sluèajevi SUKCESIJA države
|
|
- Милован Ковачевић
- пре 6 година
- Прикази:
Транскрипт
1 MINISTARSTVO VANJSKIH POSLOVA Diplomatska akademija SLUČAJEVI SUKCESIJA DRŽAVE NA DRŽAVNOM PODRUČJU REPUBLIKE HRVATSKE OD 1918 DO DANAS I NJIHOV UČINAK NA DRŽAVLJANSTVO FIZIČIH OSOBA Polaznik: Andreja Metelko-Zgombić zamjenica načelnika diplomatski savjetnik Mentor: Ljerka Alajbeg glavni pravni savjetnik veleposlanik Zagreb, prosinac 1998.
2 SLUČAJEVI SUKCESIJA DRŽAVE NA DRŽAVNOM PODRUČJU REPUBLIKE HRVATSKE OD 1918 DO DANAS I NJIHOV UČINAK NA DRŽAVLJANSTVO FIZIČIH OSOBA S A D R Ž A J I. UVODNE NAPOMENE... 2 II. SUKCESIJA DRŽAVA I DRŽAVLJANSTVO... 3 III. MEĐUNARODNOPRAVNI OKVIR... 4 IV. SLUČAJEVI SUKCESIJE DRŽAVA NA DANAŠNJEM DRŽAVNOM PODRUČJU REPUBLIKE HRVATSKE... 5 V. NAČIN RJEŠAVANJA PITANJA DRŽAVLJANSTVA U POJEDINIM SLUČAJEVIMA SUKCESIJE DRŽAVA... 6 V. A. Raspad Austro-ugarske monarhije (1918) i nastanak Države Slovenaca, Hrvata i Srba ( ); ujedinjenje države Slovenaca, Hrvata i Srba s Kraljevinom Srbijom u Kraljevinu Srba, Hrvata i Slovenaca ( )... 6 V.B. Raspad Kraljevine Jugoslavije, i stvaranje Demokratske Federativne Jugoslavije (kasnije nazvane Federativna Narodna Republika Jugoslavija, a potom Socijalistička Federativna Republika Jugoslavija) V.C. Prijelaz dijela talijanskog državnog područja u FNRJ - sukcesija države (prijenos (cesija) državnog područja) odvijala se dva puta; kada je državno područje preneseno po Ugovoru o miru s Italijom i kada je dio tzv. "Slobodnog teritorija Trsta" (državno područje određeno u članku 21. Ugovora o miru s Italijom) prenesen na FNRJ V.D. Raspad Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i osnivanje Republike Hrvatske (8. listopada. 1991) V.D.1. NASTANAK REPUBLIKE HRVATSKE V.D.2 PRAVNI IZVOR ZA STJECANJE HRVATSKOG DRŽAVLJANSTVA 18 VI. ZAKLJUČAK VII. LITERATURA
3 I. UVODNE NAPOMENE Sukcesija država ima utjecaj na državljanstvo osoba koje su u određenoj, bliskoj vezi s državnim područjem koje je predmet sukcesije. Za razliku od nekih drugih pitanja koja se postupno i dugotrajno rješavaju u postupku sukcesije država, pitanje državljanstva, zbog mnogobrojnih implikacija koje ima na svakodnevni život čovjeka, valja promptno rješavati. Načini na koji će država sljednica riješiti pitanje državljanstva osobama koje su vezane za područje koje je stekla različiti su, a specifični su utoliko što se, iako prvenstveno rukovođeni odredbama unutarnjeg prava države sljednice, trebaju kretati i u okvirima postavljenim u međunarodnom pravu. Svrha je ovog rada dati kratak prikaz sukcesija država koje su se dogodile na današnjem državnom području Republike Hrvatske i utvrditi učinke koje su imale na državljanstvo osoba vezanih za to područje, posebice vezano za načine na koje je bilo regulirano pitanje gubitka, stjecanja državljanstva te moguće pravo izbora državljanstva. Namjera ovog rada nije ulaziti i razmatrati ostale učinke sukcesije država, kao što su pitanje sukcesije međunarodnih ugovora, državne imovine, arhiva i dugova. Vezano za način rješavanja pitanja državljanstva u slučajevima sukcesije država, posebna će se pozornost svratiti na sljedeća pitanja: a) kojim pravnim izvorima je regulirano pitanje državljanstva osoba koje su živjele (prebivale) na državnom području koje je došlo pod suverenitet države sljednice; b) koja su rješenja usvojena u pojedinom slučaju sukcesije, posebice, je li stjecanje državljanstva države sljednice bilo automatsko za sve stanovnike navedenog državnog područja ili samo za neku kategoriju stanovnika; je li bilo isključenja od automatskog stjecanja državljanstva za određenu kategoriju stanovnika; kome je bilo priznato pravo na opciju; na koji se način (tj. kojim postupkom) to pravo opcije ostvarivalo; koje su mu bile posljedice i slično; c) koja su načela (kriteriji) primjenjivani pri rješavanju pitanja državljanstva - ius sanguinis (porijeklo), ius soli (prebivalište, boravište, činjenica rođenja na određenom području), njihova kombinacija ili nešto drugo; d) koje su mjere poduzimane, ako jesu uopće, za sprečavanje ili smanjenje slučajeva dvostrukog/višestrukog državljanstva ili izbjegavanja nastajanja osoba bez državljanstva odnosno kakav je bio pristup pri rješavanju pitanja dvojnog državljanstva. 2
4 II. SUKCESIJA DRŽAVA I DRŽAVLJANSTVO Sukcesija kao ustanova međunarodnog prava jest ulaženje neke države u pravne odnose druge države, koje nadolazi kao posljedica osnivanja vlasti ili proširenja vlasti te države na području koje je dotada pripadalo drugoj državi. 1 Bečka konvencija o sukcesiji država glede međunarodnih ugovora iz i Bečka konvencije o sukcesiji država glede državne imovine, arhiva i dugova iz na jednak način određuju pojam sukcesije država i to, kao zamjenu jedne države drugom što se tiče odgovornosti za međunarodne odnose nekog područja. U svim takvim slučajevima zapravo se povlači (ili posve propada) vlast jedne države a druga država zasniva svoju vlast na tom području. Državljanstvo je pravna veza koja povezuje pojedinca uz državu dajući mu pravni status državljanina. Osoba koja ima status državljanina redovito uživa u svojoj državi sva politička, gospodarska, socijalna, kulturna i građanska prava odnosno obveze predviđene njezinim ustavom i zakonima. Stranci (strani državljani i osobe bez državljanstva) ne uživaju mnoga od tih prava ili ih mogu koristiti u smanjenom opsegu ili pod određenim dodatnim pretpostavkama ili im se priznaju pod uvjetom uzajamnosti (reciprociteta). Iako ne postoji potpuna suglasnost o vrstama (kategorijama) sukcesija država (ne podudaraju se u potpunosti ni taksativno navedeni slučajevi sukcesije u naprijed spomenutim Bečkim konvencijama), u načelu se slučajevi sukcesija mogu svrstati u sljedeće skupine: i) oba subjekta međunarodnog prava između kojih se zbiva prijelaz već su otprije postojala i dalje postoje (primjerice, prijelaz dijela talijanskog državnog područja u FNRJ); ii) dotadašnji držatelj područja ne propada ali se na dijelu područja stvorio novi subjekt međunarodnog prava (primjerice, odcjepljenje od Austro-Ugarske Monarhije i nastanak Države Slovenaca, Hrvata i Srba 1918.); iii)dotadašnji držatelj propada (nestaje kao subjekt međunarodnog prava) a njegovo područje stječe jedna ili više država koje su od prije postojale (1940. Baltičke države); iii)dotadašnji subjekt nestaje, a njegovo područje stječe novi subjekt međunarodnog prava ili više njih (raspada SFRJ) ili stvaranje jedne države od više njih (1918. nastanak Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca). 1 Andrassy, Juraj, Bakotić, Božidar, Vukas, Budislav, Međunarodno pravo 1, Školska knjiga, Zagreb, 1995, str Bečka konvencija o sukcesiji država glede međunarodnih ugovora iz N.N.-M.U. br. 16/1993. i Bečka konvencija o sukcesiji država glede državne imovine, arhiva i dugova iz N.N.- M.U. br. 16/
5 III. MEĐUNARODNOPRAVNI OKVIR Sukcesija države ima za posljedicu niz međunarodnopravih i privatnopravnih učinaka. Svjesna značaja posljedica koje sukcesija država za sobom povlači, Opća skupština Ujedinjenih naroda je bila zadužila Komisiju za međunarodno pravo Ujedinjenih naroda 3 da razmotri sve učinke sukcesija država te da kodificira i izgradi (progressive development) pravna pravila koja bi regulirala slučajeve sukcesije država. Do sada je Komisija za međunarodno pravo, iz područja sukcesije država, izradila prijedloge dviju konvencija koje su bile usvojene na diplomatskim konferencijama i otvorene za potpisivanje; Bečka konvencija o sukcesiji država glede međunarodnih ugovora iz koja je na snazi od 6. studenog i Bečka konvencije o sukcesiji država glede državne imovine, arhiva i dugova iz koja još nije stupila na snagu. Republika Hrvatska je država ugovornica obiju konvencija i to, Bečke konvencije o sukcesiji država glede međunarodnih ugovora iz na temelju notifikacije o sukcesiji (bivša SFRJ je bila ugovornica, te ju je potpisala i ratificirala), a Bečke konvencija o sukcesiji država glede državne imovine, arhiv i dugova iz na temelju pristupa (akcesije) jer bivša SFRJ iako potpisnica konvencije nije ju bila ratificirala. Obje konvencije međutim reguliraju javnopravne učinke sukcesije država jer utvrđuju pravila po kojima se trebaju rješavati pitanja sukcesije međunarodnih ugovora države prednice na državu ili države sljednice, kao i pitanje sukcesije državne imovine, arhiva i dugova države prednice. Iako je već 1949 godine pitanje državljanstva također bilo uključeno u popis tema za raspravu i kodifikaciju pred Komisijom, tada tom pitanju nije bio dan prioritet već je ostavljeno za neka kasnija razmatranja. 4 U svjetlu događanja u istočnoj Europi koje je aktualiziralo pitanje sukcesije država, Komisija za međunarodno pravo je godine odlučila uključiti u svoj dnevni red temu pod nazivom Sukcesija država i njen učinak na državljanstvo fizičkih i pravnih osoba. Opća skupština UN podržala je odluku Komisije (para. 7 rezolucije od 9. prosinca 1993.) uz napomenu da će se o konačnom obliku u kojem će Komisija izraditi svoju studiju odlučiti nakon što se pripremna studija (preliminary study) predstavi Općoj skupštini. Komisija je kao posebnog izvjestitelja imenovala mr. Vaclava Mikulku, koji je za raspravu 3 U članku 13, stavku 1 a) Povelje Ujedinjenih naroda određeno je da Opća skupština Ujedinjenih naroda potiče proučavanje i daje preporuke, između ostalog, i u svrhu poticanja progresivnog razvitka međunarodnog prava i njegove kodifikacije. Da bi se taj zadatak ostvario, Opća je skupština svojom rezolucijom 174(II) stvorila Komisiju za međunarodno pravo. Ona priprema nacrte konvencija o predmetima koji još nisu uređeni normama međunarodnog prava (legislacija), kao i o dijelovima međunarodnog prava koje prema zaključku Opće skupštine treba kodificirati. Komisija se sastoji od 34 člana stručnjaka međunarodnog prava, koji nisu predstavnici svojih država te trebaju raditi po svojem najboljem znanju i svajesti. Iz Rječnika međunarodnog javnog prava, Ibler, Vladimir, Informator, Zagreb, 1987, str First report on State Succession and its Impact on the Nationality of Natural and Legal Persons, Mr. Vaclav Mikulka, Special Rapporteur, A/CN.4/467, para. 8. 4
