C(2015)1399/F1 - HR (annex)

Слични документи
Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije (MRRFEU)

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd prosinca o utvrđivanju administrativnih i znanstvenih zahtjeva koji se od

MODIFIKACIJE PROJEKATA

Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije (MRRFEU)

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd srpnja o utvrđivanju gornjih granica proračuna za primjenjivih na

COM(2017)743/F1 - HR

TA

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Izvršne agencije za inovacije i mreže za financijsku godinu s odgovorom Agencije

ODLUKA

GEN

Ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava za projekte koji su financirani iz Europskog socijalnog fonda u sklopu programa <Registracijski br

Annex III GA Mono 2016

JAMSTVENI PROGRAM PLUS Hrvatska agencija za malo gospodarstvo, inovacije i investicije (u daljnjem tekstu: HAMAG-BICRO) u okviru ovog Jamstvenog progr

untitled

EUROPSKA KOMISIJA Strasbourg, COM(2016) 710 final ANNEX 2 PRILOG KOMUNIKACIJI KOMISIJE EUROPSKOM PARLAMENTU, VIJEĆU, EUROPSKOM GOSPODARSKO

REPUBLIKA HRVATSKA MINISTARSTVO GOSPODARSTVA Temeljem Nacionalnog programa energetske učinkovitosti Republike Hrvatske za razdoblje i Odlu

Uredba (EZ) br. 592/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1408/71 o primjeni sustava socijalne sigu

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2019) 1710 final ANNEX PRILOG DELEGIRANOJ UREDBI KOMISIJE (EU) /.. o izmjeni priloga I. i II. Uredbi (EU) br.

I. MIŠLJENJE JAVNA USTANOVA NACIONALNI PARK PAKLENICA 1. U skladu s odredbama Zakona o državnoj reviziji, obavljena je revizija financijskih izvještaj

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2018) 533 final PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) / оd o ujednačenim detaljnim specifikacijama za pri

Uredba Vijeća (EZ) br. 530/1999 od 9. ožujka o strukturnoj statistici o dohotku i troškovima rada

Pravilnik o uvjetima i načinu povrata plaćene trošarine na dizelsko gorivo za pogon strojeva za pripremu površina u razminiranju NN 1/20

Smjernice o mjerama za ograničavanje procikličnosti iznosa nadoknade za središnje druge ugovorne strane prema EMIR-u 15/04/2019 ESMA HR

Preporuka Europskog odbora za sistemske rizike оd 15. siječnja o izmjeni Preporuke ESRB/2015/2 o procjeni prekograničnih učinaka mjera makroboni

UPI

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/ оd 14. ožujka o dopuni Uredbe (EU) 2016/ Europskog parlamenta i Vijeća o zaš

Pravilnik_REGOS_draft _final

Očitovanje na primjedbe i prijedloge dostavljene u javne rasprave o Nacrtu odluke o izmjenama i dopunama


STAMBENI KREDIT NEKRETNINE BANKE ERSTE&STEIERMÄRKISCHE BANK D.D., Jadranski trg 3a, Rijeka; OIB: HR ; Info telefon: ;

UREDBA (EU) 2019/ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA - od 19. ožujka o izmjeni Uredbe (EZ) br. 924/ u pogledu određenih

Na temelju članka 63. Statuta Grada Varaždina ( Službeni vjesnik Grada Varaždina, broj 5/09, 1/12, 2/13 i 4/14 pročišćeni tekst), Odluke o financiranj

Pravilnik o sadržaju poreskog bilansa i drugim pitanjima od značaja za način utvrđivanja poreza na dohodak građana na prihode od samostalne delatnosti

Mišljenje 3/2019 o pitanjima i odgovorima o međudjelovanju Uredbe o kliničkim ispitivanjima i Opće uredbe o zaštiti podataka (GDPR) (članak 70. stavak

COM(2019)199/F1 - HR (annex)

Klasa: UP/I / /34

Na temelju članka 11. Zakona o poticanju razvoja malog gospodarstva (Narodne novine 29/2, 63/07, 53/12, 56/13 i 121/169) i članka 37. Statuta Grada De

EAC EN-TRA-00 (FR)

CL2001R1206HR bi_cp 1..1

Klasa: UP/I / /06

GDPR Uvodna razmatranja Ljubimko Šimičić, dipl.ing.el. Stariji konzultant (50+)

Na temelju članka 10/1 i 12/1, a u svezi čl

AM_Ple_LegConsolidated

Direktiva 2001/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 27. lipnja o procjeni učinaka određenih planova i programa na okoliš

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/ оd 7. veljače o utvrđivanju tehničkih informacija za izračun tehničkih pričuva i

Na temelju clanka 15. stavak 2. Zakona o javnoj nabavi (NN broj 120/2016) i clanka 11. Statuta (procisceni tekst) Podi Sibenik d.o.o., Uprava drustva

TA

KLASA: / /0001 URBROJ: / Na temelju članka 20. stavka 1. Pravilnika o provedbi Podmjere 6.1.»Potpora za pokretanje po

PROPISNIK O KALENDARU NATJECANJA

Vijeće Europske unije Bruxelles, 9. ožujka (OR. en) Međuinstitucijski predmet: 2015/0046 (NLE) 6884/15 VISA 56 COMEM 48 PRIJEDLOG Od: Datum prim

ThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulić

P R I J E D L O G Na temelju članka 31. stavka 3. Zakona o Vladi Republike Hrvatske (Narodne novine, br. 150/2011 i 119/2014), a u vezi s člancima 7.

REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Varaždin IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI R

Preporuka Europskog odbora za sistemske rizike od 5. prosinca o izmjeni Preporuke ESRB/2015/2 o procjeni prekograničnih učinaka mjera makrobonit

R E P U B L I K A H R V A T S K A

Uredba (EZ) br. 1006/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna o izmjeni Uredbe (EZ) br. 808/2004 o statistici Zajednice o informacijskom

Nacrt konačnog prijedloga zakona

SANTE/11824/2017-EN Rev, 3

1.pdf

Dokumentacija o nabavi Priprema financijskog restrukturiranja Zračne luke Osijek d.o.o. s planom provedbe DRUŠTVO S OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU ZA USLUGE

REPUBLIKA HRVATSKA REPUBBLICA DI CROAZIA ISTARSKA ŽUPANIJA REGIONE ISTRIANA GRAD ROVINJ-ROVIGNO CITTA' DI ROVINJ-ROVIGNO Gradonačelnik Il Sindaco Klas

POJAŠNJENJE PRIMJENE ZAKONA O POREZNOM SAVJETNIŠTVU

C(2015)383/F1 - HR

ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2017/ od listopada o izmjeni Odluke (ZVSP) 2016/ o mjerama ograničavanja protiv Demokra

Na temelju članka 82. stavka 7. Zakona o zaštiti na radu (»Narodne novine«, broj 71/2014) ministar nadležan za rad donosi PRAVILNIK O OVLAŠTENJIMA ZA

STOA RULES

CEBS Meeting Document template

Upra vni odjel za EU projekte, upravljanje imovinom i gospodarstvo Grada Varaždina Upute za prijavitelje na javni poziv za prijavu projekata / program

Pozicija Opis, vrijednost ili iznos Naziv mirovinskog društva PBZ CROATIA OSIGURANJE d.d. za upravljanje obveznim mirovinskim fondovima MBS OI

OBAVIJEST O PRVOJ IZMJENI DOKUMENTACIJE Naziv Naručitelja: GENERA d.d., Kalinovica, Svetonedeljska cesta 2, Rakov Potok Naziv projekta: Izgradn

