HTSV HRVATSKI TENISKI SAVEZ VETERANA-STATUT
|
|
- Hans Gregorc
- пре 5 година
- Прикази:
Транскрипт
1 S T A T U T HRVATSKOG TENISKOG SAVEZA VETERANA Zagreb, 26. kolovoz godina
2 Na temelju članka 55. st. 1. Zakona o udrugama (Narodne novine, broj 74/14), Zakona o sportu (NN 71/06, 150/08,124/10, 124/11, 86/12 i 94/13), Skupština hrvatskog teniskog saveza veterana, na sjednici održanoj u Zagrebu, dana 26. kolovoza godine, donijela je sljedeći S T A T U T HRVATSKOG TENISKOG SAVEZA VETERANA I. TEMELJNE ODREDBE Članak 1. Ovim statutom, kao temeljnim aktom Hrvatskog teniskog saveza veterana (u daljnjem tekstu Savez ) reguliraju se odredbe o nazivu, sjedištu, o zastupanju; izgledu pečata; o ciljevima i području(ima) djelovanja sukladno ciljevima, djelatnostima kojima se ostvaruju ciljevi te gospodarskim djelatnostima sukladno zakonu; o načinu osiguranja javnosti djelovanja Saveza; o uvjetima i načinu učlanjivanja i prestanku članstva, pravima, obvezama i odgovornostima te stegovnoj odgovornosti članova i načinu voďenja popisa članova, tijelima Saveza, njihovu sastavu i načinu sazivanja sjednica, izboru, opozivu, ovlastima, načinu odlučivanja i trajanju mandata te načinu sazivanja skupštine u slučaju isteka mandata; izboru i opozivu likvidatora Saveza; prestanku postojanja Saveza; o imovini, načinu stjecanja i raspolaganju imovinom; o postupku s imovinom u slučaju prestanka postojanja Saveza te o načinu rješavanja sporova i sukoba interesa unutar Saveza te drugim pitanjima od značaja za Savez. Izrazi koji se koriste u ovome Statutu, a koji imaju rodno značenje, bez obzira na to jesu li korišteni u muškom ili ženskom rodu, obuhvaćaju na jednak način ženski i muški i rod. Članak 2. Puni naziv Saveza glasi: HRVATSKI TENISKI SAVEZ VETERANA. Skraćeni naziv Saveza glasi: HTSV Uz naziv na hrvatskom jeziku u poslovanju Saveza rabi se i naziv na engleskom jeziku, koji glasi: Skraćeni naziv Saveza glasi: Sjedište Saveza: CROATIAN SENIORS TENNIS ASSOCIATION CSTA Zagreb, Gundulićeva 3 (prostorije Hrvatskog teniskog saveza) Članak 3. Savez ima znak. Savez ima znak/logotip Znak Saveza čine 4 velika (verzal) slova HTSV plave boje i stilizirani crveni kvadrati. Oni su u gornjem dijelu slova V vezani žutim krugom sa bijelim okvirom koji asocira na tenisku lopticu. Logotip čini tekst u dva reda, HRVATSKI TENISKI SAVEZ VETERANA u crnoj boji i tekst na CROATIAN SENIORS TENNIS ASSOCIATION u plavoj boji, ispod njega.