6 pred Komisijom izradio Prvi 5 a godine Drugi izvještaj 6. Na temelju provedenih rasprava i postignutih zaključaka, Komisija je odlučila suziti područje istraživanja samo na pitanje državljanstva fizičkih osoba te je predložila Općoj skupštini da primi na znanje dovršenje pripremne studije te da zaduži Komisiju za izradu konačne studije (substantive study) pod nazivom Državljanstvo u odnosu na sukcesiju država. Opća skupština je podržala navedeni prijedlog (para 8. Rezolucije 51/160 od 19 prosinca 1996). 7 U ovom trenutku postupak kodifikacije je još uvijek u tijeku. Komisija je raspravljala na temelju Trećeg izvještaja posebnog izvjestitelja 8, koji u sebi sadrži nacrte 25 članaka zajedno s komentarima. Članci su podijeljeni u dva dijela; Prvi dio pod nazivom Opća načela glede državljanstva u odnosu na sukcesiju država i Drugi dio pod nazivom Načela primjenjiva u posebnim slučajevima sukcesije država. Izvještaj sadrži i nacrt preambule, te definicije pojmova. 9 Sukladno svom Statutu, Komisija je godine, preko glavnog tajnika UN, dostavila državama Nacrt članaka, radi davanja primjedbi i stajališta. Države su obvezne svoje primjedbe i stajališta dostaviti glavnom tajniku do 1. siječnja IV. SLUČAJEVI SUKCESIJE DRŽAVA NA DANAŠNJEM DRŽAVNOM PODRUČJU REPUBLIKE HRVATSKE Na današnjem državnom području Republike Hrvatske, od 1918 godine do danas, bilo je više slučajeva sukcesija. Prema vremenskom slijedu, i s obzirom na vrstu (kategoriju), sukcesije država mogle bi se podijeliti na sljedeće grupe: A. Raspad Austro-ugarske monarhije (1918) i, istodobno - kao čin (akt) odcjepljenja, osnivanje države Slovenaca, Hrvata i Srba ( ). Država Slovenaca, Hrvata i Srba je bila osnovana nakon Prvog svjetskog rata, na područjima bivše Austro-ugarske monarhije - Hrvatske, Bosne i Hercegovine, Slovenije, Vojvodine. Ta država je trajala samo 30 dana a potom se ujedinila s Kraljevinom Srbijom. Ujedinjenje ( ) države Slovenaca, Hrvata i Srba s Kraljevinom Srbijom i osnivanje Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca. Kraljevina Srba, Hrvata i Slovenaca je stvorena od Kraljevine Srbije (s državnim područjem Srbije, Crne Gore i Makedonije) i od države Slovenaca, Hrvata i Srba (s 5 Ibid. 6 Second report, Mr. Vaclav Mikulka, Special Rapporteur, A/CN.4/ Report of the International Law Commission on the work of its forty-ninth session 12 May 18 July 1997, general Assembly, Official Records, Fifty-second Session, Supplement No. 10 (A/52/10), paras Third report, Mr. Vaclav Mikulka, Special Rapporteur, A/CN.4/ Ibid, para
7 državnim područjem koji se nalazio u sastavu bivše Austro-ugarske monarhije - Slovenije, Hrvatske i Bosne i Hercegovine). Prije samog ujedinjenja, Vojvodina se priključila Kraljevini Srbiji te je u njenom sastavu ušla u Kraljevinu Srba, Hrvata i Slovenaca godine (na temelju Ustava od 3. listopada 1930) država je promijenila ime u Kraljevinu Jugoslaviju. B. Na početku Drugog svjetskog rata, raspad Kraljevine Jugoslavije i, na kraju Drugog svjetskog rata, osnivanje Demokratske Federativne Jugoslavije (kasnije je mijenjala ime u Federativna Narodna Republika Jugoslavija a potom u Socijalistička Federativna Republika Jugoslavija). C. Prijelaz dijela državnog područja u FNRJ (1947. i 1954.) - kao slučaj prijenosa (cesije) državnog područja Italije odnosno Slobodnog Teritorija Trsta Jugoslaviji. D. Raspad SFR Jugoslavije (1991), i osnivanje Republike Hrvatske ( ). V. NAČIN RJEŠAVANJA PITANJA DRŽAVLJANSTVA U POJEDINIM SLUČAJEVIMA SUKCESIJE DRŽAVA V. A. Raspad Austro-ugarske monarhije (1918) i nastanak Države Slovenaca, Hrvata i Srba ( ); ujedinjenje države Slovenaca, Hrvata i Srba s Kraljevinom Srbijom u Kraljevinu Srba, Hrvata i Slovenaca ( ). Državljanstvo stanovnika državnog područja Austro-ugarske monarhije koje je prešlo pod suverenitet Države Slovenaca, Hrvata i Srba, a kasnije Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca (od 1930 Kraljevine Jugoslavije) kao država sljednica, bilo je regulirano i međunarodnim ugovorima i unutarnjim propisima države sljednice. Od međunarodnih ugovora, pitanje državljanstva bilo je rješavano sljedećim mnogostranim i dvostranim međunarodnim ugovorima; i. Ugovor o miru a Austrijom, potpisan u Saint Germain-en-Laye (Sen- Germen), 10. rujna (u nastavku: Ugovor iz Saint-Germaina); ii. Ugovor o miru s Ugarskom, potpisan u Trianonu, 4. lipnja (u nastavku: Ugovor iz Trianona); iii. Ugovor između Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca i Kraljevine Italije, potpisan u Rapallo-u, 12. studenog (u nastavku: Rapalski ugovor). 10 British and Foreign State Papers, 1919, vol. CXII, str.317 et seq., vidi posebice Section VI. Clauses Relating to Nationality (članci ), vidi citirano u Materials on Succession of States in respect of Matters other than Treaties, United Nations Legislative Series, ST/LEG/SER.B/1, str. 469 et seq. 11 British and Foreign State Paper, op. cit., str. 486 et seq., vidi posebice Section VII. Clauses Relating to Nationality (Članci i 213), vidi citirano (na hrvatskom jeziku) u Krbek, dr. Ivo, Zakon o državljanstvu (sa komentarom), izdanje Službenog lista FNRJ, str "Službene novine", broj 273 od , vidi također citirano u Krbek, op. cit., str
8 Od unutrašnjih propisa, mjerodavan je bio zakon Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca, donesenim radi provedbe naprijed navedenih međunarodnih ugovora; iv. Zakon o državljanstvu Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca iz Stjecanje državljanstva države sljednice bilo je automatsko za osobe, koje su imale zavičajno pravo (pertinenza) 14 na teritoriju koji je ranije bio sastavni dio nekadašnje Austrougarske monarhije. Te su osobe dobile, s isključenjem austrijskog/ugarskog državljanstva, punopravno državljanstvo one države koja je vršila suverenitet na navedenom teritoriju 15. Ipak, određena kategorija stanovnika bila je isključena od automatskog stjecanja državljanstva nove države. To se odnosilo na osobe koje su nedavno (nakon 1. siječnja 1910.) stekle partinenzu na području Države SHS, odnosno Kraljevine SHS: a. Osobe koje su dobile zavičajno pravo poslije 1. siječnja na teritoriju prenesenom na Državu Srba-Hrvata-Slovenaca (odnosno, Kraljevinu SHS op.p.), dobivale su srpsko-hrvatsko-slovensko državljanstvo samo pod pogodbom da su za to imale odobrenje Države (odnosno Kraljevine op.p.) Srba-Hrvata-Slovenaca 16. b. Ako odobrenje nije traženo ili je odbijeno, zainteresirani su dobili (ipso facto) punopravno državljanstvo one države koja je vršila suverenost na teritoriju na kojem su prije imali zavičajno pravo (pertinenzu) 17. Pravo na opciju 18 bilo je priznato određenim kategorijama stanovnika navedenih područja, tako da su pravo na individualni (pojedinačni) izbor državljanstva imale: a. osobe starije od 18 godina koje gube svoje austrijsko/ugarsko državljanstvo a punopravno dobivaju jedno novo državljanstvo (na osnovi članka 70/61). Te su osobe imale mogućnost, za vrijeme od godine dana od stupanja na snagu ovog Ugovora, optirati za 13 "Službene novine", broj 254 od Zakon je stupio na snagu , citirano u Krbek, op. cit., str.123 et seq. kao Zakon o državljanstvu Kraljevine Jugoslavije (kao što je kasnije izmijenjen zbog promjene imena države). 14 Pertinenza - takozvana "pripadnost osobe nekom području". Prema Zakonu o uređenju zavičajnih odnošaja u Kraljevini Hrvatskoj i Slavoniji od 30 travnja 1880 (objavljen u Zbornik zakona i naredaba za Kraljevine Hrvatsku i Slavoniju, 1880, kom.ix, No.49, a citiran u Krbek, op. cit., str. 292 et seq.), samo hrvatsko-ugarski građanin može steći pertinenzu u Kraljevini Hrvatskoj i Slavoniji (koja je u to doba bila dio Austro-ugarske monarhije) i osoba ju je mogla imati samo u jednoj općini. Stoga valja razlikovati pravo na državljanstvo od državljanstva. 15 Vidi članak 70. Ugovora iz Saint Germain-a i članak 61. Ugovora iz Trianona. 16 Vidi članak 76. Ugovora iz Saint Germain-a i članak 62, stavak 1. Ugovora iz Trianona. 17 Vidi članak 77. Ugovora iz Saint Germain-a i članak 62, stavak 2. Ugovora iz Trianona. 18 Opcija je izbor između dva državljanstva koji se vrši očitovanjem. To je pojedincu dana mogućnost da izabere svoje državljanstvo kada kraj u kojem boravi prelazi iz jedne države u drugu. Vršeći pravo opcije pojedinac u načelu bira između dotadašnjeg državljanstva i državljanstva države koja je stekla područje (izuzetak vidi pravo opcije po članku 78. Ugovora iz Saint Germain-a i članku 80. Ugovora iz Trianona). Pravo opcije redovito se predviđa međunarodnim ugovorom, bilo ugovorom kojim se područje ustupa bilo naknadnim ugovorom. 7
9 državljanstvo one države u kojoj su imali svoje zavičajno pravo prije nego što su dobili zavičajno pravo na prenesenom teritoriju. 19. b. osobe, koje su imale zavičajno pravo na jednom teritoriju koji je bio sastavni dio Austro-ugarske monarhije, i koji se tu razlikuju od većine stanovništva po rasi i po jeziku. Te su osobe mogle, u roku od 6 mjeseci od stupanja na snagu ovog Ugovora, optirati za Austriju, Italiju, Poljsku, Rumunjsku, Državu Srba, Hrvata i Slovenaca ili državu Čeho- Slovačku, zavisno o tome u kojoj je državi stanovništvo iste rase i jezika kao osoba koja optira. To je bilo individualno pravo svakog pojedinog pripadnika manjine 20. Sve naprijed naveden kategorije stanovnika bile su obvezne, nakon korištenja prava opcije, preseliti se u državu za čije su državljanstvo optirali. Pravo opcije je bilo individualno pravo svakog pripadnika tih kategorija stanovnika. Nešto drugačija rješenja utvrdio je dvostrani međunarodni ugovor - Rapalski ugovor iz koji je predvidio posebno povlaštenu kategoriju stanovnika, koja nije bila obvezna preseliti se u Italiju nakon što su optirali za talijansko državljanstvo 21. Tu kategoriju stanovnika činili su Talijani koji su do 3. studenog bili pripadnici teritorije bivše Austro-ugarske monarhije, koja je po ugovorima o miru s Austrijom i s Ugarskom i po Rapalskom ugovoru priznata kao sastavni dio Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca. Oni su imali pravo opcije za talijansko državljanstvo u roku od godine dana od stupanja na snagu Rapalskog ugovora i bili su oslobođeni obveze prijenosa svog domicila (prebivališta) izvan njenog teritorija. To je bilo individualno pravo izbora svakog pojedinca. Kao što je već naprijed spomenuto, pitanje državljanstva bilo je regulirano i unutarnjim pravom države sljednice, donesenim, međutim, radi provedbe naprijed navedenih međunarodnih ugovora. Tako je, Zakon od državljanstvu Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca, iz 1928, regulirao pitanja državljanstva na jednak način kao i naprijed navedeni međunarodni ugovori. Njegov paragraf 53 predvidio je da se na dan stupanja na snagu ovog Zakona državljanima Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca smatraju: a. osobe koje su na dan ujedinjenja (1. prosinca 1918.) imale državljanstvo bivše Kraljevine Hrvatske i Slavonije (u okviru Austro-ugarske monarhije) slučajevi automatskog stjecanja državljanstva - a nisu to državljanstvo izgubile na temelju odredaba ugovora o miru, kao i b. osobe kojima je ugovorima o miru priznato državljanstvo Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca ili su ga temeljem odredaba tih ugovora stekle. 19 Vidi članak 78. Ugovora iz Saint Germain-a i članak 63. Ugovora iz Trianona. 20 Vidi članak 80. Ugovora iz Saint Germain-a i članak 64. Ugovora iz Trianona. 21 Vidi članak 7, stavak 2. Rapalskog ugovora. 8
