СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ TOPOLYA KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Број 2 Година XLV 24. јануар 2013. г., XLV. Évfolyam 2. szám Topolya, 2013. január 24.
Број 2. 24.01.2013. СТРАНА 4. OLDAL 2013.01.24. 2. szám 4. На основу члана 11. Закона о условном отпису камата и мировању пореског дуга («Сл. гласник РС», бр.119/12), члана 60. а у вези са чл. 6. Закона о финансирању локалне самоуправе («Службени гласник РС», бр. 62/06, 47/11 и 93/12) и члана 42. тачка 7. Статута општине Бачка Топола («Службени лист општине», бр.15/08, 1/09, 6/10 и 9/12), Скупштина општине на седници одржаној дана 24. јануара 2013. године, донела је О Д Л У К У О УСЛОВНОМ ОТПИСУ КАМАТА И МИРОВАЊУ ПОРЕСКОГ ДУГА Члан 1. Овом одлуком уређују се условни отпис камата и мировање обавезе плаћања неплаћених изворних прихода доспелих за плаћање закључно са 31. октобром 2012. године, услови и обим отписа обрачунате, а неплаћене камате на обавезе доспеле за плаћање закључно са 31. октобром 2012. године по основу одређених локалних јавних прихода, као и отпис камате у другим случајевима прописаним овом одлуком за обавезе доспеле за плаћање закључно са 31. октобром 2012. године. Члан 2. Изрази који се користе у овој одлуци имају следеће значење: 1) Порески обвезник је физичко лице, предузетник, односно правно лице, које на дан 31. октобра 2012. године има доспеле, а неплаћене обавезе по основу изворних јавних прихода; 2) Локални јавни приходи су јавни приходи које утврђују, наплаћују и контролишу јединице локалне самоуправе на основу закона, односно одлука њихових скупштина, и то: -порез на имовину правних и физичких лица, -порез на земљиште, -такса за истицање фирме на пословном простору -такса за истицање и исписивање фирме ван пословног простора на објектима и просторима који припадају општини, -такса за коришћење простора на јавним површинама или испред пословних просторија у пословне сврхе,осим ради продаје штампе, књига и других публикација, производа старих и уметничких заната и домаће радиности, -такса за коришћење витрина ради излагања робе ван пословних просторија, -такса за држање и коришћење пловних постројења и пловних направа и других објеката на води, -такса за држање и коришћење чамаца и сплавова на води, -такса за држање ресторана и других угоститељских и забавних објеката на води, -такса за држање средстава за игру ( забавне игре ), -такса за држање музичких уређаја и приређивање музичког програма у угоститељским објектима, -такса за коришћење рекламних паноа, -такса за коришћење слободних површина за кампове,постављање шатора или других објеката привременог коришћења, -такса за коришћење обале у пословне или било које друге сврхе, -такса за заузеће јавних површина грађевинским материјалом и за извођење грађевинских радова. 3) Главни порески дуг је дуг по основу обавеза доспелих за плаћање закључно са 31. октобром 2012. године, а који је евидентиран у пореском рачуноводству надлежног одељења јединице локалне самоуправе, на дан 31. октобра 2012. године; 4) Камата је износ обрачунате камате на главни порески дуг; 5) Текуће обавезе су обавезе по основу локалних јавних прихода које периодично доспевају за плаћања у смислу пореских прописа и општинских одлука почев од 1. јануара 2013. године;
Број 2. 24.01.2013. СТРАНА 5. OLDAL 2013.01.24. 2. szám 6) Велики порески обвезник је правно лице које је, према прописима који уређују рачуноводство и ревизију, разврстано као велико правно лице; 7) Мали порески обвезник је физичко лице, предузетник, односно правно лице које није велики порески обвезник у складу са тачком 6) овог члана. 8) Надлежни орган је Служба за утврђивање и наплату јавних прихода Општинске управе у Бачкој Тополи, код које се порески обвезник задужује обавезама по основу локалних јавних прихода. Члан 3. Главни порески дуг који није измирен до дана ступања на снагу ове одлуке, мирује од 1. јануара 2013. године, на начин и по поступку прописаним овом одлуком. Малом пореском обвезнику главни порески дуг мирује до 31. децембра 2014. године. Великом пореском обвезнику главни порески дуг мирује до 31. децембра 2013. године. Порески обвезник коме је одложено плаћање пореског дуга, односно за чију наплату је покренут поступак принудне наплате, остварује право на мировање главног пореског