3 Tekst logotipa pisan je tipografijom: Microgramma D Med Ext. Znak/logotip su konstruirani u milimetarskoj mreži odnosno odnosa elemenata. Savez ima i štambilj. Članak 4. Štambilj Saveza je pravokutnog oblika veličine 65 x 22 mm, na njemu je Znak Saveza koji čine 4 velika (verzal) slova HTSV plave boje i stilizirani crveni kvadrati. Oni su u gornjem dijelu slova V vezani žutim krugom sa bijelim okvirom koji asocira na tenisku lopticu. Logotip ispod znaka koji čini tekst u dva reda, HRVATSKI TENISKI SAVEZ VETERANA u crnoj boji i tekst na CROATIAN SENIORS TENNIS ASSOCIATION u plavoj boji, ispod njega. Ispod logotipa upisana je i adresa Saveza, Zagreb, Gundulićeva 3. Uporaba Znaka/logotipa Saveza, njegova primjena i ostali detalji podrobno su objašnjeni u Priručniku grafičkih standarda, koji usvaja UO Saveza.. Uporaba štambilja Saveza, ureďuje se aktom koji donosi Upravni odbor Saveza. Članak 5. Hrvatski teniski savez veterana (u daljnjem tekstu: Savez) jedini je nacionalni sportski savez, koji okuplja na dragovoljnoj osnovi teniske veterane na području Republike Hrvatske, zastupa njihove stručne, ekonomske i socijalne interese, potiče, promiče, nadgleda i skrbi o hrvatskom teniskom sportu tenisača i tenisačica veterana, te ga predstavlja u nacionalnim i meďunarodnim sportskim udruženjima teniskih veterana. Hrvatske teniski savez, sukladno čl. 19. st. 2. Statuta Hrvatskog teniskog saveza od 21 lipnja 2008 i čl.2. Izmjena i dopuna Statuta Hrvatskog teniskog saveza, od 21. lipnja 2013, uvažava Hrvatski teniski savez veterana, kao jedinog nositelja službenih natjecanja tenisača/tenisačica veterana u Republici Hrvatskoj, nacionalnih i meďunarodnih. Članak 6. Savez je neprofitna pravna osoba, djeluje na području Republike Hrvatske a upisuje se u Registar udruga koji vodi nadležno tijelo državne uprave i u registar sportskih djelatnosti pri nadležnom tijelu državne uprave Republike Hrvatske. Članak 7. Savez ne dopusta rasnu, nacionalnu, vjersku, političku ni bilo koju drugu diskriminaciju, te kršenje sloboda i prava čovjeka i graďanina. Članak 8. Hrvatski teniski savez veterana je član Skupštine Hrvatskog teniskog Saveza (HTS). Predstavnik Saveza u Hrvatskom teniskom savezu/hts) je Predsjednik Hrvatskog teniskog saveza veterana. Članak 9. Savez može suraďivati i učlaniti se u slične asocijacije i u druge udruge u zemlji i inozemstvu kada je to u interesu hrvatskog veteranskog teniskog sporta, a nije u suprotnosti sa Zakonom. Odluku o učlanjivanju Saveza u meďunarodne sportske organizacije donosi Skupština Saveza
4 Članak 10. Savez predstavlja i zastupa Predsjednik Saveza, a u njegovoj odsutnosti, odnosno spriječenosti dopredsjednik, temeljem dobivene specijalne punomoći Predsjednika Za svoje obveze Savez odgovara svojom cjelokupnom imovinom. Članovi Saveza i članovi tijela Saveza ne odgovaraju za obveze Saveza. Savez i osobe ovlaštene za zastupanje Saveza za štetu učinjenu prema Savezu ili Saveza prema trećim osobama odgovaraju sukladno općim propisima o odgovornosti za štetu. Članak 11. Radi što bolje povezanosti članstva te boljeg rada, Savez može osnovati svoje podružnice i druge ustrojstvene oblike koji djeluju na području jedne ili više općina, grada ili županije i imenovati koordinatore izmeďu Saveza i podružnica. Podružnice nisu pravne osobe. Osnivanje i način rada podružnica regulira se Pravilnikom o osnivanju i radu podružnica, koji donosi Upravni odbor Saveza. Članak 12. Savez može suraďivati i učlanjivati se u slične asocijacije i udruge u zemlji i inozemstvu kada je to u interesu hrvatskog veteranskog teniskog sporta, a nije u suprotnosti sa Zakonom, Odluku o učlanjivanju Saveza u meďunarodne sportske organizacije donosi Skupština Saveza. Članak 13. Rad Saveza je javan. Javnost rada osigurava se i ostvaruje pravodobnim i istinitim obavještavanjem članova, putem objave na službenom glasilu Saveza, internetskim stranicama Saveza, Savez može, sukladno propisima o javnom informiranju izdavati revije, glasila, plakate ili druge publikacije. Predstavnici sredstava javnog priopćavanja mogu prisustvovati sjednicama tijela upravljanja Saveza i izvještavati javnost o radu tih tijela i Saveza. II. CILJEVI, PODRUČJE DJELOVANJA I DJELATNOST SAVEZA Ciljevi Saveza su da: Članak omogući pod najpovoljnijim uvjetima teniska natjecanja što većem broju teniskih veterana, a isto tako da omogući rekreacijsko bavljenje tenisom što većem broju graďana i udruga, te da time doprinosi unapreďenju tjelesne kulture i zdravlja graďana, uključujući razvijanje sposobnosti za potrebe obrane domovine, 2. okupljanjem teniskih veterana razvijati i produbljivati prijateljske odnose, 3. sportskim vezama razvijati i unapreďuje suradnju s drugim državama, 4. promiče i potiče tenis da bi se stvorili što povoljniji uvjeti za njegov daljnji razvitak kako u natjecateljskom veteranskom tenisu, tako i u rekreativnom, 5. afirmirati amaterska načela u tenisu. 6.
