ZABRANA DISKRIMINACIJE ZBOG NOŠENJA MARAME U KONTEKSTU PRESUDA SUDA EU: ACHBITA I BOUGNAOUI Kemal Efendić* 1 ZABRANA DISKRIMINACIJE ZBOG NOŠENJA MARAM
|
|
- Vanja Štefan
- пре 5 година
- Прикази:
Транскрипт
1 ZABRANA DISKRIMINACIJE ZBOG NOŠENJA MARAME U KONTEKSTU PRESUDA SUDA EU: ACHBITA I BOUGNAOUI * 1 ZABRANA DISKRIMINACIJE ZBOG NOŠENJA MARAME U KONTEKSTU PRESUDA SUDA EU: ACHBITA I BOUGNAOUI Sažetak Pojmovno određenje diskriminacije ukazuje nam da je diskriminacija stavljanje u nepovoljan položaj pojedinaca zbog rase, etničke, religijske, nacionalne ili neke druge pripadnosti. Tek nakon Drugog svjetskog rata možemo govoriti o zabrana diskriminacije koja je propisana u različitim međunarodno-pravnim dokumentima kako na nivou UN-a, tako i u okviru različitih regionalnih međunarodnih dokumenata. Za razliku od konvencija i deklaracija koje su usvojene u okviru UN-a, a koje nisu normirale efikasan mehanizam zaštite, one regionalne jesu. Tu prije svega mislimo na Evropsku konvenciju o ljudskim pravima i osnovnim slobodama kao i na Evropski sud za ljudska prava koji štiti prava propisana Konvencijom. Pored navedenog, u okviru EU usvojena je i Povelja o osnovnim pravima EU koja propisuje zaštitu ljudskih prava za čije tumačenje je nadležan Sud EU kada mu se obrate nacionalni sudovi. U članu 21 propisana je zabrana diskriminacije. Kao jedan od zaštićenih osnova je i zabrana diskriminacije na osnovu vjeroispovijesti ili uvjerenja. Upravo na to nam ukazuju i slučajevi Achbita i Bougnanoui koji su se našli pred Sudom EU a koje je isti različito riješio, u jednom slučaju utvrđena je diskriminacija (Bougnaoui), dok u slučaju Achbita ista nije prepoznata. Ključne riječi: diskriminacija, zabrana diskriminacije, marama, hidžab, Sud EU, Acbita, Bougnaoui. 51 I UVOD Diskriminacija kao društveno nepovoljna pojava i praksa bila je prisutna u svim oblicima društvenog uređenja. Naime pitanje koje trebamo postaviti jeste da li je ista bila opravdana i podsticana od institucija vlasti ili je pak bila zabranjena. O zabrani diskriminacije od strane javne vlasti možemo govoriti tek od novijeg doba. S tim u vezi od strane 1 mr., Služba za zapošljavanje ZDK
2 ANALI PRAVNOG FAKULTETA BROJ 22 / različitih međunarodnih organizacija usvojena je zabrana diskriminacije. Nakon što su države usvajale deklaracije i konvencije kojima je zabranjena diskriminacija, ta zabrana postala je i dijelom nacionalnih zakonodavstava. Međutim najveći doprinos zabrani diskriminacije dala je Evropska konvencija o ljudskim pravima i osnovnim slobodama, tako da sve države koje pristupaju u Vijeće Evrope ratificiraju pomenutu konvenciju. Pored toga Evropski sud za ljudska prava nadležan je da ispita sve oblike diskriminacije na koje se apelanti pozovu a koji su suprotni Konvenciji. I pored toga, Evropska unija usvojila je Povelju o osnovnim pravima EU koja u članu 21 propisuje zabranu diskriminacije. S tim u vezi cilj ovoga rada jeste da se upoznamo sa članom 21 Povelje o osnovnim pravima EU kao i sa praksom Suda EU u pogledu diskriminacije. Posebna pažnja u radu bit će posvećena zaštićenom osnovu zabrane diskriminacije na osnovu religije ili uvjerenja. Naime u periodu opće dekadencije u Evropi važio je princip da čija je teritorija njegova je i religija (quios regioe ius religio). Obzirom da je u međuvremenu došlo do velikih migracije i izmiješanosti stanovništva različitih vjerskih, etničkih, nacionalnih i svakih drugih identiteta u Evropi čini se zanimljivim donekle istražiti koliko se odstupilo od navedenog principa. U radu ćemo se baviti i slučajevima koji tretiraju zabranu nošenja hidžaba/marame. 1. Pojmovno određenje diskriminacije Pojam diskriminacija potiče od latinske riječi: diskriminare - odvajati, praviti razliku. 2 Diskriminacija je: pojam koji danas ima specifično značenje nejednakog postupanja u odnosu na lica među kojima postoje rasne, nacionalne, verske, polne ili klasno-staleške razlike. Tako postoji rasna, nacionalna, vjerska itd. diskriminacija. 3 Diskriminacija zlonamjerni napad naročito u politici; ograničavanje nečijeg prava; pravljenje razlike. 4 Osnovna karakteristika diskriminacije je dakle nejednako postupanje koje može biti motivisano rasnim, nacionalnim, religijskim ili bilo kojim drugim motivima. Diskriminacija u osnovi podrazumijeva stavljanje u nepovoljan položaj pojedinca ili grupe zbog nekog od navedenih razloga, u odnosu na ostale pojedince ili grupe. Diskriminacija može biti čisto društvena ili i pravna. 5 Pravna diskriminacija je dosta rjeđa u praksi za razliku od faktičke društvene 2 M. Vujaklija, Leksikon stranih reči i izraza, Prosveta, Beograd Pravna enciklopedija, Savremena administracija, Beograd M. Filipović, Rječnik stranih riječi, Medicinska knjiga, Zagreb Pravna enciklopedija, 222.
3 ZABRANA DISKRIMINACIJE ZBOG NOŠENJA MARAME U KONTEKSTU PRESUDA SUDA EU: ACHBITA I BOUGNAOUI diskriminacije koja je daleko prisutnija u određenim društvima. Kao primjer faktičke društvene diskriminacije navodi se obično rasna diskriminacija u Americi. 6 Međutim za potrebe ovog rada posebna pažnja će se posvetiti zabrani diskriminacije na tlu Evrope odnosno u okviru Evropske unije kroz praksu Suda EU. 2. Zabrana diskriminacije u međunarodno-pravnim dokumentima Iako je prvenstvena intencija na zabrani diskriminacije u EU, zbog što boljeg razumijevanja zabrane diskriminacije potrebno je da damo kraći prikaz zabrane diskriminacije u određenim međunarodno-pravnim dokumentima. Naime mehanizmi zaštite ljudskih prava nisu samo ograničeni na Evropu. Pored regionalnih mehanizama koji su svojstveni za prostor Sjeverne Amerike, Južne Amerike kao i Afriku i Bliski istok, djelovanjem Ujedinjenih nacija izgrađena je dobra osnova za zaštitu ljudskih prava. S tim u vezi veliki broj država u svijetu: sve države članice EU-a potpisnice su sljedećih međunarodnih ugovora UN-a o ljudskim pravima, od kojih svi sadrže zabranu određene vrste diskriminacije: Međunarodni pakt o građanskim i političkim pravima (IC- CPR), Međunarodni pakt o ekonomskim, socijalnim i kulturnim pravima (ICESCR), Konvencija o ukidanju svih oblika rasne diskriminacije (ICERD), Konvencija o ukidanju diskriminacije žena (CEDAW), Konvencija protiv mučenja i Konvencija o pravima djeteta (CRC). Konvencija o pravima osoba s invaliditetom (CRPD) iz predstavlja najnoviji međunarodni ugovor o ljudskim pravima na razini UN-a. Članstvo u međunarodnim sporazumima o ljudskim pravima oduvijek je bilo namijenjeno samo državama. No, kako države sve više surađuju preko međuvladinih organizacija, kojima dodjeljuju značajne ovlasti i odgovornosti, nužno je osigurati da se međuvladine organizacije također posvete ispunjavanju obveza pripadajućih država članica koje se tiču ljudskih prava. CRPD je prvi međunarodni sporazum o ljudskim pravima na razini UN-a kojem mogu pristupiti i organizacije za regionalnu suradnju, a koji će ratificirati i EU. 7 Pored navedenih međunarodno-pravnih dokumenata koji su doneseni pod okriljem Ujedinjenih nacija, poseban doprinos zaštiti ljudskih prava dala je Evropska konvencija o ljudskim pravima i osnovnim slobodama koja je usvojena od strane Vijeća Evrope kao najstarije evropske organizacije. Pored toga osnovan je i Evropski sud za ljudska prava, glavni sudski organ Vije Vidi: Ibid., Priručnik o europskom antidiskriminacijskom pravu, Ured za službene publikacije Europske unije 2011., 16.