10 Iz svega navedenog je vidljivo da je opće načelo (kriterij) za stjecanje državljanstva države sljednice bilo "zavičajno pravo" - tzv. pertinenza (ius soli) - pripadnost određene osobe određenom području. Prema Zakonu o uređenju zavičajnih odnošaja u Kraljevini Hrvatskoj i Slavoniji iz , samo hrvatsko-ugarski državljani mogu postići u kojoj obćini zavičajno pravo i to samo u jednoj općini. Stjecanje državljanstva države sljednice bilo je automatsko (ex lege) i ipso facto za sve osobe koje su imale zavičajno pravo (pertinenza, poveznica čvršća od današnjeg pojma prebivalište). Kao izuzetak od pravila, a predviđeno in favorem pojedinaca, postojalo je pravo na opciju za drugo državljanstvo od onog kojeg su automatski stekli i to u trima slučajevima; kada je pojedinac imao zavičajno pravo na nekom drugom području koje je sada pod suverenošću neke druge države, kada se etnički razlikovao od većine stanovništva a narod kojem pripada je stvorio svoju nacionalnu državu nakon raspada Austro-ugarske monarhije (pravo pripadnika manjine temeljem nacionalnog (etničko) porijekla), kao i za državljanstvo države kojoj nije dopalo područje nakon održanog plebiscita. Glede mjera poduzetih u odnosu na dvostruko državljanstvo ili slučajeve bez državljanstva, valja podsjetiti da su osobe koje su automatski stekle državljanstvo Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca istodobno izgubile svoje prethodno državljanstvo. Do gubitka prethodnog državljanstva dolazilo je također u slučajevima u kojima stjecanje novog državljanstva nije bilo automatsko već podvrgnuto prethodnom odobrenju (dozvoli) odnosne države. Osobe koje su se koristile svojim pravom opcije i odlučile se za državljanstvo različito od onog koje su automatski stekle, automatski su izgubile svoje prijašnje (automatski stečeno) državljanstvo. Istodobno, odredbama Zakona o državljanstvu Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca osigurano je, u članku 53, da nitko ne ostane bez državljanstva. Naime, kao državljani nove države smatrane su ne samo osobe kojima je državljanstvo automatski priznato ili su ga stekle, već i osobe koje su imale "zavičajno pravo" bivše Kraljevine Hrvatske i Slavonije kao i druge kategorije osoba navedene u paragrafu 53. tog Zakona. 22 Zakon o uređenju zavičajnih odnošaja u Kraljevini Hrvatskoj i Sloveniji iz 1880, op.cit. 9
11 V.B. Raspad Kraljevine Jugoslavije, i stvaranje Demokratske Federativne Jugoslavije (kasnije nazvane Federativna Narodna Republika Jugoslavija, a potom Socijalistička Federativna Republika Jugoslavija). Pitanje državljanstva stanovnika državnog područja koje je došlo pod suverenitet Demokratske Federativne Jugoslavije (kao države sljednice) bilo je regulirano internim (nacionalnim) pravnim propisima države sljednice (DFJ/FNRJ): Zakon o državljanstvu Demokratske Federativne Jugoslavije iz (stupio na snagu 28. kolovoza 1945.), kasnije izmijenjen i dopunjen kao Zakon o državljanstvu Federativne Narodne Republike Jugoslavije iz Zakon je stupio na snagu 5. srpnja 1946, a neke njegove odredbe vrijede već od 28. kolovoza 1946, tj. od stupanja na snagu prvobitnog teksta, što je izričito istaknuto u prijelaznim i završnim odredbama zakona 25. Stjecanje državljanstva DFJ/FNRJ bilo je automatsko za sljedeće kategorije stanovnika: (a) Prema odredbama članaka 35. i 36. Zakona, državljanima FNRJ smatrale sve osobe koje su na dan stupanja na snagu Zakona, tj. 28. kolovoza 1945, bile jugoslavenski državljani prema vrijedećim propisima - tj. propisima Kraljevine Jugoslavije iz Da bi se riješila pravna praznina nastala nepriznavanjem propisa donesenih nakon 6. travnja 1941, Ministarski savjet (vlada) dobio je ovlast da svojim propisima uredi situacije stjecanja (dakle ne samo utvrđivanja postojanja državljanstva, već konstitutivnog stjecanja ex tunc) jugoslavenskog državljanstva po Zakonu o državljanstvu Kraljevine Jugoslavije iz a koje su se odvijale u razdoblju od 6. travnja 1941 do stupanja novog zakona na snagu, 28. kolovoza (b) Državljanstvo FNRJ stječu, ukoliko međunarodnim ugovorima ne bude drugačije riješeno, i sve osobe koje imaju zavičajno pravo odnosno općinsku pripadnost na područjima koja su ušla u sastav FNRJ po međunarodnom sporazumu (članak 36.) kao i 23 "Službeni list FNRJ", broj 64/1945, str.624 et seq., stupio na snagu "Službeni list FNRJ" od , stupio na snagu Međutim, neke njegove odredbe vrijedile su od iz razloga što je taj Zakon izmijenjena verzija Zakona o državljanstvu DFJ iz 1945 (vidi prethodnu bilješku). 25 Neposredno poslije završetka Drugog svjetskog rata, Privremena narodna skupština donijela je 23. kolovoza Zakon o državljanstvu Demokratske Federativne Jugoslavije. Ustavotvorna skupština je krajem donijela odluku kojom, između ostalog, potvrđuje sve zakone Privremene narodne skupštine. Nakon donošenja Ustava FNRJ, a sukladno njegovom članku 136 (na temelju kojeg su se u roku od 6 mjeseci trebale ispitati sve odluke, zakoni i uredbe potvrđene odlukom Ustavotvorne skupštine i donijeti zakoni o tome koje od tih odluka, zakona i uredaba ostaju na snazi bez izmjena, odnosno donijeti zakone o izmjenama i dopunama tih odluka, zakona i uredbi), donesen je 1. srpnja Ukaz o proglašenju zakona o potvrdi i izmjenama Zakona o državljanstvu DFJ i njime ujedno utvrdio pročišćeni tekst s time da se ubuduće naziva Zakon o državljanstvu FNRJ. 10
12 (c) Osobe koje po narodnosti pripadaju jednom od naroda FNRJ a borave na tom području, ako se ne isele s državnog područja FNRJ ili na temelju posebnog propisa ne optiraju za svoje ranije državljanstvo (članak 36) 26. Slijedom navedenog vidljivo je da je unutarnjim zakonodavstvom države sljednice bilo predviđeno automatsko stjecanje državljanstva države sljednice za tri kategorije osoba; one koje su imale (bivše) jugoslavensko državljanstvo (države prednice), one koje su imale zavičajno pravo na području koje je došlo pod vlast države sljednice kao i osobe koje su pripadale jednom od naroda koji su stvorili državu sljedenicu a imale su i boravište na teritoriju države sljednice. Vodeći računa o činjenici da je u tadašnjim jugoslavenskim poslijeratnim prilikama često bilo teško ili nemoguće ispravama dokazivati jesu li ispunjene pretpostavke da se osoba može smatrati jugoslavenskim državljaninom prema članku 35. Zakona o državljanstvu DFJ/FNRJ, unijeta je vrlo važna odredba o presumpciji jugoslavenskog državljanstva. Naime, prema odredbi članka 25, stavka 1. Zakona pretpostavljalo se da je neka osoba državljanin FNRJ: 1. da po narodnosti pripada jednom od naroda FNRJ, 2. da se rodila na području FNRJ ili da je tu odgojena i 3. da tu obično boravi. Pod takvim uvjetima osoba nije trebala dokazivati da ima državljanstvo FNRJ jer se ono pretpostavljalo dok se ne bi dokazalo suprotno. Presumpcija je otpadala, ako je osoba imala neko strano državljanstvo ili je imala, ali je izgubila, državljanstvo FNRJ ili ako je već pozvala na strano državljanstvo. Međutim, ako se osoba jednom koristila presumpcijom jugoslavenskog državljanstva (primjerice, zatražila i dobila svjedodžbu o državljanstvu FNRJ, zatražila upis u birački popis i sl.), nije se poslije toga mogla više pozivati na neko strano državljanstvo (stvorila se neoboriva pretpostavka da je ta osoba jugoslavenski državljanin). Po mišljenju pisaca to je bilo vrlo dobro zakonsko rješenje jer su se s jedne strane građani oslobađali teškog tereta dokazivanja državljanstva a s druge strane onemogućile su se špekulacije s državljanstvom - da se jednom pozivaju na domaće a drugi puta na strano državljanstvo. Gore navedene odredbe valja tumačiti i kao mjeru kojom se nastojao smanjiti broj osoba koje će, u navedenom slučaju sukcesije, ostati bez državljanstva. Posebno valja naglasiti da, u skladu s proklamiranim federativnim načelom državnog uređenja Jugoslavije, u Zakon o državljanstvu je bila unijeta odredba po kojoj u novoj državi postoje dvije vrste državljanstva: državljantvo federacije (savezno državljanstvo) i državljanstvo federalnih jedinica (zemaljska državljanstva, kasnije državljanstva narodne republike). U skladu s načelom jedinstvenosti, svaki je državljanin narodne republike istodobno bio i državljanin FNRJ, a svaki državljanin FNRJ je bio i državljanin jedne narodne republike (članak 1, stavak 2. Zakona). Državljanin FNRJ mogao je imati državljanstvo samo jedne narodne republike. Valja napomenuti da je republičko državljanstvo bilo primarno, dok se jugoslavensko presumiralo, odnosno automatski se vezalo uz postojanje republičkog državljanstva. 26 Za izuzetke od automatskog stjecanja vidi Ugovor o miru s Italijom iz 1947 (vidi bilješka broj 31). 11
13 Najvažniji izvori republičkog državljanskog prava bili su republički zakoni o državljanstvu 27. Određivanje kruga republičkih (zemaljskih) državljana bilo je teško i složeno političko i pravno pitanje. Naime, to se državljanstvo nije moglo nadovezati na prijašnje stanje, budući da se radilo o institutu koji je bio nepoznat u zakonodavstvu Kraljevine Jugoslavije. Odlučeno je da kao glavni kriterij određivanja kruga osoba koje stječu republičko (zemaljsko) državljanstvo bude zavičajnost odnosno članstvo općine. To su bili stari, poznati i priznati, pravni instituti (zavičajnost u Hrvatskoj), koji su stvarali pravnu vezu između građana s određenim užim područjem. Prema članku 37, stavak 1. Zakona o državljanstvu DFJ glavna osnova za određivanje državljanstva zemlje bila je zavičajnost (članstvo općine). Tako su državljani zemalja postali oni jugoslavenski državljani koji su na dan 6. travnja imali zavičajnost odnosno pripadnost kojoj općini na području dotične zemlje (mjerodavan je bio upravo dan 6. travnja jer se nisu uzimale u obzir promjene zavičajnosti (članstvo općine) koje su nastale u vremenu od 6. travnja do 28. kolovoza 1945.) Uz određene pretpostavke i u određenom roku, kasnije je dana mogućnost državljaninu FNRJ, koji nije želio biti državljanin republike primjenom kriterija zavičajnosti, da ima državljanstvo neke druge republike. Na temelju valjane izjave osoba određivalo se državljanstvo one narodne republike za koju se odlučila, i to s retroaktivnim djelovanjem. Kasnijim dopuna Zakon propisano je da će se zakonima republika odrediti način na koji će državljani FNRJ, koji su već postali državljani neke druge narodne republike, moći izjasniti o tome da žele biti državljani druge narodne republike. Postojali su, međutim, i slučajevi isključenja pojedinih kategorija osoba od državljanstva države sljednice (DFJ/FNRJ) 28. Svrha takve odredbe bila je spriječiti ili smanjiti slučajeve dvostrukog državljanstva. Iz naprijed navedenog, vidljivo je da je opće načelo za stjecanje državljanstva države sljednice (DFJ/FNRJ) bilo "državljanstvo bivše države. Uz navedeno načelo, neke su kategorije osoba za stjecanje novog državljanstva bile određene "zavičajnim pravom" pertinenza (ius soli) a neke "boravištem" - ius soli vezano s "nacionalnim (etničkim) porijeklom" (pripadnost jednom od naroda koji su tvorili FNRJ). 27 Zadnji zakon o republičkom državljanstvu u SR Hrvatskoj bio je Zakon o državljanstvu SR Hrvatske, N.N. broj 32/ Ti su slučajevi predviđeni u Ugovoru o miru s Italijom iz a podrobnije su u ovom radu opisani pod slučajem sukcesije države prijenosom (cesijom) talijanskog državnog područja Jugoslaviji - pod V.C. 12
