Broj: 0056

Слични документи
Microsoft Word - PropozicijeInline

65. MEĐUNARODNI OMLADINSKI TURNIR KVARNERSKA RIVIJERA PROPOZICIJE Hrvatski nogometni klub RIJEKA, Rijeka organizator je 65. Međunarodnog omladinskog n

Microsoft Word - Propozicije TMK RSS

ВАНРЕДНИ БРОЈ 3 СТРАНА 549 ФУДБАЛ, На основу одредаба члана 45. Статута Фудбалског савеза Србије (Службени лист ФСС «Фудбал», ванредни бр.

Microsoft Word Propozicije TMK RSS 2017

ВОЈВОЂАНСКА ФУДБАЛСКА ЛИГА

P R O P O Z I C I J E Rekreacijskog natjecanja za mininogometnu ligu u sezoni 2018./2019. OPĆE ODREDBE 1.MININOGOMETNA LIGA ŠIBENIK Članak 1. Sudionic

Propozicije lige U-18_

P R O P O Z I C I J E

P R O P O Z I C I J E

Lorem Ipsum

BILTEN 6. MEÐUNARODNOG RUKOMETNOG TURNIRA SAMOBOR HANDBALL CUP Samobor, Hrvatska 26./ ŽRK Samobor Perkovčeva 90, Samobor ; Tel/

БИЛТЕН БР. 24 ТАКМИЧАРСКА СЕЗОНА 2017./2018. ГОДИНА ВАТЕРПОЛО САВЕЗ СРБИЈЕ Београд, Сметанина 2 тел/факс: 011/ , е-mail: office

Број:

ПРОПОЗИЦИЈЕ ПРВЕНСТВА РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ ЗА МЛАЂЕ КАТЕГОРИЈЕ У ТАКМИЧАРСКОЈ СЕЗОНИ 2018/2019. Члан 1. Првенство Републике Србије за млађе такмичарске ка

Извршни одбор ФС Србије на основу чл

BILTEN 13 -TMK

Број: 415/2019 Датум: КЛУБОВИМА ПОТЕНЦИЈАЛНИМ УЧЕСНИЦИМА КУПА И ПРВЕНСТВА СРБИЈЕ 2019/2020 Поштовани, Овим путем Вам достављам календар и

Na osnovu člana 34 Statuta Fudbalskog saveza Crne Gore, Izvršni odbor FSCG, na sjednici održanoj godine, donio je: PROPOZICIJE takmičenja z

Na osnovu clana 4

PRAVILNIK O TAKMIČENJU

Д Р Ж А В Н О П Р В Е Н С Т В О Ж 99 СЛУЖБЕНИ БИЛТЕН бр. 1 Кикинда - Мокрин, године

BASKET Bilten 1 Maj 2018

ВАНРЕДНИ БРОЈ 9 СТРАНА 39 ФУДБАЛ, На основу члана 3. Правилника о фудбалским такмичењима (Службени лист ФСС Фудбал, ванредни бр. I/2007, 3

2018/19 СЛУЖБЕНИ БИЛТЕН 4

РУКОМЕТНИ САВЕЗ СРБИЈЕ - РУКОМЕТНИ САВЕЗ ВОЈВОДИНЕ

ВАНРЕДНИ БРОЈ 9 СТРАНА 327 ФУДБАЛ, На основу одредаба члана 48. Статута Фудбалског савеза Србије (Службени лист ФСС Фудбал, ванредни бр. 1

Propozicije TMK

Microsoft Word - Propozicije za HBL 18-19

БИЛТЕН БР. 47 ТАКМИЧАРСКА СЕЗОНА 2017./2018. ГОДИНА ВАТЕРПОЛО САВЕЗ СРБИЈЕ Београд, Сметанина 2 тел/факс: 011/ , е-mail: office

Microsoft Word - Propozicije za HBL 16-17

NOGOMETNI / FUDBALSKI SAVEZ BOSNE I HERCEGOVINE P R O P O Z I C I J E takmičenja Premijer ženske lige BiH i završnog dijela Kup-a BiH za Žene takmičar

Izvršni odbor HNS-a je temeljem članka 42. Statuta (32/12, 22/13) na prijedlog Natjecateljske komisije na sjednici održanoj donio, a na

ВАНРЕДНИ БРОЈ 9 СТРАНА 449 ФУДБАЛ, На основу одредаба члана 48. Статута Фудбалског савеза Србије (Службени лист ФСС Фудбал, ванредни бр. 1

PROPOZICIJE

Microsoft Word - Dokument1

Број:

Microsoft Word - 1 druga žnl.doc

Microsoft Word - PROPOZICIJE.doc

ПРАВИЛНИК О РУКОМЕТНИМ ТАКМИЧЕЊИМА РСС Ниш, 14. јун 2017.