4 ANALI PRAVNOG FAKULTETA BROJ 22 / ća Evrope, koji štiti prava garantovana konvencijom, uspostavljen je procesni i institucionalni mehanizam zaštite 8. Evropska konvencija o ljudskim pravim i osnovnim slobodama u članu 14. propisala je zabranu diskriminacije. U članu 14. propisano je: Uživanje prava i sloboda predviđenih ovom konvencijom osigurava se bez diskriminacije po bilo kojoj osnovi, kao što su spol, rasa, boja kože, jezik, vjeroispovijest, političko ili drugo mišljenje, nacionalno ili socijalno porijeklo, veza sa nekom nacionalnom manjinom, imovno stanje, rođenje ili drugi status. 9 Pored navedene konvencije zabrana diskriminacije propisana je i u Evropskoj socijalnoj povelji. 10 Praksa Evropskog suda za ljudska dosta je bogata u pogledu člana 14 odnosno zabrane diskriminacije. U članu 14 navedeno je deset zabranjenih kriterija: a to su: spol, rasa, boja kože, jezik, vjeroispovijest, političko ili drugo mišljenje, nacionalno ili socijalno porijeklo, veza sa nekom nacionalnom manjinom, imovinsko stanje i rođenje. 11 Pored navedenih zaštićenih osnova bitno je naglasiti: da čl. 14. EKLJP-a sadrži takozvanu otvorenu listu zaštićenih osnova, jer nakon nabrajanja ovih deset ukazuje na to da lista nije konačna, nego zabranjeno može biti i razlikovanje na osnovu bilo kojeg drugog statusa Član 21. Povelje o osnovnim pravima EU Evropska unija je nastala je iz tri posebne zajednice koje su osnovane kako bi se bavile pitanjima energetske sigurnosti i slobodnom trgovinom. Osnovna intencija evropskih zajednica bila je podsticaj ekonomskog razvoja kroz slobodan protok roba, kapitala, usluga i ljudi. 13 U izvornom Ugovoru o osnivanju evropskih zajednica provobitno je sadržavao zabranu diskriminacije na osnovu spola pri zapošljavanju. 14 Tokom 90-tih godina unutar Evropske unije određene skupine lobirale su da se zabrana diskriminacije proširi i na druge osnove kao što 8 Vidi: J. Muratagić, Legitimizacija konstitucionalizacije pravnog poretka EU Povelja EU o temeljnim pravima i direktive, Nova pravna revija, IRZ Stiftung, Sarajevo Član 14. Evropske konvencije o ljudskim pravima i osnovnim slobodama. 10 Naime u preambuli Povelje garantuje se uživanje socijalnih prava bez diskriminacije na temelju rase, boje kože, spola, jezika, religije, političkog mišljenja, nacionalnog i socijalnog porijekla. 11 Z. Meškić, Diskriminacija i zaštićeni osnovi u jurisprudenciji Evropskog suda za ljudska prava-trend proširivanja i produbljivanja zaštite, u E. Hodžić ur., Evropski sud za ljudska prava i zaštita od diskriminacije: Jurisprudencija i evolucija standarda, Analitika, Sarajevo Ibid., Vidi: Priručnik o europskom antidiskriminacijskom pravu, Ibid., 13.
5 ZABRANA DISKRIMINACIJE ZBOG NOŠENJA MARAME U KONTEKSTU PRESUDA SUDA EU: ACHBITA I BOUGNAOUI su rasno i etničko porijeklo, vjersko uvjerenje, dob i invaliditet. 15 Na osnovu toga neki od čelnika država članica EU pokrenuli su aktivnosti na izmjeni i dopuni Ugovora o Evropskoj zajednici na osnovu kojih je Zajednica postala nadležna i za donošenja propisa sa ciljem zabrane diskriminacije. 16 S tim u vezi godine usvojene su dvije direktive. Direktiva o jednakosti pri zapošljavanju te Direktiva o rasnoj jednakosti. Usvajanjem ovih direktiva prošireno je djelovanje evropskog antidiskriminacijskog prava, te je pojedincima omogućen lakši pristup dobrima kao što su zdravstvo, obrazovanje i stanovanje. 17 Evropska unija je godine donijela Povelju o osnovnim pravima. Stupanjem na snagu Lisabonskog ugovora godine Povelja je postala pravno obavezujuća za države članice. S tim u vezi pojedinci se mogu žaliti na nepoštovanje Povelje, odnosno nacinalni sudovi mogu tražiti upute za tačno tumačenje Povelje od strane Suda EU. 18 Povelja o osnovnim pravima EU u preambuli proklamuje ljudska prava, uzimajući u obzir sve razlike koje države imaju međusobno. Unija priznaje prava i načela koja su u njoj navedena, te ih čini pravno obavezujućim za države članice i njihova nacionalna zakonodavstva. Povelja se sastoji od 54 člana i njima su propisana osnovna prava. U članu 21 Povelje propisana je zabrana diskriminacije: Zabranjena je svaka diskriminacija po osnovu pola, rase, boje kože, etničkog ili socijalnog porijeklu, genetskih karakteristika, jezika, vjeroispovijesti ili uvjerenja, političkog ili bilo kog drugog mišljenja, pripadnosti nacionalnoj manjini, imovnog stanja, rođenja, invalidnosti, starosne dobi ili seksualne orijentacije. U okviru područja primjene Ugovora i ne dovodeći u pitanje bilo koju od njihovih odredbi, zabranjena je bilo koja diskriminacija po osnovu državljanstva. 19 Za razliku od Evropske konvencije o osnovnim pravima i slobodama koja sadrži deset zaštićenih osnova, Povelja o osnovnim pravima EU sadrži trinaest zaštićenih osnova. Također kod Povelje o osnovnim pravima EU građani EU se ne mogu direktno obraćati Sudu EU, nego je to obaveza nacionalnih sudova kada treba da primijene neku od odredbi u Povelji da se obrate Sudu EU u cilju pojašnjenja nejasnih odredbi, dok se Evropskom sudu za ljudska prava pojedinci mogu direktno obraćati u slučaju da im je povrijeđeno neko od prava garantovano Konvencijom nakon što iscrpe Ibid., Ibid., Ibid., Ibid., Član 21 Povelje o osnovnim pravima EU, LexUriServ.do?uri=OJ:C:2010:083:0389:0403:EN:PDF(13. maj 2018.)
6 ANALI PRAVNOG FAKULTETA BROJ 22 / sva pravna sredstva u državi potpisnici Konvencije Također praksa Evropskog suda za ljudska prava je daleko bogatija u pogledu slučajeva zabrane diskriminacije obzirom da se odredbe Konvecije primjenjuju preko šest decenija, dok se odredbe Povelje o osnovnim pravima EU primjenjuje nepunu deceniju. Svrha andiskriminacijskog prava je da se spriječi različito postupanje prema pojedincima od strane javne vlasti. Oblici diskriminacije mogu biti diretni i indirektni, odnosno neposredni i posredni 20. O direktnoj diskriminaciji se radi kada se prema pojedincu postupa suprotno isključivo zbog nekog zaštićenog osnova. Direktiva EU o rasnoj diskriminaciji definira direktnu diskriminaciju kao: situacija u kojoj se s određenim pojedincem postupa nepovoljnije nego što se postupa, ili se postupilo, ili bi se postupilo s drugima u usporedivoj situaciji, po osnovi rasnog ili etničkog podrijetla. 21 Osnova direktne diskriminacije je nepovoljno postupanje kojoj su podvrgnuti neki pojedinci. Direktna diskriminacija se dokazuje na osnovu usporednika, to jest da žrtva diskriminacije dokaže da je diskriminasana na osnovu pravno zaštićene osnove. 22 O indirektnoj ili posrednoj diskriminaciji radi se u slučajevima istog postupanja u različitim situacijama. Direktiva EU o rasnoj diskriminaciji tu vrstu diskriminacije definiše: neizravna diskriminacija postoji kada bi naizgled neutralna odredba, kriterij ili praksa mogla staviti osobe određenog rasnog ili etničkog podrijetla u specifično nepovoljniji položaj u odnosu na druge osobe. 23 Utvrditi da li se radi o direktnoj ili indirektnoj diskriminacije jako je važno jer to: nije samo akademsko pitanje ili stvar konceptualne dosljednosti. Važno je i iz perspektive naknade nematerijalne štete, koja u slučaju direktne diskriminacije često podrazumijeva viši iznos nego kada se utvrdi indirektna diskriminacija. Osim toga, definiranje je značajno i zbog spektra dostupnih opravdanja za različito postupanje Praksa Suda EU: slučajevi Acbita i Bougnanoui Kako smo već istakli praksa Evropskog suda za ljudska prava dosta je bogata u pogledu rješavanja predmeta zabrane diskriminacije. Među- 20 O oblicima diskriminacije vidi više: M. Reljanović, Oblici diskriminacije i jurisprudencija Evropskog suda za ljudska prava, u E. Hodžić ur Član 2 Direktive EU o rasnoj jednakosti. 22 Vidi: Priručnik o europskom antidiskriminacijskom pravu, Direktiva EU o rasnoj jednakosti, čl A. Kurtović, Zabrana nošenja vjerskih obilježja na radnom mjestu: perspektiva Suda pravde Evropske unije, u E. Hodžić ur., 134.