дуга у смислу става 1. до 3. овог члана. Надлежни орган, по службеној дужности, утврђује мировање главног пореског дуга у случају из става 1. до 3. овог члана, као и у случају када је, ради принудне наплате пореског дуга, установљена забрана располагања новчаним средствима на текућем рачуну. Изузетно, право на мировање главног пореског дуга за чију наплату је покренут поступак принудне наплате, осим у случају када је ради принудне наплате пореског дуга установљена забрана располагања новчаним средствима на текућем рачуну, односно за који је одобрено одлагање плаћања дуга, остварује се на основу захтева који порески обвезник, у писаној форми, подноси надлежном органу. Члан 4. За време мировања главног пореског дуга до његове отплате у целости, не тече камата. За време мировања, главни порески дуг се валоризује индексом потрошачких цена, почев од 1. новембра 2012. године до отплате дуга у целости. Члан 5. Порески обвезник стиче право на мировање главног пореског дуга ако обавезе доспеле за плаћање, почев од 1. новембра 2012. године до 31. децембра 2012. године, плати најкасније до 31. јануара 2013. године. Порески обвезник којем је утврђено право на мировање пореског дуга, дужан је да од 1. јануара 2013. године редовно плаћа текуће обавезе. Члан 6. Пореском обвезнику који изврши уплату главог пореског дуга у целости, извршиће се отпис камате. Малом пореском обвезнику који редовно плаћа текуће обавезе, отписаће се 50% камате по истеку 2013. године, а преостала камата по истеку 2014. године. Великом пореском обвезнику који редовно плаћа текуће обавезе отписаће се 50% камате по истеку првог полугодишта 2013. године, а преостала камата по истеку другог полугодишта 2013. године. Отпис камате, као и обавезе из става 1., 2. и 3. овог члана, врши надлежни орган по службеној дужности. Пореском обвезнику који је на дан 31. октобра 2012. године као неизмирену обавезу имао само камату, а који до 31. јануара 2013. године измири пореске обавезе за новембар и децембар 2012. године, надлежни орган по службеној дужности отписује камату.
Број 2. 24.01.2013. СТРАНА 6. OLDAL 2013.01.24. 2. szám Члан 7. Пореском обвезнику који, у периоду мировања главног пореског дуга, престане да редовно измирује текуће обавезе, главни порески дуг увећава се за припадајућу камату обрачунату у складу са прописом који уређује порески поступак и пореску администрацију, на први дан месеца који следи месецу у којем није измирио своју текућу обавезу. Над пореским обвезником који, у периоду плаћања главног пореског дуга на рате, не измири текућу обавезу или рату, надлежни орган одмах спроводи поступак принудне наплате сходно пропису који уређује порески поступак и пореску администрацију. Члан 8. Порески обвезници из члана 6., става 2. и 3. ове одлуке стичу право на плаћање главног пореског дуга на 24 месечне рате, без средстава обезбеђења, и то: - мали порески обвезник, почев од 1. јануара 2015. године; - велики порески обвезник, почев од 1. јануара 2014. године. За време плаћања главног пореског дуга на рате порески обвезник је дужан да редовно плаћа текуће обавезе. Члан 9. Ако се главни порески дуг измири до 31. децембра 2014. године, надлежни орган отписаће камату и: - пореском обвезнику који нема текуће обавезе; - пореском обвезнику чији је главни порески дуг настао по основу једнократне пореске обавезе; - предузетнику који је брисан из прописаног регистра који се води код надлежног органа. Пореском обвезнику који је на дан 31. октобра 2012. године као неизмирену обавезу имао само камату, а који нема текуће обавезе, надлежни орган по службеној дужности отписује камату. Члан 10. У периоду од 1. новембра 2012. године до краја периода мировања главног пореског дуга, прекида се застарелост права на наплату пореског дуга, а период за који је утврђено мировање пореског дуга не урачунава се у рок застарелости. За период мировања главног пореског дуга продужава се рок апсолутне застарелости тог дуга. Члан 11. На дан ступања на снагу ове одлуке, надлежни орган прекида поступке принудне наплате. Члан 12. Ова одлука ступа на снагу наредног дана од дана објављивања у «Службеном листу општине. Број: 43-3/2013-V Фазекаш Роберт с.р.,
