСТАВЉАЊЕ ПРЕДЛОГА ПРОЈЕКАТА ОД ЈАВНОГ ИНТЕРЕСА У ОБЛАСТИМА ОМЛАДИНСКОГ СЕКТОРА КOJЕ ЋЕ СУФИНАНСИРАТИ ГРАД БЕОГРАД СЕКРЕТАРИЈАТ ЗА СПОРТ И ОМЛАДИНУ ЗА ВРЕМЕ ТРАЈАЊА
ВишеНАЗИВ ДОКУМЕНТА
УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ДОКУМЕНТИ, АНАЛИТИКА И АРХИВА ПРАВИЛНИК О ВРЕДНОВАЊУ СТРАНИХ СТУДИЈСКИХ ПРОГРАМА И ПРИЗНАВАЊУ СТРАНИХ ВИСОКОШКОЛСКИХ ИСПРАВА РАДИ НАСТАВКА ОБРАЗОВАЊА Донет на седници Сената Универзитета
ВишеOperativni izborni plan Parlamentarni izbori u Crnoj Gori 16. oktobar godine
Operativni izborni plan Parlamentarni izbori u Crnoj Gori 16. oktobar godine Uvodne napomene Državne izborne komisije Nadležnosti Državne izborne komisije je da obezbijedi zakonito sprovođenje izbornog
ВишеНа основу члана 55. Закона о високом образовању "Сл. гласник РС", бр. 76/2005, 100/ аутентично тумачење, 97/2008, 44/2010, 93/2012, 89/2013, 99/
На основу члана 55. Закона о високом образовању "Сл. гласник РС", бр. 76/2005, 100/2007 - аутентично тумачење, 97/2008, 44/2010, 93/2012, 89/2013, 99/2014, 45/2015 и 68/2015) и члана 41. став 3. Статута
ВишеПословник о раду Савета родитеља Основне школе Миливоје Боровић На основу члана 58. став 7. Закона о основама система образовања и васпитања ("Сл. гла
На основу члана 58. став 7. Закона о основама система образовања и васпитања ("Сл. гласник РС", бр. 72/2009 - даље: Закон) и члана 13.став 5 Статута Основне школе"миливоје Боровић" у Мачкату, Савет родитеља
ВишеНа основу члана 31
На основу члана 31. Став 1. тачка 10. Статута Стрељачког савеза Србије, уавојеног 31. 05. 2016. године и Измена и допуна Пословника о раду Скупштине Стрељачког савеза Србије од 31. 05. 2016. године, Скупштина
ВишеNa osnovu člana 56. Zakona o zaštiti podataka o ličnosti Crne Gore ("Službeni list CG", br. 79/08, 70/09 i 44/12) i člana 15. Statuta Agencije za zašt
Na osnovu člana 56. Zakona o zaštiti podataka o ličnosti Crne Gore ("Službeni list CG", br. 79/08, 70/09 i 44/12) i člana 15. Statuta Agencije za zaštitu ličnih podataka i slobodan pristup informacijama,
ВишеИзвршни одбор Савеза радио-аматера Србије је дана године у Београду донео овај правилник, који одмах ступа на снагу. ПРАВИЛНИК О ПОСТУПК
Извршни одбор Савеза радио-аматера Србије је дана 15. 09. 2018. године у Београду донео овај правилник, који одмах ступа на снагу. ПРАВИЛНИК О ПОСТУПКУ ИНФОРМИСАЊА О РАДУ САВЕЗА РАДИО-АМАТЕРА СРБИЈЕ 1.