7 ZABRANA DISKRIMINACIJE ZBOG NOŠENJA MARAME U KONTEKSTU PRESUDA SUDA EU: ACHBITA I BOUGNAOUI tim Sud EU također primjenjujući član 21 rješava slučajeve iz oblasti zabrane diskriminacije. Za potrebe ovog istraživanja analizirat ćemo slučajeve Achbita i Bougnanoui. U navedenim slučajevima radi se o nošenju marame na radnom mjestu. Iako se radi o dosta sličnim slučajevima Sud EU zauzeo je različite stavove. Naime, Achbita je radila kao recepcionerka. U četvrtoj godini rada kod istog poslodavca počela je da nosi maramu koja u tom trenutku nije bila zabranjena. Poslodavac ju je upozorio da nošenje marame nije u skladu sa politikom neutralnosti kompanije. Nakon toga zabrana nošenja bilo kakvih obilježja koja su motivisana religijskim, filozofskim ili političkim opredjeljenjem zabranjeno je internim pravilnikom. Obzirom da se imenovana nije pridržavala navedenog pravila, dobila je otkaz. Zaštitu je zatražila od belgijskog suda nadležnog za rješavanje radnih sporova. Nakon toga se obratila sudu više instance koji se obratio Sudu EU sa pitanjem da li je zabrana nošenja marame direktna diskriminacija, kada poslodavac zabrani svim zaposlenicama zabranu nošenja obilježja političkih, vjerskih ili filozofskih uvjerenja. 25 Asma Bougnanoui bila je zaposlena kao projektni inžinjer u kompaniji naziva Micropoleu SA za savjetovanje. Tokom rada kod navedenog poslodavca povremeno je nosila maramu. U toku obavljanja posla trebala se sastati sa klijentima Micropolea u njihovim prostorijama. Jedan od klijenata tražio je od Bougnanoui da sljedeći put ne nosi maramu te je traženo da potvrdi da će postupiti u skladu sa traženim od nje. Ona je to odbila te je dobila otkazan ugovor o radu. Osporila je otkaz pred francuskim sudovima. Kasacijski sud obratio se Sudu EU pitanjem može li se zabrana nošenja marame prilikom pružanja usluga savjetovanja smatrati stvarnim i odlučujućim uvjetom koji se nalazi izvan dosega zabrane diskriminacije na temelju vjere ili uvjerenja propisane Direktivom 2000/ Sud EU je rješavajući slučaj Achbita na prvom mjestu analizirao odredbe člana 1 Direktive 2000/78 koje se odnose na zabranu diskriminacije u pogledu vjere ili uvjerenje, invaliditeta, dobi ili spolnog opredjeljenja u vezi sa zapošljavanjem i obavljanjem zanimanja sa ciljem primjene načela jednakog postupanja u državama članicama. Pod načelom jednakog postupanja znači nepostojanje bilo kakve diskriminacije bilo direktne ili indirektne. 27 Pojam vjere nije definisan u pomenutoj Vidi više: C157/15, (14. maj 2018.) Paragraf Vidi više: (14. maj 2018.) Paragraf Vidi više: C157/15,
8 ANALI PRAVNOG FAKULTETA BROJ 22 / Direktivi. Međutim Evropska konvencija o ljudskim pravima i osnovnim slobodama u članu 9 kao i Povelja o osnovnim pravima u članu 10 predviđaju pravo na slobodu mišljenja, savjesti i vjeroispovijesti. Pojam vjere je dosta široko postavljen u pomenutim dokumentima tako da zakonodavac Unije smatra da pojam vjere treba posmatrati kao forum internum, odnosno činjenicu postojanja uvjerenja kao i forum externum, odnosno javno iskazivanje vjere. 28 U slučaju Achbita Sud EU prilikom razmatranja slučaja nije prepoznao direktnu diskriminaciju. U paragrafu 30 presude zauzeo je stav da: U ovom slučaju interno pravilo o kojem je riječ u glavnom postupku odnosi se na nošenje vidljivih simbola političkih, filozofskih ili vjerskih uvjerenja te stoga bez razlike obuhvaća svako iskazivanje takvih uvjerenja. Slijedom toga, za navedeno pravilo treba smatrati da na jednak način postupa prema svim radnicima poduzeća, propisujući im na općenit način i bez ikakve razlike obvezu neutralnosti u pogledu odijevanja koja se protivi nošenju takvih simbola. 29 Sud EU nakon što je utvrdio da ne postoji direktna diskriminacija, pristupio je ispitivanju postojanja indirektne diskriminacije. Sud je smatrao opravdanim zabranu nošenja marame jer je opravdana legitimnim ciljem. 30 U ovom konkretnom slučaju: poslodavčeva želja da prema klijentima prikazuje imidž neutralnosti odnosi se na slobodu poduzetništva, koja je priznata u članku 16. Povelje, i u načelu je legitimna, osobito kad je poslodavac u postizanje tog cilja uključio samo radnike koji trebaju stupati u kontakt s njegovim klijentima. 31 Također Sud smatra da zabrana nošenja marame je opravdana ako se primjenjuje na dosljedan i sistematičan način. Kada je, na drugome mjestu, riječ o primjerenosti internog pravila poput onoga o kojem je riječ u glavnom postupku, valja utvrditi da činjenica zabrane radnicima da vidljivo nose simbole političkih, filozofskih ili vjerskih uvjerenja može osigurati dobru primjenu politike neutralnosti, pod uvjetom da se ta politika uistinu slijedi na dosljedan i sustavan način. 32 Sud je zauzeo stav da se zabrana nošenja vjerskih obilježja može pravdati ako se ispune dva uslova. Prvi je da su zabranom obuhvaćeni svi zaposleni koji rade sa klijentima, te da im nije moguće omogućiti radna g1=en&type=txt&ancre=, (14. maj 2018.) Paragraf Ibid., Paragraf Ibid. 30 Legitimni cilj služi kao referencijalna tačka za ispitivanje proporcionalnosti. O legitimnom cilju vidi više: D. Samardžić et. al. Pravo evropske unije II-Povelja evropske unije o osnovnim pravima, Pravni fakultet Univerziteta u Zenici, Zenica 2017., Presuda Achbita, paragraf Ibid., paragraf 40.
9 ZABRANA DISKRIMINACIJE ZBOG NOŠENJA MARAME U KONTEKSTU PRESUDA SUDA EU: ACHBITA I BOUGNAOUI mjesta koja ne podrazumijevaju rad sa klijentima. 33 Sud je nakon što je razmotrio slučaj odgovorio da: Članak 2. stavak 2. točku (a) Direktive 2000/78 treba tumačiti na način da zabrana nošenja islamske marame za glavu koja proizlazi iz internog pravila privatnog poduzeća kojim se zabranjuje vidljivo nošenje svih političkih, filozofskih ili vjerskih simbola na radnom mjestu ne predstavlja izravnu diskriminaciju na temelju vjere ili uvjerenja u smislu te direktive. Nasuprot tomu, takvo interno pravilo privatnog poduzeća može predstavljati neizravnu diskriminaciju u smislu članka 2. stavka 2. točke (b) Direktive 2000/78 ako se utvrdi da naizgled neutralna obveza koju ono predviđa zapravo dovodi u neravnopravan položaj osobe određene vjere ili uvjerenja, osim u slučaju kad je ono objektivno opravdano legitimnim ciljem, kao što je poslodavčeva želja da u odnosima prema svojim klijentima slijedi politiku političke, filozofske i vjerske neutralnosti, a da su sredstva za postizanje tog cilja primjerena i nužna, što treba provjeriti sud koji je uputio zahtjev. 34 Sud EU u slučaju Bougnanoui je slično kao i u slučaju Achbita razmatrao pravne osnove na osnovu kojih je mogao riješiti navedeni slučaj kao i pojam vjere. Sud smatra da je različito postupanje opravdano ako je utemeljeno na legitimnom cilju kao i da su sredstva za postizanje tog cilja primjerena i nužna 35. Također države članice mogu propisati da različito postupanje nije diskriminacija ako je opravdano prirodom određenih zanimanja opet pod uslovom da je svrha opravdana a zahtjev proporcionalan. U skladu sa uvodnom izjavom 23. Direktive 2000/78: samo u vrlo malom broju slučajeva određena značajka koje je, među ostalim, povezana s vjerom može predstavljati stvaran ili odlučujući uvjet za obavljanje zanimanja. 36 U slučaju Bougnaoui Sud EU zauzeo je stav da se radi o direktnoj diskriminaciji. Naime, poslodavac Micropole SA nije svojim internim aktima zabranio nošenje vidjlivih obilježja političkih, religijskih ili fiolozofskih uvjerenja. U slučaju da je bila propisana zabrana nošenja navedenih obilježja primjenila bi se analogija iz predmeta Achbita. U paragrafu 32 Sud EU navodi: ako se otkazivanje A. Bougnaoui temeljilo na nepoštovanju internog pravila koje je bilo na snazi kod tog poduzetnika i koje je zabranjivalo nošenje bilo kakvog vidljivog znaka Ibid., paragraf Ibid., Ibid., (14. maj 2018.), Paragraf 38.