Број 2. 24.01.2013. СТРАНА 7. OLDAL 2013.01.24. 2. szám 5. На основу члана 92. став 4. Закона о буџетском систему («Службени гласник Републике Србије», број 54/2009, 73/2010, 101/2010, 101/2011 и 93/2012 ) и члана 42. тачка 7. Статута општине («Службени лист општине», број 15/2008, 1/2009, 6/2010 и 9/2012) Скупштина општине на седници одржаној дана 24. јануара 2013. године донела је О Д Л У К У О АНГАЖОВАЊУ ЕКСТЕРНОГ РЕВИЗОРА ЗА ЗАВРШНИ РАЧУН БУЏЕТА ОПШТИНЕ ЗА 2012. ГОДИНУ Члан 1. Овом Одлуком утврђује се ангажовање екстерног ревизора за завршни рачун буџета општине (консолидовани) за 2012. годину. Члан 2. Овлашћује се Општине, да ангажује ревизора са одговарајућим квалификацијама за обављање екстерне ревизије завршног рачуна општине (консолидованог) за 2012. годину. Члан 3. Ова Одлука ступа на снагу осмог дана од дана објављивања у «Службеном листу општине». Број: 400-5/2013-III Фазекаш Роберт, с.р. 6. На основу члана 41. став 1. Закона о запошљавању и осигурању за случај незапослености ( Службени гласник РС, број 36/2009 и 88/2010), члана 32. тачка 4. Закона о локалној самоуправи ( Службени гласник РС, број 129/2007) и члана 42. тачка 5. Статута општине ( Службени лист општине број 15/2008, 1/2009, 6/2010 и 9/2012), по прибављеном мишљењу Локалног савета за запошљавање општине, Скупштина општине Бачка Топола, на седници одржаној дана 24. јануара 2013. године, донела је О Д Л У К У О ДОНОШЕЊУ ЛОКАЛНОГ АКЦИОНОГ ПЛАНА ЗАПОШЉАВАЊА ОПШТИНЕ ЗА 2013. ГОДИНУ Члан 1. Доноси се Локални акциони план запошљавања општине за 2013. годину. Члан 2. Саставни део ове Одлуке је Локални акциони план запошљавања општине за 2013. годину. Члан 3. Ова Одлука ступа на снагу осмог дана од дана објављивања у Службеном листу општине. Број: 10-1/2013-V Фазекаш Роберт, с.р.
Број 2. 24.01.2013. СТРАНА 8. OLDAL 2013.01.24. 2. szám 7. На основу члана 15. став 1. тачка 1. Закона о ванредним ситуацијама ( Службени гласник РС број 111/09, 92/11 и 93/12), члана 20. тачка 19. Закона о локалној самоуправи ( Службени гласник РС,број 129/07), и члана 16. тач. 20 Статута општине ( Сл. лист Општине, број: 15/2008, 1/2009, 5/2010 и 9/2012), Скупштина општине, на седници одржаној дана 24. јануара 2013.године, донела је О Д Л У К У О ОРГАНИЗАЦИЈИ И ФУНКЦИОНИСАЊУ ЦИВИЛНЕ ЗАШТИТЕ НА ТЕРИТОРИЈИ ОПШТИНЕ ОПШТЕ ОДРЕДБЕ Члан 1. Овом Одлуком регулише се организација и функционисање цивилне заштите на територији општине, дужности општинских органа у заштити и спасавању и изради Процене угрожености и Плана заштите и спасавања у ванредним ситуацијама, образовање штаба за ванредне ситуације, постављање повереника и заменика повереника цивилне заштите у насељеним местима, формирање јединица цивилне заштите опште намене, одређивање оспособљених правних лица за заштиту и спасавање, финансирање и друга питања из области цивилне заштите. Члан 2. Субјекти заштите и спасавања на територији општине су: 1. Скупштина општине; 2. општине; 3. Општинско веће; 4. Општинска управа и њени органи; 5. Ситуациони центар за општину, 6. Оспособљена привредна друштва и друга правна лица значајна за заштиту и спасавање; 7. Грађани и удружења грађана и друге организације. ДУЖНОСТИ И НАДЛЕЖНОСТИ ОРГАНА ОПШТИНЕ Скупштина општине Члан 3. У остваривању своје улоге у систему заштите и спасавања становништва и материјалних и културних добара на територији Општине а у складу са одредбама Закона о ванредним ситуацијама, (у даљем тексту: Закон), Скупштина општине врши следеће послове: - доноси Одлуку о организацији и функционисању цивилне заштите на територији општине и обезбеђује њено спровођење у складу са јединственим системом заштите и спасавања у Републици Србији, - доноси План и Програм развоја система заштите и спасавања на територији општине, у складу са Дугорочним планом развоја заштите и спасавања Републике Србије, - планира и утврђује изворе финансирања за развој, изградњу и извршавање задатака заштите и спасавања и развој цивилне заштите и спровођење мера и задатака цивилне заштите на територији општине, - образује Општински штаб за ванредне ситуације; - разматра висину насталих штета од елементарних непогода и доставља захтеве за помоћ од Владе Републике Србије и АП Војводине, - образује Ситуациони центар за потребе локалне самоуправе, у складу са позитивним прописима, - разматра извештаје председника о битним питањима за заштиту и спасавање, - обавља и друге послове у складу са Законима и другим прописима.