5 Članak 15. Radi ostvarivanja ciljeva, Savez na osnovi potreba, interesa i mogućnosti, utvrďuje opću politiku djelovanja i programsku orijentaciju teniskih veterana u Republici Hrvatskoj, vodeći računa o odredbama Zakona o sportu. Djelatnosti kojima se ostvaruju ciljevi Saveza su da: 1. okuplja teniske veterane radi sudjelovanja na službenim teniskim natjecanjima u zemlji i inozemstvu, 2. potiče djelovanje teniskih veterana u teniskim klubovima, 3. potiče sudjelovanje teniskih veterana u natjecateljskim i sportsko-rekreacijskim aktivnostima, 4. uspostavlja i potiče suradnju s turističkim organizacijama i teniskim središtima, 5. organizira i provodi sustav natjecanja, službenih nacionalnih i meďunarodnih pojedinačnih i momčadskih natjecanja tenisača veterana u Hrvatskoj i u inozemstvu, 6. odlučuje o organizaciji nacionalnih prvenstava teniskih veterana, 7. stvara uvjete za pripreme tenisača i tenisačica veterana za Svjetska i Evropska prvenstava, a i druga meďunarodna natjecanja, 8. djeluje u promicanju stručnog rada u veteranskom tenisu, 9. predstavlja teniski veteranski sport Republike Hrvatske pred odgovarajućim meďunarodnim sportskim udruženjima, 10. usklaďuje aktivnosti zajednica veteranskih teniskih udruga i županijskih teniskih saveza veterana, tenisača veterana u teniskim klubovima izvan županijskih saveza na ostvarivanju ukupnog programa veteranskog tenisa kao i svojih članova, 11. promiče povezivanje Republike Hrvatske putem veteranskog teniskog sporta s drugim državama i njihovim narodima. 12. utvrďuje materijalne, kadrovske i druge uvjete koje teniski klubovi moraju ispunjavati za obavljanje veteranske teniske djelatnosti, 13. provodi skrb o pravima stranih tenisača veterana koji nastupaju za hrvatske veteranske teniske klubove i na natjecanjima u Hrvatskoj koja su u ingerenciji Saveza, 14. provodi skrb o pravima, teniskih sudaca i zdravstvenih djelatnika koji su angažirani u provedbi teniskih veteranskih aktivnosti, 15. sastavlja kalendar natjecanja tenisača veterana u Hrvatskoj, 16. sastavlja kalendar natjecanja za nastupe tenisača veterana u inozemstvu kako pojedinaca, tako i reprezentacija 17. putem svog predstavnika zastupa interese teniskih veterana u Hrvatskom teniskom savezu, 18. obavlja sve druge aktivnosti i poslove u skladu s ovim Statutom i drugim propisima, III. ČLANSTVO SAVEZA Članak 16. Teniskim veteranom, u smislu ovog Statuta, smatra se svaki tenisač/tenisačica, koji je u tekućoj ili u narednoj natjecateljskoj godini navršio odnosno navršava 30 godina života. Članovi Saveza mogu bit Članak 17. a) punopravni članovi b) pridruženi članovi c) potporni članovi d) počasni članovi