PRILOG I DOKUMENTACIJA ZA PODNOŠENJE PRIJAVE PROJEKTA ZA TIP OPERACIJE [ Potpora razvoju malih poljoprivrednih gospodarstava ] OBAVEZNA DOKUMENT

REPUBLIKA HRVATSKA OSJEČKO-BARANJSKA ŽUPANIJA SKUPŠTINA Materijal za sjednicu PRIJEDLOG PROGRAMA SUFINANCIRANJA DRŽAVNE IZMJERE I KATASTRA NEKRETNINA

Lorem ipsum dolor sit amet lorem ipsum dolor

ODLUKA O TROŠKOVIMA U POSTUPCIMA ARBITRAŽE * I. OPĆE ODREDBE Članak 1. Ovom odlukom utvrđuju se pravila o troškovima u postupcima na koje se primjenju

glava

POZIV ZA DOSTAVU PONUDE: Usluga izrade studije povij. razvoja trga CIMITER sa priključnim ulicama sa valoriz. arh. i urban. značajki, arh. snimka i id

SLUŽBENE NOVINE

Vijeće Europske unije Bruxelles, 22. svibnja (OR. en) 9223/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 22 RELEX 490 NACRT ZAPISNIKA VIJEĆE EUROPSKE UNIJE (Vanjski p

Vijeće Europske unije Bruxelles, 27. svibnja (OR. en) 9664/19 NAPOMENA Od: Za: Predsjedništvo Vijeće Br. preth. dok.: 9296/19 Br. dok. Kom.: Pre

Na temelju članka 11. Zakona o poticanju razvoja malog gospodarstva (Narodne novine 29/2, 63/07, 53/12, 56/13 i 121/169) i članka 37. Statuta Grada De

УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ Број: /1 Дана, године На основу члана 16. Уредбе о буџетском рачуноводству ("Службени гла

Obveznik: ; USLUGA D.O.O. AKTIVA 1. Izdaci za razvoj 2. Koncesije, patenti, licencije, robne i uslužne marke, softver i ostala prava 3. Goo

Microsoft Word - 3._Pravilnik_o_sufinanciranju_programa_za_perspektivne_sportase .docx

REPUBLIKA HRVATSKA LIČKO-SENJSKA ŽUPANIJA GRAD NOVALJA GRADONAČELNIK Klasa: /19-01/02 Ur.broj: 2125/06-01/ Novalja: 04. travnja Na

HRVATSKA KOMORA

UPRAVA RIBARSTVA E-novine siječanj VAŽNO SRETNA Objavljeni pravilnici i natječaji u okviru Operativnog programa za pomorstvo i ribarstvo Republi

REPUBLIKA HRVATSKA

Z A K O N O KONVERZIJI STAMBENIH KREDITA INDEKSIRANIH U ŠVAJCARSKIM FRANCIMA Predmet uređivanja Član 1. Ovim zakonom uređuju se prava i obaveze banke

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd lipnja o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u pogledu formata iz

SAMPLE CONTRACT FOR CONSULTING SERVICES

Popis zakonodavstva (hrana za životinje)

UREDBA (EU) 2019/ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA - od 17. travnja o izmjeni Uredbe (EU) br. 575/ u pogledu minimalnog

TOČKA 3. Prijedlog odluke o davanju suglasnosti za zaduženje trgovačkom društvu ENERGO d.o.o. Rijeka kod Erste&Steiermarkische Bank d.d.

PRIMJER KAMATA BUGARSKA Hrvatski porezni obveznik samostalno podnosi obrazac INO-DOH. On je na osnova ugovora o zajmu posudio sredstva bugarskom trgov

Microsoft Word - NPZ prijenosu vlasništva na domovima umirovljenika 6.7.docx

FINANCIJSKA NEREVIDIRANA IZVJEŠĆA ZA ČETVRTO TROMJESEČJE Rovinj, 30. siječnja 2011.

SMJERNICA (EU) 2019/ EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE - od 7. lipnja o izmjeni Smjernice ESB/ 2014/ 15 o monetarnoj i financijsk

KLASA: /14-04/843 URBROJ: Zagreb, Na temelju članka 27. Zakona o poljoprivrednom zemljištu (Narodne novine broj 39/13 i

Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o vodi za ljudsku potrošnju

Транскрипт:

HR PRILOG SMJERNICE ZA ZATVARANJE PROGRAMA RURALNOG RAZVOJA 2007. 2013. 1. OPĆA NAČELA ZATVARANJA ZAKLJUČENJA Ove se smjernice primjenjuju na zatvaranje programa ruralnog razvoja koji su doneseni za dodjelu pomoći iz Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) za programsko razdoblje 2007. 2013., u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 1698/2005 1, Uredbom Komisije (EZ) br. 1974/2006 2, Uredbom (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća 3, Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 907/2014 4 i Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 908/2014 5. Pri izradi ovih smjernica u obzir je uzeto iskustvo stečeno pri zatvaranju programa u programskom razdoblju 2000. 2006. Zatvaranje programa odnosi se na financijsko podmirenje nepodmirenih proračunskih obveza Unije plaćanjem preostalog iznosa nadležnom tijelu programa ruralnog razvoja ili traženjem povrata iznosa koje je Komisija nepropisno isplatila državi članici te opozivom obveze plaćanja preostalog iznosa. Sva prava i obveze Komisije i država članica u pogledu pomoći ostaju na snazi do zatvaranja programa. Zatvaranjem potpore programu ruralnog razvoja ne dovodi se u pitanje pravo Komisije da poduzme dodatne financijske ispravke ili zatraži povrat nepropisno isplaćenih iznosa. 1 2 3 4 5 Uredba Vijeća (EZ) br. 1698/2005 od 20. rujna 2005. o potporama ruralnom razvoju Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) (SL L 277, 21.10.2005., str. 1.). Uredba Komisije (EZ) br. 1974/2006 od 15. prosinca 2006. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1698/2005 o potpori ruralnom razvoju iz Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) (SL L 368, 23.12.2006., str. 15.). Uredba (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o financiranju, upravljanju i nadzoru zajedničke poljoprivredne politike i o stavljanju izvan snage uredaba Vijeća (EEZ) br. 352/78, (EZ) br. 165/94, (EZ) br. 2799/98, (EZ) br. 814/2000, (EZ) br. 1290/2005 i (EZ) br. 485/2008 (SL L 347, 20.12.2013., str. 549.). Delegirana uredba Komisije (EU) br. 907/2014 оd 11. ožujka 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu agencija za plaćanja i ostalih tijela, financijskog upravljanja, poravnanja računa, jamstava i upotrebe eura (OJ L 255, 28.8.2014., str. 18). Provedbena uredba Komisije (EU) br. 908/2014 оd 6. kolovoza 2014. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu agencija za plaćanje i drugih tijela, financijskog upravljanja, poravnanja računa, pravila o kontroli, jamstava i transparentnosti (SL L 255, 28.8.2014., str. 59.). 1

