UNITED NATIONS United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UNMIK NATIONS UNIES Mission d Administration Intérimaire des Nations Unies au Kosovo УНМИК/РЕГ/2001/23 29. септембар 2001. године УРЕДБА БР. 2001/23 О ПИЛОТ ПРОГРАМУ ЗА УВОЂЕЊЕ ПОРЕЗА НА НЕПОКРЕТНУ ИМОВИНУ НА КОСОВУ Специјални представник Генералног секретара, Сходно овлашћењима која су му дата Резолуцијом 1244 (1999) Савета безбедности Уједињених нација од 10. јуна 1999. године, Узимајући у обзир измењену и допуњену Уредбу Привремене управе Мисије Уједињених нација на Косову бр. 1999/1 од 25. јула 1999. године (УНМИК) о овлашћењима Привремене управе на Косову, и измењену и допуњену Уредбу УНМИК-а бр. 1999/16 од 6. новембра 1999. године о установљавању Централне пореске управе и другим сродним питањима, Са намером да буде повећан привредни развој општина на Косову увођењем општинских пореза на непокретну имовину као средства за подршку општинским буџетима, У циљу успостављања оквирних одредби за остваривање пилот програма за почетну фазу увођења пореза на непокретну имовину до доношења свеобухватног законодавства које ће да регулише такве порезе на Косову, Овим проглашава следеће: За потребе ове Уредбе: Члан 1. Дефиниције (a) Непокретна имовина представља земљиште и зграде, инсталације или конструкције на или испод површине земље, чврсто спојене са земљом. У непокретну
2 имовину спадају јединице унутар зграда, укључујући, али не ограничавајући се на, станове или просторе који служе за комерцијалне активности; (b) Тржишна вредност представља цену по којој је слична имовина упоредивих карактеристика продата у званичној трансакцији особи са којом продавац није у вези; (c) Особа је било које физичко или правно лице, јавно или приватно, што обухвата, без ограничавања, лична пословна предузећа, партнерства и друге пословне организације, општинске и јавне власти; (d) Пилот програм представља почетну фазу увођења пореза на непокретну имовину од стране општина према овој Уредби; (e) (f) имовину; (g) овој Уредби; Имовина представља непокретну имовину; Порез на имовину представља општински порез на непокретну Пореска стопа представља стопу пореза на имовину наметнуту према (h) Порески обвезник је власник имовине на коју се плаћа порез или, ако је власник непознат или не може да буде утврђен или пронађен у сврху наплате пореза, корисник опорезиве имовине; (i) Опорезива имовина представља непокретну имовину која подлеже порезу на имовину. Члан 2. Опште одредбе 2.1 Постојаће пилот програм за увођење општинских пореза на непокретну имовину на Косову који ће да започне на дан када ова Уредба ступи на снагу и биће настављен до 31. децембра 2002. године, осим ако буде друкчије одређено неком наредном уредбом. Пилот програм ће да буде спроведен под целовитим надзором Централне пореске управе (у даљем тексту ЦПУ ). 2.2 ЦПУ је одговорна за процес овлашћивања општина да учествују у пилот програму и да врше надзор у циљу обезбеђивања одговарајуће администрације пореза на непокретну имовину од стране општина у складу са овом Уредбом. 2.3 ЦПУ ће да издаје административна упутства и обезђиваће смернице општинама у вези са давањем одобрења општинама да учествују у пилот програму и да га примењују. Члан 3. Критеријуми за давање одобрења општинама
3 3.1 Да би им било одобрено да учествују у пилот програму, општине морају: (a) Да идентификују имовину која ће да буде укључена у пореску основицу, да наведу физичке карактеристике такве имовине и да идентификују и ваљано опишу имовину која ће да буде изузета из пореске основице, у складу са поступцима које ће да пропише ЦПУ; (b) Да одреде критеријуме за вредновање имовине укључене у пореску основицу сходно методима процене вредности наведеним у Члану 5.2; (c) Да одреде пореску стопу која може да буде различита за различите категорије имовине у зависности од коришћења и локације имовине. Ове категорије могу да обухвате, без ограничавања, пољопривредна, стамбена, комерцијална, индустријска и друга имања, али ће у сваком случају да буде поштована категоризација коју пропише ЦПУ; (d) Да успоставе административне капацитете неопходне за управљање информацијама о имовини, процењивање