6 a) Punopravni članovi Članak 18. Punopravnim članom Saveza može postati svaki tenisač/tenisačica, državljani Republike Hrvatske, sukladno definiciji iz st.1.čl. 16. ovog Statuta, bez obzira na klupsku pripadnost. O prijemu u punopravno članstvo sukladno čl.20. i čl.37. st.1.toč.26. ovog Statuta, odluku donosi Upravni odbor Saveza, a način i uvjeti prijema u članstvo te produženje-obnavljanje članstva utvrďuju se Pravilnikom o upisu u registar-evidenciju članova. Odluka Upravnog odbora je konačna. Prava, obveze i odgovornosti punopravnih članova u Savezu u skladu s ovim Statutom su: 1. da biraju i budu birani u tijela Saveza, 2. da budu obaviješteni o radu Saveza i njegovih tijela, te o materijalno financijskom poslovanju, 3. da aktivno sudjeluju u izvršavanju ciljeva Saveza i doprinose ostvarivanju njegovih djelatnosti, 4. da se pridržavaju odredaba ovog Statuta, Pravilnika i drugih općih akata Saveza, odluka Upravnog, Nadzornog odbora i Skupštine Saveza, 5. da redovito plaćaju godišnju registraciju-članarinu do predviďenog roka, sukladno važećem Pravilniku o upisu u registar-evidenciju članova i odluci Upravnog odbora, o visini i načini plaćanja godišnje registracije-članarine, 6. da čuvaju i podižu ugled Saveza, članova Saveza, Predsjednika Saveza, članova Upravnog i Nadzornog odbora. Svi članovi imaju pravo i obvezu koristiti i isticati znakovlje Hrvatskog teniskog saveza veterana, a i Saveza ili udruga u kojima HTSV ostvaruje svoje članstvo. b) Pridruženi članovi Pridruženim članom Saveza mogu postati tenisači/tenisačice, strani državljani i tenisači/ tenisačice, koji su istovremeno članovi drugih teniskih udruga, sukladno definiciji iz čl. 16. st.1. ovog Statuta. O prijemu u pridruženo članstvo i razrješenju, sukladno članku čl.37. st.1.toč.27. ovog Statuta, odluku donosi Upravni odbor Saveza, a način i uvjeti prijema u članstvo te produženje-obnavljanje članstva utvrďuju se Pravilnikom o upisu u registar-evidenciju članova Saveza. Odluka Upravnog odbora je konačna. Savez kao potvrdu članu da je registriran kao pridruženi izdaje člansku iskaznicu. Registracija se obnavlja svake godine. Prava i obveze pridruženih članova su: 1. da imaju savjetodavna prava i odgovornosti, bez prava na odlučivanje na Skupštini Saveza i bez prava da biraju i da budu birani u tijela Saveza, 2. da se mogu natjecati na svim natjecanjima iz kalendara natjecanja HTSV, pod istim uvjetima kao i punopravni članovi Saveza i da imaju pravo biti uvršteni na rang liste Saveza. c) Potporni članovi Potpornim članom može postati pravna osoba ili pojedinac koji ozbiljnijom novčanom odnosno materijalnom potporom, javnim zauzimanjem ili na drugi način pomaže razvitak i napredak teniskog sporta, ostvarivanje ciljeva i zadaća Saveza.