2. PRIPREMA ZA ZATVARANJE 2.1. Obuka Komisija će u bliskoj suradnji s državama članicama pružiti svu potrebnu stručnu pomoć u vidu različitih vrsta obuke koja će se provoditi u razdoblju prije zatvaranja. 2.2. Rokovi za posljednji zahtjev za izmjenu programa Izmjene programa ruralnog razvoja pripadaju u sljedeće kategorije sa sljedećim rokovima, u skladu s člancima 6. do 9. Uredbe (EZ) br. 1974/2006. 1) Članak 6. stavak 1. točka (a) Uredbe (EZ) br. 1974/2006: revizije iz članka 19. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1698/2005, ako je država članica prilagodila program ruralnog razvoja do kraja programskog razdoblja. Te se revizije, među ostalim, mogu odnositi na izmjene financijskih tablica koje prelaze gornju granicu fleksibilnosti od 3 % između osi 6, promjene stopa sufinanciranja Unije, izmjene ukupnog doprinosa Unije za program i/ili njegove godišnje raspodjele te revizije povezane s prvom provedbom članka 16.a Uredbe (EZ) br. 1698/2005. Rok za podnošenje revizije: 30. lipnja 2013. 7 Komisija donosi odluku u roku od šest mjeseci od datuma primitka zahtjeva države članice 8. 2) Članak 6. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 1974/2006: revizije koje proizlaze iz postupaka koordiniranja vezanih uz korištenje financijskih sredstava o kojima se govori u članku 77. stavku 3. Uredbe (EZ) br. 1698/2005 (prijenos sredstava među regionalnim programima); Rok za podnošenje revizije: 30. rujna 2012. 9 3) Članak 6. stavak 1. točka (ba) Uredbe (EZ) br. 1974/2006: Promjene financijskog plana koje se odnose na provedbu članka 70. stavka 4.b Uredbe (EZ) br. 1698/2005 (povećanje stopa doprinosa EPFRR-a za izdatke države članice u financijskoj godini 2009.). 6 Članak 9. stavak 2. Uredbe (EZ) br. 1974/2006. 7 Članak 7. stavak 2. Uredbe (EZ) br. 1974/2006. 8 Članak 7. stavak 1. drugi podstavak Uredbe (EZ) br. 1974/2006. 9 Članak 8. stavak 2. Uredbe (EZ) br. 1974/2006. 2

Rok za podnošenje revizije: 2009. 4) Članak 6. stavak 1. točka (c) Uredbe (EZ) br. 1974/2006: Druge izmjene kao što su izmjene financijskih raspodjela između mjera u okviru osi, nefinancijske izmjene koje se odnose na uvođenje ili povlačenje mjere i druge izmjene navedene u članku 9. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 1974/2006. Države članice ovlaštene su unutar kalendarske godine iz jedne osi u drugu prenijeti najviše 3 % ukupnog doprinosa EPFRR-a koji je predviđen za program u cijelom programskom razdoblju (članak 9. stavak 2. Uredbe (EZ) br. 1974/2006). Rokovi: O ovoj vrsti izmjena programa ruralnog razvoja treba obavijestiti Komisiju do 31. kolovoza 2015. 10 Komisija obavješćuje državu članicu o rezultatu ocjenjivanja u roku od četiri mjeseca od primitka zahtjeva. Ako Komisija ne odgovori u roku od četiri mjeseca 11, izmjene se smatraju prihvaćenima te stupaju na snagu nakon isteka četveromjesečnog razdoblja te prije 31. prosinca 2015. 5) Članak 70. stavak 4.c Uredbe (EZ) br. 1698/2005: Izmjena radi povećanja stope doprinosa EPFRR-a dostupna je državama članicama koje primaju financijsku pomoć. Rokovi: Država članica koja želi iskoristiti povećanu stopu mora Komisiji podnijeti zahtjev za odgovarajuću izmjenu svojeg programa ruralnog razvoja. Odstupanje se primjenjuje od trenutka kada Komisija odobri izmjenu programa. 2.3. Dostava tromjesečnih izjava o izdacima prije zatvaranja Država članica treba nastaviti dostavljati tromjesečne izjave o izdacima za troškove koje je agencija za plaćanja imala do konačnog datuma prihvatljivosti izdataka u skladu s rokovima iz članka 22. stavku 2. Provedbene uredbe (EU) br. 908/2014. Stoga je zadnja tromjesečna izjava o izdacima koju treba primiti Komisija ona za četvrto tromjesečje 2015. za koju izjavu o izdacima treba predati do 31. siječnja 2016. Ukupni iznos pretfinanciranja i plaćanja tijekom provedbe koje je Komisija isplatila za odgovarajući program ne smiju prelaziti 95 % ukupnog doprinosa EPFRR-a predviđenog za predmetni program 12. To znači da će Komisija morati obustaviti nadoknadu tromjesečnih izjava o izdacima nakon što kumulativni iznos isplaćen za program ruralnog razvoja dosegne 95 % doprinosa EPFRR-a (kako je utvrđen posljednjom odlukom o odobrenju programa). Ovo se ograničenje primjenjuje i na iznose koje treba isplatiti državi članici nakon poravnanja u okviru godišnjih financijskih izvještaja. 10 Članak 9. stavak 3. Uredbe (EZ) br. 1974/2006. 11 Članak 9. stavak 6. Uredbe (EZ) br. 1974/2006. 12 Članak 34. stavak 2. Uredbe (EU) br. 1306/2013. 3

Nakon što program ruralnog razvoja dosegne 95 % ukupnog doprinosa EPFRR-a, Komisija će pretfinanciranje prebiti sa svakom sljedećom izjavom o izdacima. Preostali iznos za predmetni program isplaćuje se ili vraća pri zatvaranju programa. 3. PRIHVATLJIVI IZDACI 3.1. Konačni datum prihvatljivosti i opća pravila U skladu s člankom 71. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1698/2005, konačni datum za prihvatljivost izdataka je 31. prosinca 2015., što znači da bi agencija za plaćanja potporu trebala isplatiti do tog datuma. Treba napomenuti da je za programsko razdoblje 2007. 2013. državama članicama omogućena fleksibilnost da prilagode financijski plan do 2015. (vidi točku 2.2.(4) ovih Smjernica). Time se omogućuje potrebna fleksibilnost za zatvaranje programa te istodobno osigurava poštovanje ciljeva i strategija programa ruralnog razvoja. Stoga nije potrebna i neće se primjenjivati daljnja fleksibilnost slična onoj koja se primjenjivala za izračun preostalog iznosa za zatvaranje programa za razdoblje 2000. 2006. 3.2. Financijski plan gornja granica izdataka po osima Komisija je u skladu s člankom 36. stavkom 3. točkom (b) Uredbe (EU) br. 1306/2013 i člankom 41. stavkom 4. točkom (b) Delegirane uredbe (EU) br. 907/2014. obvezna utvrditi gornju granicu za sve prijavljene izdatke koji prelaze iznose predviđene u financijskom planu koji je na snazi za svaku os. Također treba napomenuti da financijski plan po osima, kako je navedeno u točki 6.2. Priloga II. Uredbi (EZ) br. 1974/2006, treba ponoviti za regije koje su obuhvaćene i regije koje nisu obuhvaćene ciljem konvergencije, za najudaljenije regije i manje egejske otoke, za dobrovoljnu modulaciju, za dodatni doprinos za Portugal te za iznose iz članka 69. stavka 5.a Uredbe (EZ) br. 1698/2005 koji se odnose na regije koje su obuhvaćene i regije koje nisu obuhvaćene ciljem konvergencije. Gornja granica plaćanja tijekom provedbe po osima primjenjuje se na razini cijelog programa, a ne za svaku tablicu iz točke 6.2. Priloga II. Uredbi (EZ) br. 1974/2006. Ako je za određenu os utvrđena gornja granica troškova te država članica poduzme opravdane izmjene svojeg programa ruralnog razvoja u okviru ograničenja navedenih u člancima 6. do 9. Uredbe (EZ) br. 1974/2006, isključeni izdaci mogu biti naknadno plaćeni nakon što Komisija prihvati izmjene programa ruralnog razvoja (članak 23. stavak 2. Provedbene uredbe (EU) br. 908/2014). Činjenica da je izdatak po osi koji nastaje tijekom provedbe ograničen ili nije ograničen gornjom granicom tijekom programskog razdoblja ne utječe na obvezu poštovanja financijskog plana koji je na snazi u trenutku zatvaranja programa (prema vrsti regije i prema osi, kako je navedeno u tablicama 6.1. i 6.2. (i tablici 6.2.a. za Bugarsku i Rumunjsku) Priloga II. Uredbi (EZ) br. 1974/2006. 3.3. Uravnoteženost ciljeva članak 17. Uredbe (EZ) br. 1698/2005 U članku 17. Uredbe (EZ) br. 1698/2005 utvrđeni su minimalni postotci za doprinos EPFRR-a za svaku os. U financijskom planu koji je na snazi moraju se poštovati ti minimalni iznosi tijekom cijelog programskog razdoblja, međutim, ne postoji obveza da 4