10 ANALI PRAVNOG FAKULTETA BROJ 22 / o političkim, filozofskim ili vjerskim uvjerenjima te ako se utvrdi da to naizgled neutralno pravilo u stvarnosti posebno dovodi u nepovoljniji položaj osobe koje pripadaju određenoj vjeri ili uvjerenju, kao što je A. Bougnaoui, valja zaključiti o postojanju neizravnog različitog postupanja na temelju vjere ili uvjerenja u smislu članka 2. stavka 2. točke (b) Direktive 2000/78 (vidjeti u tom smislu današnju presudu G4S Secure- Solutions, C157/15, t. 30. i 34.). 37 U ovom slučaju ne postoji stvaran i odlučujući razlog da prestane radni odnos kod navedenog poslodavca. Ovdje se radi o klijentovim željama da mu usluge ne pruža osoba koja je pokrivena. Što Sud navodi: Slijedom toga, na postavljeno pitanje valja odgovoriti tako da članak 4. stavak 1. Direktive 2000/78 treba tumačiti na način da se poslodavčeva namjera kojom se vodi računa o klijentovim željama da usluge navedenog poslodavca više ne pruža zaposlenica koja nosi islamsku maramu za glavu ne može smatrati stvarnim i odlučujućim uvjetom za obavljanje zanimanja u smislu te odredbe. 38 Iako se radi o dosta sličnim predmetima Sud je donio različite presude. Kao glavni razlog za nepostojanje diskriminacije u slučaju Bougnanoi vidimo da je nepostojanje internog pravilnika koji to izričito zabranjuje, razlog zbog kojeg je priznata diskriminacija, dok u slučaju Achbita postojanje pravilnika koji zabranjuje isticanje religijskih, filozofskih ili političkih uvjerenja ne postoji diskriminacija. Međutim nije li to putokaz poslodavcima da donošenjem takvih internih akata dovode zaposlene u nepovoljan položaj odnosno trajno ih dovode u situaciju da se ne mogu zaposliti? Osim navedenog, Sud je zanemario da se u navedenim slučajevima radi o ženama koje su ranjivija kategorija u društvu, tako da smatramo da je trebalo i na tu činjenicu obratiti pažnju. Savremena civilizacija je uložila ogromne napore kako bi položaj žene bio poboljšan u društvu. Također u tretiranim slučajevima radi se o religijskim manjinama u Francuskoj i Belgiji. Naime princip ili načelo pozitivne diskriminacije manjina je zanemaren (Achbita). Također u navedenim slučajevima za maramu se kaže da je to religijski simbol. Takav način poimanja marama nije samo primijenjen u navedenim slučajevima, takva je općenita percepcija marame/hidžaba u javnosti. Međutim to je pogrešna percepcija koja dovodi do pogrešnih zaključaka koji na kraju dovode do diskriminacije što u konačnici može dovesti i do težih posljedica društvu. Naime kada je u pitanju marama tu se ne radi ni o kakvom religijskom simbolu, to je vjerska obaveza za muslimanke koja je utemeljena 37 Ibid., Ibid., paragraf 41.
11 ZABRANA DISKRIMINACIJE ZBOG NOŠENJA MARAME U KONTEKSTU PRESUDA SUDA EU: ACHBITA I BOUGNAOUI na osnovnim izvorima Islama. Tako Kur an kao osnovni izvor propisuje: O Vjerovjesniče, reci ženama svojim, i kćerima svojim, i ženama vjernika neka spuste haljine svoje niza se. Tako će se najlakše prepoznati pa neće napastovane biti. A Allah prašta i samilostan je. 39 Na obavezu nošenja marame (hidžab) ukazuje i hadis (govor-pravorijek) Božijeg Poslanika koji je svojoj kćerki Esmi rekao: Esma, kada žensko postane punoljetno, nije dozvoljeno da joj se vidi išta drugo osim ovoga, pokazavši na lice i šake. Analizirajući naprijed navedeno jasno vidimo da se ne radi ni o kakvom simbolu 40, već isključivo o vjerskoj obavezi. 41 III ZAKLJUČAK Iz naprijed navedenog možemo izvesti nekoliko zaključaka. Naime diskriminacija sama po sebi je vid negativne društvene pojave i prakse koja ako se ne sankcioniše može dovesti do daleko većih društvenih poremećaja od same diskriminacije. Posebno obazriv treba biti kada se radi o diskriminaciji koja je utemeljena na kako se to navodi isticanju religijskih, političkih i filozofskih simbola. U slučajevima koje smo analizirali iako Sud EU navodi da se radi o vjerskom simbolu (zabrana nošenja marame-hidžaba), ustvrdili smo da je riječ o vjerskoj obavezi za koju smatramo da treba biti omogućeno svakome onome ko želi da tu svoju obavezu izvršava bez da ugrozi i neka druga osnovna ljudska prava, u konkretnim slučajevima pravo na rad. Također smatramo da Sud EU treba dosta strožije pristupiti ispitivanju postojanja diskriminacije u navedenim i sličnim slučajevima te da se ne bi smjelo ostavljati prostora kao u slučaju Achbita za legaliziranje diskriminacije kroz donošenje internih diskriminirajućih akata, jer smatramo da neutralnost poslodavca na tržištu nije ugrožena zbog toga što će imati nekog od svojih zaposlenika koji se odijevaju u skladu da svojim vjerskim ubjeđenjima. Osnovna intencija treba biti da se svakome pruži šansa za neometano obrazovanje i lični razvoj. S tim u vezi žene koje nastoje da sudjeluju u društvenim tokovima treba da budu involvirane u iste te da na taj način doprinose kako ličnom razvoju tako i razvoju društva. Na Kur an i Kerim, Al-Ahzab-33:59 40 Simboli su u većini slučajeva artefakti. Njihova funkcija je da predstave posebne forme individualnih i kolektivnih identiteta. O simbolima i različitom tretiranju istih vidi više: J. Marko, Vjerska obilježja i simboli u Doktrinarni i praktični aspekti odnosa između države, crkava/vjerskih zajednica i pojedinca,evropska akademija Sarajevo, Sarajevo S tim u vezi Islamska zajednica u BiH izdala je fetvu iz koje se jasno vidi obaveza nošenja hidžaba. (15. maj 2018.)
12 ANALI PRAVNOG FAKULTETA BROJ 22 / 2018 taj način osnažit će se i bit će jači osjećaj pripadnost društvu, jer u suprotnom dolazi do isključivanja pojedinaca iz društva i samim time do nezadovoljstava koja mogu dovesti i do daleko većih negativnih posljedica. Smatramo neprimjerenim da se ljudi stavljaju u situaciju izbora između prava na rad i prava na vjeroispovijest. Naime takav pristup u savremenim demokratskim uslovima nije opravdan jer bi se ta dva osnovna ljudska prava trebala podrazumijevati, a ne međusobno isključivati. PROHIBITION OF DISCRIMINATION BASED ON WEARING HIJAB IN THE CONTEXT OF DECISIONS OF THE COURT OF JUSTICE OF THE EU: ACHBITA AND BOUGNAOUI 62 Summary The conceptual definition of discrimination suggests that discrimination is a disadvantage for individuals because of race, ethnicity, religion, nationality or any other affiliation. It is only after the Second World War that we can talk about the prohibition of discrimination that is prescribed in various international legal documents - both at the UN level and within the various regional international documents. Unlike conventions and declarations adopted within the UN, which did not specify an effective protection mechanism, they are regional ones. First of all, we mean the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms, as well as the European Court of Human Rights, which protects the rights prescribed by the Convention. In addition, the EU Charter of Fundamental Rights, which prescribes the protection of human rights, has been adopted within the EU, for which the interpretation of the jurisdiction of the EU Court is when the national courts are contacted. Article 21 prohibits discrimination. One of the protected bases is the prohibition of discrimination based on religion or belief. This is precisely what the cases of Achita and Bougnanoui, who found themselves before the Court of the EU, and who resolved them differently, indicate discrimination in one case (Bougnaoui), while in Achbita the same is not recognized. Key words: discrimination, prohibition of discrimination, scarves, hijab, court of the EU, Acbita, Bougnaoui.