Број 2. 24.01.2013. СТРАНА 9. OLDAL 2013.01.24. 2. szám Општинско веће Члан 4. У остваривању своје улоге у систему заштите и спасавања становништва, животиња, материјалних и културних добара на територији општине и одредбама Закона, Општинско веће врши следеће послове: -доноси Процену угрожености за територију општине, -доноси План заштите и спасавања у ванредним ситуацијама, -образује Комисију за процену штете настале од елементарних непогода, -доноси одлуке о накнади штете настале од елементарних непогода и других несрећа, -прати реализацију превентивних мера заштите, -одређује оспособљена правна лица од значаја за заштиту и спасавање, -преко Ситуационог центра, прати стање угоржености на територији општине, доноси решења у циљу спречавања настајања и елиминисању ванредне ситуације и о спроведеним активностима обавештава Скупштину општине, -предлаже акта која доноси Скупштина општине у циљу регулисања деловања у ванредним ситуацијама. општине Члан 5. -Стара се о спровођењу Закона и других прописа из области заштите и спасавања; обавља функцију команданта Општинског штаба за ванредне ситуације и руководи његовим радом; у сарадњи са начелником штаба предлаже постављање осталих чланова штаба за ванредне ситуације; -доноси одлуку о проглашењу ванредне ситуације на територији општине; -руководи заштитом и спасавањем и наређује мере утврђене Законом и другим прописима; -усмерава и усклађује рад општинских органа и правних лица чији је општина оснивач у циљу спровођења мера заштите и спасавања, кроз активност Ситуационог центра; -предлаже Општинском већу План заштите и спасавања у ванредним ситуацијама на усвајање; -наређује формирање, опремање и обуку јединица цивилне заштите опште намен; -остварује сарадњу са начелником северно-бачког управног округа и окружним штабом за ванредне ситуације у јединственом и усклађеном деловању у ванредним ситуацијама; -наређује евакуацију грађана, животиња, правних лица и материјалних добара са угроженог подручја и стара се о њиховом збрињавању, кроз активност Ситуационог центра; -стара се о организацији и спровођењу мобилизације грађана, правних лица и материјалних добара у циљу укључења истих у активности заштите и спасавања; -одлучује о организовању превоза, смештаја и исхране припадника јединица цивилне заштите опште намене и грађана који учествују у заштити и спасавању становништва, животиња и материјалних добара у општини; -одлучује о увођењу дежурства у општинским органима и другим правним лицима у ванредној ситуацији; -остварује сарадњу са суседним општинама, Министарством унутрашњих послова и Војском Србије, кроз активност Ситуационог центра, у циљу усклађивања активности у ванредним ситуацијама; -разматра и одлучује о другим питањима из области заштите и спасавања из своје надлежности; -извештава Скупштину општине о стању на терену и о преузетим активностима у ванредној ситуацији. Органи општинске управе Члан 6. Органи општинске управе у оквиру своје надлежности у систему заштите и спасавања обављају следеће послове и задатке: -прате стање у вези са заштитом и спасавањем у ванредним ситуацијама и предузимају мере за заштиту и спасавање, кроз активност Ситуационог центра; -учествују у изради Процене угрожености територије општине ;
Број 2. 24.01.2013. СТРАНА 10. OLDAL 2013.01.24. 2. szám -израђују поједине делове Плана заштите и спасавања у ванредним ситуацијама; -учествују у припремама и извођењу привременог померања или евакуације становништва; -учествују у припремама и спровођењу збрињавања настрадалог становништва; -старају се око обезбеђења неопходних средстава за рад Општинског штаба за ванредне ситуације; -врше послове урбанистичких мера заштите и спасавања из своје надлежности; -набављају и одржавају средства за узбуњивање у оквиру система јавног узбуњивања у Републици Србији, -учествују у изради студија покривености система јавног узбуњивања за територију општине; -старају се о обезбеђењу телекомуникационе и информационе подршке за потребе заштите и спасавања; -организују, развијају и воде личну и колективну заштиту; -учествују у организацији, формирању и опремању јединице цивилне заштите опште намене; -остварују сарадњу са организационим јединицама Сектора за ванредне ситуације; -обављају и друге послове заштите и спасавања. Послови заштите и спасавања општине Члан 7. Стручне, оперативне, планске и организационе послове заштите и спасавања у ванредним ситуацијама за општину вршиће Одељење за општу управу и друштвене делатности односно запослена лица на пословима планирања одбране и деловоања у ванредним ситуацијама. Одељење за општу управу и друштвене делатности врши следеће послове; -носилац активности на изради Процене угрожености општине, -носилац активности на изради Плана заштите и спасавања у ванредним ситуацијама, -носилац активности на изради Плана функционисања цивилне заштите и система осматрања и обавештавања у оквиру стварне и месне надлежности Ситуационог центра (као дела Плана одбране општине); -носилац активности на формирању, опремању и обучавању јединице цивилне заштите опште намене; -преко Ситуационог центра, прати опасности, обавештава становништво о опасностима и предузима друге превентивне мере за смањење ризика