se pri zatvaranju programa u troškovima države članice postignu te minimalne stope potrošnje. Ako je pri zatvaranju programa kumulativni iznos koji je utrošen za određenu os niži od minimalnog iznosa utvrđenog u članku 17. Uredbe (EZ) br. 1698/2005, to jednostavno znači da programom nisu iskorišteni svi dostupni doprinosi EPFRR-a za tu os. Činjenica da predviđena sredstva za određenu os nisu iskorištena u cijelosti ne predstavlja nepravilnost, nemar ili izdatke učinjene protivno pravilima Unije. Stoga se u takvim slučajevima ne primjenjuje financijska prilagodba iz članaka 54. i 56. Uredbe (EU) br. 1306/2013 kao ni potvrda o sukladnosti iz članka 31. Uredbe (EZ) br. 1290/2005 (u primjeni do 31. prosinca 2014.) i članka 52. Uredbe (EU) br. 1306/2013 (u primjeni od 1. siječnja 2015.). 3.4. Posebne odredbe o izdacima za aktivnosti iz članka 16.a Uredbe (EZ) br. 1698/2005 U skladu s člankom 69. stavcima 5.a i 5.b Uredbe (EZ) br. 1698/2005, iznosi uključeni u program ruralnog razvoja na temelju tzv. pregleda zdravstvenog stanja (obvezna modulacija u skladu s člankom 9. stavkom 4. i člankom 10. stavkom 3. i posebni prijenos u skladu s člankom 136. Uredbe (EZ) br. 73/2009) i tzv. paketa za oporavak (Odluka 2009/434/EZ) moraju se isključivo i u cijelosti potrošiti na aktivnosti navedene u članku 16.a stavku 1. Uredbe (EZ) br. 1698/2005. Ako je pri zatvaranju programa iznos stvarno utrošen na te aktivnosti manji od predviđenog iznosa, država članica mora nadoknaditi razliku u proračun Unije do iznosa prekoračenja sredstava za druge aktivnosti. Nadalje, iznosi koji proizlaze iz pregleda zdravstvenog stanja moraju se isključivo i u cijelosti utrošiti na aktivnosti nepovezane sa širokopojasnim internetom iz točki (a) do (f) članka 16.a stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1698/2005. Ako predviđeni iznos nije iskorišten do zatvaranja programa, država članica mora nadoknaditi razliku u proračun Unije do iznosa prekoračenja (sredstava u okviru paketa za oporavak ) za aktivnosti širokopojasnog interneta. Međutim, iznos nadoknade smanjuje se za iznos nepotrošenih sredstava za glavne ( mainstream ) aktivnosti. Financijsku provedbu u pogledu aktivnosti koje se odnose na nove izazove i širokopojasnu infrastrukturu države članice trebaju prijaviti Komisiji u tablici A.3a Godišnjeg izvješća o napretku 13 programa ruralnog razvoja. 3.5. Prijelazna pravila za obveze koje treba preuzeti u 2014. i 2015. Komisija je donijela prijelazna pravila 14 kako bi definirala koje obveze nacionalna tijela mogu nastaviti preuzimati u 2014. i 2015. Time se nastoji izbjeći situacija da obveze za višegodišnje mjere uđu predaleko u sljedeće programsko razdoblje te osigurati da se nova politika počne što prije primjenjivati. 13 Prilog VII. Uredbi (EZ) br. 1974/2006. 14 Provedbena uredba Komisije (EU) br. 335/2013 od 12. travnja 2013. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1974/2006 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1698/2005 o potpori ruralnom razvoju iz Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) (SL L 105, 13.4.2013., str.1). 5

Ako to dopuštaju sredstva, države članice u 2014. i 2015. mogu preuzeti nove pravne obveze za mjere navedene u Uredbi (EZ) br. 1698/2005, uz iznimku prijevremenog umirovljenja i ispunjavanja normi na temelju zakonodavstva Unije 15. Trajanje tekućih poljoprivredno-ekoloških i šumarsko-ekoloških obveza te obveza povezanih s dobrobiti životinja može se produžiti samo do razdoblja na koje se odnosi zahtjev za plaćanje za 2014 16. Države članice ne smiju preuzimati nove pravne obveze prema korisnicima na temelju pravnog okvira za razdoblje 2007. 2013. od dana kada počnu preuzimati pravne obveze prema korisnicima na temelju pravnog okvira za razdoblje 2014. 2020. 17. Države članice nisu obvezne dostaviti obavijest o datumu kada počinju preuzimati obveze na temelju novog pravnog okvira, međutim, taj se datum može navesti u godišnjem izvješću o provedbi. Osnovno je načelo da ako se iznosi dodijeljeni programu/mjeri iskoriste prije krajnjeg roka prihvatljivosti, odnosno 31. prosinca 2015., države članice ne smiju preuzimati nove pravne obveze prema korisnicima. Može se primjenjivati načelo iskorištenja iznosa ili načelo krajnjeg roka na razini mjere ili na razini programa. Međutim, u vezi s osi 1 i 2, člankom 1. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 1310/2013 Europskog parlamenta i Vijeća 18 predviđa se da bez obzira na članak 88. Uredbe (EU) br. 1305/2013, države članice mogu i dalje preuzimati nove pravne obveze prema korisnicima u 2014. u vezi s mjerama iz članka 20., uz iznimku njegove točke (a) podtočke iii., točke (c) podtočke i. te točke (d) i iz članka 36. Uredbe (EZ) br. 1698/2005, u skladu s programima ruralnog razvoja donesenima na temelju te Uredbe, čak i nakon što su iskorištena financijska sredstva iz programskog razdoblja 2007. 2013., pod 15 Članci 14. i 21. Uredbe (EZ) br. 1974/2006. Treba imati na umu da članak 1. stavak 1. Uredbe (EU) br. 1310/2013 ima prednost pred člankom 31. stavkom 5. i člankom 32. drugim podstavkom Uredbe Komisije (EZ) br. 1974/2006 (kako je izmijenjena Uredbom Komisije (EU) br. 335/2013). Stoga je u 2014. moguće preuzeti nove pravne obveze u okviru mjere prvo pošumljavanje poljoprivrednog zemljišta te mjere prvo pošumljavanje nepoljoprivrednog zemljišta u skladu s pravilima Uredbe (EZ) br. 1698/2005, koristeći financijska sredstva iz programskog razdoblja 2007. 2013. ili financijska sredstva iz programskog razdoblja 2014. 2020. To ne vrijedi za prijevremeno umirovljenje i ispunjavanje normi kao ni za prijelazne mjere za nove države članice (članak 1. stavak 1. Uredbe (EU) br. 1310/2013). Osim toga, u skladu s člankom 34. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 1698/2005, potpora za djelomično samoopskrbnu poljoprivrednu proizvodnju može se odnositi samo na zahtjeve odobrene do 31. prosinca 2013. 16 Članak 27. stavak 12. i članak32.a Uredbe (EZ) br. 1974/2006. 17 18 Članak 41.b Uredbe (EZ) br. 1974/2006. Uredba (EU) br. 1310/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o utvrđivanju određenih prijelaznih odredaba o potpori ruralnom razvoju Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) i o izmjenama Uredbe (EU) br. 1305/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu sredstava i njihove raspodjele za godinu 2014. i o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 73/2009 i uredaba (EU) br. 1307/2013, (EU) br. 1306/2013 i (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu njihove primjene u godini 2014. (SL L 347, 20.12.2013., str. 865.). 6