14 V.C. Prijelaz dijela talijanskog državnog područja u FNRJ - sukcesija države (prijenos (cesija) državnog područja) odvijala se dva puta; kada je državno područje preneseno po Ugovoru o miru s Italijom i kada je dio tzv. "Slobodnog teritorija Trsta" (državno područje određeno u članku 21. Ugovora o miru s Italijom) prenesen na FNRJ. Državljanstvo stanovnika državnog područja koje je preneseno pod suverenitet države sljednice (FNRJ) bilo je određeno u mnogostranim i dvostranim međunarodnim ugovorima i u nacionalnim propisima države sljednice (FNRJ). Jugoslavija je sklopila nekoliko međunarodnih ugovora koji su se odnosili na pitanje državljanstva; i. Ugovor o miru s Italijom, Pariz, 10. veljače (u daljnjem tekstu: Ugovor o miru s Italijom); ii. Sporazum između FNRJ i Talijanske Republike o uređenju izvjesnih pitanja koja se odnose na opcije, Rim, ; iii. Memorandum o suglasnosti između Vlade Italije, Ujedinjene Kraljevine, Sjedinjenih država i Jugoslavije o Slobodnom Teritoriju Trsta, London iv. Ugovor između SFRJ i Republike Italije, Osimo (Ancona), (Osimski sporazumi) 32 U internim (nacionalnim) pravnim propisima, FNRJ je (kao država sljednica), podrobnije i provedbeno, riješila pitanja državljanstva koja su ugovorena u međunarodnim ugovorima: i. Zakon o državljanstvu osoba na području pripojenom FNRJ po Ugovoru o miru s Italijom od ii. Pravilnik o opciji s područja pripojenog FNRJ po Ugovoru o miru s Italijom od U spomenutim slučajevima sukcesije, prijenosa dijela državnog područja iz i 1954, primjenjivana su različita rješenja glede stjecanja državljanstva, i to kako glede automatskog stjecanja državljanstva države sljednice tako i glede prava na izbor državljanstva (pravo na opciju). U slučaju prijenosa državnog područja po Ugovoru o miru s Italijom iz 1947, bilo je predviđeno automatsko stjecanje državljanstva FNRJ za sve osobe talijanskog državljanstva, koje su na dan 10. lipnja imale prebivalište (domicil) na području koje je 29 Službeni list FNRJ, broj 74 od "Dodatak Službenog lista", broj 12 od "Službeni list FNRJ", Dodatak broj 6, od , citirano iz Krbek, op. cit., str.359 te se. 32 "Službeni list, Međunarodni ugovori", broj 1 od "Službeni list FNRJ", broj 104 od , citirano iz Krbek, op. cit., str. 69 te se. 34 "Službeni list", broj 109 od , str. te se. 13
15 pripojeno teritoriju FNRJ, kao i njihova djeca rođena poslije tog dana. Te su osobe stekle savezno državljanstvo FNRJ danom stupanja na snagu Ugovora o miru (15. rujna 1947.) 35. Navedene su osobe automatski stekle savezno državljanstvo FNRJ i republičko državljanstvo, i to one narodne republike na čijem su području te osobe imale prebivalište na dan 10. lipnja Osobe koje su imale istu nacionalnu pripadnost kao narod neke druge narodne republike imale su pravo dati izjavu pred nadležnim jugoslavenskim vlastima da želi postati državljanin one republike čijoj narodnosti pripada. U tom slučaju, smatralo se da je ta osoba stekla državljanstvo te druge narodne republike na dan 15. rujna Opći uvjeti (kriterij) za stjecanje državljanstva države sljednice bilo je posjedovanje "državljanstva" (stečena prava) bivše države zajedno s prebivalištem (domicil), dakle - ius soli. Određeni krug osoba dobio je, međutim, pravo na izbor državljanstva, te su pod određenim uvjetima i rokovima opcijom mogle zadržati talijansko državljanstvo. Te su osobe bile izuzete od automatskog stjecanja državljanstva FNRJ i to na sljedeći način; osobe talijanskog državljanstva, koje su na dan 10. lipnja imale prebivalište (domicil) na području koje je pripojeno teritoriju FNRJ, i čiji je razgovorni jezik talijanski, dobile su pravo optirati za talijansko državljanstvo u roku od godine dana od stupanja na snagu Ugovora. Svaka osoba koja je optirala na taj način zadržala je talijansko državljanstvo i nije se smatralo (točnije, fingiralo) da je stekla državljanstvo države, kojoj je teritorije ustupljena (jugoslavensko) 37. Kategorija osoba s pravom na opciju bila je određena s kumulativnim postojanjem državljanstva, prebivališta i razgovornog jezika. Država kojoj je teritorij ustupljen, može zahtijevati od osoba koje budu koristile pravo opcije, da se presele u Italiju u roku od godine dana računajući od dana optiranja. 38. Pravo na opciju je bilo individualno pravo svake osobe. Podrobnije odredbe o korištenju prava na opciju bile su predviđene internom zakonodavstvu Jugoslavije i to u Zakonu o državljanstvu osoba na području pripojenom FNRJ po Ugovoru o miru s Italijom od i Pravilniku o opciji s područja pripojenog FNRJ po Ugovoru o miru s Italijom od Slično pravo na izbor državljanstva (jugoslavenskog - i to, i saveznog i republičkog) bilo je predviđeno za talijanske državljane čiji je razgovorni jezik jedan od jugoslavenskih jezika (srpski, hrvatski ili slovenski) a čije se stalno mjesto boravka nalazi na talijanskom teritoriju. Oni su mogli steći jugoslavensko državljanstvo ako jugoslavenske vlasti uvaže 35 Vidi članak 19, stavak 1. Ugovora o miru s Italijom. 36 Vidi članak 1, stavak 1. Zakona o državljanstvu osoba na području pripojenom FNRJ po Ugovoru o miru s Italijom od Vidi članak 19, stavak 2. Ugovora o miru s Italijom. 38 Ibid, članak 19, stavak 3. 14
16 molbu koju oni podnesu diplomatskom ili konzularnom predstavniku Jugoslavije u Italiji. Jugoslavenske vlada je bila obvezana diplomatskim putem dostaviti talijanskoj vladi popise osoba koje su na taj način stekle jugoslavensko državljanstvo. Na dan službene dostave popisa, osobe navedene u njemu su gubile talijansko državljanstvo. Talijanska vlada je mogla tražiti od tih osoba da se presele u Jugoslaviju u roku od godine dana računajući od dana spomenute službene dostave. 39 Iz navedenog proizlazi da je Ugovorom o miru s Italijom bilo predviđeno automatsko stjecanje državljanstva FNRJ (kao države sljednice) za osobe koje su imale prebivalište na ustupljenom teritoriju. Uz savezno, automatski se stjecalo i republičko državljanstvo republike u kojoj je osoba imala prebivalište, s mogućnošću opcije za koje drugo republičko državljanstvo ako je osoba imala nacionalnu pripadnost naroda u toj drugoj republici. Izuzetak od automatskog stjecanja odnosio se na osobe koje su imale boravište na ustupljenom području ali im je razgovorni jezik bio talijanski te su, slijedom toga, imale pravo opcije za talijansko državljanstvo. Ukoliko su se koristile pravom opcije, one nisu stekle talijansko državljanstvo nego su ga zadržale te se fingiralo kao da nisu nikad niti stekle jugoslavensko državljanstvo. Radi sprječavanja nastanka slučajeva dvostrukog državljanstva ili slučajeva bez državljanstva, poduzimane su sljedeće mjere. Talijanski državljani koji su imali boravište dana 10. lipnja na prenesenom državnom području stekli su, na dan stupanja nas snagu Ugovora o miru s Italijom savezno državljanstvo FNRJ kao i državljanstvo odgovarajuće narodne republike. Izbjegnuti su slučajevi osoba bez državljanstva. Međutim, kod talijanskih državljana kojima je govorni jezik bio talijanski i koji su koristili pravo na opciju, smatralo se da nisu stekli državljanstvo FNRJ te su zadržali talijansko državljanstvo. Na taj se način izbjeglo stvaranje slučajeva dvojnog državljanstva. U slučaju sukcesije države glede državnog područja određenog u članku 21. Ugovora o miru s Italijom - tzv. "Slobodnog Teritorija Trsta" - koji je prenesen (cediran) djelomično Italiji a djelomično FNRJ 1954, stjecanje državljanstva bilo je određeno na sljedeći način. Stjecanje državljanstva države sljednice bilo je uređeno Osimskim sporazumima na način da je izrijekom određeno da će se državljanstvo države sljednice steći u skladu s njenim unutarnjim propisima. Za dio koji je pripao FNRJ, mjerodavni su bili, dakle, propisi FNRJ. Slijedom navedenog, sukladno Osimskim sporazumima a temeljem unutarnjih propisa FNRJ, stjecanje jugoslavenskog državljanstva je bilo automatsko za sljedeću kategoriju osoba: 39 Ibid, članak
17 - osobe koje su 10. lipnja bile talijanski državljani i koje su imale stalno boravište na teritoriju navedenom u članku 21 Ugovora o miru s Italijom iz 1947 (te njihovi potomci rođeni nakon tog datuma) ako se stalno boravište tih osoba u trenutku stupanja na snagu ovog Ugovora nalazi na teritoriju FNRJ 40. Nije bilo slučajeva izuzeća od automatskog stjecanja državljanstva FNRJ. Osobe koje su iskoristile svoje pravo na iseljenje u Italiju i stjecanje talijanskog državljanstva bile su otpuštene iz jugoslavenskog državljanstva (saveznog i republičkog). Upravo činjenica da su te osobe, nakon korištenja prava na opciju, bile otpuštene iz jugoslavenskog državljanstva ukazuje na to da su one, prvo, automatski stekle jugoslavensko državljanstvo. Pravo na izbor državljanstva, i to na posredan način, bilo je priznato pripadnicima talijanske manjine na koje se odnosi odredba stavka 1, članka 3. Osimskih sporazuma (o stjecanju državljanstva države sljednice sukladno njenom zakonodavstvu - ako su 10. lipnja bile talijanski državljani i imale stalno boravište na teritoriju navedenom u članku 21 Ugovora o miru s Italijom iz 1947, a stalno je boravište tih osoba u trenutku stupanja na snagu ovog Ugovora nalazi na teritoriju FNRJ) 41. Pravo na izbor državljanstva bilo je omogućeno, posredno, izborom na iseljenje u Italiju, pod uvjetima predviđenim u razmjeni pisama koja su priložena uz Osimske sporazume 42. Pravo na izbor državljanstva je bilo individualno pravo svakog pojedinca a ne zajedničko (kolektivno) pravo pripadnika talijanske manjine na tom području. Svaki gore navedeni pripadnik talijanske manjine trebao je izraziti svoju volju za iseljenjem u Italiju i to preko jugoslavenskih vlasti. Talijanske vlasti su potom, nakon ispitivanja statusa svakog pojedinog podnositelja zahtjeva, izvijestile jugoslavenske vlasti o tome smatraju li podnositelj zahtjeva pripadnikom talijanske manjine i priznaju li mu talijansko državljanstvo. U takvim slučajevima su jugoslavenske vlasti bile obvezne podnositelju zahtjeva dati otpust iz jugoslavenskog državljanstva. Podnositelj zahtjeva je bio obvezan iseliti se iz FNRJ u roku od 3 mjeseca od primitka službene obavijesti o njegovom otpustu iz jugoslavenskog državljanstva. Dan iseljenja se ujedno smatrao kao dan njegova gubitka jugoslavenskog državljanstva. Isto takvo pravo bilo je priznato i pripadnicima (raznih) jugoslavenskih manjina - koji su bili talijanski državljani i imali 10. lipnja stalno boravište na dijelu teritorija bivšeg Slobodnog Teritorija Trsta koji je postao talijanski. Opći uvjet (kriterij) za automatsko stjecanje državljanstva države sljednice bilo je postojanje "državljanstva" bivše države zajedno sa "stalnim boravištem - ius soli. 40 Na odgovarajućim područjima koja su pripala FNRJ - ta su pitanja bila regulirana Zakonom o državljanstvu osoba na području pripojenom FNRJ po Ugovoru o miru s Italijom od Vidi članak 3, stavak 2. Osimskih sporazuma iz Ibid, Dodatak VI. 16
