Projekt je sufinancirala Europska unija iz Europskog fonda za regionalni razvoj DOKUMENTACIJA ZA NADMETANJE / DOCUMENTATION FOR BIDDING Naziv nabave: Usluga EMV L1 i EMV L2 certifikacije POS uređaja /Procurement Title: EMV L1 and EMV L2 certification of POS device Evidencijski broj nabave / Procurement record number: 3-4/2019 Naziv Projekta: Certifikacija android POS uređaja Sales peritias/ Project title: Certification of android POS devices Sales peritias Broj ugovora / Contract number: KK.03.2.1.12.0009 Postupak nabave usluge: Objavljivanje Obavijesti o nabavi / Procurement of services: Publishing a Procurement notice: Sukladno Prilogu 4. Postupci nabave za osobe koji nisu obveznici Zakona o javnoj nabavi, iz Poziva na dostavu projektnih prijedloga Certifikacijom proizvoda do tržišta, referentna oznaka KK.03.2.1.140043/In accordance with Annex 4, Procurement Procedures for Subjects not obliged to the public procurement act, for the Call for submitting project proposals Market readiness with product certification, Reference no. of call: KK.03.2.1.140043. 1
Projekt je sufinancirala Europska unija iz Europskog fonda za regionalni razvoj OPĆE INFORMACIJE/GENERAL INFORMATION 1. PODACI O NARUČITELJU/CONTRACTING AUTHORITY: Naziv/Name: SALES PERITIAS d.o.o. Adresa/Address: Dobranska ulica 18, 10000 Zagreb, Hrvatska Broj telefona/telephone: + 385 99 428 2898 E-pošta/Email: projectoffice@salesperitias.com Internetska stranica/url: www.salesperitias.com OIB/ VAT Number: 73686688673 2. PODACI O OSOBI ZADUŽENOJ ZA KOMUNIKACIJU S PONUDITELJIMA/CONTACT DETAILS OF THE PERSON IN CHARGE OF COMMUNICATION WITH THE SUPPLIERS: Kontakt osoba/contact Person: Ivan Milković Telefon/Telephone: +385 99 428 2898 E-pošta za dostavu ponuda /E-mail for offer submission: projectoffice@salesperitias.com 3. Objava dokumentacije za nadmetanje i priloga/ Publication of the Tender documentation and Annexes Obavijest o nabavi, Dokumentacija za nadmetanje, postavljena pitanja gospodarskih subjekata i odgovori, obavijesti o izmjenama i dopunama dokumentacije za nadmetanje bit će dostupni na internet stranici Naručitelja www.salesperitias.com, te na webstranici Strukturnih fondova www.strukturnifondovi.hr./ Procurement Notice, Bidding Documents, questions from economic operators and answers, notifications of changes to the tender documents will be available on Client's website www.salesperitias.com, and on the website of the Structural Funds www.strukturnifondovi.hr 4. VRSTA POSTUPKA NABAVE I VRSTA UGOVORA/ TYPE OF PROCUREMENT PROCEDURE AND CONTRACT TYPE Naručitelj primjenjuje postupak s objavljivanjem Obavijesti o nabavi - postupak nabave usluga provodi se sukladno točki 5. Priloga 4 - Postupci nabave za osobe koje nisu 2
obveznici Zakona o javnoj nabavi s ciljem sklapanja Ugovora o nabavi usluga. Vrsta ugovora je ugovor o nabavi usluga./ The Contracting Authority starts the procedure with the publication of Procurement Notice - the procurement procedure is performed in accordance with item 5 of Annex 4 - Procurement procedures for persons who are not subject to the Law on Public Procurement with the aim of concluding a Service Purchase Agreement. The type of contract is a contract for the provision of services. 5. PREDMET NABAVE (Vrsta, količina i način isporuke usluge) / PURCHASING ITEM (Type, quantity and manner of services delivery) Predmet nabave je nabava usluge EMV L1 certifikacije te EMV L2 certifikacije POS uređaja./ The subject of procurement is the procurement of EMV L1 certification and EMV L2 certification of POS devices. R.br/No NAZIV STAVKE/ITEM NAME JEDINIČNA MJERA/UNIT KOLIČINA/ QUANTITY 1. EMV L1 certifikacija/emv L1 certification ugovor/contract 1 2. EMV L2 certifikacija/emv L2 certification ugovor/contract 1 6. PROCIJENJENA VRIJEDNOST NABAVE/ESTIMATED VALUE OF PURCHASE Ukupna procijenjena vrijednost nabave iznosi 571.730,40 HRK (bez PDV-a)/ The total estimated value of the purchase is 571.730,40 HRK (excl. VAT). 7. POČETAK POSTUPKA NABAVE/PROCUREMENT PROCEDURE START Postupak nabave počinje danom objave Obavijesti o nabavi na službenoj mrežnoj stranici Naručitelja www.salesperitias.com i stranici www.strukturnifondovi.hr. 21.05.2019./ The procurement procedure starts on the day of the publication of the Procurement Notice on the Client's official webpage www.salesperitias.com and on website www.strukturnifondovi.hr 21.05.2019. 8. SUKOB INTERESA / CONFLICT OF INTEREST Prilikom utvrđivanja postojanja sukoba interesa na odgovarajući način primjenjuju se odredbe važećeg Zakona o javnoj nabavi koje uređuju to pitanje (članak 13. važećeg Zakona). Popis gospodarskih subjekata s kojima je naručitelj u sukobu 3