БИЛТЕН БР. 29 ТАКМИЧАРСКА СЕЗОНА 2018/2019. ГОДИНА. ВАТЕРПОЛО САВЕЗ СРБИЈЕ Београд, Сметанина 2 тел/факс: 011/ , е-mail: office

Microsoft Word =UVFKBGD=PROPOZICIJE ZA g.doc

СТРАНА 228 ФУДБАЛ, ВАНРЕДНИ БРОЈ 9 На основу одредаба члана 48. Статута Фудбалског савеза Србије (Службени лист ФСС Фудбал, ванредни бр. 1

На основу члана 17. Статута Подручног Фудбалског савеза Срем и члана 9. Правилника о фудбалским такмичењима ФСС, Извршни одбор ПФС Срем на 3. седници

13_Organizacija KUP takmicenja 2019_2020

Microsoft Word - Pravilnik o takmicenjima NSFSBiH.doc

OРГАНИЗАЦИЈА КУП ТАКМИЧЕЊА КСС - СЕЗОНА 2019/20 OРГАНИЗАЦИЈА КУП ТАКМИЧЕЊА КСС Такмичарска сезона 2019/ Јул године КОМИСИЈА ЗА ТАКМИЧЕЊЕ

Microsoft Word - Propozicije Futsal RIS 2017

Otvoreno Prvenstvo Republike Srbije u preskakanju prepona 2019.godine PROPOZICIJE Mestoiterminodržavanja Organizator Predsednik Organizacionog odbora

РУКОМЕТНИ САВЕЗ СРБИЈЕ - РУКОМЕТНИ САВЕЗ ВОЈВОДИНЕ

Број: 19/2013

Na osnovu člana 35. Statuta Nogometnog/Fudbalskog saveza Bosne i Hercegovine, Izvršni odbor NS/FS BiH, na sjednici održanoj u Sarajevu, go

P R O P I S N I K

Број: 10/17-18 Директор ДРЛС ''Север'' Марко Менићанин, поступајући као првостепени дисциплински орган у смислу одредбе члана 75. став 2. Дисциплинско

Pravilnik za turnir u fudbalu Na Primatijadi koja će se održati u periodu od biće održan turnir u fudbalu u muškoj i ženskoj konkure

На основу Правилника о такмичењу КСС, Председништво КСС на својој седници одржаној 27

Srbija, Beograd, Sazonova 83 Tel , Fax: Београд, 08. новембар2018. године

PROPOZICIJE

NOGOMETNI SAVEZ ŽUPANIJE ISTARSKE

Microsoft Word - PROPOZICIJE UVFKBGD 2018 g.docx

PRAVIKNIK

PROPOZICIJE TAKMI^EWA

HRVATSKI NOGOMETNI SAVEZ Nogometni savez Karlovačke županije Karlovac, Trg Petra Zrinskog 5, Tajništvo:, fax: 047/ Glavni tajnik; Tomisl

P R O P I S N I K

Na osnovu Člana 34. Statuta Fudbalskog saveza Crne Gore, Izvršni odbor Fudbalskog saveza Crne Gore, na sjednici održanoj godine, donio je P

На основу члана 17. Статута Подручног Фудбалског савеза Срем и члана 9. Правилника о фудбалским такмичењима ФСС, Извршни одбор ПФС Срем на 3. седници

Број: 19/2013

______________________________________________________________________________________________________________________________

РУКОМЕТНИ САВЕЗ СРБИЈЕ - РУКОМЕТНИ САВЕЗ ВОЈВОДИНЕ

RUKOMETNI SAVEZ BEOGRADA Bilten LIGA MLAÐIH KATEGORIJA CENTAR BEOGRAD Beograd, 02. Oktobar 2015