имовине, издавање решења о порезу, убирање, административне жалбе и принудну наплату. Ово између осталог укључује: (i) (ii) (iii) (iv) установљавање институција подршке за вођење документације, процену вредности имовине, издавање решења о порезу, убирање, принудну наплату и вансудска решавања жалби пореских обвезника; установљавање јединственог система чувања и коришћења информација о непокретној имовини, пореским обвезницима, вредности имовине, пореским стопама и претходно издатим решењима о порезу и уплатама. Документа на папиру и дигитални записи који садрже овакве информације биће одржавани у складу са поступцима које ће да прописује ЦПУ; установљавање система поштене и правичне процене вредности опорезиве имовине; и одређивање пореских стопа. 3.2 Општине које испуне све захтеве постављене у Члану 3.1 добиће одобрење ЦПУ да учествују у пилот програму. Општине које на тај начин добију одобрење наставиће да испуњавају захтеве из одобрења током остваривања пилот програма. Члан 4. Одговорности и надлежност општина Након добијања одобрења, општина ће у тесној сарадњи са ЦПУ:
4 (a) да усвоји општинску уредбу у вези са увођењем пореза на имовину у складу са овом Уредбом; (b) пореза; и да пошаље решење о порезу пореском обвезнику и да обезбеди убирање (c) да чува сав порез на имовину прикупљен на тај начин за коришћење у општинском буџету у зависности од правила и поступака које пропише ЦПУ, а који се односе на функције благајне. Члан 5. Пореска стопа, пореска основица, процена вредности и укупна пореска обавеза 5.1 Пореску стопу одређује општина али она не сме да прелази два (2) посто од пореске основице. Пореска стопа ће да буде примењивана на недискриминаторан начин. 5.2 Пореска основица је тржишна вредност непокретне имовине. Ако нема довољно података о тржишним кретањима да би била утврђена тржишна вредност, тржишна вредност може да буде утврђена у односу на приход који та имовина остварује, цену изградње, зону у којој се та имовина налази или број соба или канцеларија. 5.3 У случајевима кад локација имовине значајно утиче на њену вредност, општина може да утврди пореске зоне које одражавају разлике у вредности имовине. Пореска зона у којој се имовина налази може да служи као фактор при одређивању вредности имовине. 5.4 Укупну пореску обавезу одређује множење пореске основице пореском стопом. Члан 6. Изузећа 6.1 Имовина коју поседују и/или користе Уједињене нације или било који од њених органа, укључујући УНМИК, КФОР, међународне организације, стране владе, јавни органи власти, јавне образовне или научне институције и места вршења верске службе ослобођени су пореза на имовину, осим ако таква имовина бива коришћена у сврхе које нису у непосредној вези са њиховом наменом. 6.2 Општина може да одреди да имовина испод одређеног прага вредности буде ослобођена опорезивања. Ослобађање од опорезивања не сме да буде дискриминаторно. 6.3 Неће да буде ослобађања од плаћања пореза индивидуалних пореских обвезника, осим: (a) ако општина одреди једнака и недискриминаторна правила, стандарде и поступке за ослобађање од плаћања пореза на имовину; и
5 (b) ако је ослобађање од плаћања пореза на имовину само за ограничени период који није дужи од једне (1) године. Члан 7. Повлачење одобрења ЦПУ може да повуче одобрење које је дато општини ако било када током пилот програма општина не испуњава захтеве постављене овом Уредбом и помоћним инструментима издатим на основу ње, с тим да обавештење ЦПУ у коме се наводи природа пропуста буде прослеђено општини, а општина не предузме никакаве кораке у правцу отклањања тих недостатака у року од деведесет (90) дана од пријема обавештења. Члан 8. Опсег Ова Уредба ће да буде примењивана на приватну имовину и имовину која је у власништву јавних/ друштвених предузећа. Члан 9. Примена Специјални представник Генералног секретара може да издаје административне наредбе за остваривање ове Уредбе. Члан 10. Важећи закон Ова Уредба има првенство у односу на било коју одредбу важећег закона која није у складу са њом. Члан 11. Ступање на снагу Ова Уредба ступа на снагу 29. септембра 2001. године. Ханс Хекеруп Специјални представник Генералног секретара