interesa u smislu Priloga 4 - Postupci nabave za osobe koje nisu obveznici zakona o javnoj nabavi: Peritias projekti d.o.o., Sales peritias HK Limited, Sales peritias SK s.r.o, LSF Consulting d.o.o. i LSF Sigurnost d.o.o. / List of economic operators with whom the Contracting Authority is considered to be in a conflict of interest, within the meaning of Annex 4. KK. 03.2.1.12. are: Peritias projekti d.o.o., Sales peritias HK Limited, Sales peritias SK s.r.o, LSF Consulting d.o.o. i LSF Sigurnost d.o.o. 9. OBJAŠNJENJA I IZMJENE DOKUMENTACIJE ZA NADMETANJE U ovom postupku s objavljivanjem Obavijesti o nabavi sklopit će se Ugovor o nabavi usluge. / With the publication of the Procurement Notice, a Contract for the procurement of services will be concluded. Ponuditelji moraju isporučiti uslugu na način kako je propisano ovom Dokumentacijom za nadmetanje. / The Tenderers must deliver the service according to this Tender Documentation. 10. PODJELA PREDMETA NABAVE NA GRUPE /PROCUREMENT ITEMS DIVISION INTO LOTS Predmet nabave nije podijeljen na grupe. /The subject of the procurement is not divided into lots. 11. Tehničke specifikacije i sve relevantne tehničke pojedinosti predmeta nabave /Technical specifications and/or all relevant technical details of the procurement subject Predmet nabava su usluge certifikacije POS terminalnog uređaja certifikatima: 1. EMV Level1, koji pokriva fizički, električki i transportni nivo sučelja (odnosno - hardver). EMV Level1 označava minimalne funkcionalnosti potrebne od čip kartica (ICCs) i terminala (POS uređaj) da osiguraju ispravno funkcioniranje i inteoperabilnost neovisno od korištene aplikacije. 2. EMV Level2, koji pokriva selekciju aplikacije za plaćanje i odobrava procesiranje financijske transakcije (odnosno - softver za plaćanje). EMV Level2 definira procedure platnog terminala (POS uređaj) i čip kartice (ICC) da izvrše transakciju platnog sistema u internacionalnom okruženju razmjene. Planirani rok za izvršenje usluga je 120 dana od potpisivanja ugovora. 4
PROCUREMENT INFORMATION: The subject of this procurement are certification services for POS terminal device with following certificates: 1. EMV Level 1, which covers physical, electrical and transport level interfaces (i.e. the hardware). EMV Level1 describes the minimum functionality required of integrated circuit cards (ICCs) and terminals to ensure correct operation and interoperability independent of the application to be used. 2. EMV Level 2, which covers payment application selection and credit financial transaction processing (i.e. the payment software). EMV Level 2 defines the terminal and integrated circuit card (ICC) procedures necessary to effect a payment system transaction in an international interchange environment. Planned deadline for services delivery is 120 days from contract signing. 12. Specifikacija kriterija za odabir ponude/ Specification of the tender award criteria Kriterij odabira ponude je najniža cijena. Ponuda koja ispunjava sve uvjete iz Dokumentacije za nadmetanje i ima najnižu cijenu smatra se najboljom ponudom./ The award criteria is the lowest price. /The tender that meets all requirements of the tender documentation and has the lowest price is considered to be the best offer. 13. MJESTO ISPORUKE USLUGE / PLACE OF DELIVERY OF THE SERVICES Mjesto isporuke usluge je na adresi Ponuditelja/ The place of delivery of services is at the Tenderer address 14. ROK ISPORUKE USLUGE / SERVICES DELIVERY DEADLINE Krajnji rok za isporuku usluge je 120 dana od dana potpisa ugovora. / Deadline for the services delivery is 120 days after the signature of the contract. 