Microsoft Word - Propozicije-dvorana-HHS v2.doc

Microsoft Word - Propozicije zone 2019

PROPOZICIJE TAKMIČENJA MALI FUDBAL # Ekipa broji 10 igrača ( 5+1 u igri i 4 rezerve ) # Utakmica traje dva puta po 15 minuta sa odmorom od 5 minuta. #

Osnovom ~lanka 22. i 26. Statuta Hrvatskog nogometnog saveza, Skup{tina HNS-a, donijela je na sjednicama odr`anim , ,

БИЛТЕН БР. 17 ТАКМИЧАРСКА СЕЗОНА 2017./2018. ГОДИНА ВАТЕРПОЛО САВЕЗ СРБИЈЕ Београд, Сметанина 2 тел/факс: 011/ , е-mail: office

HNS Glasnik 29 / Izvršni odbor Hrvatskog nogometnog saveza je temeljem članka 43. Statuta na sjednici održanoj donio OPĆE ODREDB

Microsoft Word - Pravila_2019

Izvršni odbor Hrvatskog nogometnog saveza je temeljem članka 36

Izvršni odobr Hrvatskog nogometnog saveza je temeljem članka 36

Број:

KOMISIJA ZA MALI NOGOMET I NOGOMET NA PIJESKU DRUGA HMNL SKUPINA JUG NATJECATELJSKA SEZONA 2018./19. GLASNIK 1. Solin, g. Povjerenik za nat

Број:

FUDBAL - PRAVILA IGRE SkoleFudbala.com1

P R I J E D L O G

OBJASNJENJA PRAVILA IGRE

2. MEĐUNARODNI RUKOMETNI TURNIR * T E R M E Č A T E Ž 2012 * B I L T E N 2 DEČACI 1998 / 2000 S L O V E N I J A Sport+ agencija za os

PRAVILNIK O TAKMIČENJIMA

pavila

HRVATSKI NOGOMETNI SAVEZ NOGOMETNI SAVEZ ZAGREBAČKE ŽUPANIJE Nogometni savez Velike Gorice tel. 01/ , tel, fax: 01/

Glasnik_ cdr

РУКОМЕТНИ САВЕЗ СРБИЈЕ - РУКОМЕТНИ САВЕЗ ВОЈВОДИНЕ

SPORTSKO TAKMIČENJE U OKVIRU MANIFESTACIJE VIŠE OD PRAVA, BORSKO JEZERO Čl. 1 Teren i lopta PRAVILNIK BASKET 3 X 3 Utakmica se igra na 3x3 košar

ZvaniĊan prevod sa francuskog

NATJECATELJSKI PRAVILNIK HRVATSKOG GOLF SAVEZA U Zagrebu, prosinac 2018.

NOGOMETNI SAVEZ ŽUPANIJE ISTARSKE

РУКОМЕТНИ САВЕЗ СРБИЈЕ - РУКОМЕТНИ САВЕЗ ВОЈВОДИНЕ

HRVATSKI NOGOMETNI SAVEZ NOGOMETNI SAVEZ ZAGREBAČKE ŽUPANIJE Nogometni savez Velike Gorice tel. 01/ , tel, fax: 01/

. Izvršni odbor Hrvatskog nogometnog saveza je temeljem članka 42. Statuta HNS-a (Glasnik 32/12, 22/13), na prijedlog Udruge profesionalnih klubova Pr

Na temelju članka 45. Zakona o igrama na sreću (NN br. 87/09), Uprava Interigre d.o.o., Karlovačka cesta 36b, Zagreb, dana godine donijela

Транскрипт:

FAIR PLAY JUNIOR CUP SEZONA 2015./2016. - PROPOZICIJE - OPŠTE ODREDBE Član 1. Ovim se propozicijama određuje oblik takmičenja u Malonogometnoj ligi FAIR PLAY JUNIOR CUP za takmičarsku sezonu 2015/2016. Propozicijama se određuju poredak, sve obaveze, dužnosti i prava što proizlaze iz takmičenja u ovoj sezoni. Član 2. Malonogometnom ligom FAIR PLAY JUNIOR CUP (u daljnjem tekstu: Liga) rukovodi Komisija za takmičenje, koja daje tumačenje ovih pravila. Član 3. Ligu čini osam (8) ekipa raspoređenih u jednu grupu. Takmičenje se odvija u dva (2) dijela, i to: Član 4. Grupni dio takmičenja, u kojem sve ekipe učesnice igraju po jednu utakmicu sa svim ekipama u grupi. Play-off U play-off takmičenja će se plasirati prve 4 ekipe iz grupne faze.u nastavku je data šema formiranja parova play off-a lige. 1/2 finala: 1/2 finala: Finale i utakmica za 3. mjesto Utakmica za 1. mjesto Drugoplasirana Prvoplasirana (pobjednici ½ finalnih utakmica) vs vs Utakmica za 3. mjesto trećeplasirana četvrtoplasirana (izgubljeni izi ½ finalnih utakmica) ekipa ekipa U polufinalu se igra po jedna utakmica i i razigrava za finale lige, a potom slijedi jedna utakmica za prvaka lige, odnosno jedna utakmica koja će odrediti koja ekipa će zauzeti 3. mjesto u Ligi.

Ako susreti Play off-a završe neodlučenim rezultatom, pobjednika ćemo dobiti izvođenjem kaznenih udaraca. Svaka ekipa će odrediti igrače koji će učestvovati u izvođenju kaznenih udaraca do konačnog određivanja pobjednika. Svaka ekipa će izvesti po tri (3) kaznena udarca koje izvode različiti igrači naizmjenično, a ako i nakon toga nismo dobili pobjednika, on će se odlučiti pojedinačnim izvođenjem kaznenog udarca. Kod izvođenja kaznenih udaraca, moraju ih izvoditi svi određeni igrači po rasporedu koji pravi predstavnik ekipe prije početka izvođenja kaznenih udaraca. Član 5. Grupni dijelovi takmičenja se provode po jednostrukom kup-sistemu, dok se u play-off-u igra jedna utakmica po kup-sistemu. Član 6. Raspored utakmica određuje se žrijebom, kojim rukovodi Komisija za takmičenje, s tim što žrijeb može biti i dirigovan a u skladu sa članom 4. Član 7. Komisija za takmičenje određuje termine odigravanja utakmica i o istim obavještava predstavnike ekipa. Član 8. Zahtjev za izmjenu termina odigravanja utakmica može se podnijeti sedam dana prije utvrđenog termina odigravanja utakmice. Nakon isteka roka iz stava 1. ovog člana, za izmjenu termina potrebno je dostaviti i saglasnost protivničke ekipe. O zahtjevima za izmjenu termina odigravanja utakmica odlučuje Komisija za takmičenje Lige. Član 9. Grupni dijelovi takmičenja se odvijaju prema jednostrukom bod sistemu. Ekipa za ostvarenu pobjedu u utakmicama dobiva tri (3) boda, za neriješen rezultat jedan (1) bod odnosno za izgubljenu utakmicu nula (0) bodova. Konačan poredak ekipa po grupama utvrđuje se na temelju ukupnih rezultata (bodova) ostvarenih u toku takmičenja po grupama. Član 10. Na kraju takmičarskog ciklusa, u slučaju jednakog broja bodova dviju ili više ekipa konačan poredak ekipa odredit će se na temelju: rezultata međusobnih susreta bolje razlike postignutih i primljenih pogodaka (gol razlika) ukupno više postignutih pogodaka Član 11. Pravo sudjelovanja na utakmicama Lige imaju igrači koji su registrovani pri nadležnom tijelu Lige najmanje dva (2) dana prije službenog nastupa ekipe. Registracija igrača se sprovodi kod organizatora Lige, i to: Predstavnik ekipe mora dostaviti osnovne informacije o igraču (ime i prezime igrača, datum rođenja, te slika igrača).