18 Kategorija osoba s pravom na opcije bila je određena s kumulativnim postojanjem državljanstva, stalnog boravišta i pripadnosti manjini. Nastanak slučajeva dvostrukog državljanstva ili slučajeva bez državljanstva, izbjegnut je na sljedeći način. Talijanski državljani koji su dana 10. lipnja imali stalno boravište na državnom području koje je pripalo FNRJ, automatski su stekli jugoslavensko državljanstvo, te se nisu pojavili slučajevi bez državljanstva. S druge strane, pripadnici talijanske manjine koji su koristili pravo na preseljenje u Italiju te im je priznato talijansko državljanstvo, dobivali su otpust od jugoslavenskog (saveznog i republičkog) državljanstva. Tako su izbjegnuti slučajevi dvojnog državljanstva. V.D. Raspad Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i osnivanje Republike Hrvatske (8. listopada. 1991). V.D.1. NASTANAK REPUBLIKE HRVATSKE Iako osporavana od nekih, činjenica raspada bivše SFRJ potvrđena je na međunarodnom planu od relevantnih međunarodnih tijela. Arbitražna komisija UN/EZ Konferencije o bivšoj Jugoslaviji, koja je osnovana ne bi li riješila pravna pitanja vezana za događaje ne području tadašnje SFRJ, utvrdila je u Mišljenju broj 8 da je proces raspada SFRJ sada dovršen i da SFRJ više ne postoji. Dodatno je utvrđeno, u Mišljenju broj 9, da niti jedna od država sljednica ne može samo za sebe tražiti prava na članstvo koja je prije uživala SFRJ. Navedeno je stajalište potvrđeno u rezoluciji Vijeća sigurnosti 777(1992) koja je primila na znanje da je država, nekada znana pod nazivom SFRJ, prestala postojati. U Mišljenju broj 10, Arbitražna komisija je utvrdila da, budući da ne postoji sporazum između država sljednica o sukcesiji prava i obveza SFRJ, trebaju se primijeniti opća načela međunarodnog prava koja se odnose na sukcesiju države glede međunarodnih ugovora, imovine, arhiva i dugova. U Mišljenju broj 11, Arbitražna komisija je utvrdila datume sukcesije država za svaku od pet država sljednica bivše SFRJ: - Republika Hrvatska 8. listopada Republika Slovenija 8. listopada Republika Makedonija 17. studenoga Republika Bosna i Hercegovina 6. ožujka SR Jugoslavija (Srbija i Crna Gora) 27. travnja
19 Nadalje je utvrđeno da, osim ukoliko se sljednice ne dogovore drugačije, navedeni su datumi trenutak kada su državna imovina, arhivi, dugovi i ostala prava bivše SFRJ prešli na pojedinu državu sljednicu. Republika Hrvatska može se smatrati državom od 25. lipnja na temelju Ustavne odluke o suverenosti i samostalnosti Republike Hrvatske 43, koju je donio Sabor Republike Hrvatske zajedno s Deklaracijom o proglašenju suverene i samostalne Republike Hrvatske 44. Međutim, danom sukcesije država, tj. danom kad je Hrvatska postala sljednica SFRJ, smatra se 8. listopada zbog tromjesečnog roka o suspenziji primjene navedene ustavne odluke, koji je bio određen Zajedničkom deklaracijom usvojenom na Brijunima od 7. srpnja 1991, a što je potvrdio i Sabor Odlukom i Zaključkom od 8. listopada Opća prihvaćenost 8. listopada 1991, kao dana sukcesije Republike Hrvatske vidljiva je ne samo iz naprijed citiranog Mišljenja Arbitražne komisije broj 11, već i iz opće prihvaćene međunarodnopravne prakse sukcesije Republike Hrvatske međunarodnim ugovorima. Depozitari mnogostranih međunarodnih ugovora, nakon notifikacije sukcesije Republike Hrvatske pojedinom međunarodnom ugovoru, smatraju Hrvatsku njenom strankom upravo od 8. listopada Na jednak način, pri ugovaranju sukcesije dvostranih međunarodnih ugovora, redovito se uzima taj datum kao trenutak od kada se u odnosima između Republike Hrvatske i te druge države primjenjuju svi, ili određeni, ugovori koji su bili na snazi između te države i bivše SFRJ. Zakoni o državljanstvu su bili među prvim zakonskim aktima donesenim od država sljednica bivše SFRJ. Postupak stjecanja državljanstva je velikoj mjeri već dovršen u većini država sljednica. V.D.2 PRAVNI IZVOR ZA STJECANJE HRVATSKOG DRŽAVLJANSTVA a. U Republici Hrvatskoj, državljanstvo osoba s područja koje je došlo pod suverenost Republike Hrvatske, odnosno načini i uvjeti stjecanja hrvatskog državljanstva, regulirano je njenim unutrašnjim zakonodavstvom; Zakonom o hrvatskom državljanstvu 46. b. U okviru Međunarodne konferencije o bivšoj Jugoslaviji, bilo je pokušaja pitanje državljanstva osoba s područja bivše SFRJ ugraditi u mnogostrani međunarodni ugovor koji bi regulirao niz pitanja vezanih za sukcesiju bivše SFRJ, a koji bi se sklopio između svih država sljednica. U tom smislu je 1994 godine državama sljednicama podnesen The Draft Treaty Concerning Succession to the Former SFRY, koji je između ostalog predlagao sporazumno utvrđivanje načela za rješavanje pitanja državljanstva od pojedinih država sljednica 47. Kao osnovno pravilo predloženo je da se svaki državljanin SFRJ, koji je 43 Narodne novine, broj 31/91, str Ibid, str Ibid, broj 53/91, str i "Narodne novine", broj 53/91, 70/91 i 28/ Uz navedeno načelo, koje je u cijelosti već prihvatio hrvatski zakon o državljanstvu, predlagano je da su države sljednice slobodne u propisivanju stjecanja i gubitka svog državljanstva pod uvjetom da niti jedan državljanin bivše SFRJ ne smije ostati bez državljanstva, te da će se dopuštati dvojno državljanstvo, bez obveze odricanja od jednog od državljanstva ili prava države na oduzimanje jednog od njih (članak II.2). 18
20 na dan sukcesije odgovarajuće republike bio i državljanin te republike, smatra državljaninom države sljednice koja je nastala iz te republike (članak II.1). Dakle, osnovno načelo za stjecanje državljanstva države sljednice bilo bi državljanstvo odgovarajuće republike u državi prednici. Do sada, isključivo zbog potpunog pomanjkanja kooperativnosti od SRJ (koja, suprotno stajalištima svih ostalih 4 sljednica, ustraje na kontinuitetu isključivo za SRJ) nije postignut nikakav sporazum o bilo kojem pitanju koji proizlazi iz sukcesije bivše SFRJ a o kojima se raspravlja u okviru, sada nazvane, Konferencije za provedbu mira (Peace Implementation Conference PIC), s mirovnim posrednikom Sir Arthurom Wattsom. Usprkos nastojanjima da se prikaže i najmanji napredak u pregovorima oko sukcesije bivše SFRJ, postizanjem suglasnosti oko tzv. Mini sporazuma, koji u sebi sadrži gotovo već riješena i stoga nesporna pitanja sukcesije, niti o njemu nije bilo moguće postići sporazum, zbog protivljenja SRJ. U ovom je trenutku još neizvjesno na koji će se način nastaviti rješavanje pitanja sukcesije (nastavak dosadašnjih pregovora konsenzusom, arbitraža, odluka Vijeća sigurnosti ili nešto drugo). Međutim, nije vjerojatno da će buduće rješenje pitanje državljanstva u većoj mjeri odstupati od već prihvaćenih rješenja u nacionalnom zakonodavstvu Republike Hrvatske, koje je sukladno i većini zakonodavstava država sljednica o tom pitanju. c. Na početku rada spomenuti Nacrt članaka iz Trećeg izvještaja posebnog izvjestitelja Komisije za međunarodno pravo pod nazivom Državljanstvo u odnosu na sukcesiju država izrađen sa svrhom da se jednom dovršeni članci (između ostalog i nakon dobivenih primjedbi i stajališta država članica UN) podnesu Općoj skupštini na usvajanje, u formi međunarodnopravnog instrumenta, možda će jednom biti pravni okvir za rješavanje pitanja državljanstva u slučajevima sukcesije država. Za pretpostaviti je da će se i odnositi (samo) na slučajeve sukcesije nastale nakon stupanja na snagu tog međunarodnopravnog instrumenta. U ovom trenutku je teško predvidjeti na kakvo će stajalište država naići do sada izrađeni nacrti članaka, te, slijedom toga, u kojem smjeru i kojom brzinom će ići dovršavanje cijelog instrumenta. Za Republiku Hrvatsku, kao i sve druge države, u ovom trenutku mjerodavne bi mogle biti samo odredbe u nacrtu koje već sada odražavaju postojeće, opće običajno međunarodno pravo. Kratkim uvidom u tekst ponuđenog nacrta, mišljenja smo da glavi članci nacrta ipak ne odražavaju već postojeće običajno međunarodno pravo, već da predstavljaju progresivni razvitak ( progressive development ) 48 međunarodnog prava. Iako su kodifikacija međunarodnog prava i progressive development glavni zadaci Komisije za međunarodno pravo, prevladavajući element progressive development u nekom međunarodnopravnom instrumentu može 48 O odnosu kodifikacije i progresivnog razvitka vidi u Ibler, Vladimir, Rječnik međunarodnog javnog prava, op.cit, str. 257, 126 i
Vijeće Europske unije Bruxelles, 9. ožujka (OR. en) Međuinstitucijski predmet: 2015/0046 (NLE) 6884/15 VISA 56 COMEM 48 PRIJEDLOG Od: Datum prim
Vijeće Europske unije Bruxelles, 9. ožujka 2015. (OR. en) Međuinstitucijski predmet: 2015/0046 (NLE) 6884/15 VISA 56 COMEM 48 PRIJEDLOG Od: Datum primitka: 5. ožujka 2015. Za: Br. dok. Kom.: Predmet: Glavni
ВишеPROPISNIK O KALENDARU NATJECANJA
PRAVILNIK O KALENDARU NATJECANJA HRVATSKOG SPORTSKOG PLESNOG SAVEZA U Zagrebu 18.01.2018 godine. SADRŽAJ I. OPĆE ODREDBE... 2 II. UPIS SPORTSKIH PLESNIH NATJECANJA U KALENDAR NATJECANJA... 3 III. PRIJAVE
ВишеVijeće Europske unije Bruxelles, 22. svibnja (OR. en) 9223/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 22 RELEX 490 NACRT ZAPISNIKA VIJEĆE EUROPSKE UNIJE (Vanjski p
Vijeće Europske unije Bruxelles, 22. svibnja 2019. (OR. en) 9223/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 22 RELEX 490 NACRT ZAPISNIKA VIJEĆE EUROPSKE UNIJE (Vanjski poslovi) 13. i 14. svibnja 2019. 9223/19 ADD 1 iml/lr/dh
ВишеHRVATSKA KOMORA
HRVATSKA KOMORA MEDICINSKIH SESTARA Na temelju članka 15. i 26. Zakona o sestrinstvu ("Narodne novine" br. 121/03., 117/08 i 57/11),i članka 19. Statuta Hrvatske komore medicinskih sestara Vijeće Komore
ВишеPROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd prosinca o utvrđivanju administrativnih i znanstvenih zahtjeva koji se od
30.12.2017. L 351/55 PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2468 оd 20. prosinca 2017. o utvrđivanju administrativnih i znanstvenih zahtjeva koji se odnose na tradicionalnu hranu iz trećih zemalja u skladu
ВишеHRVATSKI SABOR Klasa: /09-01/03 Urbroj: Zagreb, 24. kolovoza ZASTUPNICAMA I ZASTUPNICIMA HRVATSKOGA SABORA PREDSJEDNICAMA I PREDS
HRVATSKI SABOR Klasa: 022-03/09-01/03 Urbroj: 65-08-02 Zagreb, 24. kolovoza 2009. ZASTUPNICAMA I ZASTUPNICIMA HRVATSKOGA SABORA PREDSJEDNICAMA I PREDSJEDNICIMA RADNIH TIJELA Na temelju članaka 137. i 153.