YUCOM, GSA - inicijativa - zlocin iz mrznje-2
INICIJATIVA ZA DOPUNU ZAKONA O IZMENAMA I DOPUNAMA KRIVIČNOG ZAKONIKA Član 1. U Krivičnom zakoniku ( Službeni glasnik RS, br. 85/05, 88/05 ispravka, 107/05 ispravka, 72/09 i 111/09), u članu 54. posle
ВишеMinuli rad
Odgovori Ministarstva državne uprave i lokalne samouprave na pitanja postavljena u vezi sa novim zakonskim rešenjima u Zakonu o platama državnih službenika i nameštenika i Zakonu o platama u državnim organima
ВишеSlide 1
Појам дискриминације ПРОФ. ДР ИВАНА КРСТИЋ 25./26.10.2018. БЕОГРАД Универзална декларација о људским правима (1948) Члан 2. јемчи свима слободу и једнакост у достојанству и правима без обзира на било какву
ВишеProba
Kabinet Zaštitnika 020/241-642 Savjetnici 020/225-395 Centrala 020/225-395 Fax: 020/241-642 E-mail: ombudsman@t-com.me www.ombudsman.co.me Broj: 01-873/18-2 Podgorica, 31.12.2018. godine KM/KM Zaštitnik
Вишеzakon-o-suzbijanju-diskriminacije-nn
ZAKON O SUZBIJANJU DISKRIMINACIJE I. OPĆE ODREDBE Svrha zakona Članak 1. (1) Ovim se Zakonom osigurava zaštita i promicanje jednakosti kao najviše vrednote ustavnog poretka Republike Hrvatske, stvaraju
ВишеOSNOVNA ŠKOLA SILVIJA STRAHIMIRA KRANJCEVICA
OSNOVNA ŠKOLA SILVIJA STRAHIMIRA KRANJČEVIĆA ZAGREB, BOGIŠIĆEVA 13 PRAVILNIK O POSTUPKU I MJERAMA ZA ZAŠTITU DOSTOJANSTVA RADNIKA OSNOVNE ŠKOLE SILVIJA STRAHIMIRA KRANJČEVIĆA Zagreb, travanj 2015. Temeljem
ВишеMicrosoft Word - 3. KODEKS SAVJETOVANJA SA ZAINTERESIRANOM JAVNOŠĆU U POSTUPCIMA DONOŠENJA ZAKONA, DRUGIH PROPISA I AKATA
VLADA REPUBLIKE HRVATSKE 3402 Na temelju članka 30. stavka 3. Zakona o Vladi Republike Hrvatske (»Narodne novine«, br. 101/98, 15/2000, 117/2001, 199/2003, 30/2004 i 77/2009), Vlada Republike Hrvatske
ВишеMicrosoft Word - ZAKON o ratifikaciji sporazuma izmedju SCG i R. Makedonije....doc
ZAKON O RATIFIKACIJI SPORAZUMA IZMEĐU SRBIJE I CRNE GORE I REPUBLIKE MAKEDONIJE O ZAŠTITI SRPSKE I CRNOGORSKE NACIONALNE MANJINE U REPUBLICI MAKEDONIJI I MAKEDONSKE NACIONALNE MANJINE U SRBIJI I CRNOJ
ВишеNacrt zakona o dopuni Zakona o pravosudnom ispitu u Republici Srpskoj
REPUBLIKA SRPSKA VLADA NACRT ZAKON O DOPUNI ZAKONA O PRAVOSUDNOM ISPITU U REPUBLICI SRPSKOJ Banja Luka, maj 2019. godine Nacrt ZAKON O DOPUNI ZAKONA O PRAVOSUDNOM ISPITU U REPUBLICI SRPSKOJ Član 1. U Zakonu
ВишеMišljenje 3/2019 o pitanjima i odgovorima o međudjelovanju Uredbe o kliničkim ispitivanjima i Opće uredbe o zaštiti podataka (GDPR) (članak 70. stavak
Mišljenje 3/2019 o pitanjima i odgovorima o međudjelovanju Uredbe o kliničkim ispitivanjima i Opće uredbe o zaštiti podataka (GDPR) (članak 70. stavak 1. točka (b)) Doneseno 23. siječnja 2019. 1 Sadržaj
ВишеMicrosoft Word - ocena ustavnosti ??? 2.12
УСТАВНИ СУД РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ БЕОГРАД Немањина 26 На основу члана 167. став 1. тачка 1. и 168. став 2. Устава Републике Србије («Службени гласник РС» бр. 98/2006) и члана 2., 50. и 51. Закона о Уставном
ВишеMicrosoft Word - Zajednička komunikacija o provedbi presude „IP Translator” v1.1
Zajednička komunikacija o provedbi presude IP Translator v1.1, 20. studenoga 2013. Dana 19. lipnja 2012. Sud je donio presudu u slučaju C-307/10 IP Translator, pružajući sljedeće odgovore na upućena pitanja:
Више+ Usluge kućne njege za osobe mlađe od 65 godina kroatiska + 1. Opći dojam o službi kućne njege Iznimno sam nezadovoljan/na Prilično sam nezadovoljan/
Usluge kućne njege za osobe mlađe od 65 godina kroatiska 1. Opći dojam o službi kućne njege Iznimno sam Prilično sam Ni zadovoljan/na niti Prilično sam zadovoljan/na Veoma sam zadovoljan/na a. Koliko ste
ВишеSarajevo, 15
Na temelju člana 14 Zakona o udrugama i fondacijama Bosne i Hercegovine ( Službeni glasnik BiH,broj 32/01) i Izmjena i dopuna zakona o udrugama i fondacijama Bosne i Hercegovine ( Službeni glasnik BiH,broj
ВишеHORIZONTAL FACILITY ZA ZAPADNI BALKAN I TURSKU Suzbijanje korupcije, privrednog i organizovanog kriminala Sprovođenje pravde Sprječavanje diskriminaci
HORIZONTAL FACILITY ZA ZAPADNI BALKAN I TURSKU Suzbijanje korupcije, privrednog i organizovanog kriminala Sprovođenje pravde Sprječavanje diskriminacije i zaštita prava osjetljivih grupa Mehanizam za koordinaciju
ВишеPolazne osnove za izradu Nacionalne strategije za borbu protiv diskriminacije
На основу члана 45. став 1. Закона о Влади ( Службени гласник РС, бр. 55/05, 71/05 исправка, 101/07, 65/08, 16/11, 68/12 УС и 72/12), Влада доноси I. УВОДНИ ДЕО СТРАТЕГИЈУ ПРЕВЕНЦИЈЕ И ЗАШТИТЕ ОД ДИСКРИМИНАЦИЈЕ
ВишеPovelja Europske unije o temeljnim pravima
7.6.2016. Službeni list Europske unije C 202/389 POVELJA EUROPSKE UNIJE O TEMELJNIM PRAVIMA (2016/C 202/02) C 202/390 Službeni list Europske unije 7.6.2016. Sadržaj Stranica PREAMBULA......................................................
ВишеПРЕДЛОГ ЗАКОН О ДОПУНИ ЗАКОНА О УСТАВНОМ СУДУ Члан 1. У Закону о Уставном суду ( Службени гласник РС, бр. 109/07, 99/11, 18/13 - УС и 40/15 - др. зако
ПРЕДЛОГ ЗАКОН О ДОПУНИ ЗАКОНА О УСТАВНОМ СУДУ Члан 1. У Закону о Уставном суду ( Службени гласник РС, бр. 109/07, 99/11, 18/13 - УС и 40/15 - др. закон), у члану 89. став 3. после речи: постављен тачка
ВишеKODEKS POLICIJSKE ETIKE
KODEKS POLICIJSKE ETIKE Izdavač: MINISTARSTVO UNUTRAŠNJIH POSLOVA Uprava policije Bulevar Svetog Petra Cetinjskog 22 81000 Podgorica Crna Gora www.mup.gov.me Tiraž: 2500 Štampa: XXXX Podgorica, 2014. Štampu
ВишеPOJAŠNJENJE PRIMJENE ZAKONA O POREZNOM SAVJETNIŠTVU
POJAŠNJENJE PRIMJENE ZAKONA O POREZNOM SAVJETNIŠTVU Ovime se u nastavku pojašnjava primjena Zakona o poreznom savjetništvu ( Narodne novine, br.: 127/00, 76/13 i 115/16) kojeg su zadnje izmjene stupile
ВишеTA
30.6.2017 A8-0102/ 001-031 AMANDMANI 001-031 podnositelj Odbor za pravna pitanja Izvješće Max Andersson A8-0102/2017 Prekogranična razmjena između Unije i trećih zemalja primjeraka u pristupačnim formatima
Више
Prečišćeni tekst Zakona o mladima obuhvata sljedeće propise: 1. Zakon o mladima ("Službeni list Crne Gore", br. 042/16 od 11.07.2016), 2. Zakon o dopuni Zakona o mladima ("Službeni list Crne Gore", br.
ВишеODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2017/ od listopada o izmjeni Odluke (ZVSP) 2016/ o mjerama ograničavanja protiv Demokra
11.10.2017. L 261/17 ODLUKE ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2017/1838 od 10. listopada 2017. o izmjeni Odluke (ZVSP) 2016/849 o mjerama ograničavanja protiv Demokratske Narodne Republike Koreje VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
ВишеNarodne novine, broj 70/10. i 93/14.) Napomena: Primjenjuje se u dijelu u kojem nije u suprotnosti sa Zakonom o radu (NN 93/14.) PRAVILNIK O POSLOVIMA
Narodne novine, broj 70/10. i 93/14.) Napomena: Primjenjuje se u dijelu u kojem nije u suprotnosti sa Zakonom o radu (NN 93/14.) PRAVILNIK O POSLOVIMA NA KOJIMA RADNIK MOŽE RADITI SAMO NAKON PRETHODNOG
ВишеEvropska unija Republika Srbija Ministarstvo rada i socijalne politike Srbija Zabrana diskriminacije u Srbiji i ranjive društvene grupe Projekat Podrš
Evropska unija Republika Srbija Ministarstvo rada i socijalne politike Srbija Zabrana diskriminacije u Srbiji i ranjive društvene grupe Projekat Podrška sprovođenju antidiskriminacionog zakonodavstva i
ВишеPREDLOG ZAKON O IZMENI ZAKONA O JAVNOM REDU I MIRU Član 1. U Zakonu o javnom redu i miru ( Sl. Glasnik RS broj 6/16) naziv iznad člana i član 22. briš
PREDLOG ZAKON O IZMENI ZAKONA O JAVNOM REDU I MIRU Član 1. U Zakonu o javnom redu i miru ( Sl. Glasnik RS broj 616) naziv iznad člana i član 22. brišu se. Član 2. Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od
ВишеEvropski Parlament USVOJENA DOKUMENTA Prava interseks osoba Rezolucija Evropskog parlamenta od 14. februara 2019 o pravima interseks osoba (
Evropski Parlament 2014-2019 USVOJENA DOKUMENTA Prava interseks osoba Rezolucija Evropskog parlamenta od 14. februara 2019 o pravima interseks osoba (2018/2878(RSP)) Evropski parlament, uzimajući u obzir
ВишеP R E D L O G Z A K O N O IZMENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O JAVNOM OKUPLJANJU Član 1. U Zakonu o javnom okupljanju ( Sl. Glasnik RS broj 6/16), u članu 3.
P R E D L O G Z A K O N O IZMENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O JAVNOM OKUPLJANJU Član 1. U Zakonu o javnom okupljanju ( Sl. Glasnik RS broj 6/16), u članu 3. u stavu 1. reči: socijalnih i brišu se. U stavu 2.