Član 12. Prijava igrača radi se isključivo na ovjerenim spiskovima za koje odgovara predstavnik ekipe, a koje će Delegat takmičenja sačuvati za slučaj provjere identiteta igrača. Član 13. Svaki sudionik takmičenja dužan je imati i na zahtjev službenih osoba utakmice (delegat, sudija) predočiti dokument kojim se nedvojbeno može utvrditi njegov identitet. Član 14. U toku takmičarske godine, a u skladu sa odredbama Propozicija takmičenja, igrač može biti registrovan samo za jednu ekipu, te nije moguća njegova preregistracija za drugu ekipu u toku takmičarske godine. Član 15. Pravo sudjelovanja na utakmicama Lige nemaju igrači i predstavnici ekipe koji su pod suspenzijom, ili pod nekom drugom kaznom zabrane sudjelovanja u takmičenju od strane delegata Lige. Član 16. Pravo sudjelovanja na utakmicama nemaju osobe koje su vidno pod utjecajem alkohola ili nekog drugog opojnog sredstva. O njihovom daljnjem sudjelovanju na utakmici/takmičenju odlučuje delegat utakmice čija odluka je konačna. Član 17. Pravo sudjelovanja na utakmicama Lige nemaju osobe s nenavršenih 13 godina života, odnosno ne mogu se registrovati kao članovi ekipe. Član 18. Ispravnost i tačnost podataka na Prijavnoj listi i drugim službenim dokumentima Lige potvrđuje potpisom i odgovara za iste predstavnik ekipe. Član 19. Utakmice se odigravaju na mjestu i u vrijeme koje odredi organizator takmičenja i ne toleriše se nikakvo zakašnjenje niti izmjena satnice, osim ako su te izmjene regulisane od strane organizatora takmičenja a u dogovoru sa svim sudionicima takmičenja. Član 20. Utakmica se sastoji od dva jednaka vremenska razdoblja (poluvremena) od kojih svaki traje 15 minuta u grupnom dijelu takmičenja, a po 20 minuta u play off-u, a vrijeme odmora između dva poluvremena traje najduže 5 minuta. Mjeritelj vremena zaustavlja sat (kronometar): na kraju poluvremena i utakmice u slučaju zatraženog jednominutnog odmora (''Time-out'') u slučaju izvođenja kaznenih udaraca isključivo na znak sudije utakmice u slučaju prekida igre, isključivo na znak sudije ili delegata utakmice. U svim ostalim situacijama, sudije nisu obavezne davati znak za time-out.

Član 21. Svaka ekipa ima pravo na 1 (jedan) time out po poluvremenu, koji traje 1 (jednu) minutu i može ga zatražiti u bilo koje vrijeme utakmice. Time out treba najaviti mjeritelju vremena, a on će dozvoliti njegovo korištenje u prekidu utakmice i to u trenutku kada je lopta u posjedu ekipe koja je zatražila time out. SUDIJE UTAKMICE Član 22. Za sve utakmice Lige, sudije određuje i kontroliše Delagat takmičenja, odnosno glavni sudija takmičenja. Sudije za suđenje u takmičenju FAIR PLAY JUNIOR CUP moraju se nalaziti na listi sudija FS Kantona Sarajevo. Član 23. Utakmicu sude dvojica sudija koji su mjerodavni za događaje na terenu, kao i za rezultat utakmice. Delegat takmičenja vodi zapisnik, vrijeme trajanja igre je transparentno na vidljivom display-u, kontroliše da se zamjene igrača vrše pravilno, kontroliše ponašanje igrača i rukovodstva ekipa na klupama, te daje završni signal za kraj poluvremena ili utakmice. On je također mjerodavan za sankcionisanje događaja na terenu, a koje sudija utakmice nije vidio. Član 24. Ako sudija, određen za suđenje utakmice, ne dođe na teren u vrijeme određeno za početak utakmice, istu će suditi pomoćni sudija, a u slučaju nedolaska pomoćnog sudije ekipe će se sporazumno dogovoriti i izabrati osobu koja će suditi utakmicu. Član 25. Sudija koji se u obavljanju svoje dužnosti nedovoljno zalaže, ili se ne pridržava odnosno ne provodi zaključke i upute Delagata takmičenja ili koji pokaže nedovoljno poznavanje Pravila igre za mali nogomet ili Propozicija takmičenja Lige biti će izostavljen u jednom ili više kola takmičenja, o čemu odlučuje Komisija za takmičenje na čelu sa Delegatom takmičenja. ZAPISNIK S UTAKMICE Član 26. Za svaku utakmicu Lige sačinjava se zapisnik o odigranoj utakmici, a prema obrascu kojeg je utvrdio organizator takmičenja. Sudionici utakmica dužni su predočiti ispravne podatke potrebne za zapisnik. Zapisnik o utakmici vodi zapisničar koji je obavezan ispisati jedan primjerak zapisnika sa utakmice i dati na potpis predstavnicima ekipa i delegatu.predstavnici ekipa će isti dobiti skeniran u elektronskoj formi. Član 27. Za zapisničkim stolom smiju se nalaziti samo službene osobe utakmice. Prostor ispred zapisničkog stola treba biti slobodan i pregledan zbog praćenja utakmice od strane delegata i zapisničara te njihove nesmetane komunikacije sa sudijama. Član 28. Eventualnu žalbu na odigranu utakmicu službeni predstavnici ekipa dužni su istu najaviti u pisanom obliku, na obrascu kojeg je utvrdio organizator, u roku 30 minuta od završetka utakmice.

