UGOVOR O PRUŽANJU USLUGA ELEKTRONSKOG BANKARSTVA Zaključen između VOLKSBANK a.d. Beograd,, matični broj 07792247, PIB 100000354, koju zastupaju Axel Hummel, predsednik Izvršnog odbora i Gordana Matić, član Izvršnog odbora (u daljem tekstu: Banka) i, sa sedištem u, PIB, Matični broj, kojeg zastupa, Direktor (u daljem tekstu Klijent) ČLAN 1. Ovim Ugovorom se regulišu međusobna prava, obaveze i odgovornosti ugovornih strana pri korišćenju usluga elektronskog bankarstva. Pod elektronskim bankarstvom (u daljem tekstu E Banking) podrazumeva se obavljanje elektronskog platnog prometa (domaćeg platnog prometa i platnog prometa sa inostranstvom) i razmena elektronskih poruka o promenama i stanjima na računima Klijenta. ČLAN 2. Izrazi koji se koriste u ovom Ugovoru -»elektronski dokument«,»elektronski potpis«,»potpisnik elektronskih poruka«,»podaci za formiranje elektronskog potpisa«,»sredstva za formiranje elektronskog potpisa«i»elektronski sertifikat«imaju značenje utvrđeno Zakonom o elektronskom potpisu, dok izrazi dole navedeni imaju sledeće značenje: Klijent je pravno lice ili fizičko lice koje obavlja delatnost, koje kod Banke ima otvorene račune preko kojih posluje koristeći E Banking. Korisnik je ovlašćeno lice Klijenta koje u ime Klijenta koristi usluge E Bankinga i smatra se potpisnikom elektronske poruke u smislu Zakona o elektronskom potpisu. Elektronski platni promet je platni promet koji se obavlja razmenom elektronskih poruka o internim i međubankarskim transakcijama u smislu Zakona o platnom prometu. Elektronska poruka je niz podataka koji su elektronski generisani, poslati, provereni, primljeni i sačuvani elektronski na elektronskim, optičkim i drugim sličnim medijumima. Smart kartica je sigurnosni uređaj sa ugrađenim čipom, na kome se čuva elektronski sertifikat i kriptografski ključevi neophodni za korišćenje E Bankinga. Čitač smart kartice je uređaj koji omogućava čitanje podataka sa smart kartice. PIN je kombinacija znakova koja je dodeljena Korisniku od strane Banke a na zahtev Klijenta ili je Korisnik sam odredi (promenom PIN-a) i služi kao tajni podatak neophodan za korišćenje Smart kartice. Tajni ključ je skup podataka u elektronskom obliku neophodan za formiranje elektronskog potpisa kao i dešifrovanje elektronskih poruka a koji je smešten na Smart kartici. Aktivacioni kod je kombinacija znakova koja je dodeljena Korisniku od strane Banke a na zahtev Klijenta, kao tajni podatak neophodan za prvu instalaciju ili reinstalaciju programa za korišćenje E Bankinga. Posrednik elektronske poruke je pravno lice sa kojim Banka ima potpisan ugovor o pružanju usluga prenosa elektronskih poruka i tehničke podrške.