од елементарних непогода и других несрећа; -набавља и одржава средства за узбуњивање у оквиру система јавног узбуњивања у РС, учествује у изради студије покривености система јавног узбуњивања за територију општине; -организује, развија и води личну и колективну заштиту; -усклађује планове заштите и спасавања у ванредним ситуацијама са суседним јединицама општина; -остварује непосредну сарадњу са организационим јединицама Сектора за ванредне ситуације; -израђује план мобилизације и организује извршење мобилизације јединице ЦЗ опште намене; -врши и друге послове из области заштите и спасавања. Општински штаб за ванредне ситуације Члан 8. Обједињавање, координацију и руковођење снагама за заштиту и спасавање, јединицама цивилне заштите опште намене које формира општина и активностима које се предузимају у заштити и спасавању људи, животиња и материјалних добара, као и спровођењу мера и задатака цивилне заштите у случају елементарних непогода, техничко технолошких несрећа и других опасности на територији општине, спроводи Општински штаб за ванредне ситуације. Општински штаб за ванредне ситуације се образује на основу Закона и у складу са Уредбом о саставу и начину рада штаба за ванредне ситуације. Члан 9. Поред надлежности дефинисаних Законом, Општински штаб за ванредне ситуације може наредити и следеће мере:
Број 2. 24.01.2013. СТРАНА 11. OLDAL 2013.01.24. 2. szám - мобилизацију јединица цивилне заштите опште намене, грађана и материјалних средстава; - увођење дежурства правних лица; - посебан режим обављања одређених комуналних делатности; - посебне мере и поступке хигијенско профилактичког карактера; - посебан режим саобраћаја или забрану саобраћаја локалним путевима; - евакуацију становништва; - одређивање другачијег распореда радног времена; - посебне приоритете у испоруци комуналних и других производа и пружања услуге (воде, греја-ња, гаса, електричне енергије, градског превоза, железничког и друмског превоза и сл.); - привремену забрану приступа и кретања у појединим угроженим подручјима; - привремену забрану коришћења одређених покретних и непокретних ствари власницима односно корисницима, - обезбеђење обавезног поштовања наређених мера од стране становништва и правних лица у организовању и спровођењу евакуације и других активности у заштити и спасавању; - корисницима, односно власницима стамбених зграда, станова, пословних просторија и других зграда да приме на привремени смештај угрожена лица из угроженог подручја; - и друге мере. ЦИВИЛНА ЗАШТИТА Повереници цивилне заштите Члан 10. За организацију и спровођење превентивних мера заштите и покретање почетних активности у случају појаве опасности по људе и материјална средстава, Општински штаб за ванредне ситуације у року од 60 дана од дана ступања на снагу ове одлуке поставља поверенике цивилне заштите и њихове заменике у следећим насељеним местима: -, Стара Моравица, Пачир, Бајша, Бачки Соколац, Горња Рогатица, Гунарош, Ново Орахово, Његошево, Карађорђево, Мали Београд, Томиславци, Победа, Криваја и Панонија. Повереници и заменици повереника у насељеним местима предузимају непосредне мере за учешће грађана у спровођењу мера и задатака цивилне заштите, личне, узајамне и колективне заштите и руководе јединицама цивилне заштите опште намене. Грађани на угроженим и настрадалим подручјима дужни су да поступају са упутствима повереника, односно заменика повереника. Предлоге за постављање повереника и заменика повереника, доставиће Одељење за општу управу и друштвене делатности, запослени на пословима планирања одбране, у сарадњи са органима месних заједница са територије општине Општинском штабу за ванредне ситуације. Оспособљавање правних лица за заштиту и спасавање Члан 11. Оспособљена правна лица од значаја за заштиту и спасавање на територији општине Бачка Топола, одређује посебним актом Општинско веће Општине. Оспособљена правна лица врше заштиту и спасавање грађана, материјалних и других добара у случају опасности и несрећа изазваних елементарним непогодама и другим несрећама у складу са својом делатношћу, као и задацима које им нареди Општински штаб за ванредне ситуације. Aктивирање оспособљених правних лица налаже председник општине на предлог Општинског штаба за ванредне ситуације. Општинско веће општине доноси одлуку о накнади правним лицима из става 1. овог члана, стварних трошкова за спровођење припрема и ангажовање у извршавању мера и задатака цивилне заштите, на предлог Оделења за финансије. Јединице цивилне заштите опште намене Члан 12. Јединице цивилне заштите опште намене оспособљавају се за извршавање обимних и мање
