EUROPSKI PARLAMENT 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice 12.1.2015 B8-0022/2015 PRIJEDLOG REZOLUCIJE podnesen nakon izjave potpredsjednice Komisije/Visoke predstavnice Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku u skladu s člankom 123. stavkom 2. Poslovnika o situaciji u Egiptu (2014/3017(RSP)) Charles Tannock, Geoffrey Van Orden, Ruža Tomašić, Valdemar Tomaševski, Ryszard Czarnecki u ime Kluba zastupnika ECR-a RE\1045743.doc PE547.445v01-00 Ujedinjena u raznolikosti
B8-0022/2015 Rezolucija Europskog parlamenta o situaciji u Egiptu (2014/3017(RSP)) Europski parlament, uzimajući u obzir svoje prethodne rezolucije o situaciji u Egiptu, uključujući Rezoluciju od 6. veljače 2014. 1, uzimajući u obzir Europsku politiku susjedstva i najnovije izvješće o napretku o Egiptu iz ožujka 2014., uzimajući u obzir Opću deklaraciju o ljudskim pravima, uzimajući u obzir Meñunarodni sporazum o grañanskim i političkim pravima iz 1966., čiji je Egipat potpisnik, uzimajući u obzir egipatski Ustav, prihvaćen na nacionalnom referendumu u siječnju 2014., uzimajući u obzir Sporazum o pridruživanju izmeñu EU-a i Egipta iz 2004., uzimajući u obzir zaključke trećeg sastanka ministara vanjskih poslova Europske unije i država članica Arapske lige, održanog u Ateni (Grčka) u lipnju 2014., uzimajući u obzir članak 123. stavak 2. Poslovnika, A. budući da je Egipat dugogodišnji strateški partner Europske unije te da su im zajednički ciljevi izgradnja stabilnosti, mira i napretka na Sredozemlju i Bliskom istoku; budući da je Egipat važan primatelj pomoći EU-a; B. budući da su Egipat i EU potpisnici pravno obvezujućeg Sporazuma o pridruživanju koji je stupio na snagu 2004.; C. budući da je nakon optimizma koji je uslijedio nakon Arapskog proljeća i pada Mubarakova režima došlo do političke i socijalne polarizacije i nasilja; D. budući da je 25. siječnja 2015. četvrta obljetnica revolucije u kojoj je svrgnut predsjednik Mubarak; E. budući da je u svibnju 2014. Abdul Fattah al-sisi izabran za predsjednika, što je obilježilo posljednju fazu političkih promjena u Egiptu nakon svrgavanja s vlasti predsjednika Mohameda Morsija u srpnju 2013.; F. budući da je egipatski parlament trenutačno raspušten i da se očekuje da će se izbori za Zastupnički dom održati u dvije faze, počevši od 22./23. ožujka 2015.; 1 Usvojeni tekstovi, P7_TA(2014)0100. PE547.445v01-00 2/5 RE\1045743.doc
G. budući da je nakon svrgavanja predsjednika Morsija s vlasti došlo do nasilnih akcija, smrti oko 1000 ljudi i zabrane Muslimanskog bratstva; H. budući da je sve veća zabrinutost zbog stanja ljudskih prava u Egiptu, posebno u području slobode izražavanja i okupljanja; I. budući da nedavni oporavak gospodarske aktivnosti u Egiptu još uvijek nema učinak na stope nezaposlenosti i siromaštva koje su i dalje visoke; J. budući da od 2011. dolazi do sve većeg nasilja na Sinaju te da je nakon svrgavanja s vlasti predsjednika Morsija 2013. više od 500 pripadnika snaga sigurnosti ubijeno; budući da zbog jačanja nasilja postoji opasnost od destabilizacije u široj regiji; K. budući da se stotinama civila sudi na vojnim sudovima nakon ukaza predsjednika al- Sisija kojim je uvelike proširio njihovu nadležnost; budući da se prema izvješćima time civilnim tužiteljima omogućuje da retroaktivno upućuju civilne predmete nad kojima se provodi istraga pod vojnu nadležnost; L. budući da je 2. prosinca 2014. kazneni sud u Gizi izrekao nepravomoćne smrtne kazne za 188 optuženika zbog nasilnog napada na policijsku postaju prethodne godine; M. budući da je 1. siječnja 2015. egipatski najviši sud naložio ponovno suñenje trojici novinara Al Jazeere pritvorenih zbog širenja lažnih vijesti i suradnje sa zabranjenim Muslimanskim bratstvom nakon što je vojska 2013. svrgnula s vlasti predsjednika Morsija; N. budući da se u skladu s revidiranom Europskom politikom susjedstva i prije svega pristupom više za više razina i opseg angažmana Unije u Egiptu temelji na poticajima te stoga ovisi o napretku