ČLAN 3. Banka se obavezuje da Klijentu, preko Posrednika elektronske poruke ili samostalno, pruža usluge E Bankinga u obimu i na način koji je utvrđen u Pristupnici za organizacije i podacima o ovlašćenom korisniku (u daljem tekstu Pristupnica) koju je ovlašćeno lice Klijenta popunilo i dostavilo Banci, Korisničkom uputstvu koje Klijent dobija uz Smart karticu i ovim Ugovorom. Pristupnica se smatra sastavnim delom ovog Ugovora. ČLAN 4. Klijent zahteva korišćenje usluga E Bankinga popunjavanjem Pristupnice. U Pristupnici Klijent navodi koje usluge E Bankinga želi da koristi, pod kojim uslovima, za koje račune i koja lica ovlašćuje kao Korisnike usluga E Bankinga. Nakon što popuni Pristupnicu i na osnovu nje dobije željene usluge za tražene Korisnike, Klijent može zahtevati nove usluga kao i ovlastiti nove Korisnike samo popunjavanjem nove Pristupnice. Otkaz pojednih usluga ili ukidanje ovlašćenja pojedinim Korisnicima Klijent vrši podnošenjem overenog i potpisanog Zahteva za izmenu/opoziv usluga E bankinga (u daljem tekstu Zahtev) u bilo kojoj ekspozituri banke. Klijent je dužan da samostalno i o svom trošku obezbedi opremu neophodnu za korišćenje traženih usluga E Bankinga. Specifikacija opreme i ostalih tehničkih preduslova navedena je u Korisničkom uputstvu. ČLAN 5. Banka se obavezuje da Klijentu dostavi: Instalacioni disk sa programima neophodnim za korišćenje usluga E bankinga i Korisničkim uputstvom; Kovertu sa PIN-om i Aktivacionim kodom; Smart karticu koja u sebi sadrži Tajni ključ i Elektronski sertifikat. Ukoliko Klijent to posebno zahteva u Pristupnici, Banka će mu dostaviti i Čitač smart kartica. Banka će dodeliti Klijentu onoliko Smart kartica i Čitača smart kartica koliko je Klijent zahtevao popunjavanjem Pristupnice. Klijent je dužan da nadoknadi troškove Banci za uslugu izdavanja istih, po važećoj Tarifi Banke. Smart kartica i Čitač smart kartica su vlasništvo Banke i Klijentu se daju na korišćenje. Klijent je u obavezi da po zahtevu Banke, vrati Smart kartice i Čitače koje je dobio na korišćenje. Korisnik je dužan da koristi Smart karticu i Čitač smart kartice na način propisan Korisničkim uputstvom, kao i da ih čuva od uništenja, oštećenja, gubitka i neovlašćenog korišćenja. Ukoliko su Smart kartica i/ili Čitač smart kartica oštećeni prilikom korišćenja, Klijent je dužan da nadoknadi troškove Banci za uslugu zamene istih, po važećoj Tarifi Banke. Ukoliko Klijent nije u mogućnosti da samostalno instalira ili reinstalira programe iz stava 1 ovog člana ili ima problema u korišćenju programa, Smart kartice ili Čitača smart kartice, Klijent može podneti Zahtev za uslugu instalacije/reinstalacije/asistencije u prostorijama Klijenta. U takvom slučaju, Klijent je u obavezi da prethodno uplati iznos tarife za ovu uslugu propisanu važećim Tarifnikom Banke. Nakon dobijanja potvrde o izvršenoj uplati, Banka će uslugu izvršiti angažovanjem Posrednika elektronske poruke. Ukoliko Klijent to posebno zahteva u Pristupnici, odabirom opcije Dodavanje korisnika na karticu druge banke, i ukoliko za to postoje odgovarajuči tehnički preduslovi, Banka će omogućiti Korisniku korišćenje usluga E Bankinga i bez dostavljanja diska, koverte i smart kartice iz stava 1 ovog člana. ČLAN 6. Korisnik može koristiti usluge E Bankinga prvog sledećeg radnog dana nakon preuzimanja svih potrebnih podataka i uređaja navedene u članu 5 ovog Ugovora. Banka zadržava pravo izmene obima i sadržaja usluga E Bankinga za vreme trajanja ovog Ugovora. O ovim izmenama Banka je dužna da obavesti Klijenta pre stupanja na snagu tih izmena, i to putem izvoda po računu, pisanom porukom, e-mail porukom, objavom na zvaničnom Internet sajtu Banke ili drugim načinom komunikacije.