ВишеMinuli rad
Odgovori Ministarstva državne uprave i lokalne samouprave na pitanja postavljena u vezi sa novim zakonskim rešenjima u Zakonu o platama državnih službenika i nameštenika i Zakonu o platama u državnim organima
ВишеVLADA REPUBLIKE HRVATSKE PRIJEDLOG ZAKONA O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE HRVATSKE I VLADE REPUBLIKE SRBIJE O SURADNJI NA PODRUČJU OBR
VLADA REPUBLIKE HRVATSKE PRIJEDLOG ZAKONA O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE HRVATSKE I VLADE REPUBLIKE SRBIJE O SURADNJI NA PODRUČJU OBRANE, S KONAČNIM PRIJEDLOGOM ZAKONA Zagreb, rujan 2010.
ВишеЗАКОН О ДРЖАВЉАНСТВУ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ ("Сл. гласник РС", бр. 135/2004 и 90/2007) I ОСНОВНЕ ОДРЕДБЕ Члан 1 Грађани Републике Србије имају држављанство
ЗАКОН О ДРЖАВЉАНСТВУ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ ("Сл. гласник РС", бр. 135/2004 и 90/2007) I ОСНОВНЕ ОДРЕДБЕ Члан 1 Грађани Републике Србије имају држављанство Републике Србије. Члан 2 Држављанство Републике Србије
ВишеREPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Zadar IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI JAVN
REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Zadar IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI JAVNE NABAVE U DRUŠTVU ZRAČNA LUKA ZADAR D.O.O. Zadar,
Више132
132 Na osnovu člana V tačka 3. d) Ustava Bosne i Hercegovine, Predsjedništvo Bosne i Hercegovine, na 30. sjednici održanoj 19. novembra 2003. godine, donijelo je ODLUKU O RATIFIKACIJI SPORAZUMA IZMEĐU
ВишеUredba (EZ) br. 592/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1408/71 o primjeni sustava socijalne sigu
118 Službeni list Europske unije 05/Sv. 2 32008R0592 4.7.2008. SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE L 177/1 UREDBA (EZ) br. 592/2008 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 17. lipnja 2008. o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ)
ВишеPowerPoint Presentation
PROF.DR JASMINKA GRADAŠČEVIĆ-SIJERČIĆ RAD NA TEMELJU GODIŠNJE KVOTE DOZVOLA ZA R A D S T R A N A C A I R A D I Z V A N G O D I Š N J I H KVOTA S POSEBNIM OSVRTOM NA ZAKONODAVSTVO BIH S A R A J E V O, 1
ВишеMicrosoft Word - 3. KODEKS SAVJETOVANJA SA ZAINTERESIRANOM JAVNOŠĆU U POSTUPCIMA DONOŠENJA ZAKONA, DRUGIH PROPISA I AKATA
VLADA REPUBLIKE HRVATSKE 3402 Na temelju članka 30. stavka 3. Zakona o Vladi Republike Hrvatske (»Narodne novine«, br. 101/98, 15/2000, 117/2001, 199/2003, 30/2004 i 77/2009), Vlada Republike Hrvatske
Више% HRVATSKI SABOR KLASA: /19 01/07 URBROJ: Zagreb, 10. siječnja ZAST UPNlCAMA I ZASTUPNICIMA HRVATSKOGASABORA PREDSJEDNICAMA [ PRE
% HRVATSKI SABOR KLASA: 022-03/19 01/07 URBROJ: 65-19-02 Zagreb, 10. siječnja 2019. ZAST UPNlCAMA I ZASTUPNICIMA HRVATSKOGASABORA PREDSJEDNICAMA [ PREDSJEDNICIMA RADNIH TIJELA Na temelju članka 33. stavka
ВишеTemeljem odredbe članka 15. točka 3. i članka 8. stavak 1. Zakona o Hrvatskoj agenciji za nadzor financijskih usluga (Narodne novine br. 140/05) te članka 47. stavak 1. i članka 48. stavak 1. i stavak
ВишеCOM(2017)743/F1 - HR
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 11.12.2017. COM(2017) 743 final IZVJEŠĆE KOMISIJE EUROPSKOM PARLAMENTU I VIJEĆU o izvršavanju ovlasti za donošenje delegiranih akata dodijeljene Komisiji na temelju Uredbe
ВишеPROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd srpnja o utvrđivanju gornjih granica proračuna za primjenjivih na
15.7.2017. L 184/5 PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1272 оd 14. srpnja 2017. o utvrđivanju gornjih granica proračuna za 2017. primjenjivih na određene programe izravne potpore predviđene Uredbom (EU)
ВишеAM_Ple_LegConsolidated
29.5.2017 A8-0028/1 Amandman 1 Claude Moraes u ime Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove Izvješće Sylvia-Yvonne Kaufmann Jedinstveni obrazac za vize COM(2015)0303 C8-0164/2015 2015/0134(COD)
ВишеREPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Varaždin IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI R
REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Varaždin IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI RADA NADZORNIH ODBORA TRGOVAČKIH DRUŠTAVA U VLASNIŠTVU/SUVLASNIŠTVU
Вишеnasl+sadr--turcic.indd
S A D R Ž A J PREDGOVOR DRUGOM IZDANJU... XXI PREDGOVOR PRVOM IZDANJU... XXIII KOMENTAR ZAKONA O OPĆEM UPRAVNOM POSTUPKU (Nar. nov., br. 47/09) PRVI DIO TEMELJNE ODREDBE (čl. 1. - 39.) Glava I. OPĆE ODREDBE
ВишеCOM(2019)199/F1 - HR (annex)
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 29.4.2019. COM(2019) 199 final ANNEXES 1 to 2 PRILOZI Prijedlogu odluke Vijeća o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u Zajedničkom odboru osnovanom Okvirnim
ВишеMicrosoft Word - HR Zakon o pravobranitelju za djecu_Ombudsman for children Act
EU-projekt: Podrška Pravosudnoj akademiji: Razvoj sustava obuke za buduće suce i državne odvjetnike EU-project: Support to the Judicial Academy: Developing a training system for future judges and prosecutors
ВишеREPUBLIKA HRVATSKA
REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA 52 100 Pula, Sv. Teodora 2 tel: 222 359 fax: 222 564 Klasa: 023-01/06-01/22 Urbroj: 2163/1-04/11-06-01 Pula, 08. studeni 2006. godine Predsjedniku Poglavarstva Istarske
ВишеMicrosoft Word - Zajednička komunikacija o provedbi presude „IP Translator” v1.1
Zajednička komunikacija o provedbi presude IP Translator v1.1, 20. studenoga 2013. Dana 19. lipnja 2012. Sud je donio presudu u slučaju C-307/10 IP Translator, pružajući sljedeće odgovore na upućena pitanja:
ВишеPreuzeto iz elektronske pravne baze Paragraf Lex izvor: ZAKON O USLOVIMA ZA ZASNIVANJE RADNOG ODNOSA SA STRANIM DRŽAVLJANIMA ("Sl. lis
Preuzeto iz elektronske pravne baze Paragraf Lex izvor: www.paragraf.rs ZAKON O USLOVIMA ZA ZASNIVANJE RADNOG ODNOSA SA STRANIM DRŽAVLJANIMA ("Sl. list SFRJ", br. 11/78 i 64/89, "Sl. list SRJ", br. 42/92,
Више55C
Prijedlog 18. siječnja 2019. Na temelju članka 26., članka 44. stavka 2. i članka 48. stavka 2. Zakona o komunalnom gospodarstvu ( Narodne novine broj 68/18. i 110/18. Odluka Ustavnog suda) i članka 22.
ВишеNa temelju članka 2,12 i 2
Na temelju članka 2,12 i 2.14 Izbornog zakona BiH ( Službene glasnik BiH broj: 23/01, 7/02, 9/02, 20/02, 25/02, 4/04, 20/04, 25/05, 52/05, 65/05, 77/05, 11/06, 24, 06, 32/07, 33/08, 37/08, 32/10, 18/13),
ВишеPREDGOVOR Do donošenja Zakona o nabavi roba, usluga i ustupanju radova (Nar. nov., br, 142/97), područje javne nabave bilo je regulirano podzakonskim
PREDGOVOR Do donošenja Zakona o nabavi roba, usluga i ustupanju radova (Nar. nov., br, 142/97), područje javne nabave bilo je regulirano podzakonskim propisima. Usprkos nedostacima taj je Zakon značio
ВишеMicrosoft Word - Zakon o Agenciji za odgoj i obrazovanje
HRVATSKI SABOR 2020 Na temelju članka 88. Ustava Republike Hrvatske, donosim ODLUKU O PROGLAŠENJU ZAKONA O AGENCIJI ZA ODGOJ I OBRAZOVANJE Proglašavam Zakon o Agenciji za odgoj i obrazovanje, kojega je
ВишеNa temelju članka 82. stavka 7. Zakona o zaštiti na radu (»Narodne novine«, broj 71/2014) ministar nadležan za rad donosi PRAVILNIK O OVLAŠTENJIMA ZA
Na temelju članka 82. stavka 7. Zakona o zaštiti na radu (»Narodne novine«, broj 71/2014) ministar nadležan za rad donosi PRAVILNIK O OVLAŠTENJIMA ZA POSLOVE ZAŠTITE NA RADU (NN 112/14 i 84/15) I. OPĆE
ВишеNa temelju članka 63. Statuta Grada Varaždina ( Službeni vjesnik Grada Varaždina, broj 5/09, 1/12, 2/13 i 4/14 pročišćeni tekst), Odluke o financiranj
Na temelju članka 63. Statuta Grada Varaždina ( Službeni vjesnik Grada Varaždina, broj 5/09, 1/12, 2/13 i 4/14 pročišćeni tekst), Odluke o financiranju javnih potreba Grada Varaždina ( Službeni vjesnik
ВишеSVIM MEDIJIMA
15. ožujka 2013. IZBORI ZA EUROPSKI PARLAMENT VODIČ KROZ REGISTAR I POPIS BIRAČA 1. Kako se ostvaruje biračko pravo?... 2 2. Što je registar birača?... 2 3. Što je popis birača?... 2 4. Tko ima biračko
ВишеCL2001R1206HR bi_cp 1..1
2001R1206 HR 04.12.2008 001.002 1 Ovaj je dokument samo dokumentacijska pomoć za čiji sadržaj institucije ne preuzimaju odgovornost. B UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 1206/2001 od 28. svibnja 2001. o suradnji između
ВишеPOJAŠNJENJE PRIMJENE ZAKONA O POREZNOM SAVJETNIŠTVU
POJAŠNJENJE PRIMJENE ZAKONA O POREZNOM SAVJETNIŠTVU Ovime se u nastavku pojašnjava primjena Zakona o poreznom savjetništvu ( Narodne novine, br.: 127/00, 76/13 i 115/16) kojeg su zadnje izmjene stupile
ВишеOPĆA BOLNICA PULA-suglasnost za zaduživanje-zaključak
ŽUPAN KLASA: 510-01/18-01/05 URBROJ: 2163/1-01/8-18-02 Pula, 12. ožujka 2018. SKUPŠTINA ISTARSKE ŽUPANIJE n/p predsjednika Valtera Drandića Dršćevka 3, 52 000 Pazin PREDMET: Zaključak o davanju suglasnosti
ВишеMicrosoft Word - PZ_466.doc
VLADA REPUBLIKE HRVATSKE PRIJEDLOG ZAKONA O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE HRVATSKE I VLADE REPUBLIKE SRBIJE O PREDAJI I PRIHVATU OSOBA KOJIH JE ULAZAK ILI BORAVAK NEZAKONIT, S KONAČNIM
ВишеDRŽAVNI ARHIV U BJELOVARU
DRŽAVNI ARHIV U BJELOVARU PRAVILNIK O POSTUPAJIU U PREDMETIMA BAGATELNE NABAVE Bjelovar, 15. listopad 2014. Na temelju članka 18. stavka 3. Zakona o javnoj nabavi (Narodne novine br.90/11, 83/13, 143/13)
ВишеMicrosoft Word - ADMINISTRATIVNI DOGOVOR o sprovodjenju sporazuma o socijalnom osiguranju BiH i R Slovenije.doc
MINISTARSTVO CIVILNIH POSLOVA BOSNE I HERCEGOVINE 31 ADMINISTRATIVNI DOGOVOR O PROVOĐENJU SPORAZUMA O SOCIJALNOM OSIGURANJU IZMEĐU BOSNE I HERCEGOVINE I REPUBLIKE SLOVENIJE Na osnovu člana 26. stav 1.