koji Egipat postigne u ispunjavanju svojih obveza u području demokracije, vladavine prava, ljudskih prava i jednakosti spolova; O. budući da je nakon svrgavanja predsjednika Morsija došlo do češćih napada i diskriminacije egipatskih koptskih kršćana te uništavanja mnogih crkava; 1. izražava solidarnost s narodom Egipta te i dalje podržava njihova nastojanja da osiguraju mirnu i demokratsku tranziciju, meñu ostalim, političkim, gospodarskim i socijalnim reformama; 2. ponavlja da i dalje smatra Egipat ključnim strateškim partnerom u regiji; i dalje poziva vladu Egipta da ispuni svoje meñunarodne obveze kao velesila u regiji južnog Sredozemlja; 3. smatra da su ljudska prava sastavni dio stvaranja stabilnog, bogatog i demokratskog Egipta te poziva sve aktere da podrže odgovarajuća načela; 4. snažno podupire uključiv politički proces uz sudjelovanje svih demokratskih aktera kako bi se osiguralo uvoñenje nužnih političkih i gospodarskih reformi te reformi pravosuña i društvenih reformi u skladu s interesima svih egipatskih grañana; 5. smatra da bi tranzicija Egipta prema demokratskoj državi mogla biti primjer mnogim RE\1045743.doc 3/5 PE547.445v01-00
drugim državama u regiji; 6. izražava sve veću zabrinutost zbog pogoršanja sigurnosne situacije na Sinaju; ponovno osuñuje uporabu nasilja i zastrašivanja u svim oblicima te poziva sve aktere da se maksimalno suzdrže radi sprečavanja smrtnih slučajeva odnosno ozljeda; 7. pozdravlja činjenicu da se predsjednik Abdel Fattah al-sisi obvezao izgraditi državu u kojoj će se poštovati prava i slobode, uključujući vladavinu prava i slobodu izražavanja za sve; i dalje potiče egipatsku vladu da u potpunosti provede ta temeljna prava i slobode; 8. osuñuje sve veću uporabu vojnih sudova za suñenje civilima; poziva nadalje egipatska pravosudna tijela da zajamče pravo optuženika na pošteno i pravodobno suñenje na temelju jasnih optužbi te pravilnih i nezavisnih istraga, kao i pravo na pristup odvjetniku i članovima obitelji i kontaktiranje s njima te da poštuju pravni postupak; 9. traži trenutačno oslobañanje novinara Al Jazeere Petera Grestea, Mohameda Fahmija i Bahera Mohameda, koji čekaju ponovno suñenje zbog širenja lažnih vijesti i suradnje sa zabranjenim Muslimanskim bratstvom; poziva nadalje da se ukinu presude njihovim kolegama, novinarki Al Jazeere Sue Turton i dvama drugim stranim dopisnicima, koji su zbog sličnih optužbi osuñeni u odsutnosti; 10. smatra da se novinarima mora dopustiti izvještavanje o situaciji u Egiptu bez straha od progona, pritvaranja, zastrašivanja ili ograničavanja njihove slobode govora ili izražavanja; 11. k tomu poziva vladu Egipta da domaćim i meñunarodnim organizacijama civilnog društva i neovisnim sindikatima zajamči slobodno djelovanje u zemlji bez uplitanja vlasti ili zastrašivanja; 12. pozdravlja napore vlade Egipta da postigne pomirenje u pogledu situacije izmeñu Izraela i Palestine; 13. pozdravlja nadalje napore vlade Egipta da pomogne izbjeglicama iz Sirije i Iraka; 14. osuñuje neprekidne napade na religiozne manjine u Egiptu i poziva vladu Egipta da progoni one koji izvršavaju takve napade; 15. pozdravlja činjenicu da je egipatski predsjednik Abdel Fattah al-sisi postao prvi predsjednik koji je na koptski Badnjak prisustvovao misi u crkvi u Kairu te smatra da je to važna i simbolička izjava u naporima za izgradnju jedinstva u egipatskom društvu; 16. pozdravlja najavu da će se parlamentarni izbori održati u dvije faze počevši od 22./23. ožujka 2015.; 17. poziva vladu Egipta da zatraži uspostavu misije EU-a za promatranje izbora radi nadzora nadolazećih parlamentarnih izbora; 18. nalaže svom predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeću, Komisiji, Europskoj službi za vanjsko djelovanje, potpredsjednici Europske komisije / Visokoj predstavnici PE547.445v01-00 4/5 RE\1045743.doc
Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku, parlamentima i vladama država članica te predsjedniku i vladi Egipta. RE\1045743.doc 5/5 PE547.445v01-00