15. Uvjeti i zahtjevi koje moraju ispunjavati ponuditelji / Conditions and requirements Tenderers must fulfil Svaki ponuditelj mora biti pravno i poslovno sposoban/ Each tenderer must prove its legal and business capacity Prije donošenja Odluke o odabiru Naručitelj može od ponuditelja zatražiti dokaz o upisu u sudski, obrtni ili drugi odgovarajući registar države sjedišta iz kojeg je vidljivo zadovoljenje uvjeta sposobnosti. Nedostavljanje dokaza u ostavljenom roku može biti razlog za odbijanje ponude. / Prior to making award decision, the Contracting Authority may ask the Tenderer to provide proof of registration, craft registration or other appropriate register of the seat of the country 5
from which it is apparent that the conditions of competence have been met. Failure to provide evidence within the deadline may be the reason for rejecting the Tender. Ponuditelji moraju priložiti ponudu na način kako je propisano ovom Dokumentacijom za nadmetanje te tehničkom specifikacijom. / Tenderers must submit a Tender according to this Tender Documentation and Technical Specification. 16. Rok za dostavu ponuda/ Date and time for the submission of Tenders Rok za dostavu ponuda je 13.06.2019. do 12:00 sati. / The deadline for submission of Tenders is until 13.06.2019 12:00 hours CET 17. NAČIN I ADRESA DOSTAVE PONUDA / TENDER DELIVERY AND ADDRESS INFORMATION Ponuda se dostavlja e-poštom na e-mail adresu: projectoffice@salesperitias.com./ The offer is to be sent by e-mail to the following e-mail address: projectoffice@salesperitias.com. Ponude pristigle putem elektroničke pošte smatraju se zaprimljenim u trenutku zaprimanja ponude na adresu elektroničke pošte navedene u pozivu za prikupljanje ponuda. / A Tender sent by electronic mail shall be considered to have been received at the time when it arrives on the e-mail address stated in the Documentation for Bidding. 18. SADRŽAJ PONUDE / TENDER CONTENT: Ponuda se dostavlja na hrvatskom i/ili engleskom jeziku. Sva dokumentacija mora biti na hrvatskom i/ili engleskom jeziku. U slučaju dostavljanja dokumentacije na drugom jeziku od prethodna dva navedena, obavezno se prilaže prijevod na hrvatski i/ili engleski jezik./ The offer has to be written in Croatian and/or English language. All documentation must be in Croatian and/or English. In the case of submission of documentation in the other language then the previous two, the translation into Croatian and/or English must be enclosed. Ponuda mora sadržavati sljedeće informacije/ The offer must contain the following information: Ponuditelj/Tenderer Adresa/ Adress OIB (Identification / VAT number) IBAN/ (bank account number) Adresa za dostavu pošte/ Address for mail delivery Kontakt osoba ponuditelja/contact person Telefon/Phone Cijena ponude u HRK ili EUR ili USD bez PDV-a/ Tender price in HRK or EUR or USD net of VAT 6
Iznos PDV-a/VAT Cijena ponude u HRK ili EUR ili USD s PDV-om/ Tender price in HRK or EUR or USD, VAT included Rok isporuke predmeta nabave (upisati broj dana) računajući od dana potpisa Ugovora o nabavi / Deadline for delivery of the services (enter the number of days) counting from the date of signing of the Contract Rok valjanosti ponude/ Tender validity period Opis usluga/description of services. 18.1. Cijena ponude / Tender price Cijena ponude izražava se u kunama ili eurima ili američkim dolarima. Cijena u sebi sadrži sve troškove i popuste./ The Tender is expressed in Croatian Kuna or Euros or US dollars. The price includes all costs and discounts. Cijena ponude je nepromjenjiva tijekom trajanja ugovora o javnoj nabavi. U cijenu ponude bez poreza na dodanu vrijednost (PDV-a) moraju biti uračunati svi troškovi i popusti. Ponuditelj je dužan ponuditi, tj. upisati jediničnu cijenu, PDV, i ukupnu cijenu s PDV-om (zaokruženu na dvije decimale) za svaku stavku. / The Tender price is fixed for the duration of the public procurement contract. Tender price without Value added tax (VAT) must include all costs and discounts. The Tenderer must offer, ie enter the unit the price, the VAT, and the total VAT price (rounded up to two decimal places) for each item. Ako