7 Odluku o dodjeli statusa potpornog člana sukladno čl.37.st.1.toč.27.ovog Statuta donosi Upravni odbor Saveza, na prijedlog Predsjednika Saveza, a način i uvjeti prijema u članstvo te produženjeobnavljanje članstva utvrďuju se Pravilnikom o upisu u registar-evidenciju članova Saveza. Odluka Upravnog odbora je konačna. Učlanjenje u potporno članstvo obavlja se nakon odluke Upravnog odbora o dodjeli statusa potpornog člana, temeljem dostavljenog on-line Upitnika-Pristupnice sa unesenim osobnim podacima, ako je potporni član pojedinac ili podacima pravne osobe, ako je potporni član pravna osoba i to putem web stranice Saveza. Savez kao potvrdu članu da je registriran kao potporni izdaje člansku iskaznicu. Registracija se obnavlja svake godine. Prava i obveze potpornih članova su: 1. da imaju savjetodavna prava i odgovornosti, bez prava na odlučivanje na Skupštini saveza i bez prava da biraju i da budu birani u tijela Saveza, 2. da se mogu, ako su potporni članovi pojedinci, natjecati na svim natjecanjima iz kalendara natjecanja HTSV, pod istim uvijenima kao i punopravni članovi Saveza i da imaju pravo biti uvršteni na rang liste Saveza. Pravilnikom o upisu u registar-evidenciju članova i odlukama Upravnog odbora Saveza reguliraju se svi postupci o prijemu u punopravno, pridruženo i potporno članstvo Saveza, sukladno ovom Statuta. d) Počasni članovi Članak 19. Počasnim članom može postati pojedinac državljanin Republike Hrvatske, koji svojim javnim zauzimanjem, djelovanjem ili na drugi način promiče razvitak i napredak teniskog sporta ili osobito zapaženo promiče ostvarivanje ciljeva i zadaća Saveza te njegovu afirmaciju u zemlji i inozemstvu. Odluku o dodjeli statusa počasnog člana sukladno čl.25.st.1.tč12..ovog Statuta donosi Skupština Saveza na prijedlog Predsjednika Saveza. Učlanjenje u počasno članstvo obavlja se nakon odluke Skupštine Saveza o dodjeli statusa počasnog člana, temeljem dostavljenog on-line Upitnika-Pristupnice sa unesenim osobnim podacima, putem web stranice Saveza. Potvrdu članu da je registriran kao počasni član izdaje člansku iskaznicu Saveza. Registracija se obnavlja svake godine. Prava i obveze počasnih članova su: 1. da imaju savjetodavna prava i odgovornosti, bez prava na odlučivanje na Skupštini saveza i bez prava da biraju i da budu birani u tijela Saveza, 2. da se mogu natjecati na svim natjecanjima iz kalendara natjecanja HTSV, pod istim uvjetima kao i punopravni članovi Saveza i imaju pravo biti uvršteni na rang liste Saveza. Članak 20. Odluku o prijemu i razrješenju u punopravno članstvo, odluku o ne produženju punopravnog članstva nakon što je ono isteklo krajem tekuće natjecateljske godine, odluku o ponovnom prijemu članova u punopravno članstvo kojima je punopravno članstvo automatski prestalo radi ne produženja godišnje
8 registracije članarine do propisanog roka, te odluku o prijemu, produženju i razrješenju u pridruženo i potporno članstvo, donosi Upravni odbor Saveza. Odluka Upravnog odbora je konačna. Pravilnikom o upisu u registar-evidenciju članova regulirano je kada Upravni odbor ima pravo odbiti zahtjev za prijem novih članova u punopravno i pridruženo članstvo Saveza, kada ima pravo odbiti zahtjev za nastavak-produženje punopravnog i pridruženog članstva Saveza obnavljanjem punopravnog i pridruženog članstva, iako je član uplatio godišnje registracije-članarine u predviďenom roku Odluku o prijemu i razrješenju u počasno članstvo donosi Skupština na prijedlog Predsjednika Saveza, prema utvrďenim kriterijima. Odluka Skupštine Saveza je konačna. Članak 21. Savez vodi registar-evidencija članova Saveza elektronski i obavezno sadrži podatke o imenu i prezimenu, nazivu člana, datumu roďenja, OIB-u, datumu pristupanja Savezu i datumu prestanka članstva u Savezu. Oblik, sadržaj i način voďenja registra-evidencije članova, regulira se Pravilnikom o upisu u registar-evidenciju članova Saveza, koji donosi Upravni odbor Saveza. Članstvo u Savezu prestaje: Članak prestankom postojanja Saveza, 2. istupanjem po vlastitoj volji člana, 3. automatskim brisanjem iz registra punopravnog članstva, sukladno Pravilniku o upisu u registar-evidenciju članova Saveza. 4. isključenjem iz Saveza, 5. smrću člana. Član Saveza može biti isključen iz članstva:, 1. Član može biti isključen iz članstva Saveza zbog teže povrede odredba ovog Statuta. 2. u ostalim slučajevima predviďenim Pravilnikom o upisu u registar-evidenciju članova. Postupak isključenja iz punopravnog i pridruženog članstva Saveza pokreče Upravni odbor na prijedlog Predsjednika. Upravni odbor će neovisno o postupanjima i odreďenim kaznama propisanim Stegovnim pravilnikom, za gore navedena prekršajna djela donijeti slijedeće: 1. odluku o trajnom isključenju iz punopravnog i pridruženog članstva Saveza, čije se izvršenje može odgoditi na rok od dvije godine (tzv. uvjetno isključenje), 2. odluku o zabrani nastupanja na domaćim i inozemnim natjecanjima do dvije godine, 3. odluku o trajnom isključenju iz punopravnog i pridruženog članstva Saveza (tzv. bezuvjetno isključenje) Navedene odluke donosi Upravni odbor Saveza.