U slučaju najave žalbe od strane ekipe, delegat i sudije utakmice dužni su na istom obrascu napisati svoje viđenje o protekloj utakmici. DISCIPLINSKA ODGOVORNOST Član 29. O disciplinskoj odgovornosti svih sudionika takmičenja odlučuje Disciplinska komisija Lige u skladu s odredbama Propozicija Lige i Disciplinskog pravilnika. Član 30. Delegat takmičenja će na osnovu zapisnika i izjava službenih osoba registrovati utakmicu službenim rezultatom 3:0 u korist jedne ekipe: a) ako ekipa nije došla zbog neopravdanih razloga b) ako ekipa odbije igrati zbog neopravdanih razloga c) ako je ekipa nastupila s igračem koji nije imao pravo nastupa d) ako ekipa napusti igralište ili odbije nastaviti započetu utakmicu e) ako se krivnjom ekipe trajno prekine utakmica f) zbog fizičkog napada na sudiju utakmice Ako je u trenutku prekida rezultat bio povoljniji, tim će se rezultatom i registrovati utakmica. Ako se utakmica registruje po osnovi člana 31.f, ekipa će se kazniti i oduzimanjem (1) jednog boda. Član 31. Ekipu sačinjava 5 (pet) igrača, od kojih 1 (jedan) treba biti golman. Da bi ekipa mogla nastupiti, potrebno je da na igralište istrči najmanje 4 (četiri) igrača (3+1). Ako u slučaju isključenja igrača ili nekog drugog razloga, u bilo kojoj ekipi ostanu manje od tri igrača (uključujući i golmana) utakmica će biti prekinuta. Član 32. Ekipe nastupaju u jednoobraznoj sportskoj odjeći, a na dresovima moraju biti brojevi.šorcevi bi po mogućnosti trebali biti ispod koljena, medjutim nije eliminatoran faktor. Neće biti dozvoljen nastup igračima koji ne budu ispunjavali uslov vezano za opremu u kojoj trebaju nastupiti. Golman mora imati dres druge boje u odnosu na svoju ekipu. Ako i jedna i druga ekipa imaju istu sportsku odjeću, drugoimenovana ekipa (gost) mijenja boju. Član 33. Kažnjeni igrači ne mogu sjediti na klupi, kao ni osobe koje ne nastupaju za ekipu koja igra. Na klupi mogu sjediti isključivo igrači ekipe koji toga dana nastupaju. Uz igrače, na klupi može sjediti i predstavnik i trener ekipe, koji trebaju biti uredno odjeveni i prijavljeni u zapisnik utakmice. Član 34. Ekipa može biti sastavljena od najviše 14 igrača za jednu utakmicu.