ВишеNa osnovu člana 19. stav (1) Zakona o Vladi Federacije Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH", br. 1/94, 8/95, 58/02, 19/03, 2/06 i 8/0
Na osnovu člana 19. stav (1) Zakona o Vladi Federacije Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH", br. 1/94, 8/95, 58/02, 19/03, 2/06 i 8/06) i člana 20a. stav (3) Zakona o radu ("Službene novine
ВишеРепублика Србија ВРХОВНИ КАСАЦИОНИ СУД Рев1 8/ године Б е о г р а д У ИМЕ НАРОДА Врховни касациони суд, у већу састављеном од судија С
Република Србија ВРХОВНИ КАСАЦИОНИ СУД 27.12.2016. године Б е о г р а д У ИМЕ НАРОДА Врховни касациони суд, у већу састављеном од судија Снежане Андрејевић, председника већа, Споменке Зарић и Бисерке Живановић,
ВишеDJEČJI VRTIĆ IVANIĆ GRAD
REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA GRAD LABIN Gradonačelnik Klasa: 008-01/18-01/4 Urbroj: 2144/01-01-18-3 Labin, 17. rujna 2018. Na temelju Zakona o provedbi Opće uredbe o zaštiti osobnih podataka (NN
ВишеIzmjena natječajne dokumentacije br. 3 Ograničenog poziva na dostavu projektnih prijedloga Izgradnja kapaciteta za programsko financiranje visokih uči
Izmjena natječajne dokumentacije br. 3 Ograničenog poziva na dostavu projektnih prijedloga Izgradnja kapaciteta za programsko financiranje visokih učilišta BROJ POZIVA: HR.3.1.17 U Pozivu na dostavu projektnih
ВишеInformacije o pet najboljih mjesta izvršenja u smislu volumena trgovanja Zagreb, 30. travnja godine
Informacije o pet najboljih mjesta izvršenja u smislu volumena trgovanja Zagreb, 30. travnja 2019. godine SADRŽAJ UVOD... 3 REGULATORNE OBVEZE I POSTUPANJE DRUŠTVA PRILIKOM IZRŠAVANJA NALOGA... 4 OBJAŠNJENJE
ВишеНАЗИВ ДОКУМЕНТА
УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ДОКУМЕНТИ, АНАЛИТИКА И АРХИВА ПРАВИЛНИК О ВРЕДНОВАЊУ СТРАНИХ СТУДИЈСКИХ ПРОГРАМА И ПРИЗНАВАЊУ СТРАНИХ ВИСОКОШКОЛСКИХ ИСПРАВА РАДИ НАСТАВКА ОБРАЗОВАЊА Донет на седници Сената Универзитета
ВишеGDPR Uvodna razmatranja Ljubimko Šimičić, dipl.ing.el. Stariji konzultant (50+)
GDPR Uvodna razmatranja Ljubimko Šimičić, dipl.ing.el. Stariji konzultant (50+) 2 Razvoj digitalnog poslovanja Povezivanje digitalnog i stvarnog svijeta Jeftiniji načini povezivanja Pokretačke tehnologije
ВишеEkoloske mreze NATURA 2000 MNE October 2009 DDimovic
NATURA 2000 i zaštićena područja 11.-12. oktobar 2010.godine, Podgorica Pojam ekoloških mreža i NATURA 2000 Duška Dimović, WWF Ova prezentacija će pokušati da objasni sledeće pojmove... Pristupi zaštiti
ВишеCOM(2017)743/F1 - HR
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 11.12.2017. COM(2017) 743 final IZVJEŠĆE KOMISIJE EUROPSKOM PARLAMENTU I VIJEĆU o izvršavanju ovlasti za donošenje delegiranih akata dodijeljene Komisiji na temelju Uredbe
ВишеTA
30.6.2017 A8-0097/ 001-032 AMANDMANI 001-032 podnositelj Odbor za pravna pitanja Izvješće Max Andersson A8-0097/2017 Dopuštena upotreba određenih djelâ i drugih zaštićenih sadržaja u korist slijepih i
ВишеСледећи међународне стандарде родне равноправности утврђене Универзалном декларацијом о људским правима, Конвенцијом о елиминисању свих облика дискрим
Следећи међународне стандарде родне равноправности утврђене Универзалном декларацијом о људским правима, Конвенцијом о елиминисању свих облика дискриминације жена и Опционим протоколом уз ову Конвенцију,
ВишеSmjernice o mjerama za ograničavanje procikličnosti iznosa nadoknade za središnje druge ugovorne strane prema EMIR-u 15/04/2019 ESMA HR
Smjernice o mjerama za ograničavanje procikličnosti iznosa nadoknade za središnje druge ugovorne strane prema EMIR-u 15/04/2019 ESMA70-151-1496 HR Sadržaj I. Područje primjene... 2 II. Zakonodavni referentni
ВишеPROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd prosinca o utvrđivanju administrativnih i znanstvenih zahtjeva koji se od
30.12.2017. L 351/55 PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2468 оd 20. prosinca 2017. o utvrđivanju administrativnih i znanstvenih zahtjeva koji se odnose na tradicionalnu hranu iz trećih zemalja u skladu
ВишеEU Criminal Law and Justice
Jačanje kapaciteta za sprovođenje prava Evropske unije Program tehničke pomoći Luksemburga Srbiji Pravosudna akademije Republike Srbije Krivično pravo i pravosuđe EU Gostujući predavač Gabriela Ivan-Cucu,
ВишеAM_Ple_NonLegReport
29.6.2018 A8-0230/1 Amandman 1 Stavak 1. točka g (g) da istakne važnost koju države članice EU-a pridaju koordiniranju svojega djelovanja u okviru organa i tijela sustava UN-a; (g) da poštuje pravo država
ВишеAM_Ple_LegReport
6.12.2018 A8-0417/158 Amandman 158 Uvodna izjava 21. (21) Studije, uključujući ispitivanja, koje poslovni subjekti podnose u sklopu zahtjeva za odobrenje na temelju sektorskih propisa Unije o hrani obično
ВишеCL2001R1206HR bi_cp 1..1
2001R1206 HR 04.12.2008 001.002 1 Ovaj je dokument samo dokumentacijska pomoć za čiji sadržaj institucije ne preuzimaju odgovornost. B UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 1206/2001 od 28. svibnja 2001. o suradnji između
ВишеEtički kodeks ETIČKI KODEKS REGIONALNE RAZVOJNE AGENCIJE MEĐIMURJE REDEA d.o.o. I. OPĆE ODREDBE Članak 1. Etičkim načelima sadržanima u ovome Etičkom
ETIČKI KODEKS REGIONALNE RAZVOJNE AGENCIJE MEĐIMURJE REDEA d.o.o. I. OPĆE ODREDBE Članak 1. Etičkim načelima sadržanima u ovome Etičkom kodeksu uređuju se pravila dobrog ponašanja zaposlenika Regionalne
ВишеСУБЈЕКТИВНЕ ГРАНИЦЕ АРБИТРАЖНОГ СПОРАЗУМА
АРБИТРАБИЛНОСТ И ПОВРЕДА ПРАВИЛА О АРБИТРАБИЛНОСТИ Слобода уговарања арбитражног решавања спорова није неограничена. Допуштеност уговарања арбитраже се ограничава на одређене врсте спорова и уговараче
ВишеP R A V I L N I K o medijskom predstavljanju političkih subjekata u razdoblju od dana raspisivanja izbora do dana odrţavanja izbora Sarajevo, travanj
P R A V I L N I K o medijskom predstavljanju političkih subjekata u razdoblju od dana raspisivanja izbora do dana odrţavanja izbora Sarajevo, travanj 2010. godine 1 Temeljem članka 16.18 Izbornog zakona
ВишеProba
Kabinet Zaštitnika 020/241-642 Savjetnici 020/225-395 Centrala 020/225-395 Fax: 020/241-642 E-mail: ombudsman@t-com.me www.ombudsman.co.me Broj: 01-339/19-2 Podgorica, 28.06.2019. godine KM/KM Zaštitnik
ВишеIzmene Zakona o poljoprivrednom zemljištu
Izmene Zakona o poljoprivrednom zemljištu Dana 28. avgusta 2017. godine na vanrednoj sednici Skupštine Republike Srbije usvojene su izmene Zakona o poljoprivrednom zemljištu koje su usmerene ka sprečavanju
ВишеKomparativni pregled nalaza Mirjana Matešić 25. travnja 2013.