Број 2. 24.01.2013. СТРАНА 12. OLDAL 2013.01.24. 2. szám сложених задатака из области заштите и спасавања као што су локализовање и гашење почетних и мањих пожара и шумских пожара,рашчишћавање, учешће у заштити од поплава, указивање прве помоћи, за одржавање реда, затим учешће у збрињавању угроженог становништва, помоћ у асанацији терена и друге активности по процени Општинског штаба за ванредне ситуације. У општини формираће се јединице цивилне заштите опште намене и то : Месна заједница број јединица величина јединица,томиславци 5 45 Стара Моравица 2 45 Пачир 1 30 Ново Орахово 1 30 Победа,Светићево,Кавило 1 45 Гунарош,Његошево,Бразилија 1 45 Бајша,Панонија,Емушић,С.Салаш 1 45 М.Београд,Карађорђево,Зобнатица 1 45 Б.Соколац,Г.Рогатица,Криваја 1 45 Попуну, опремање и обуку јединица цивилне заштите опште намене извршиће Одељење за општу управу и друштвене делатности Општинске управе општине, односно запослени на пословима планирања одбране и ванредним ситуацијама. Координацију и надзор послова из става 3. Овог члана, вршиће Општинско веће. У име Општинског већа за ове послове биће задужен члан Општинског већа задужен за заштиту животне средине. Лична и колективна заштита Члан 13. Лична и колективна заштита у општини организоваће се по месту рада и месту становања. Грађани и власници стамбених зграда, односно кућа, дужни су да за потребе личне заштите и спасавања и заштите и спасавања породичног домаћинства, као и имовине, набаве и држе у исправном стању средства и опрему у складу са Уредбом о обавезним средствима и опреми за личну и колективну заштиту од елементарних непогода и других несрећа. Одељење за општу управу и друштвене делатности је у обавези да у сарадњи са организационим јединицама Сектора за ванредне ситуације, припреми упуства и друге публикације којима ће се вршити едукација становништва о поступцима у могућој или насталој ситуацији. Посебна пажња посветиће се едукацији становништва на реаговању у поплавама, пожару и земљотресу. У реализацији активности наведених у ставу 3. овог члана, активно ће се укључити повереници цивилне заштите. Финансирање Члан 14. За потребе заштите и спасавања становништва и материјалних добара од елементарних непогода, техничко технолошких несрећа и опасности, из буџета општине и из средстава Фонда за ванредне ситуације, финансираће се следеће: - организовање, опремање и обучавање Општинског штаба за ванредне ситуације; - организовање, опремање и обучавање општинских јединица цивилне заштите опште намене; -трошкови ангажовања оспособљених правних лица; -изградња система за узбуњивање на својој територији; -набавка, одржавање, смештај, чување и осигурање посебне опреме за општинске јединице цивилне заштите опште намене; -изградња, адаптација, одржавање, опремање и чување објеката за потребе ЦЗ; -обука из области цивилне заштите коју организује Општина, -организација и спровођење мера и задатака цивилне заштите из делокруга Општине; -санирање штета насталих природном и другом незгодом, у складу са материјалним могућностима локалне самуправе;
Број 2. 24.01.2013. СТРАНА 13. OLDAL 2013.01.24. 2. szám - друге послове цивилне заштите који су одређени позитивним прописима. ПРОЦЕНА УГРОЖЕНОСТИ ПЛАН ЗАШТИТЕ И СПАСАВАЊА У ВАНРЕДНИМ СИТУАЦИЈАМА ПЛАН ФУНКЦИОНИСАЊА ЦИВИЛНЕ ЗАШТИТЕ Члан 15. Носилац израде Процене угрожености општине од елементарних непогода и других несрећа је Одељење за општу управу и друштвене длатности односно запослена лица на пословима планирања одбране и деловања у ванредним ситуацијама, који ће у сарадњи са организационим јединицама Сектора за ванредне ситуације и другим организационим јединицама Општинске управе, у складу са Законом, Методологијом за израду Процене угрожености и планова заштите и спасавања у ванредним ситуацијама, сачинити Процену. Општински штаб за ванредне ситуације ће размотрити Процену угрожености и доставити је Општинском већу на усвајање. Члан 16. Носилац израде нацрта Плана заштите и спасавања у ванредним ситуацијама за општину је Одељење за општу управу и друштвене делатности односно запослена лица на пословима планирања одбране и деловања у ванредним ситуацијама, која ће у сарадњи са организационим јединицама Сектора за ванредне ситуације и другим организационим јединицама Општинске управе, у складу са Законом, Методологијом за израду Процене и планова заштите и спасавања у ванредним ситуацијама, сачинити План. Општински штаб за ванредне ситуације ће размотрити План заштите и спасавања у ванредним ситуацијама општине и доставити га Општинском већу на усвајање. Члан 17. Носилац израде Плана функционисања система цивилне заштите као саставног дела Плана одбране општине је Одељење за општу управу и друштвене делатности односно запослена лица на пословима планирања одбране и деловања у ванредним ситуацијама, која ће у сарадњи са организационим јединицама Сектора за ванредне ситуације и другим организационим јединицама Општинске управе, у складу са Упуством о методологији за израду планова одбране и потребним изводом из Плана одбране Републике, сачинити План. ПРИЗНАЊА И НАГРАДЕ Члан 18. За нарочите успехе у организовању и спровођењу задатака цивилне заштите и других послова заштите и спасавања, у привредним друштвима и другим правним лицима, службама и органима општинске управе, штаба за ванредне ситуације, јединице цивилне заштите, повереницима цивилне заштите, заменицима повереника и другим припадницима и заслужним појединцима на територији општине додељују се признања и награде, у складу са прописом који ту област регулише на нивоу Општине. ПРЕЛАЗНЕ И ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ Члан 19. Општинско веће Општине ће донети акт о одређивању оспособљених правних лица од значаја за заштиту и спасавање на територији општине, у року од 30 дана од дана ступања на снагу ове одлуке.