Član 35. Prijava igrača radi se isključivo na ovjerenim spiskovima za koje odgovara predstavnik ekipe, a koje će Delegat takmičenja sačuvati za slučaj provjere identiteta igrača. Član 36. Ako ne bude postojala mogućnost utvrđivanja identiteta igrača, na prijavu protivničke ekipe ili Delegata takmičenja, utakmica će se registrovati rezultatom 3:0 u korist protivničke ekipe. Spomenuti igrač će ujedno biti kažnjen zabranom igranja do kraja takmičarske sezone. Član 37. Delegat takmičenja osigurava zapisnik kojeg će uredno ispuniti i na kraju utakmice arhivirati. Zapisnik se piše u prisutnosti predstavnika ekipa. Ako kojim slučajem zapisnik bude uništen, piše se novi, a protiv osobe koja je uništila original, pokreće se disciplinski postupak. Potpisom zapisnika utakmice, predstavnik ekipe potvrđuje njegovu ispravnost, tako da Delegat takmičenja može ažurirati rezultat, strijelce i kažnjene igrače. Svaka ekipa je dužna Delegatu takmičenja dostaviti spisak igrača za utakmicu 60 minuta prije početka iste. Član 38. Vrijeme čekanja ekipe je 5 minuta, od predviđenog početka utakmice. Nakon toga sudija i delegat prave zapisnik sa utakmice. Član 39. Isključenje igrača iz igre (crveni karton) automatski povlači za sobom kaznu neigranja najmanje jedne naredne utakmice. Član 40. Sve javne opomene (žuti kartoni) zbrajaju se, i vrijede do završetka takmičenja (poništavaju se na kraju grupnog dijela takmičenja, osim disciplinskih kazni izrečenih od strane disciplinske komisije). U slučaju treće javne opomene (žuti karton) igrač automatski dobiva kaznu neigranja prve sljedeće utakmice. Član 41. Zbog isključivanja iz igre ili nesportskog ponašanja igrača prema sudionicima takmičenja (uključujući i gledaoce), Disciplinska komisija Lige može izreći kaznu: opomene neigranja jedne ili više utakmica isključivanja iz takmičenja Član 42. Isključenje igrača u igri ili predstavnika ekipe, ostavlja ekipu 2 (dvije) minute sa igračem manje. Ukoliko ta ekipa u tom periodu primi gol, može se popuniti sa novim igračem i prije isteka kazne. Ovo pravilo ne vrijedi ukoliko ekipa postigne gol. Član 43. Igrač i predstavnik ekipe koji su isključeni moraju otići u svlačionicu.

Član 44. U slučaju da igrač izazove incident većeg razmjera (fizički obračun) automatski će biti izbačen iz daljnjeg takmičenja. Član 45. Kazna neigranja jedne ili više utakmica prenose se u play-off, odnosno sljedeću takmičarsku sezonu ukoliko nije izdržana u tekućoj sezoni. Kazna isključivanja iz takmičenja vrijedi minimalno do kraja tekuće sezone, a može je poništiti samo tijelo koje ju je i donijelo. Član 46. Za rezervne igrače na klupi, predstavnika ekipe kao i za predstavnike ekipe na klupi vrijede jednaka pravila ponašanja i disciplinske mjere kao i za igrače u igri. U slučaju njihova isključenja jedan od igrača u igri mora izaći na izdržavanje disciplinske kazne. Član 47. Predstavnik ekipe i/ili kapiten ekipe jedini ima pravo da na korektan način prigovori na suđenje u toku utakmice, isključivo sudiji ili delegatu. U slučaju nekorektnog prigovora od strane predstavnika ekipe i/ili kapitena ekipe na suđenje, isti će biti sankcionisani sa žutim, odnosno crvenim kartonom ili u slučaju težeg prekršaja pravilnika lige odlukom disciplinske komisije. Član 48. Službene osobe utakmice mogu podnijeti disciplinsku prijavu protiv igrača ili predstavnika ekipe, a koju razmatra Disciplinska komisija Lige. Član 49. U slučaju najavljene žalbe na utakmicu, podnositelj žalbe je dužan istu podnijeti Disciplinskoj komisiji u pismenom obliku u roku od 2 dana od završetka utakmice, u protivnom žalba se neće uzeti u razmatranje. Član 50. Zaprimljenu žalbu na utakmicu Disciplinska komisija Lige dužna je razmotriti, donijeti potrebnu odluku te izvijestiti podnositelja žalbe o svojoj odluci u pismenom obliku u roku 2 dana od dana primitka žalbe. Član 51. U slučaju prekida utakmice (iz objektivnih razloga) ista se registruje postignutim rezultatom ako je odigrano najmanje 75% vremena te utakmice, u protivnom utakmica se ponavlja u terminu kojeg odredi organizator takmičenja. Član 52. Ukoliko ekipa odustane od takmičenja ili bude kažnjena izbacivanjem iz Lige od strane ovlaštenog tijela Lige, svi rezultati te ekipe se brišu. Član 53. Ukoliko ekipa samovoljno u toku utakmice napusti teren, ista će biti izbačena iz daljnjeg takmičenja od strane nadležnih tijela lige. Član 54. Ukoliko ekipa odustane od takmičenja ili bude kažnjena izbacivanjem iz Lige od strane ovlaštenog tijela Lige, ekipi i igračima te ekipe se zabranjuje nastup za slijedeću takmičarsku sezonu.