je ponuditelj tvrtka izvan Republike Hrvatske ili ako ponuditelj nije obveznik PDV-a, na mjesto predviđeno za upis cijene ponude s PDV-a upisuje isti iznos koji je upisan na mjesto predviđeno za upis cijene ponude bez PDV-a, a mjesto za upis iznosa PDV-a ostavlja se prazno. / If the Tenderer is a company outside of the Republic of Croatia or if the Tenderer is not a taxpayer, the same amount that is entered in the place envisaged for entering the price of the offer without VAT is entered in the place envisaged for entering the price of the VAT offer and the place for the registration of the amount VAT is left empty. Ako se cijena izražava u eurima ili američkim dolarima, primjenjiv tečaj cijene ponude je srednji tečaj HNB-a na dan otvaranja ponuda (dan krajnjeg roka za dostavu ponuda). / If the price is expressed in euros or US dollars, the applicable Tender rate is the mid-exchange rate of the HNB (Croatian National Bank) on the day of opening the Tenders (the same day as the deadline for submission of Tenders). 18.2. Rok i uvjeti plaćanja / Payment terms Plaćanje će se izvršiti na sljedeći način:/ Payments shall be made as follows: 100% ugovorenog iznosa bit će plaćeno kao predujam nakon potpisa ugovora / 100% of the contract amount shall be paid as down-payment upon signing the contract Svim dobavljačima sa sjedištem izvan Republike Hrvatske plaćanja će biti izvršena u eurima ili američkim dolarima. Svim dobavljačima sa sjedištem u Republici Hrvatskoj plaćanja će biti izvršena u hrvatskoj valuti (HRK). Za plaćanje u EUR ili USD za kunsku 7
protuvrijednost bit će mjerodavan srednji tečaj Hrvatske narodne banke na dan plaćanja./ For any contractor that is a legal person established outside the Republic of Croatia, payments shall be made in EUR or USD. For any contractor that is a legal person established in the Republic of Croatia, payments shall be made in the Croatian currency (HRK). For payments in EUR and USD, for HRK equivalent, median rate of Croatian National Bank shall be valid. 18.3. Rok valjanosti ponude / Tender validity period Ponuda mora biti valjana 60 dana od krajnjeg roka za dostavu ponuda. / Tender validity period shall be minimum 60 days from the deadline for submission of Tenders. Ako istekne rok valjanosti ponude, Naručitelj može tražiti od ponuditelja produženje roka valjanosti ponude sukladno tom produženom roku. / If the period of validity of Tenders expires, the Contracting Authority reserves the right to require Tenderers extension of the Tender validity period in accordance with the extended deadline. 19. Pregled i ocjena ponuda, Odluka / Examination and evaluation of Tenders, Decision Nakon isteka roka za dostavom ponuda, Naručitelj pregledava i ocjenjuje pristigle ponude. / Upon expiry of the deadline for submission of Tenders, the Contracting Authority reviews and evaluates the Tenders received. U postupku pregleda i ocjene ponuda Naručitelj može pozvati ponuditelje da u primjerenom roku (ne kraći od 5 niti dulji od 15 kalendarskih dana) pojašnjenjem ili upotpunjavanjem traženih dokumenata u odnosu na uvjete sposobnosti, uklone pogreške, nedostatke ili nejasnoće koje Naručitelj smatra otklonjivima. / During the tender evaluation procedure, the Contracting Authority may invite the Tenderer to clarify or supplement the documents required in relation to the conditions of ability within an appropriate deadline (not less than 5 days or longer than 15 calendar days), remove any errors, omissions that the Contracting Authority considers to be removable. Clarification should not result with a change in purchase. Isto tako, u postupku pregleda i ocjene ponuda, Naručitelj može pozvati ponuditelje da u roku (ne kraći od 5 niti duži od 10 kalendarskih dana) pojasne pojedine elemente ponude u dijelu koji se odnosi na ponuđeni predmet nabave. Pojašnjenje ne smije rezultirati izmjenom nabave. / Also, during the tender evaluation procedure, the Contracting Authority may invite the Tenderers to clarify within a time period (not less than 5 or more than 10 calendar days) individual elements of the Tender in the part related to the offered services proposal. Clarification should not result in a change of procurement. Naručitelj će nakon pregleda i ocjene ponuda sastaviti Zapisnik o otvaranju i ocjenjivanju ponuda temeljem kojeg će izraditi Odluku o odabiru. / After the procedure of evaluation 8