ČLAN 7. Dodelom PIN-a i Smart kartice, Korisniku je omogućena identifikacija i pristup uslugama E Bankinga. Klijent i Korisnik preuzimaju punu odgovornost za čuvanje tajnosti PIN-a i Smart kartice, za usluge izvršene njihovim korišćenjem kao i za troškove nastale njihovim korišćenjem. Ako Korisnik posumnja ili sazna da njegov PIN zna druga osoba ili je PIN kompromitovan na bilo koji drugi način, dužan je da PIN odmah zameni, prema postupku opisanom u Korisničkom uputstvu. U slučaju gubitka ili krađe PIN-a ili Smart kartice, Klijent je dužan da o tome, u najkraćem mogućem roku, obavesti Banku. Klijent je saglasan da Banka ne snosi nikakvu odgovornost za eventualnu štetu koja nastane zbog gubitka, krađe ili bilo koje druge vrste zloupotrebe PIN-a i/ili Smart kartice. Banka je saglasna da, na pismeni zahtev Klijenta, Korisniku dodeli novu novu Smart karticu i/ili Čitač, a na teret Klijenta prema važećoj Tarifi Banke. ČLAN 8. Ugovorne strane su saglasne da se u skladu sa važećim propisima elektronskim dokumentima i elektronskim porukama ne može osporiti punovažnost ili dokazna snaga samo zato što su u elektronskom obliku, kao i da elektronski potpis koji se može verifikovati na bazi elektronskog sertifikata, u pravnom prometu proizvodi pravne posledice kao i svojeručni potpis. Ugovorne strane saglasno konstatuju da je elektronski potpis na jedinstven način povezan sa Korisnikom, da predstavlja dovoljnu informaciju za identifikaciju Korisnika, da je realizovan korišćenjem sredstava za generisanje elektronskog potpisa za koja je odgovoran Korisnik i da je povezan sa elektronskim porukama na koje se odnosi na takav način da se svaka naknadna izmena podataka može nedvosmisleno utvrditi. ČLAN 9. Banka nije odgovorna za posledice koje su nastale neovlašćenom ili nestručnom upotrebom opreme za korišćenje usluga E Bankinga, kao ni za telekomunikacione usluge koje pruža treća strana ili za smetnje ili nefunkcionisanje ili loše funkcionisanje usluga koje su van kontrole Banke ili usled delovanja više sile. Banka može izvršiti kratkotrajni prekid usluga navedenih u članu 3. ovog Ugovora, u slučaju neophodnog unapređenja sistema, popravki ili održavanja instalacija Banke, o čemu će Banka obavestiti Klijenta unapred, osim u hitnim slučajevima ili kada razlozi bezbednosti to ne dozvoljavaju. Banka zadržava pravo da izvrši izmene E Banking sistema neophodne za povećanje bezbednosti sistema, unapređenje tehničkih karakteristika sistema ili usklađivanja sa normama važećih propisa. Banka ne garantuje i ne preuzima odgovornost za računare i njihove delove (hardware) i programe (software) koje Korisnik upotrebljava pri korišćenju usluga E Bankinga. ČLAN 10. Svi postupci primopredaje elektronskih poruka Korisnika E Bankinga se beleže u sistemu Posrednika elektronske poruke, kao i lokalno kod Korisnika. Svi podaci koji se odnose na Klijenta, Korisnika i obavljene transakcije se čuvaju na siguran način u bazi podataka Banke, iz koje mogu biti reprodukovani na papiru ili ekranu, a ugovorne strane su saglasne da ovakvi podaci predstavljaju dokaz o izvršenim transakcijama i o njihovoj sadržini.
Banka se obavezuje da obezbedi tajnost podataka o Klijentu i Korisniku, kao i da spreči svaku zloupotrebu istih, s tim da se podaci o poslovanju preko E Bankinga smatraju poslovnom tajnom Banke i njih Banka isporučuje samo Klijentu, Korisniku i organima koji su ovlašćeni da ih zahtevaju prema važećim propisima. Klijent i Korisnik su dužni da prate i kontrolišu pristup opremi za korišćenje usluga E Bankinga. U slučaju da se konstatuje neovlašćen pristup, Klijent ili Korisnik je obavezan da isti odmah prijavi Banci kako bi se sprečila eventualna zloupotreba sistema. Klijent je saglasan da Banka ne snosi odgovornost za eventualnu štetu nastalu usled zloupotrebe sistema zbog neovlašćenog pristupa opremi za korišćenje usluga E Bankinga. Banka će, ako posumnja da postoji zloupotreba, privremeno blokirati obavljanje pojedinih ili svih E Banking usluga i o tome obavestiti