Član 55. Ukoliko su pojedine ili sve utakmice jednog kola takmičenja odgođene od strane službenog tijela Lige, odgođene utakmice će se odigrati u vrijeme i igralištu koje odredi organizator takmičenja. Član 56. Najbolji strijelac takmičenja postati će igrač koji postigne najviše golova. Ako dva ili više igrača postigne isti broj golova, najboljeg strijelca ćemo dobiti traženjem prosjeka datih golova s obzirom na broj odigranih utakmica. Ako je i to isto, bolji strijelac će biti onaj koji je postigao više golova iz igre. UPRAVLJANJE LIGOM Član 57. Najviše tijelo takmičenja FAIR PLAY JUNIOR CUP-a je delegat. U okviru svoje nadležnosti delegat: donosi Propozicije takmičenja, te izmjene i dopune istog utvrđuje plan i program takmičenja odlučuje o sudionicima takmičenja i broju sudionika takmičenja Donosi pravilnik i plan rada za takmičarsku sezonu, odlučuje o drugim važnim pitanjima vezanim za razvoj i promociju Lige ODREDBE VEZANE ZA PRAVILA IGRE Član 58. Utakmice Lige odigravaju se prema propisima Pravila igre za mali nogomet (futsal) izdane od FIFA-e (Futsal Pravila malnog nogometa/fudbala 2012-2013). OSTALE ODREDBE Član 59. Nagrade: Organizator Lige Sportsko udruženje Fair Play će pokušati obezbijediti nagrade za najbolje u skladu sa sredstvima koje uspije obezijediti od strane sponzora Lige. Član 60. Za izgubljene i oštećene osobne stvari igrača ili opreme ekipa, organizator ne snosi nikakvu odgovornost. Član 61. Sudionici takmičenja igraju na vlastitu odgovornost. Član 62. Prihvaćanje ovih Propozicija u ime svih navedenih igrača na Prijavnom listu ekipe svojim potpisom potvrđuje predstavnik ekipe.

Član 63. Odredbe ovih Propozicija usvojene su i važeće od 01. oktobra 2015. Godine. Član 64. Bilo koji pojedinac ili ekipa kojima ne odgovoraju naprijed navedena pravila nema potrebe da prijavljuje svoje učešće u ligi. Samom prijavom ekipe su saglasne sa pravilima i pristale su da će ista poštovati, kao i sankcije ukoliko ih budu kršili. Član 65. Predstavnici ekipa se obavezuju da će uredno dostaviti propozicije i pravila takmičenja lige svakom članu svoje ekipe. Član 66. Svaki učesnik (predstavnik ekipe) malonogometne lige se obavezuje da će potpisati izjavu saglasnosti sa propozicijama i pravilima lige koju ce napisati i dostaviti delegat za takmičenje svakom predstavniku ekipa. Član 67. Delegat odlučuje o visini kazne za pojedine ekipe/igrače,i zadužen je da upozna sudije sa propozicijama i pravilima lige, također da nadgleda suđenje tokom trajanja lige. Član 68. Svaki pokušaj namještanja utakmice će biti sankcionisan poništavanjem utakmice i diskvalifikacijom ekipa koje su učestvovale u namještanju utakmice te će se učesnici u namještanju utakmice sankcionisati disciplinskom mjerom zabrane učestvovanja članovima ekipa u takmičenju Lige u vremenskom periodu od 3 godine. Član 69. Promjene i dopune Propozicija takmičenja obavljaju se na način i po postupku propisanim za njihovo donošenje. Sarajevo, 01.10.2015. godine Delagat takmičenja: Ismir Čamdžić, MA