Број 2. 24.01.2013. СТРАНА 14. OLDAL 2013.01.24. 2. szám Члан 20. Ова одлука ступа на снагу осмог дана од дана објављивања у Службеном листу општине. Број: 82-1/2013-V Фазекаш Роберт с.р., 8. На основу члана 27. став 10. Закона о јавној својини ( Службени гласник РС, бр. 72/2011), члана 42. став 1. тачка 7) Статута општине ( Службени лист општине, бр. 15/2008, 1/2009, 6/2010 и 9/2012), члана 3. став 1. Уредбе о условима прибављања и отуђења непокретности непосредном погодбом, давања у закуп ствари у јавној својини и поступцима јавног надметања и прикупљања писмених понуда ( Службени гласник РС, бр. 24/2012) и члана 19. Одлуке о прибављању, коришћењу, управљању и располагању стварима у јавној својини општине ( Службени лист општине, бр. 9/2012), Скупштина општине Бачка Топола на седници одржаној дана 24. јануара 2013. године донела је О Д Л У К У О ПРИБАВЉАЊУ НЕПОКРЕТНОСТИ У ЈАВНУ СВОЈИНУ ОПШТИНЕ РАДИ ИЗГРАДЊЕ ТРАНСФЕР СТАНИЦЕ СА РЕЦИКЛАЖНИМ ДВОРИШТЕМ Члан 1. Oдобрава се прибављање непокретности у јавну својину општине, ради изградње трансфер станице са рециклажним двориштем неопходне за функционисање Региона за управљање чврстим комуналним отпадом, непосредном погодбом, по цени која не може бити изнад процењене тржишне вредности непокретности од стране надлежног пореског органа, односно Министарства финансија, Пореске управе, Регионални центар Нови Сад, Филијала. Члан 2. Предмет прибављања су непокретности уписане у: Лист непокретности бр. 1613 к.о - парц.бр. 1776/6, Фекете дуж, њива 3. класе, површине од 01-11-40 m 2, пољопривредно земљиште, својина приватна, у 14/16 дела Ковач (Иштван) Јанош,, Светог Стефана бр. 26, у 1/16 дела Хорват (Лајош) Илона, Бајша, Крајна бр. 28 и у 1/16 дела Кереши (Лајош) Лајош,, Војвођанска бр. 21. Лист непокретности бр. 557 к.о. - парц.бр. 1776/4, Фекете дуж, њива 3. класе, површине од 59-93 m 2, пољопривредно земљиште, својина приватна, у 1/1 дела Хубер (Калман) Илона,, Кудељарска бр. 14. Члан 3. Средства за прибављање непокретности из члана 2. ове Одлуке су предвиђена у буџету Општине за 2013. годину на терет текуће буџетске резерве.