Komparativni pregled nalaza 2008.-2013. Mirjana Matešić 25. travnja 2013. Metodologija Indeksa DOP-a Nastao prije 5 godina kao partnerski projekt HGK i HR PSOR-a; rezultat rada domaćih stručnjaka Teme
ВишеСлужбени гласник РС бр. 14/2019 ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ СТОЈКОВИЋ против СРБИЈЕ (Представка број 24899/15) ПРЕСУДА СТРАЗБУР 22. јануар године Ова
Службени гласник РС бр. 14/2019 ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ СТОЈКОВИЋ против СРБИЈЕ (Представка број 24899/15) ПРЕСУДА СТРАЗБУР 22. јануар 2019. године Ова пресуда је коначна, али може бити предмет редакцијских
ВишеMicrosoft Word - HR Zakon o pravobranitelju za djecu_Ombudsman for children Act
EU-projekt: Podrška Pravosudnoj akademiji: Razvoj sustava obuke za buduće suce i državne odvjetnike EU-project: Support to the Judicial Academy: Developing a training system for future judges and prosecutors
Више
Prečišćeni tekst Zakona o volonterskom radu obuhvata sljedeće propise: 1. Zakon o volonterskom radu ("Službeni list Crne Gore", br. 026/10 od 07.05.2010), 2. Ispravka Zakona o volonterskom radu ("Službeni
ВишеMedjunarodna konvencija o suzbijanju i kaznjavanju zlocina aparthejda-UN
ZAKON O RATIFIKACIJI MEĐUNARODNE KONVENCIJE O SUZBIJANJU I KAŽNJAVANJU ZLOČINA APARTHEJDA ("Sl. list SFRJ", br. 14/75) ČLAN 1. Ratifikuje se Međunarodna konvencija o suzbijanju i kažnjavanju zločina aparthejda,
ВишеPREDLOG ZAKON O IZMENAMA ZAKONA O FINANSIRANJU LOKALNE SAMOUPRAVE Član 1. U Zakonu o finansiranju lokalne samouprave ( Službeni glasnik RS, br. 62/06,
PREDLOG ZAKON O IZMENAMA ZAKONA O FINANSIRANJU LOKALNE SAMOUPRAVE Član 1. U Zakonu o finansiranju lokalne samouprave ( Službeni glasnik RS, br. 6206, 4711, 9312, 9913, 12514 i 9515), u članu 35. stav 1.
ВишеREPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Zadar IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI JAVN
REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Zadar IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI JAVNE NABAVE U DRUŠTVU ZRAČNA LUKA ZADAR D.O.O. Zadar,
ВишеNN indd
BROJ 81 STRANICA 9 PRILOG 1. Obrazac PISK-1 Zahtjev za priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija Application for recognition of professional qualifications Žensko Female Muško Male of profession 3.
ВишеNa temelju članka 82. stavka 7. Zakona o zaštiti na radu (»Narodne novine«, broj 71/2014) ministar nadležan za rad donosi PRAVILNIK O OVLAŠTENJIMA ZA
Na temelju članka 82. stavka 7. Zakona o zaštiti na radu (»Narodne novine«, broj 71/2014) ministar nadležan za rad donosi PRAVILNIK O OVLAŠTENJIMA ZA POSLOVE ZAŠTITE NA RADU (NN 112/14 i 84/15) I. OPĆE
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА Дана: 18. јула године Државно правобранилаштво Министарство правде Број: ДП 590/2018 Број: / Високи савет судс
РЕПУБЛИКА СРБИЈА Дана: 18. јула 2018. године Државно правобранилаштво Министарство правде Број: ДП 590/2018 Број: 7-00-00233/2018-01 Високи савет судства Врховни касациони суд Број: 021-05-065/2018-01
ВишеNA PRAGU PROFESIONALNOG IZBORA
O ČEMU TREBA VODITI RAČUNA PRILIKOM IZBORA PROGRAMA/ ZANIMANJA? 15.6.2017. 1 Potrebno je uskladiti: zahtjeve odabranog zanimanja interese, želje, prethodna znanja, sposobnosti i zdravstvene karakteristike
ВишеEUR-Lex J FR
PRESUDA SUDA 15. siječnja 2002. ( * ) Zahtjev za prethodnu odluku Članak 12. UEZ-a i članak 39. stavak 2. UEZ-a Davanja za slučaj starosti Ugovor o socijalnoj sigurnosti sklopljen između Talijanske Republike
ВишеПРЕДЛОГ
Z A K O N O IZMENI ZAKONA O JAVNIM MEDIJSKIM SERVISIMA Član 1. PREDLOG U Zakonu o javnim medijskim servisima ( Službeni glasnik PC, br. 8314 i 10315), u članu 62. stav 1. reči: 31. decembra 2016. godine
ВишеAM_Ple_LegConsolidated
29.5.2017 A8-0028/1 Amandman 1 Claude Moraes u ime Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove Izvješće Sylvia-Yvonne Kaufmann Jedinstveni obrazac za vize COM(2015)0303 C8-0164/2015 2015/0134(COD)
ВишеPreporuka Europskog odbora za sistemske rizike od 5. prosinca o izmjeni Preporuke ESRB/2015/2 o procjeni prekograničnih učinaka mjera makrobonit
1.2.2019. HR Službeni list Europske unije C 39/1 I. (Rezolucije, preporuke i mišljenja) PREPORUKE EUROPSKI ODBOR ZA SISTEMSKE RIZIKE PREPORUKA EUROPSKOG ODBORA ZA SISTEMSKE RIZIKE od 5. prosinca 2018.
ВишеPOLITIKA PRIVATNOSTI GLAS ISTRE NOVINE društvo s ograničenom odgovornošću za nakladničku djelatnost iz Pule, Japodska 28, OIB , MB
POLITIKA PRIVATNOSTI GLAS ISTRE NOVINE društvo s ograničenom odgovornošću za nakladničku djelatnost iz Pule, Japodska 28, OIB 89054078461, MB 040157591 (dalje u tekstu: Glas Istre) Voditelj je obrade Vaših
ВишеAnketa za izdelavo energetske zasnove občine Beltinci
MEĐIMURSKE ENERGETSKE AGENCIJE MENEA d.o.o. I. OPĆE ODREDBE Članak 1. Etičkim načelima sadržanima u ovome Etičkom kodeksu uređuju se pravila dobrog ponašanja zaposlenika Međimurske energetske agencije
ВишеПриједор, новембар године О Д Л У К А критеријумима и поступку за одређивање и промјену имена улица и тргова на подручју града Приједор
Приједор, новембар 2017. године О Д Л У К А критеријумима и поступку за одређивање и промјену имена улица и тргова на подручју града Приједор На основу члана 39. став 2. тачка 2. Закона о локалној самоуправи
ВишеCOM(2019)199/F1 - HR (annex)
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 29.4.2019. COM(2019) 199 final ANNEXES 1 to 2 PRILOZI Prijedlogu odluke Vijeća o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u Zajedničkom odboru osnovanom Okvirnim
ВишеNa osnovu Zakona o znanstvenoj djelatnosti i visokom obrazovanju, Statuta i Pravilnika o studijima i studiranju, Pročišćeni tekst Pravilnika o nastavn
Na osnovu Zakona o znanstvenoj djelatnosti i visokom obrazovanju, Statuta i Pravilnika o studijima i studiranju, Pročišćeni tekst Pravilnika o nastavnim bazama Hrvatskog katoličkog sveučilišta u Zagrebu
ВишеЗА ГРАЂАНЕ МОДЕЛ АДМИНИСТРАТИВНОГ ПОСТУПКА БОРАЧКИ ДОДАТАК Област: Борачко-инвалидска заштита поверени послови Ко покреће поступка и на који начин: Бо
ЗА ГРАЂАНЕ МОДЕЛ АДМИНИСТРАТИВНОГ ПОСТУПКА БОРАЧКИ ДОДАТАК Област: Борачко-инвалидска заштита поверени послови Ко покреће поступка и на који начин: Борачки додатак је право на додатак уз зараду остварену
ВишеETIČKI KODEKS FINA gotovinskih servisa d.o.o. Zagreb, rujan 2014.