uvjetom da je zahtjev za potporu predan prije donošenja odgovarajućeg programa ruralnog razvoja za programsko razdoblje 2014. 2020. ( ). Te se obveze mogu isplaćivati iz financijskih sredstava za programsko razdoblje 2014. 2020. U članku 3. stavku 1. Uredbe (EU) br. 1310/2013 dopunjuje se: Bez obzira na članak 6. stavak 1. i članak 88. Uredbe (EU) br. 1305/2013, za rashode koji se odnose na pravne obveze prema korisnicima, ostvarene u skladu s mjerama iz članka 20. i članka 36. Uredbe (EZ) br. 1698/2005 ( ) prihvatljiv je za doprinos iz EPFRR-a u programskom razdoblju 2014. 2020. u sljedećim slučajevima: (a) za plaćanja koja se izvršavaju od 1. siječnja 2014. do 31. prosinca 2015. ( ) ako su financijska sredstva za predmetnu mjeru odgovarajućeg programa donesenog u skladu s Uredbom (EZ) br. 1698/2005 ( ) već iskorištena; i (b) za plaćanja koja se izvršavaju nakon 31. prosinca 2015. ( ). Osim toga, u vezi s osi 3 i inicijativom Leader, u članku 16. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 807/2014 19 navedene su prijelazne odredbe kako bi izdaci koji se odnose na pravne obveze prema korisnicima, preuzete tijekom programskog razdoblja 2007. 2013., bili prihvatljivi za doprinos EPFRR-a u programskom razdoblju 2014. 2020. Ti bi izdaci bili prihvatljivi u programskom razdoblju 2014. 2020. za plaćanja izvršena između 1. siječnja 2014. i 31. prosinca 2015., ako su iskorištena sredstva dodijeljena za razdoblje 2007. 2013., ili za plaćanja izvršena nakon 31. prosinca 2015. Uvjet je da su ti izdaci predviđeni u novom programu ruralnog razvoja, da se primjenjuju stope sufinanciranja novih mjera te da država članica osigura da te prijelazne aktivnosti budu jasno utvrđene u njezinu sustavu upravljanja i kontrole. Države članice u svoj program ruralnog razvoja mogu uključiti odredbe (u rokovima navedenima u točki 2.2.(4) ovih Smjernica) kojima se omogućuje korištenje sredstava tehničke pomoći za određene izdatke koji se odnose na programsko razdoblje 2014. 2020. To može uključivati ex ante evaluaciju programa, pripremne troškove za strategije lokalnog razvoja i ostale pripremne aktivnosti izravno povezane s programom ruralnog razvoja 2014. 2020. koji su potrebni kako bi se osigurao kontinuitet i jednostavni prijelaz u sljedeće programsko razdoblje 20. 3.6. Posebna pravila prihvatljivosti koja se primjenjuju na mjere financijskog inženjeringa u skladu s člancima 48. do 56. Uredbe (EZ) br. 1974/2006 3.6.1. Subvencije kamata U skladu s člankom 49. Uredbe (EZ) br. 1974/2006, države članice u svojim programima moraju navesti metodu izračunavanja subvencije kamata koju namjeravaju primjenjivati. Svi preostali godišnji obroci nakon konačnog roka za plaćanja kapitaliziraju se i isplaćuju najkasnije do 31. prosinca 2015. U smislu zahtjeva za plaćanjem koji se upućuju Komisiji, iznosi koji su isplaćeni posredničkoj financijskoj instituciji koja vrši 19 Delegirana uredba Komisije (EU) br. 807/2014 оd 11. ožujka 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 1305/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o potpori ruralnom razvoju iz Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) i uvođenju prijelaznih odredbi (SL L 227, 31.7.2014., str. 1). 20 Članak 41.a Uredbe (EZ) br. 1974/2006. 7

plaćanje diskontirane vrijednosti subvencije smatraju se stvarno nastalim izdacima. Države članice odgovorne su za vraćanje iznosa koji su nepropisno isplaćeni, u skladu s člancima 54. i 56. Uredbe (EU) br. 1306/2013. 3.6.2. Druge mjere financijskog inženjeringa U skladu s člankom 71. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 1698/2005 i člankom 50. Uredbe (EZ) br. 1974/2006, iz EPFRR-a se mogu sufinancirati izdaci nastali u vezi s aktivnošću koja uključuje doprinose za potporu fondovima rizičnog kapitala, jamstvenim fondovima i kreditnim fondovima. Kada je riječ o tim mjerama financijskog inženjeringa, u skladu s člankom 52. Uredbe (EZ) br. 1974/2006, države članice Komisiji prijavljuju, u skladu s člankom 36. stavkom 3. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1306/2013, ukupne izdatke koji su plaćeni za osnivanje tih fondova ili za doprinose u njih. Međutim, pri podmirivanju preostalog iznosa i zatvaranju programa ruralnog razvoja, prihvatljivi izdatak odgovara ukupnom iznosu: a) svih plaćanja iz svakog od dotičnih fondova za ulaganja u poduzeća ili svih pruženih jamstva uključujući iznose upotrijebljene za jamstva od strane jamstvenih fondova; b) prihvatljivih troškova upravljanja. Treba napomenuti da su u slučaju jamstvenih fondova države članice bile obvezne izvršiti procjenu očekivanih gubitaka. Ta se procjena mora odražavati u financijskim sredstvima angažiranima u svrhu ispunjenja jamstava 21. Stoga, ako pri zatvaranju programa postoje aktivna jamstva (jamstva odobrena tijekom trajanja programa koja nisu ispunjena ili vraćena do 31. prosinca 2015.), Komisija će kao prihvatljive rashode prihvatiti samo onaj dio aktivnih jamstava koji odgovara procijenjenim gubicima. Razlika između doprinosa EPFRR-a koji je stvarno plaćen i prihvatljivih izdataka prema prethodnim točkama (a) ili (b) poravnava se u okviru godišnjih financijskih izvještaja za zadnju godinu provedbe programa. Sredstva koja se tijekom programskog razdoblja vrate u aktivnost iz ulaganja spomenutih fondova ili sredstva koja preostanu nakon isplate jamstva moraju se ponovno upotrijebiti u okviru fonda ili poravnati u okviru godišnjih financijskih izvještaja. Nakon konačnog datuma prihvatljivosti programa ruralnog razvoja, sredstva koja se vrate u aktivnost iz ulaganja fondova ili sredstva koja preostanu nakon isplate svih jamstava te ostvarene kamate predmetne države članice moraju upotrijebiti u korist pojedinačnih poduzeća. 3.7. Državne potpore Osim ako je drukčije predviđeno u glavi VIII. Uredbe (EZ) br. 1698/2005, treba poštovati materijalna i postupovna pravila o državnim potporama, uključujući ona koja se primjenjuju u prijelaznom razdoblju do 2015. 21 Članak 52. stavak 2. Uredbe (EZ) br. 1974/2006. 8