Број 2. 24.01.2013. СТРАНА 15. OLDAL 2013.01.24. 2. szám Члан 4. Ова Одлука ступа на снагу осмог дана од дана објављивања у Службеном листу општине. Број: 46-1/2013-V Фазекаш Роберт, с.р. 9. На основу члана 46. став 1 Закона о планирању и изградњи ( Службени гласник РС, бр. 72/09, 81/09 исправка, 64/10- одлука УС, 24/11 и 121/2012) и члана 42. став 1. тачка 6. Статута општине ( Службени лист општине, бр. 15/08, 1/09, 6/10 и 9/12) Скупштина општине дана 24. јануара 2013. године донела је О Д Л У К У О ИЗМЕНАМА И ДОПУНАМА ОДЛУКЕ О ИЗРАДИ ПЛАНА ДЕТАЉНЕ РЕГУЛАЦИЈЕ ЗА ВИКЕНД НАСЕЉЕ НА ОБАЛИ БАЧКОТОПОЛСКОГ АКУМУЛАЦИОНОГ ЈЕЗЕРА Члан 1. У Одлуци о изради Плана детаљне регулације за Викенд насеље на обали Бачкотополског акумулационог језера ( Службени лист општине, бр. 2/2010) мења се назив одлуке и гласи: Одлука о изради Плана детаљне регулације за Викенд насеље и аква парк на обали Бачкотополског акумулационог језера. Члан 2. У члану 1. мења се текст Одлуком приступа се изради Плана детаљне регулације за Викенд насеље на обали Бачкотополског акумулационог језера и гласи: Одлуком приступа се изради Плана детаљне регулације за Викенд насеље и аква парк на обали Бачкотополског акумулационог језера. Члан 3. У члану 2. после текста викенд насеље додаје се текст који гласи и аква парка. Члан 4. У члану 3. у ставу 2. уместо броја 2342/2 треба да стоји број 2342/1. Члан 5. У члану 4. после текста викенд насеље додаје се текст који гласи: и аква парка, а после текста садржаји додаје се текст који гласи: туристичког, трговинског и услужно-угоститељских функција. Члан 6. У члану 5. после текста дана додаје се текст који гласи: прибављања свих потребних услова, сагласности и документације неопходних за израду Плана детаљне регулације.
Број 2. 24.01.2013. СТРАНА 16. OLDAL 2013.01.24. 2. szám Члан 7. Ова Oдлука ступа на снагу осмог дана од дана објављивања у Службеном листу општине. Број: 350-2/2013-V Фазекаш Роберт, с.р. 10. На основу члана 36. Закона о локалној самоуправи («Сл.гласник РС» број 129/2007) и члана 49. Статута општине ("Службени лист општине ", бр. 15/2008, 1/2009, 6/2010 и 9/2012), Скупштина општине на седници одржаној дана 24. јануара 2013. године донела је Р Е Ш Е Њ Е О РАЗРЕШЕЊУ ЧЛАНА КОМИСИЈЕ ЗА СТАТУТАРНА ПИТАЊА, ОРГАНИЗАЦИЈУ И НОРМАТИВНА АКТА СКУПШТИНЕ I Разрешава се Мандић Анатолиј, дипл.правник,, М.Тита 49. дужности члана Комисије за статутарна питања, организацију и нормативна акта Скупштине, дана 24. јануара 2013. године. II Ово Решење објавити у «Службеном листу општине». Број: 02-2/2013-V Фазекаш Роберт с.р., 11. На основу члана 36. Закона о локалној самоуправи («Сл.гласник РС» број 129/2007) и члана 49. Статута општине ("Службени лист општине ", бр. 15/2008, 1/2009, 6/2010 и 9/2012), Скупштина општине на седници одржаној дана 24. јануара 2013. године донела је Р Е Ш Е Њ Е О ИЗБОРУ ЧЛАНА КОМИСИЈЕ ЗА СТАТУТАРНА ПИТАЊА, ОРГАНИЗАЦИЈУ И НОРМАТИВНА АКТА СКУПШТИНЕ I Нађпастор Сергеј, машински техничар из Паноније, ул. Вељко Влаховића 8. бира се за члана Комисије за статутарна питања, организацију и нормативна акта Скупштине, почев од 25. јануара 2013. године, до истека мандата Комисије. II Ово Решење објавити у «Службеном листу општине». Број: 02-3/2013-V Фазекаш Роберт с.р.,
Број 2. 24.01.2013. СТРАНА 17. OLDAL 2013.01.24. 2. szám Редни број С А Д Р Ж А Ј СТРАНА 4. Одлука о условном отпису камата и мированју пореског дуга 4 5. Одлука о ангажовању екстерног ревизора за завршни рачун буџета општине за 2012. годину 6. Одлукаа о доношењу Локалног акционог плана запошљавања општине Бачка Топола за 2013. годину 7. Одлука о организацији и функционисању цивилне заштите на територији општине 8. Одлука о прибављању непокретности у јавну својину општине ради изградње трансфер станице са рециклажним двориштем 9. Одлука о изменама и допунама Одлуке о изради Плана детаљне регулације за Викенд насеље на обали Бачкотополског акумулационог језера 10. Решење о разрешењу члана Комисије за статутарна питања, организацију и нормативна акта Скупштине 11. Решење о избору члана Комисије за статутарна питања, организацију и нормативна акта Скупштине 7 7 8 14 15 16 16 Издавач: Служба за скупштинске послове Општинске управе. Тел: 715-310.Одговорни уредник: секретар. Аконтација претплате за 2013. годину износи 15.000,00 динара. Уплатни рачун број: 840-70640-56 Извршење буџета општине Бачка Топола за «Службени лист општине».