9 Odluka Upravnog odbora je konačna i na nju žalba nije dopuštena. Odluka stupa na snagu danom donošenja. U slučaju da se utvrdi da je kažnjeni punopravni član za vrijeme trajanja uvjetne kazne ponovio djelo radi kojeg mu je uvjetna kazna izrečena, automatski stupa na snagu, odluka o bezuvjetnom trajnom isključenju iz punopravnog članstva Saveza. Odluka se dostavlja Hrvatskom teniskom savezu (HTS), radi nacionalnih natjecanja, a MeĎunarodnoj teniskoj federaciji (ITF) i Tennis Europe, radi meďunarodnih natjecanja, koja se, u nadležnosti ITF-a, održavaju na području Republike Hrvatske. IV. TIJELA SAVEZA Tijela Saveza su: Članak 23. A. Skupština B. Predsjednik C. Upravni odbor D. Dopredsjednik E. Nadzorni odbor A. SKUPŠTINA SAVEZA Članak 24. Skupština Saveza (u daljnjem tekstu Skupština) je najviše tijelo upravljanja poslovima Saveza, a čine ju sve fizičke osobe koje su punopravni članovi Saveza. Skupština Saveza: Članak donosi Statut i njegove izmjene i dopune, 2. bira i razrješava Predsjednika Saveza, 3. imenuje i razrješava članove Upravnog koje predlaže Predsjednik Saveza, a imenuje i razrješava članove Nadzornog odbora, koje predlaže Predsjednik Saveza, 4. usvaja plan rada i financijski plan za sljedeću kalendarsku godinu i izvješće o radu za prethodnu kalendarsku godinu te usvaja godišnje financijsko izvješće 4. donosi odluke koje se tiču nepokretne imovine Saveza, 5. utvrďuje politiku i programsku orijentaciju Saveza, 6. razmatra i usvaja izvještaj o radu predsjednika Saveza, 7. odlučuje o sudjelovanju Saveza u radu nacionalnih i inozemnih organizacija, 8. odlučuje o udruživanju s drugim organizacijama, učlanjivanju u druge organizacije ili istupanju iz njih, 9. odlučuje o prestanku rada Saveza, 10. odlučuje o drugim pitanjima od značaja za rad Saveza, a koja nisu stavljena u nadležnost drugog tijela. 11. odlučuje o dodjeli i oduzimanju statusa počasnog člana Saveza, na prijedlog Predsjednika Saveza. 12. Odlučuje o udruživanju u Udruge, zajednice, mreže i druge oblike povezivanja udruga 13. Odlučuje o promjeni ciljeva i djelatnosti, gospodarskih djelatnosti, prestanku rada i raspodjeli preostale imovine Saveza 14. donosi odluku o statusnim promjenama Saveza 15. rješava o sporu sukoba interesa
10 Članak 26. O pitanjima iz svoje nadležnosti Skupština odlučuje na sjednicama. Skupština može pravovaljano odlučivati ako na sjednici nazoči minimum 7% od ukupnog broja članova Skupštine. Ukoliko u zakazano vrijeme za početak skupštine ne nazoči minimum 7% od ukupnog broja članova, nakon 30 minuta čekanja, Skupština može započeti sa radom i donositi pravovaljane odluke, bez obzira što Skupštini nazoči manje od 7% od ukupnog broja članova. Odluka se donosi većinom glasova nazočnih na sjednici Skupštine. Članak 27. Redovite, izborne i svečane sjednice Skupštine saziva Predsjednik Saveza na vlastitu inicijativu. Izvanrednu sjednicu Skupštine saziva Predsjednik 1. Redovita sjednica Skupštine održava se najmanje jednom godišnje 2. Izborna sjednice Skupštine održava se svake pete godine, 3. Izvanredne sjednice Skupštine održavaju se u slučaju potrebe, a saziva ih Predsjednik odnosno predlagatelj sukladno čl.29.. ovog Statuta i Poslovniku o radu Skupštine. 