ВишеP/ REPUBLIKA HRVATSKA HRVATSKA ENERGETSKA REGULATORNA AGENCIJA Ulica grada Vukovara Zagreb Ovo Rješenje postalo je pravomoćno dana U Za
P/118745 REPUBLIKA HRVATSKA HRVATSKA ENERGETSKA REGULATORNA AGENCIJA Ulica grada Vukovara 14 10000 Zagreb Ovo Rješenje postalo je pravomoćno dana U Zagrebu, Potpis ovlaštene osobe KLASA: UP/I-034-02/18-15/24
ВишеMicrosoft Word - IMPRESUM-knjiga 1.doc
[Закон о докторату наука, од 20. јуна 1955. године] У К А З О ПРОГЛАШЕЊУ ЗАКОНА О ДОКТОРАТУ НАУКА На основу члана 71 тачка 2 Уставног закона о основама друштвеног и политичког уређења Федеративне Народне
ВишеNN indd
Članak 23. Tijela javnog sektoru dužna su kontinuirano unositi podatke o javnim registrima, a naročito prije uspostave novog registra te promjene registra. Unos podataka u Metaregistar Članak 24. (1) Tijela
ВишеMemorandum - Ravnatelj
KLASA: UP/I-344-03/15-11/324 URBROJ: 376-10-18-34 Zagreb, 17. prosinca 2018. Na temelju članka 12. stavka 1. točke 11., članka 17. stavka 3. i članka 28. stavka 6. Zakona o elektroničkim komunikacijama
ВишеSPLITSKO-DALMATINSKA ŽUPANIJA
SPLITSKO-DALMATINSKA ŽUPANIJA S L U Ž B E N I G L A S N I K SLUŽBENO GLASILO OPĆINE GRADAC GODINA XXVI Gradac, 24. travnja 2019. BROJ: 08/19 S A D R Ž A J 1. Odluka kojom se utvrđuje da nije potrebno provesti
ВишеNa osnovu tače 7
BOSNA I HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE FEDERALNI ZAVOD ZA STATISTIKU VODIČ ZA PRISTUP INFORMACIJAMA Decembar 2013.godine Na osnovu člana 20. Zakona o slobodi pristupa informacijama u Federaciji
ВишеMicrosoft Word - NPZ prijenosu vlasništva na domovima umirovljenika 6.7.docx
KLUB ZASTUPNIKA SDP-a KLUB ZASTUPNIKA HSU-a, NEZAVISNE LISTE STIPE PETRINE I NEZAVISNIH ZASTUPNIKA PRIJEDLOG ZAKONA O PRIJENOSU VLASNIŠTVA NA DOMOVIMA UMIROVLJENIKA Zagreb, travanj 2016. 2 PRIJEDLOG ZAKONA
ВишеOpći uvjeti korištenja servisa e-Račun za državu povezivanjem_obveznici javne nabave_052019_konačna verzija
Opći uvjeti korištenja servisa e-račun za državu povezivanjem web servisom za obveznike javne nabave 1. Uvod i značenje pojmova 1.1. Ovim Općim uvjetima korištenja servisa e-račun za državu (u daljnjem
ВишеREPUBLIKA HRVATSKA REPUBBLICA DI CROAZIA ISTARSKA ŽUPANIJA REGIONE ISTRIANA GRAD ROVINJ-ROVIGNO CITTA' DI ROVINJ-ROVIGNO Gradonačelnik Il Sindaco Klas
REPUBLIKA HRVATSKA REPUBBLICA DI CROAZIA ISTARSKA ŽUPANIJA REGIONE ISTRIANA GRAD ROVINJ-ROVIGNO CITTA' DI ROVINJ-ROVIGNO Gradonačelnik Il Sindaco Klasa/Classe: 320-01/17-01/121 Urbroj/Numprot: 2171/01-07-13/3-2
Више/ 1 HRVATSKI SABOR Klub zastupnika HDZ-a Klasa: / Urbroj: Zagreb, 12. prosinca PREDSJEDNIKU HRVATSKOGA SABORA gospodi
/ 1 HRVATSKI SABOR Klub zastupnika HDZ-a Klasa: 012-02/13-01103 Urbroj: 6532-1-13-01 Zagreb, 12. prosinca 2013. PREDSJEDNIKU HRVATSKOGA SABORA gospodinu Josipu Leki Predmet: Amandmani na Prijedlog nacrta
ВишеDirektiva 2001/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 27. lipnja o procjeni učinaka određenih planova i programa na okoliš
15/Sv. 13 Službeni list Europske unije 17 32001L0042 L 197/30 SLUŽBENI LIST EUROPSKIH ZAJEDNICA 21.7.2001. DIREKTIVA 2001/42/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 27. lipnja 2001. o procjeni učinaka određenih
ВишеNARUČITELJ: JADROLINIJA, DRUŠTVO ZA LINIJSKI POMORSKI PRIJEVOZ PUTNIKA I TERETA,
NARUČITELJ: JADROLINIJA, RIJEKA, DRUŠTVO ZA LINIJSKI POMORSKI PRIJEVOZ PUTNIKA I TERETA, OIB 38453148181 EVIDENCIJSKI BROJ NABAVE: 50 / 2014 BROJ NADMETANJA: OTP 23 / 14 OKVIRNI SPORAZUM: 2 / 14 Z A P
ВишеC(2015)383/F1 - HR
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 30.1.2015. C(2015) 383 final DELEGIRANA DIREKTIVA KOMISIJE../ /EU оd 30.1.2015. o izmjeni, u svrhu prilagodbe tehničkom napretku, Priloga III. Direktivi 2011/65/EU Europskog
ВишеMicrosoft Word - PZ_459
KLUB ZASTUPNIKA IDS-a PRIJEDLOG ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O IZBORIMA ZASTUPNIKA U HRVATSKI SABOR Zagreb, listopad 2009. 1 PRIJEDLOG ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O IZBORIMA ZASTUPNIKA
ВишеKlasa: UP/I / /06
Klasa: UP/I 430-01/2007-03/10 Urbroj: 580-03-07-43-02 Zagreb, 15. ožujka 2007. Agencija za zaštitu tržišnog natjecanja na temelju članka 13. stavka 1. i 2. Zakona o državnim potporama ( Narodne novine,
ВишеIPEX Smjernice IPEX-a odobrene na sastanku glavnih tajnika Rim, 13. ožujka Uvodni dio Smjernice IPEX-a 1) IPEX, meďuparlamentarna razmjena infor
IPEX Smjernice IPEX-a odobrene na sastanku glavnih tajnika Rim, 13. ožujka 2015. Uvodni dio Smjernice IPEX-a 1) IPEX, meďuparlamentarna razmjena informacija o Europskoj uniji, uspostavljen je slijedom
ВишеZakon o mirenju HRVATSKI SABOR 310 Na temelju članka 89. Ustava Republike Hrvatske, donosim ODLUKU O PROGLAŠENJU ZAKONA O
HRVATSKI SABOR 310 Na temelju članka 89. Ustava Republike Hrvatske, donosim ODLUKU O PROGLAŠENJU ZAKONA O MIRENJU Proglašavam Zakon o mirenju, koji je Hrvatski sabor donio na sjednici 28. siječnja 2011.
ВишеMemorandum - Predsjednik
KLASA: UP/I-344-01/15-03/03 URBROJ: 376-11-15-13 Zagreb, 9. srpnja 2015. Na temelju članka 12. stavka 1. točke 3. i članka 52. Zakona o elektroničkim komunikacijama (NN br. 73/08, 90/11, 133/12, 80/13
ВишеПРЕДЛОГ
З А К О Н О ПОТВРЂИВАЊУ СПОРАЗУМА ИЗМЕЂУ ВЛАДЕ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ И ВЛАДЕ РУСКЕ ФЕДЕРАЦИЈЕ О УСЛОВИМА УЗАЈАМНИХ ПУТОВАЊА ДРЖАВЉАНА РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ И ДРЖАВЉАНА РУСКЕ ФЕДЕРАЦИЈЕ Члан 1. Потврђује се Споразум
ВишеMemorandum - Ravnatelj
KLASA: UP/I-344-03/15-11/633 URBROJ: 376-10-19-18 Zagreb, 19. ožujka 2019. Na temelju članka 12. stavka 1. točke 11., članka 17. stavka 3. i članka 28. stavka 6. Zakona o elektroničkim komunikacijama (NN
ВишеZakon o drzavljanstvu FBiH
ZAKON O DRŽAVLJANSTVU FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE 1 ZAKON O DRŽAVLJANSTVU FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE I. OSNOVNE ODREDBE Član 1. (Predmet Zakona) Ovim zakonom uređuju se uvjeti za sticanje i prestanak
ВишеP R E D L O G Z A K O N O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE RUMUNIJE O SARADNJI U OBLASTI ODBRANE Član 1. Potvrđuje se Spor
P R E D L O G Z A K O N O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE RUMUNIJE O SARADNJI U OBLASTI ODBRANE Član 1. Potvrđuje se Sporazum između Vlade Republike Srbije i Vlade Rumunije
ВишеSTOA RULES
5.1.2. PRAVILNIK O STOA-i ODLUKA PREDSJEDNIŠTVA OD 15. TRAVNJA 2019. PREDSJEDNIŠTVO EUROPSKOG PARLAMENTA, uzimajući u obzir članak 25. stavak 2. Poslovnika 1, uzimajući u obzir svoju odluku od 1. rujna
ВишеODLUKA O TROŠKOVIMA U POSTUPCIMA ARBITRAŽE * I. OPĆE ODREDBE Članak 1. Ovom odlukom utvrđuju se pravila o troškovima u postupcima na koje se primjenju
ODLUKA O TROŠKOVIMA U POSTUPCIMA ARBITRAŽE * I. OPĆE ODREDBE Članak 1. Ovom odlukom utvrđuju se pravila o troškovima u postupcima na koje se primjenjuje Pravilnik o arbitraži pred Stalnim arbitražnim sudištem
ВишеKLASA: /17-01/1 URBROJ: 521-GT Zagreb, 18. listopada Na temelju članka 61.a Zakona o državnim službenicima ( Narodne novine
KLASA: 112-06/17-01/1 URBROJ: 521-GT-01-02-01-17-10 Zagreb, 18. listopada 2017. Na temelju članka 61.a Zakona o državnim službenicima ( Narodne novine, broj: 92/05, 140/05, 142/06, 77/07, 107/07, 27/08,
ВишеNa temelju članaka 3
Na temelju članaka 3.,4., 11. i 15. Zakona o komunalnom gospodarstvu ( Narodne novine br. 36/95, 70/97, 128/99, 57/00, 129/00, 59/01, 26/03, 82/04, 110/04, 178/04, 38/09, 79/09, 153/09, 49/11, 84/11, 90/11,
ВишеMemorandum - Predsjednik
KLASA:UP/I-344-01/14-03/14 URBROJ: 376-11-15-12 Zagreb, 30. ožujka 2015. Na temelju članka 12. stavka 1. točke 3. i članka 52. Zakona o elektroničkim komunikacijama (NN br. 73/08, 90/11, 133/12, 80/13
ВишеAM_Ple_NonLegReport
29.6.2018 A8-0230/1 Amandman 1 Stavak 1. točka g (g) da istakne važnost koju države članice EU-a pridaju koordiniranju svojega djelovanja u okviru organa i tijela sustava UN-a; (g) da poštuje pravo država
ВишеMicrosoft Word statut srpske manjine.doc
Temeljem članka 27. Ustavnog zakona o pravima nacionalnih manjina ( Narodne novine br. 155/02.) Vijeće srpske nacionalne manjine Grada Osijeka na sjednici održanoj 23. prosinca 2003. godine, donijelo je
ВишеUSTAVNI SUD REPUBLIKE HRVATSKE Broj: SuE-ZVjP-11/2017 Zagreb, 31. svibnja IZVOD IZ ZAPISNIKA 11. SJEDNICE PRVOG VIJEĆA ZA ODLUČIVANJE O USTAVNIM