ВишеСПИСАК ЗАПОСЛЕНИХ
На основу члана 56. Закона о високом образовању (``Службени гласник РС`` у Бору, 76/05), чл. 70. Статута Универзитета у Београду и члана 50. Статута Техничког факултета у Бору од 05.10.2006. године, Студентски
ВишеСлужбени гласник РС бр. 27/2019 ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ НИКОЛИЋ против СРБИЈЕ (Представка број 41392/15) ПРЕСУДА СТРАЗБУР 19. март године Ова прес
Службени гласник РС бр. 27/2019 ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ НИКОЛИЋ против СРБИЈЕ (Представка број 41392/15) ПРЕСУДА СТРАЗБУР 19. март 2019. године Ова пресуда је правоснажна, али може бити предмет редакцијске
ВишеSaopštenje sa VI sjednice Ustavnog suda Crne Gore, održane 18. jula godine, kojom je predsjedavao dr Dragoljub Drašković, predsjednik Ustavnog s
Saopštenje sa VI sjednice Ustavnog suda Crne Gore, održane 18. jula 2019. godine, kojom je predsjedavao dr Dragoljub Drašković, predsjednik Ustavnog suda I U predmetima ocjene ustavnosti zakona, zakonitosti
ВишеMicrosoft Word Izmena br. 5.doc
КОМИСИЈА ЗА ЈАВНЕ НАБАВКЕ Број ЈН: 65/61 Датум: 24.10.2016. Измена бр. 5 Поштовани, Јавно предузеће ГРАДСКО СТАМБЕНО, Београд, као наручилац у отвореном поступку јавне набавке радова Извођење радова на
ВишеJavni oglasi Stručni savjetnik (m/ž) Na osnovu člana 31. i 32. stav 1. Zakona o državnim službenicima (,,Službeni glasnik Republike Srpske", br. 118/0
Javni oglasi Stručni savjetnik (m/ž) Na osnovu člana 31. i 32. stav 1. Zakona o državnim službenicima (,,Službeni glasnik Republike Srpske", br. 118/08, 117/11, 37/12 i 57/16) i člana 3. Pravilnika o jedinstvenim
ВишеСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ ВРБАС БРОЈ 12. ВРБАС 23. МАРТ ГОДИНА LI 31. На основу члана 15. став 1. тачке 4. и члана 17. став 2. Закона о локалним изб
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ ВРБАС БРОЈ 12. ВРБАС 23. МАРТ 2017. ГОДИНА LI 31. На основу члана 15. став 1. тачке 4. и члана 17. став 2. Закона о локалним изборима ( Службени гласник Републике Србије, број 129/2007,
ВишеНа основу члана 53. став 1. тачка 1. Закона о високом образовању ( Служени гласник Републике Србије број 76/2005, 100/2007 аутентично тумачење, 97/200
На основу члана 53. став 1. тачка 1. Закона о високом образовању ( Служени гласник Републике Србије број 76/2005, 100/2007 аутентично тумачење, 97/2008 и 44/2010, 93/2012, 89/2013 и 99/2014, 47/2015 аутентично
ВишеMicrosoft Word - INDEKS REGISTAR PRAVOSUDNE KOMISIJE ćir.doc
Bosna i Hercegovina Brčko distrikt Bosne i Hercegovine PRAVOSUDNA KOMISIJA Босна и Херцеговина Брчко дистрикт Босне и Херцеговине ПРАВОСУДНА КОМИСИЈА Trg pravde 10, 76100 Brčko distrikt Bosne i Hercegovine;
ВишеMinistria e Tregtisë dhe Industrisë Ministarstvo Trgovine i Industrije Ministry of Trade and Industry IZVEŠTAJ O OSNOVNIM INDIKATORIMA UČINKA ZA REGIS
Ministria e Tregtisë dhe Industrisë Ministarstvo Trgovine i Industrije Ministry of Trade and Industry IZVEŠTAJ O OSNOVNIM INDIKATORIMA UČINKA ZA REGISTRACIJU PREDUZEĆA NA KOSOVU U PERIODU: OKTOBAR DECEMBAR
ВишеMicrosoft Word - Poslovnik o radu Skupstine UOKPL
На основу одредаба члана 30. Статута Удружења одбојкашких клубова првих лига, Скупштина УОКПЛ на седници, одржаној 08. септембра 2012. године, донела је П О С Л О В Н И К О РАДУ СКУПШТИНЕ УДРУЖЕЊА ОДБОЈКАШКИХ
Више