4. Svečana sjednica održava se u posebnim prigodama Članak 28. Glasovanje u Skupštini je javno. Skupština može odlučiti da se o pojedinim pitanjima odlučuje tajnim glasovanjem Članak 29. Skupština radi na sjednicama. Redovite, izborne i svečane sjednice Skupštine saziva Predsjednik Saveza na vlastitu inicijativu. Izvanrednu sjednicu Skupštine saziva Predsjednik na zahtjev: 1. Upravnog odbora Saveza, 2. Jedne trećine od ukupnog redovitog članstva Saveza Predlagatelj za sazivanje izvanredne sjednice dužan je predložiti dnevni red i materijal u svezi s pitanjem o kojem će se raspravljati i odlučivati na sjednici. U prijedlogu je dužan navesti pojedinačno sve predlagatelje, a svaki pojedinačni predlagatelji dužan je potpisati se pored svog imena i prezimena, sukladno Poslovniku o radu Skupštine., kojeg donosi Upravni odbor Saveza. Prije nego što se sazove izvanredna sjednica Skupštine, Upravni odbor je dužan provjeriti da li su svi predlagatelji izvanredne sjednice istovremeno i punopravni članovi Saveza sukladno odredbama ovog Statuta, a u slučaju da nema jednotrećinskog broja punopravnih članova, Upravni odbor svojom odlukom ovlašten je odbaciti prijedlog. Ukoliko Upravni odbor saveza, utvrdi da je podnositelj zahtjeva za izvanrednu sjednicu Upravni odbor HTSV-a ili jednotrećinska većina punopravnog članstva, Predsjednik Saveza mora sazvati izvanrednu sjednicu Skupštine najkasnije u roku od 30 dana računajući od dana zaprimanja važećeg pisanog zahtjeva predlagatelja, sa svim pratećim potrebnim materijalima. Ako to Predsjednik ne učini u tom roku, sjednicu Skupštine može sazvati predlagatelj zahtjeva. U slučaju isteka mandata tijela Saveza sjednicu skupštine može sazvati osoba ovlaštena za zastupanje Saveza koja je zadnja upisana u registar udruga RH, ili najmanje 1/3 punopravnih članova Saveza.
11 Na izvanrednoj sjednici može se raspravljati i odlučivati samo o pitanju radi kojeg je sazvana, odnosno dnevni red se ne može dopunjavati ili mijenjati. Pozivi na Skupštinu s prijedlogom dnevnog reda, objavljuju se putem službenog glasila Saveza, internetske stranice, sukladno Poslovniku o radu Skupštine Članak 30. Način rada, te sva pitanja u svezi sa radom Skupštine detaljno se utvrďuju Poslovnikom o radu Skupštine, koji donosi Upravni odbor Saveza, B. PREDSJEDNIK SAVEZA Članak 31. Savez ima Predsjednika, koji se bira iz redova punopravnih članova Saveza (u daljnjem tekstu: Predsjednik) Predsjednika Saveza bira Skupština na prijedlog najmanje deset 10% punopravnih članova Skupštine, na mandat od pet godina, a može biti biran više puta za redom. Predsjednik ima pravo glasa kao svaki punopravni član Skupštine, a ukoliko se radi o javnom glasovanju ima pravo glasovati zadnji. Izbor Predsjednika Saveza reguliran je Poslovnikom o radu Skupštine. Članak 32. Predsjednik osigurava pravilan i zakonit rad Saveza. Predsjednik Saveza predstavlja i zastupa Savez, predsjeda sjednicama Skupštine i Upravnog odbora. Predsjednik Saveza ujedno je i predsjednik Skupštine i predsjednik Upravnog odbora. Predstavnik Saveza u Hrvatskom teniskom savezu (HTS), je Predsjednik Hrvatskog teniskog saveza veterana. Članak 33. Predsjednik Saveza je nadležan da; 1. skrbi da rad Saveza bude u skladu sa Zakonom, Statutom