Klijenta i Korisnika. U slučaju bilo kakvih sporova koji mogu nastati zbog neslaganja elektronskog zapisa kod Klijenta i Banke, smatraće se važećim podaci koji se nalaze u elektronskom zapisu kod Banke. ČLAN 11. Banka će privremeno blokirati obavljanje pojedinih ili svih E Banking usluga ili će raskinuti ovaj Ugovor ako se Klijent ne pridržava odredaba pozitivnih propisa, odredaba ovog Ugovora, Korisničkog uputstva ili drugih akata Banke. Klijent je saglasan da Banka može deaktivirati pojedine ili sve usluge E bankinga u slučaju kada Korisnik ne koristi te usluge duže od četiri meseca, bez obaveze da o tome obavesti Klijenta i Korisnika. Klijent može zahtevati ponovno aktiviranje usluga koje su deaktivirane usled nekorišćenja. Klijent može zatražiti privremenu blokadu obavljanja pojedinih E Banking usluga podnošenjem Zahteva u bilo kojoj ekpozituri Banke. ČLAN 12. Kod E Banking usluga vezanih za obavljanje platnog prometa, nalozi se izvršavaju na način propisan pozitivnim propisima i aktima Banke koji regulišu ovu oblast, važećim u trenutku izvršenja naloga. Klijent raspolaže sredstvima na svim računima, otvorenim na osnovu sklopljenog ugovora, za koje je predviđeno korišćenje pojedine E Banking usluge. Korisnik raspolaže sredstvima na onim računima Klijenta i do onih iznosa koji su navedeni u Pristupnici. Korisnik je odgovoran za kontrolu ispravnosti popunjenih naloga. Uvidom u promene na računima, Korisnik je dužan da prati ishod finansijskih transakcija obavljenih putem E Bankinga. Banka ne snosi odgovornost u slučaju kada je nalog odbijen u sistemu platnog prometa, a zbog greške Korisnika, niti odgovara za izvršenje nepravilno popunjenih naloga. S obzirom na automatsko izvršavanje naloga, Klijent je saglasan da snosi svu odgovornost u vezi sa elektronski potpisanim i dostavljenim nalozima. ČLAN 13. Klijent je dužan da Banci u pisanom obliku dostavi sve promene koje se odnose na njegove račune i pravni status u roku od osam dana od datuma nastanka promene.
ČLAN 14. Potpisivajem ovog ugovora, Klijent ovlašćuje Banku da sve troškove koji nastanu korišćenjem usluga E bankinga naplati zaduživanjem njegovih računa u Banci, a prema važećoj Tarifi Banke. Za E Banking usluge vezane za obavljanje platnog prometa, naknada se naplaćuje za svaku obavljenu transakciju u skladu sa važećom Tarifom Banke. Klijent je obavezan da čuva evidenciju o korišćenim uslugama E Bankinga u skladu sa pozitivnim propisima koji regulišu obavljanje platnog prometa. ČLAN 15. Klijent pečatom i potpisom ovlašćenog lica na ovom Ugovoru, potvrđuje da je upoznat sa Opštim pravilima i uslovima poslovanja Banke, koji čine sastavni deo ovog Ugovora. Banka zadržava pravo da, u skladu sa Zakonom o bankama, izmeni, dopuni i objavi Opšta pravila i uslove poslovanja. ČLAN 16. Ovaj Ugovor stupa na snagu danom potpisivanja od strane ovlašćenih lica obe ugovorne strane i zaključuje se na neodređeno vreme. Svaka od Ugovornih strana može raskinuti ovaj Ugovor uz pisani zahtev drugoj ugovornoj strani i poštovanje otkaznog roka od 7 dana, a po prethodnom ispunjenju svih eventualno neizvršenih obaveza po ovom Ugovoru. U slučaju insolventnosti, blokade računa, stečaja ili likvidacije Klijenta kao i u slučaju smanjene likvidnosti Banke, Banka ima pravo da raskine ovaj Ugovor i bez poštovanja otkaznog roka navedenog u stavu 2. ovog člana, koje ovlašćenje Banka ima i u slučaju da Korisnik ili Klijent ne poštuje odredbe ovog Ugovora i Opštih uslova poslovanja. ČLAN 17. Za sve što ovim Ugovorom nije predviđeno, shodno će se primenjivati odredbe Zakona o elektronskom potpisu, Zakona o obligacionim odnosima, Zakon o bankama i drugi relevantni propisi. ČLAN 18. Ugovorne strane su saglasne da će sve eventualne sporove nastojati rešiti sporazumno, a u slučaju nepostizanja sporazuma, spor će rešavati sud nadležan prema sedištu Banke. ČLAN 19. Ovaj Ugovor je sačinjen u 2 (dva) istovetna primerka, po 1 (jedan) za svaku Ugovornu stranu. Mesto: Datum: za Klijenta m.p. za Banku m.p.