3.8. Kamate ostvarene iz pretfinanciranja U skladu s člankom 35. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1306/2013, kamate ostvarene iz pretfinanciranja isplaćenog državi članici knjiže se u korist programa ruralnog razvoja te oduzimaju od iznosa javnih izdataka iskazanog u zadnjoj tromjesečnoj izjavi o izdacima. 4. DOSTAVA DOKUMENATA ZA ZATVARANJE 4.1. Dokumenti koje su dužne dostaviti države članice za zatvaranje programa Suprotno smjernicama Europskog fonda za smjernice i jamstva u poljoprivredi (EFSJP) u programskom razdoblju 2000. 2006., poravnanje računa EPFRR-a provodi se svake godine 22. Slijedom toga, zatvaranje programa provodi se na temelju godišnjih financijskih izvještaja za sve uzastopne financijske godine (2007. 2015.) te odgovarajućih odluka o financijskom poravnanju. U skladu s člankom 7. Uredbe (EU) br. 1306/2013, uz godišnje financijske izvještaje akreditirane agencije za plaćanja treba priložiti izjavu o upravljanju koju je potpisala odgovorna osoba akreditirane agencije za plaćanja. U skladu s člankom 9. Uredbe (EU) br. 1306/2013 zajedno s člankom 5. Provedbene uredbe (EU) br. 908/2014, tijelo za ovjeravanje izdaje mišljenje o potpunosti, točnosti i istinitosti godišnjih financijskih izvještaja. Mišljenje se sastavlja na temelju revizijskih načela i metoda utvrđenih u člancima 6. i 7. Provedbene uredbe (EU) br. 908/2014. Uz mišljenje se prilaže izvješće koje obuhvaća područja navedena u članku 5. stavku 4. Provedbene uredbe (EU) br. 908/2014. Pojedinosti o sadržaju godišnjih financijskih izvještaja agencije za plaćanja utvrđene su u članku 29. Provedbene uredbe (EU) br. 908/2014. Komisija će tijelima za ovjeravanje i agencijama za plaćanja dostaviti objašnjenja zahtjeva u pogledu ovjeravanja i izvješćivanja za zatvaranje programskog razdoblja EPFRR-a 2007. 2013. 23 U skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 1306/2013, zatvaranje programa moguće je tek nakon primitka zadnjeg godišnjeg izvješća o napretku, posebno informacija iz točki A.3., A.3.a i A.7. te točke B(c) Priloga VII. Uredbi (EZ) br. 1974/2006. 4.2. Rok za dostavu dokumenata za zatvaranje Rok za dostavu zadnjeg godišnjeg izvješća o napretku je 30. lipnja 2016. (članak 82. Uredbe (EZ) br. 1698/2005). Dokumenti potrebni za poravnanje računa šalju se Komisiji do 15. veljače godine koja slijedi nakon predmetne financijske godine 24. Svaka financijska godina obuhvaća izdatke agencije za plaćanja nastale od 16. listopada (n-1) do 15. listopada (n). Stoga bi izdaci 22 Članak 51. Uredbe (EU) br. 1306/2013. 23 Objašnjenje (Ref. agri.ddg4.j5(2013)3952683) o gornjem predmetu dostavljeno je Odboru za poljoprivredne fondove u prosincu 2013. Dodatna objašnjenja bit će dostavljena tijekom 2015. 24 Članak 30. stavak 2. Provedbene uredbe (EU) br. 908/2014. 9

agencija za plaćanja koji su nastali u razdoblju od 16. listopada 2015. do 31. prosinca 2015. u pravilu ušli u financijsku godinu 2016. te bi bili poravnati u 2017. Međutim, države članice Komisiji moraju predočiti račune za izdatke nastale do 31. prosinca 2015. najkasnije šest mjeseci od krajnjeg roka prihvatljivosti, odnosno do 30. lipnja 2016. Kako bi se izbjeglo dodatno administrativno opterećenje, države članice bi Komisiji trebale istodobno dostaviti financijske izvještaje EPFRR-a (za programsko razdoblje 2007. 2013.) koji obuhvaćaju četiri tromjesečja financijske godine 2015. i financijske izvještaje za razdoblje kojim su obuhvaćeni izdaci od 16. listopada 2015. do 31. prosinca 2015. To ne bi trebalo utjecati na uobičajene rokove za slanje godišnjih financijskih izvještaja za izdatke nastale za EPFRR u novom programskom razdoblju 2014. 2020. Ako država članica navedene dokumente ne dostavi Komisiji do 30. lipnja 2016., preostali se iznos automatski obustavlja 25. 4.3. Izmjene dokumenata nakon isteka roka za dostavu Državama članicama u pravilu nije dopušteno unositi izmjene u prethodno navedene dokumente nakon što istekne rok za njihovu dostavu, osim radi ispravka administrativnih pogrešaka. Na zahtjev Komisije ili na inicijativu države članice, Komisiji se mogu dostaviti dodatne informacije u vezi s poravnanjem računa, u roku koji Komisija odredi uzimajući u obzir opseg posla koji je potreban za njihovo pribavljanje. U nedostatku tih informacija, Komisija može provesti poravnanje računa na temelju informacija koje su joj dostupne 26. U opravdanim slučajevima Komisija može prihvatiti zahtjev za kasniju dostavu informacija ako joj se taj zahtjev uputi prije isteka navedenog roka za dostavu 27. 4.4. Raspoloživost dokumentacije 28 Popratna dokumentacija o financiranim izdacima i namjenskim prihodima koje naplaćuje EPFRR moraju biti na raspolaganju Komisiji u razdoblju od najmanje tri godine od godine u kojoj agencija za plaćanja izvrši konačnu isplatu. U slučaju nepravilnosti ili nemara, popratna dokumentacija mora biti na raspolaganju Komisiji tijekom najmanje tri godine od godine u kojoj su korisnici u cijelosti izvršili povrat sredstava te su sredstva uplaćena na račun EPFRR-a ili od godine u kojoj su utvrđene financijske posljedice izostanka povrata sredstava u skladu s pravilom četiri/osam godina utvrđenim u članku 54. stavku 2. Uredbe (EU) br. 1306/2013. U slučaju postupka potvrde o sukladnosti iz članka 31. Uredbe (EZ) br. 1290/2005 (u primjeni do 31. prosinca 2014.) ili članka 52. Uredbe (EU) br. 1306/2013 (u primjeni od 1. siječnja 2015.) popratna dokumentacija mora se čuvati u razdoblju od najmanje jedne godine od godine u kojoj je taj postupak završen ili, u slučaju da je odluka o sukladnosti 25 Članak 37. stavak 3. Uredbe (EU) br. 1306/2013. 26 Članak 30. stavak 3. Provedbene uredbe (EU) br. 908/2014. 27 Članak 30. stavak 4. Provedbene uredbe (EU) br. 908/2014. 28 Članak 32. Provedbene uredbe (EU) br. 908/2014. 10