of tenders, the Contracting Authority will prepare the Opening and Evaluation Report which will be the basis for the Award decision. Presliku Odluke o odabiru Naručitelj šalje svim subjektima koji su dostavili ponudu, a ponuditeljima čija se ponuda odbija šalje se i Odluka o odbijanju ponude, elektroničkim putem. / A copy of the Award Decision shall be sent by the Contracting Authority to all tenderers. Unsuccessful tenderers shall receive a decision via e-mail. S najboljim ponuditeljem sklopit će se ugovor o nabavi. / Contracting Authority will sign the purchasing contract with the best Tenderer. 20. Odbijanje ponuda / Rejecting the Tenders Naručitelj će odbiti / Contracting Authority shall reject: - ponudu koja nije cjelovita / offer which is not complete, - ponudu koja je suprotna odredbama iz dokumentacije / offer that is contrary to the provisions of the Tender document, - ponudu u kojoj cijena nije iskazana u apsolutnom iznosu / offer in which the price is not expressed in absolute amount, - ponudu koja sadrži pogreške, nedostatke odnosno nejasnoće ako isti nisu uklonjivi / offer where errors, omissions or ambiguities were not removed by clarification or additions, - ponudu u kojoj pojašnjenjem ili upotpunjavanjem u skladu s ovom dokumentacijom nije uklonjena pogreška, nedostatak ili nejasnoća / the offer in which clarification or supplementation in accordance with this document did not remove the error, lack or ambiguity - ponudu koja ne ispunjava uvjete vezane za svojstva predmeta nabave, te time ne ispunjava zahtjeve iz dokumentacije za nadmetanje / offer which does not meet the requirements regarding the characteristics of the subject, and thus fails to meet the requirements of the Tender documentation, - ponudu za koju ponuditelj nije pisanim putem prihvatio ispravak računske pogreške / the offer for which the bidder has not accepted the corrections to calculation errors in writing. 21. Poništenje postupka / Cancelling the Procedure Naručitelj će poništiti postupak nabave u sljedećim slučajevima / The Contracting Authority shall cancel the procedure if: - do roka za dostavu ponuda nije pristigla niti jedna ponuda / no bids were received by the deadline for the submission of Tenders, - nakon odbijanja ponuda ne preostane nijedna valjana ponuda / after the rejection of the Tenders does not remain any valid Tender, 9
- ako nastupe okolnosti zbog kojih bi došlo do sadržajno bitno drukčije dokumentacije o nabavi, da su bile poznate prije / if there are occurred any circumstances which would lead to substantially different procurement documentation, if they were known before, - postanu poznate okolnosti zbog kojih ne bi došlo do pokretanja postupka nabave, da su bile poznate prije / if there are occurred any circumstances for which there would be no initiation of the procurement procedure, if they were known before. Naručitelj će u slučaju poništenja objaviti Obavijest o poništenju na istim stranicama kao i Dokumentaciju za nadmetanje, te istu dostaviti gospodarskim subjektima koji su dostavili ponude. / In the event of cancellation, the Contracting Authority will publish the Notice of Cancellation on the same web pages as the Tender Documentation and submit it to the economic operators who submitted the Tender. 22. Ostalo / Other Za sve što izrijekom nije propisano u ovoj dokumentaciji, vrijede odredbe Priloga 4. Postupci nabave za osobe koji nisu obveznici Zakona o javnoj nabavi, iz Poziva na dostavu projektnih prijedloga Certifikacijom proizvoda do tržišta, referentna oznaka KK. 03.2.1.12./ For all that is not expressly provided in this documentation, the provisions of Annex 4 - Procurement Procedures for Subjects Not Obliged to the Public Procurement Act from the Call for Proposals " Market readiness with product certification", Reference no. of call KK. 03.2.1.12 apply. Zagreb, 21. svibnja 2019. / Zagreb, May 21 th 2019 10