ETIČKI KODEKS FINA gotovinskih servisa d.o.o. Zagreb, rujan 2014. Sadržaj 1. Uvodne odrednice... 2 2. Temeljna načela... 2 3. Načela ponašanja... 3 4. Završne odredbe... 4 1/5 Temeljem članka 13. Izjave
ВишеEkonomija Regiona - Ispitna Pitanja - Seminarski Maturski Diplomski Radovi
Ispitna pitanja EKONOMIJA REGIONA SVETA 1. Transnacionalni ekonomski poredak 1.2.1 i 1.2.2 2. Institucije transnacionalnog ekonomskog poretka 1.2.3 3. Mehanizmi transnacionalnog poretka i globalizacija
ВишеPowerPoint Presentation
INFO DANI 2016 PROJEKTI MINISTARSTVA RADA I MIROVINSKOGA SUSTAVA U PODRUČJU DRUŠTVENOG PODUZETNIŠTVA ZAGREB, 17. svibnja 2016. SPECIFIČNI CILJ 9.v.1 Povećanje broja i održivosti društvenih poduzeća i njihovih
ВишеP R A V I L N I K o medijskom predstavljanju političkih subjekata u periodu od dana raspisivanja izbora do dana održavanja izbora Sarajevo, april 2010
P R A V I L N I K o medijskom predstavljanju političkih subjekata u periodu od dana raspisivanja izbora do dana održavanja izbora Sarajevo, april 2010. godine Na osnovu člana 16.18 Izbornog zakona Bosne
Више/ 1 HRVATSKI SABOR Klub zastupnika HDZ-a Klasa: / Urbroj: Zagreb, 12. prosinca PREDSJEDNIKU HRVATSKOGA SABORA gospodi
/ 1 HRVATSKI SABOR Klub zastupnika HDZ-a Klasa: 012-02/13-01103 Urbroj: 6532-1-13-01 Zagreb, 12. prosinca 2013. PREDSJEDNIKU HRVATSKOGA SABORA gospodinu Josipu Leki Predmet: Amandmani na Prijedlog nacrta
ВишеБОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА Брчко дистрикт БиХ СКУПШТИНА БРЧКО ДИСТРИКТА БиХ Младена Маглова 2, Брчко дистрикт БиХ, телефон и факс: 049/ БОСНА И
БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА Брчко дистрикт БиХ СКУПШТИНА БРЧКО ДИСТРИКТА БиХ Младена Маглова 2, 76100 Брчко дистрикт БиХ, телефон и факс: 049/215-516 БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА Брчко дистрикт БиХ СКУПШТИНА БРЧКО ДИСТРИКТА
ВишеPredlog Nacrta ZoSO
ПРЕДЛОГ ПРЕДНАЦРТА ЗАКОНА О СТУДЕНТСКОМ ОРГАНИЗОВАЊУ Београд, фебруар 2013. године I. ОСНОВНЕ ОДРЕДБЕ Члан 1. Овим законом се уређује институционални оквир за студентско организовање на самосталним високошколским
ВишеMicrosoft Word - Chorvatıtina.doc
Dio 104 Zbirka zakona br. 273/2001 Stranica 6461 273 Z A K O N od dana 10. srpnja 2001 o pravima pripadnika nacionalnih manjina i izmjeni nekih zakona P R E A M B U L A Parlament Češke Republike kao tijelo
ВишеНацрт закона
РЕПУБЛИКА СРПСКА МИНИСТАРСТВО ПРАВДЕ НАЦРТ ЗАКОН О ИЗМЈЕНИ ЗАКОНА О НАСЉЕЂИВАЊУ Бања Лука, април 2019. године Нацрт ЗАКОН О ИЗМЈЕНИ ЗАКОНА О НАСЉЕЂИВАЊУ Члан 1. У Закону о насљеђивању ( Службени гласник
ВишеБрој: I-РП-1-58/14 Дана: Нови Сад Покрајински заштитник грађана - омбудсман у складу са чланом 42. став 2. Покрајинске скупштинске одлуке
Број: I-РП-1-58/14 Дана: 21.02.2015. Нови Сад Покрајински заштитник грађана - омбудсман у складу са чланом 42. став 2. Покрајинске скупштинске одлуке о Покрајинском заштитнику грађана - омбудсману ( Службени
ВишеKatalog propisa Registar i precisceni tekstovi propisa Crne Gore
Prečišćeni tekst Zakona o zaštiti građana Crne Gore na radu u inostranstvu obuhvata sljedeće propise: 1. Zakon o zaštiti građana Crne Gore na radu u inostranstvu ("Službeni list Republike Crne Gore", br.
ВишеКанцеларија за људска и мањинска права Влада Републике Србије др Радомир Зекавица с пoсeбним oсвртoм нa улoгу и дoпринoс Mинистaрствa унутрaшњих пoслo
Канцеларија за људска и мањинска права Влада Републике Србије др Радомир Зекавица с пoсeбним oсвртoм нa улoгу и дoпринoс Mинистaрствa унутрaшњих пoслoвa РС Пројекат финансира ЕУ Имплементација антидискриминационих
ВишеEUROPSKA KOMISIJA Strasbourg, COM(2016) 710 final ANNEX 2 PRILOG KOMUNIKACIJI KOMISIJE EUROPSKOM PARLAMENTU, VIJEĆU, EUROPSKOM GOSPODARSKO
EUROPSKA KOMISIJA Strasbourg, 25.10.2016. COM(2016) 710 final ANNEX 2 PRILOG KOMUNIKACIJI KOMISIJE EUROPSKOM PARLAMENTU, VIJEĆU, EUROPSKOM GOSPODARSKOM I SOCIJALNOM ODBORU I ODBORU REGIJA Program rada
ВишеJavna rasprava o Nacrtu odluke o transakcijskim računima
Na temelju članka 74. stavaka 3. i 4. Zakona o platnom prometu ("Narodne novine", br. 66/2018.) i članka 43. stavka 2. točke 9. Zakona o Hrvatskoj narodnoj banci ("Narodne novine", br. 75/2008. i 54/2013.)
ВишеProba
Kabinet Zaštitnika 020/241-642 Savjetnici 020/225-395 Centrala 020/225-395 Fax: 020/241-642 E-mail: ombudsman@t-com.me www.ombudsman.co.me Br. 97/18-3 Podgorica, 22. 2. 2018. godine Na osnovu člana 41
ВишеAM_Ple_NonLegReport
8.2.2017 A8-0026/9 Amandman 9 o Bosni i Hercegovini za 2016. Stavak 1. 1. pozdravlja činjenicu da Vijeće razmatra zahtjev Bosne i Hercegovine za članstvo u EU-u kao i podnošenje upitnika i sa zanimanjem
ВишеMicrosoft Word - ispitna-pitanja-MJP-apr-2019.doc
ИСПИТНА ПИТАЊА ИЗ МЕЂУНАРОДНОГ ЈАВНОГ ПРАВА НАПОМЕНА: Испитна питања сачињена су према новом издању уџбеника Међународно јавно право из 2019. године и важе за све студенте од јунског испитног рока 2019.
ВишеP R A V I L N I K O POLITIKAMA UPRAVLJANJA SUKOBOM INTERESA Brokersko - dilerskog društva TRADEWIN 24 a.d. Novi Beograd Uvod Član 1. TRADEWIN 24 a.d.
P R A V I L N I K O POLITIKAMA UPRAVLJANJA SUKOBOM INTERESA Brokersko - dilerskog društva TRADEWIN 24 a.d. Novi Beograd Uvod Član 1. TRADEWIN 24 a.d. Novi Beograd (u daljem tekstu: Društvo) svoje poslovanje
ВишеAM_Ple_LegReport
6.9.2018 A8-0245/170 Amandman 170 Uvodna izjava 3. (3) Zbog brzog tehnološkog razvoja i dalje se mijenja način stvaranja, proizvodnje, distribucije i iskorištavanja djela i drugih sadržaja. Javljaju se
ВишеPreporuka Europskog odbora za sistemske rizike оd 15. siječnja o izmjeni Preporuke ESRB/2015/2 o procjeni prekograničnih učinaka mjera makroboni
20.3.2019. HR Službeni list Europske unije C 106/1 I. (Rezolucije, preporuke i mišljenja) PREPORUKE EUROPSKI ODBOR ZA SISTEMSKE RIZIKE PREPORUKA EUROPSKOG ODBORA ZA SISTEMSKE RIZIKE оd 15. siječnja 2019.
ВишеЗ а к о н бр. 273/2001 Сб. о правима припадника националних мањина и о измени неких закона од 10. јула год. Změna: zákon č. 320/2002 Sb., platno
З а к о н бр. 273/2001 Сб. о правима припадника националних мањина и о измени неких закона од 10. јула 2001. год. Změna: zákon č. 320/2002 Sb., platnost od 1. ledna 2003 (viz 6 odst. 7 a ost. 8 a 13a v
Вишеquality cert uputstvo za koriscenje znaka
UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE ZNAKA SERTIFIKACIJE copyright Quality Cert O QUALITY CERT MEĐUNARODNO NEZAVISNO SERTIFIKACIONO TELO Quality Cert je nezavisno sertifikaciono telo koje je osnovano u cilju pružanja
ВишеMicrosoft Word - zakon o izbeglicama.doc
"Službeni glasnik RS", br. 18/92, "Službeni list SRJ", br. 42/2002, "Službeni glasnik RS", br. 45/2002, Z A K O N O IZBEGLICAMA Član 1. Srbima i građanima drugih nacionalnosti koji su usled pritiska hrvatske
ВишеMicrosoft Word - Pravilnik o sukobu interesa
Na osnovu člana 62. Zakona o preduzećima (Službeni glasnik Republike Srpske, broj: 24/98,62/02,66/02,38/03,97/04 i 34/06) i člana 18. Statuta Društva za upravljanje investicionim fondovima "Polara Invest"
ВишеProba
Kabinet Zaštitnika 020/241-642 Savjetnici 020/225-395 Centrala 020/225-395 Fax: 020/241-642 E-mail: ombudsman@t-com.me www.ombudsman.co.me Br. 12/16-4 Podgorica, 23.03. 2016. godine Na osnovu člana 41.
ВишеPRAVILNIK O NACIONALNIM ETALONIMA ("Sl. glasnik RS", br. 18/2018) Član 1 Ovim pravilnikom bliže se propisuju uslovi i način utvrđivanja ispunjenosti u
PRAVILNIK O NACIONALNIM ETALONIMA ("Sl. glasnik RS", br. 18/2018) Član 1 Ovim pravilnikom bliže se propisuju uslovi i način utvrđivanja ispunjenosti uslova za priznavanje etalona Republike Srbije (u daljem
ВишеJezička politika, jezičko planiranje i standardizacija jezika.
Jezička politika, jezičko planiranje i standardizacija jezika PhDs Ljatif Demir Univerzitet Zagreb Jezička politika kao definicija Tipično sociolingvistički pojam jezička politika u lingvistickoj literaturi
ВишеProject1.qxd
НАУКА И ТЕХНОЛИГИЈА UDK:004.057.2:061.1 Biblid 1451-3188, 8 (2009) Год VIII, бр. 29 30, стр. 97 103 Изворни научни рад др Драган ПРЉА, мр Марио РЕЉАНОВИЋ 1 ДИРЕКТИВА 24/2009 ЕВРОПСКОГ ПАРЛАМЕНТА И САВЕТА
Више