predmet sudskog postupka pred Sudom, najmanje godinu dana od godine u kojoj je postupak završen. Popratna dokumentacija može se čuvati u papirnatom i/ili elektroničkom obliku. Dokumentacija se može čuvati samo u elektroničkom obliku ako je nacionalnim zakonodavstvom države članice dopuštena uporaba elektroničkih dokumenata kao dokaza povezanih transakcija u nacionalnim sudskim postupcima. Ako se dokumentacija čuva samo u elektroničkom obliku, sustav za čuvanje dokumentacije mora biti u skladu s točkom 3.(B) Priloga I. Delegiranoj uredbi (EU) br. 907/2014. 5. ZATVARANJE PROGRAMA 5.1. Poravnanje računa Zadnja odluka o poravnanju računa prije zatvaranja programa ruralnog razvoja temeljit će se na istoj dokumentaciji (članak 29. Provedbene uredbe (EU) br. 908/2014) kao i sve ostale odluke o godišnjem poravnanju računa, ali će imati različite rokove i odnosit će se na pet tromjesečja umjesto na četiri. Ova posebna odredba i rokovi vrijedi samo za račune koji se odnose na zatvaranje programskog razdoblja 2007. 2013. Računi za programsko razdoblje 2014. 2020. moraju se voditi odvojeno i dostaviti Komisiji unutar uobičajenog roka utvrđenog u članku 30. stavku 2. Provedbene uredbe (EU) br. 908/2014. U zadnjoj odluci o poravnanju računa prije zatvaranja utvrdit će se iznosi izdataka ostvarenih u svakoj državi članici tijekom razdoblja od 16. listopada 2014. do 31. prosinca 2015. koji se priznaju za financiranje iz EPFRR-a na temelju financijskih izvještaja iz članka 29. Provedbene uredbe (EU) br. 908/2014, prihvatljivi izdaci za mjere financijskog inženjeringa iz članka 52. stavka 1. drugog podstavka Uredbe (EZ) br. 1974/2006 te eventualna smanjenja i obustave na temelju članaka 41. i 42. Uredbe (EU) br. 1306/2013. Iznos koji države članice moraju vratiti ili iznos koji im se treba isplatiti na temelju odluke o poravnanju računa utvrđuje se oduzimanjem iznosa plaćanja tijekom provedbe za razdoblje od 16. listopada 2014. do 31. prosinca 2015. od izdataka priznatih za isto razdoblje. Međutim, ako pretfinanciranje i plaćanja tijekom provedbe dosegnu granicu od 95 % ukupnog doprinosa EPFRR-a (vidi točku 2.3. ovih Smjernica), Komisija će pretfinanciranje prebiti sa svakom sljedećom izjavom o izdacima. U tom slučaju, iznos koji države članice trebaju vratiti ili iznos koji im treba isplatiti utvrđuje se tako da se iznos plaćanja tijekom provedbe za razdoblje od 16. listopada 2014. do 31. prosinca 2015. i prebijeni iznos pretfinanciranja za odgovarajuće razdoblje oduzmu od izdataka priznatih za isto razdoblje. Komisija će predmetnu državu članicu obavijestiti o rezultatima pregleda financijskih izvještaja te o predloženim izmjenama u roku od tri mjeseca od primitka završnih financijskih izvještaja. Ako Komisija zbog razloga koji se pripisuju predmetnoj državi članici nije u mogućnosti poravnati račune države članice u roku od četiri mjeseca o njihova primitka, državu 11

članicu će obavijestiti o dodatnim istragama koje namjerava provesti u skladu s člankom 47. (provjere na licu mjesta) Uredbe (EZ) br. 1306/2013. 5.2. Izračun preostalog iznosa za zatvaranje programa Nakon odluke o poravnanju računa iz točke 5.1. ovih Smjernica Komisija izračunava preostali iznos za povrat ili isplatu pri zatvaranju programa ruralnog razvoja. Međutim, program se ne može zatvoriti ni preostali iznos isplatiti u roku utvrđenom u članku 37. stavku 2. Uredbe (EU) br. 1306/2013 ako nakon odluke o poravnanju za zadnju godinu provedbe programa još uvijek ima neporavnanih računa za prethodne financijske godine. Svi nepodmireni nalozi za povrat koje je izdala Komisija prebit će se s preostalim iznosom. Komisija će izdavati naloge za povrat za sve iznose koji su isključeni iz financiranja Unije na temelju odluka o potvrdi sukladnosti. Ako je država članica nakon obavljenog nadzora izvršila financijski ispravak iznosa isplaćenog korisnicima i zatražila povrat odgovarajućih iznosa, te iznose može ponovno dodijeliti predmetnom programu. Iznosi vraćeni zbog nepravilnosti u programskom razdoblju 2007. 2013. ne mogu se koristiti za financiranje aktivnosti sljedećih programa ruralnog razvoja 29. Komisija će stoga pri zatvaranju programa odrediti da se iznosi koje država članica nije ponovno upotrijebila moraju vratiti u proračun Unije i te će troškove oduzeti od preostalog iznosa. Osim toga, po zatvaranju programa od izdataka predmetne financijske godine 30 oduzimaju se i svi nepropisno isplaćeni iznosi koji nisu vraćeni, a koji nisu povezani s nepravilnostima (tj. administrativnim pogreškama i ostalim potraživanjima), zajedno s pripadajućim kamatama, te se stoga uzimaju u obzir pri završnom izračunu. Pri završnom izračunu u obzir će se uzeti i zadnje godišnje izvješće o napretku iz članka 82. Uredbe (EZ) br. 1698/2005. Komisija će rezultate ispitivanja izvješća državi članici dostaviti u roku od pet mjeseci. Kumulativna nepotrošena sredstva pri zatvaranju iznosa isključivo namijenjenih za aktivnosti iz članka 16.a stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1698/2005, koji su navedeni u točki 3.a. godišnjeg izvješća o napretku, mogu dovesti do povrata u proračun Unije. Te nadoknade u skladu s člankom 69., stavkom 5.b Uredbe (EZ) br. 1698/2005 odbijaju se od preostalog iznosa kao što je objašnjeno u točki 3.4. ovih smjernica Neisplaćeni iznosi koji su smanjeni ili obustavljeni u skladu s člancima 41. i 42. Uredbe (EU) br. 1306/2013 uzimaju se u obzir pri izračunu preostalog iznosa za zatvaranje programa. Komisija će predmetnu državu članicu pisanim putem obavijestiti o svojem prijedlogu iznosa koji je potrebno isplatiti ili za koje treba osigurati povrat. 29 Članak 56. Uredbe (EU) br. 1306/2013. 30 Članak 29. točka (c) Provedbene uredbe (EU) br. 908/2014. 12