USTAVNI SUD REPUBLIKE HRVATSKE Broj: SuE-ZVjP-11/2017 Zagreb, 31. svibnja 2017. IZVOD IZ ZAPISNIKA 11. SJEDNICE PRVOG VIJEĆA ZA ODLUČIVANJE O USTAVNIM TUŽBAMA održane 31. svibnja 2017. PRISUTNI: Antun
ВишеPowerPoint Presentation
Propisi iz područja geodetske djelatnosti i upravnog postupanja prof. dr. sc. Dario Đerđa Pravni fakultet u Rijeci Hrvatska komora ovlaštenih inženjera geodezije Upravno postupanje javno pravo privatno
Више14-NADOPUNA-Prijedlog Odluke o poništenju
REPUBLIKA HRVATSKA REGIONE ISTRIANA Služba za javnu nabavu KLASA:406-01/13-01/01 URBROJ: 2163/1-02/1-14-11 Pula, 27. veljače 2014.g. ŽUPAN putem STRUČNE SLUŽBE SKUPŠTINE Pazin Dršćevka 3 PREDMET: Prijedlog
ВишеOčitovanje na primjedbe i prijedloge dostavljene u javne rasprave o Nacrtu odluke o izmjenama i dopunama
Očitovanje na primjedbe i prijedloge dostavljene u sklopu javne rasprave o Nacrtu odluke o izmjenama i dopunama Odluke o statističkom i nadzornom izvješćivanju 17. svibnja 2019. SADRŽAJ UVOD... 2 I. PRODAJA
ВишеURBANISTIČKI PLAN UREĐENJA
707/17 Naziv plana: URBANISTIČKI PLANA UREĐENJA DIJELA LUKE SALI IZVJEŠĆE O JAVNOJ RASPRAVI Izrađivač: Nositelj izrade: URBOS d.o.o. SPLIT OPĆINA SALI Načelnik: Zoran Morović, ing.el. Pripremili: OPĆINA
ВишеThis watermark does not appear in the registered version - Na osnovi članka 22 Statuta Brčko distrikta Bosne i Hercegovi
Na osnovi članka 22 Statuta Brčko distrikta Bosne i Hercegovine, Skupština Brčko distrikta Bosne i Hercegovine na 53. redovitoj sjednici održanoj 18. srpnja 2007. godine, usvaja ZAKON O POREZU NA NEKRETNINE
ВишеHRVATSKA KOMORA INŽENJERA STROJARSTVA POSLOVNIK O RADU NADZORNOG ODBORA HRVATSKE KOMORE INŽENJERA STROJARSTVA 1
HRVATSKA KOMORA INŽENJERA STROJARSTVA POSLOVNIK O RADU NADZORNOG ODBORA HRVATSKE KOMORE INŽENJERA STROJARSTVA 1 Na temelju članka 12. stavka 1. podstavka 15. Statuta Hrvatske komore inženjera strojarstva
ВишеZAKON O POLAGANJU PRAVOSUDNOG ISPITA U BOSNI I HERCEGOVINI (Neslužbeni prečišćeni tekst 1 ) Član 1. Ovim zakonom reguliše se polaganje pravosudnog isp
ZAKON O POLAGANJU PRAVOSUDNOG ISPITA U BOSNI I HERCEGOVINI (Neslužbeni prečišćeni tekst 1 ) Član 1. Ovim zakonom reguliše se polaganje pravosudnog ispita u Bosni i Hercegovini. Pravosudni ispit (u daljem
Више(Microsoft Word - SLU\216BENI GLASNIK br. 11)
Službeni glasnik SLUŽBENO GLASILO OPĆINE NOVA BUKOVICA VIROVITIČKO-PODRAVSKA ŽUPANIJA GODINA: XVI NOVA BUKOVICA, 06. studeni 2009. BROJ: 11 S A D R Ž A J AKT STRANICA AKTI OPĆINSKOG VIJEĆA 109. Odluka
ВишеTel: 022/ , Fax: 022/ OIB: Posl.Br.: 2509/2017 Tisno, godine Temeljem članka 1
Tel: 022/ 439-257, Fax: 022/438-188 www.jezinac.hr kontakt@jezinac.hr OIB: 51893359623 Posl.Br.: 2509/2017 Tisno, 31.12.2017. godine Temeljem članka 15. stavka 2. Zakona o javnoj nabavi (Narodne Novine
ВишеJavna rasprava o Nacrtu odluke o transakcijskim računima
Na temelju članka 74. stavaka 3. i 4. Zakona o platnom prometu ("Narodne novine", br. 66/2018.) i članka 43. stavka 2. točke 9. Zakona o Hrvatskoj narodnoj banci ("Narodne novine", br. 75/2008. i 54/2013.)
ВишеIzmene Zakona o poljoprivrednom zemljištu
Izmene Zakona o poljoprivrednom zemljištu Dana 28. avgusta 2017. godine na vanrednoj sednici Skupštine Republike Srbije usvojene su izmene Zakona o poljoprivrednom zemljištu koje su usmerene ka sprečavanju
ВишеR E P U B L I K A H R V A T S K A PRIMORSKO-GORANSKA ŽUPANIJA GRAD RIJEKA Odjel gradske uprave za razvoj, urbanizam, ekologiju i gospodarenje zemljišt
R E P U B L I K A H R V A T S K A PRIMORSKO-GORANSKA ŽUPANIJA GRAD RIJEKA Odjel gradske uprave za razvoj, urbanizam, ekologiju i gospodarenje zemljištem KLASA: 350-01/17-03/35 URBROJ: 2170/01-01-00-17-1
ВишеAktualne izmjene i najave izmjena u propisima zaštite na radu Jere Gašperov, dipl. ing. stroj. načelnik Sektora za zaštitu na radu
Aktualne izmjene i najave izmjena u propisima zaštite na radu Jere Gašperov, dipl. ing. stroj. načelnik Sektora za zaštitu na radu Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o zaštiti na radu (ZZR) N.N., br.
ВишеPROČIŠĆENI DNEVNI RED
PROČIŠĆENI DNEVNI RED ZA NASTAVAK 12. SJEDNICE HRVATSKOGA SABORA 12.,13.,14.,17.,18.,19.,26.,27.,28. lipnja, 3.,4.,5.,10.,11.,12. srpnja 2019. 1. KONAČNI PRIJEDLOG ZAKONA O VODAMA, drugo čitanje, P.Z.E.
ВишеConseil UE Vijeće Europske unije Bruxelles, 3. listopada (OR. en) 12513/17 LIMITE PUBLIC PV/CONS 49 NACRT ZAPISNIKA 1 Predmet: sastanak Vi
Conseil UE Vijeće Europske unije Bruxelles, 3. listopada 2017. (OR. en) 12513/17 LIMITE PUBLIC PV/CONS 49 NACRT ZAPISNIKA 1 Predmet: 3560. sastanak Vijeća Europske unije (opći poslovi) održan u Bruxellesu
ВишеPopis zakonodavstva (hrana za životinje)
Danom ulaska Republike Hrvatske u Europsku uniju došlo je do promjena u cjelokupnom zakonodavstvu pa tako i u području hrane za životinje. Naime, pojedini Pravilnici koji su regulirali to područje stavljeni
ВишеNa osnovu člana 19. stav (1) Zakona o Vladi Federacije Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH", br. 1/94, 8/95, 58/02, 19/03, 2/06 i 8/0
Na osnovu člana 19. stav (1) Zakona o Vladi Federacije Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH", br. 1/94, 8/95, 58/02, 19/03, 2/06 i 8/06) i člana 20a. stav (3) Zakona o radu ("Službene novine
ВишеPROČIŠĆENI DNEVNI RED
PROČIŠĆENI DNEVNI RED ZA NASTAVAK 12. SJEDNICE HRVATSKOGA SABORA 5.,6.,7.,12.,13.,14.,17.,18.,19.,26.,27.,28. lipnja, 3.,4.,5.,10.,11.,12. srpnja 2019. 1. GODIŠNJE IZVJEŠĆE O PROVEDBI STRATEGIJE I ZAKONA
ВишеMicrosoft Word - ispitna-pitanja-MJP-apr-2019.doc
ИСПИТНА ПИТАЊА ИЗ МЕЂУНАРОДНОГ ЈАВНОГ ПРАВА НАПОМЕНА: Испитна питања сачињена су према новом издању уџбеника Међународно јавно право из 2019. године и важе за све студенте од јунског испитног рока 2019.
ВишеODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2017/ od listopada o izmjeni Odluke (ZVSP) 2016/ o mjerama ograničavanja protiv Demokra
11.10.2017. L 261/17 ODLUKE ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2017/1838 od 10. listopada 2017. o izmjeni Odluke (ZVSP) 2016/849 o mjerama ograničavanja protiv Demokratske Narodne Republike Koreje VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
ВишеZakon o izmjenama i dopunama Zakona o pravu na pristup informacijama
HRVATSKI SABOR 1631 Na temelju članka 89. Ustava Republike Hrvatske, donosim ODLUKU O PROGLAŠENJU ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O PRAVU NA PRISTUP INFORMACIJAMA Proglašavam Zakon o izmjenama i dopunama
ВишеKlasa: UP/I / /34
Klasa: UP/I 430-01/2006-05/34 Urbroj: 580-03-06-17-10 Zagreb, 3. srpnja 2006. Agencija za zaštitu tržišnog natjecanja na temelju članka 13. stavka 1. Zakona o državnim potporama ( Narodne novine, broj
ВишеMicrosoft Word - 04 Makedonija.doc
REPUBLIKA MAKEDONIJA UGOVOR IZMEĐU REPUBLIKE HRVATSKE I REPUBLIKE MAKEDONIJE O SOCIJALNOM OSIGURANJU, «Narodne novine Međunarodni ugovori», br. 16/97; OBJAVA O STUPANJU NA SNAGU UGOVORA IZMEĐU REPUBLIKE
ВишеObrazloženje
Obrazloženje Prijedloga odluke o komunalnom redu I. Uvodni dio Zakon o komunalnom gospodarstvu ("Narodne novine" broj 68/18 i 110/18, dalje u tekstu: Zakon) stupio je na snagu dana 4. kolovoza 2018. godine.
ВишеTA
7.2.2019 A8-0015/ 001-051 AMANDMANI 001-051 podnositelj Odbor za promet i turizam Izvješće Dominique Riquet A8-0015/2019 Mjere pojednostavnjenja radi ubrzanja realizacije transeuropske prometne mreže (COM(2018)0277
ВишеUredba o načinima raspolaganja nekretninama u vlasništvu Republike Hrvatske
VLADA REPUBLIKE HRVATSKE Na temelju članka 55. Zakona o upravljanju i raspolaganju imovinom u vlasništvu Republike Hrvatske (»Narodne novine«, broj 94/2013), Vlada Republike Hrvatske je na sjednici održanoj
ВишеMicrosoft Word doc
VLADA REPUBLIKE HRVATSKE PRIJEDLOG ZAKONA O NIŠTETNOSTI ODREĐENIH PRAVNIH AKATA PRAVOSUDNIH TIJELA BIVŠE JNA, BIVŠE SFRJ I REPUBLIKE SRBIJE, S KONAČNIM PRIJEDLOGOM ZAKONA Zagreb, rujan 2011. 2 PRIJEDLOG
ВишеTA
24.11.2017 A8-0307/ 001-021 AMANDMANI 001-021 podnositelj Odbor za ekonomsku i monetarnu politiku Izvješće Cătălin Sorin Ivan A8-0307/2017 Obveze u pogledu poreza na dodanu vrijednost za isporuke usluga
ВишеGodišnje izvješće
Izvješće o provedbi Zakona o pravu na pristup informacijama za 2018. godinu OPĆI PODACI U TIJELU JAVNE VLASTI Hrvatska poljoprivredna agencija Poljana Križevačka 185, 48260 Križevci Broj telefona: (+385
Више