U tablicama 1 i 2 ovih Smjernica naveden je primjer izračuna preostalog iznosa. 5.3. Plaćanje preostalog iznosa Preostali se iznos, ovisno o raspoloživosti sredstava, isplaćuje najkasnije šest mjeseci od primitka zadnjih godišnjih financijskih izvještaja i godišnjeg izvješća o napretku te poravnanja zadnjeg godišnjeg financijskog izvještaja. Plaćanjem preostalog iznosa ne dovode se u pitanje eventualne kasnije odluke o sukladnosti donesene nakon zatvaranja programa. 5.4. Opoziv obveze plaćanja Za sve proračunske obveze koje ostanu otvorene 31. prosinca 2015., za koje država članica nije dostavila izjavu o izdacima do 30. lipnja 2016., Komisija će automatski opozvati obvezu plaćanja 31. Nakon plaćanja preostalog iznosa Komisija će opozvati obvezu plaćanja svih otvorenih obveza u roku od šest mjeseci od zatvaranja programa 32. U skladu s člankom 178. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća 33, opozvana odobrena sredstva mogu se ponovno staviti na raspolaganje u slučaju očite pogreške koja se može pripisati isključivo Komisiji. 6. ODGOVORNOSTI NAKON ZATVARANJA PROGRAMA 6.1. Praćenje nepravilnosti Odgovornost za povrat iznosa u slučaju nepravilnih izdataka ne završava pri zatvaranju programa ruralnog razvoja, već su države članice obvezne u slučaju nepravilnosti osigurati povrat sredstava Unije isplaćenih korisnicima. Ako je bilo moguće osigurati povrat nakon zatvaranja programa ruralnog razvoja, država članica vraćene iznose mora uplatiti natrag u proračun Unije 34. Predmetni iznosi moraju se prijaviti Komisiji u skladu s člankom 29. točkama (f) i (g) Provedbene uredbe (EU) br. 908/2014 u tablicama u prilozima II. i III. toj Uredbi. Nakon završetka programa ruralnog razvoja, država članica može obustaviti provedbu postupka povrata ako već nastali troškovi ili troškovi koji će vjerojatno nastati prekoračuju iznos povrata ili ako povrat nije moguće provesti zbog nesolventnosti, utvrđene i priznate prema nacionalnom pravu, dužnika ili osobe zakonski odgovorne za nepravilnost 35. 31 Članak 38. stavak 2. Uredbe (EU) br. 1306/2013. 32 Članak 37. stavak 2. Uredbe (EU) br. 1306/2013. 33 Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.). 34 Članak 56. Uredbe (EU) br. 1306/2013. 35 Članak 54. stavak 3. Uredbe (EU) br. 1306/2013. 13

U proračun Unije se zajedno s vraćenim iznosima iz drugog stavka svake godine moraju vratiti i iznosi kojima se terete države članice u vezi s još otvorenim slučajevima nepravilnosti na koje se primjenjuje pravilo 50/50 36 nakon odluke o zatvaranju. 6.2. Potvrda o sukladnosti nakon zatvaranja programa Zatvaranje programa ruralnog razvoja ne dovodi u pitanje eventualne kasnije odluke o potvrdi sukladnosti koje mogu uključivati iznose kojima se terete države članice nakon revizije Komisije. 36 Članak 54. stavak 2. Uredbe (EU) br. 1306/2013. 14

Tablica 1-A: Primjer izračuna preostalog iznosa Section 1 Financial plan in force at 31/12/2015 Section 2 Sum of annual declarations for the period 1/1/2007-31/12/2015 Section 3 Capping of the expenditure per type of region and per axis according to financial plan Mainstream Nonconvergence Mainstream Convergence New challenges Nonconvergence New challenges Convergence Total Mainstream Non-convergence Mainstream Convergence New challenges New challenges Non-convergence Convergence Total Mainstream Nonconvergence Mainstream Convergence New challenges Nonconvergence New challenges Convergence Total Young farmers 15 5 10 15 Early retirement* 15 6 14 20 Modernisation of agricultural holdings 39 10 10 2 10 32 Meeting standards* 6 2 5 7 Semi-subsistance farming* 9 5 8 13 Total Axis 1 23 46 5 10 84 28 47 2 10 87 23 46 2 10 81 Agri-environmental payments 60 20 40 3 5 68 Less favored areas 30 5 10 15 First afforestation of agricultural land 45 10 20 3 15 48 Natura 2000 15 5 10 15 Total Axis 2 40 80 10 20 150 40 80 6 20 146 40 80 6 20 146 Diversification into non-agricultural activities 39 10 20 2 6 38 Basic services for rural population (broadband operations only) 51 10 20 8 15 53 Conservation of rural heritage 9 3 6 9 Total Axis 3 23 46 10 20 99 23 46 10 21 100 23 46 10 20 99 Leader 30 10 20 30 Total Leader 10 20 0 0 30 10 20 0 0 30 10 20 0 0 30 Technical assistance 12 4 8 60 Total technical assistance 4 8 0 0 12 4 8 0 0 12 4 8 0 0 12 Grand Total 100 200 25 50 375 105 201 18 51 375 100 200 18 50 368 Recovery Package (ring-fencing provided in the table 3 a of the Annual Progress Report) New challenges Nonconvergence New challenges Convergence Total New challenges New challenges Non-convergence Convergence Diversification into non-agricultural activities 2 5 7 1 5 6 Basic services for rural population (broadband operations only) 7 14 21 8 15 23 Total Recovery Package 9 19 28 9 20 29 Total Total Health Check 16 31 47 9 31 40 *Prekinute mjere 15

Tablica 1-B: Primjer izračuna preostalog iznosa I. Provjera poštovanja financijskog plana po regiji i osi 368,00 Ukupni izdaci u skladu s financijskim planom (vidi odjeljak III. tablice 1-A) 368,00 II. Poravnanje računa -1,00 Iznosi koji se odbijaju na temelju poravnanja računa (nakon određivanja gornje granice izdataka po regiji i po osi u skladu s važećim financijskim planom) -1,00 III. Odbitak iznosa isplaćenih državi članici -356,25 Plaćeno pretfinanciranje -21,00 Plaćanja tijekom provedbe (ukupni iznos pretfinanciranja i plaćanja tijekom provedbe ograničen je na 95 % ukupnih sredstava dodijeljenih programu) -335,25 IV. Primjena članka 69. stavka 5.b Uredbe (EZ) br. 1698/2005 Nadoknada zbog nepotrošenih sredstava iz paketa za nove izazove (vidi izračun nadoknade u tablici 2) -6,00-6,00 Preostali iznos 4,75 Napomena: Zadnja izjava koju dostavlja država članica jest izjava za zadnje tromjesečje 2015. Tromjesečne izjave o izdacima koje Komisija nije nadoknadila zbog primjene gornje granice od 95 % nadoknađuju se do visine preostalog iznosa. Svi nalozi za povrat sredstava koji se odnose na programsko razdoblje 2007. 2013. (na primjer: iznosi koji proizlaze iz primjene pravila 50/50) koje država članica nije podmirila u trenutku plaćanja preostalog iznosa mogu se prebiti s isplatom preostalog iznosa. 16

TABLICA 2. Detaljni izračun povezan s odredbama koje se odnose na provjeru zdravstvenog stanja i pakete oporavka (članak 69. stavak 5.b Uredbe (EZ) br. 1698/2005). Izračun: Izdvajanje: a Provjera zdravstvenog stanja: 47 b Ne odnosi se na širokopojasni internet: 7 Paket oporavka c širokopojasni internet: 21 Ne odnosi se na Čl. 16.a st. 1. Čl. 16.a st. 1. Ukupno Sveukupno čl. 16.a st. 1. (a)->(f) (g) Čl. 16.a st. 1. d=a+b+c EPFRR planirani doprinos: 300 54 21 75 375 e Prijavljeni izdatci pri zatvaranju 306 46 23 69 375 1. Primjena članka 69. stavka 5.b prvog podstavka: f =d-e potrošena sredstva za HC i RP, 69. 5.a 6 g =e-d Prekoračenje sredstava koje se ne odno 6 h =min(f;g) Povrat u proračun EU-a 6 2. Primjena članka 69. stavka 5.b drugog podstavka: i = a-e Nepotrošena sredstva iz čl. 69. st. 5.a (HC) 1 j =e-(b+c) tog podstavka za čl. 16.a st. 1. točku (g) (RP) 0 Umanjeno za k =min(i;j) 0 nepotrošena l =d-e stva koja se ne odnose na čl. 16.a st. 1. 0 sredstva m = k-l Povrat u proračun EU-a 0 Do prekoračenja sredstava paketa oporavka za širokopojasni internet n=h+m Ukupni povrat u proračun EU-a 6 17