i drugim općim aktima Saveza, politikom razvoja sporta, zajedničkim interesima punopravnih članova Saveza, utvrďenih planovima i programima, provodi odluke Skupštine i rukovodi radom Saveza izmeďu dvije sjednice Skupštine, 2. punopravno predstavlja i zastupa Savez, 3. predlaže Skupštini šest članova Upravnog odbora, koji ne moraju biti punopravni članovi Saveza i tri člana Nadzornog odbora koji takoďer ne moraju biti punopravni članovi Saveza, 4. priprema, saziva i vodi sjednice Skupštine Saveza i Upravnog odbora te predlaže dnevni red 5. utvrďuje sadržaj odluka, zaključaka i stajališta Skupštine i Upravnog odbora, 6. obavlja i druge poslove koje mu povjeri Savez. Članak 34. Predsjednik za svoj rad odgovara Skupštini, kojoj podnosi izvješće o svom radu i radu Upravnog odbora za razdoblje izmeďu dvije Skupštine. Ako ne prihvati izvješće Predsjednika, Skupština može glasovanjem odlučiti o povjerenju Predsjedniku.
12 Članak 35. U slučaju odsutnosti ili spriječenosti Predsjednika Saveza, zamjenjuje ga Dopredsjednik Saveza temeljem dobivene specijalne punomoći Predsjednika. C. UPRAVNI ODBOR Članak 36. Upravni odbor Saveza (u daljnjem tekstu Upravni odbor) upravlja radom i poslovanjem Saveza i odlučuje o svim pitanjima iz svoje nadležnosti u skladu s ovim Statutom. Upravni odbor za svoj rad odgovara Skupštini. Upravni odbor: Članak provodi odluke i zaključke Skupštine, 2. utvrďuje prijedlog Statuta, njegove izmjene i dopune i podnosi Skupštini na usvajanje 3. donosi Poslovnik o radu Skupštine, 4. utvrďuje prije sazivanja izvanredne sjednice da li podnositelji prijedloga za zakazivanje izvanredne Skupštine imaju status punopravnog člana, 5. razmatra izvješće o zaključnom računu Saveza, te ga podnosi Skupštini na usvajanje, 6. razmatra i podnosi Skupštini na usvajanje prijedlog financijskog plana, 7. izvršava financijsku politiku u skladu s odlukama Skupštine, 8. upravlja pokretnom imovinom Saveza, 9. donosi odluku o osnivanju i likvidaciji trgovačkog društva, 10. utvrďuje sustav natjecanja u Republici Hrvatskoj za sve veteranske kategorije, 11. imenuje kapetane i igrače reprezentacija svih kategorija veterana za nastupe u inozemstvu, sukladno odluci Upravnog odbora i Pravilniku. (svjetska i evropska momčadska prvenstava), 12. bira i razrješava Dopredsjednika Saveza, na prijedlog Predsjednika Saveza 13. donosi odluku o dodjeli nagrada i priznanja za djelovanje u teniskom sportu organizacijama i pojedincima, 14. donosi Kalendar natjecanja za nastupajuću sezonu, 15. odlučuje o raspisivanju godišnjih natječaja za organizaciju turnira iz kalendara HTSV nacionalnih i meďunarodnih ITF natjecanja, koja se održavaju u Hrvatskoj, a i o imenovanju organizatora za nove nacionalne i ITF turnire. Tradicionalni nacionalni i ITF turniri kojima je od ranije poznat organizator ne podliježu naprijed navedenom, osim u slučaju da organizator sam odustane od organizacije, iz razloga loše organizacije, nepoštivanja Pravilnika ITF ili HTSV, odnosno nepoštivanja godišnjih ugovora o meďusobnim pravima i obvezama vezano za organizaciju ITF turnira, koje se za svaku natjecateljsku sezonu HTSV sklapa sa organizatorima natjecanja. 16. odlučuje o organizaciji meďunarodnih veteranskih natjecanja u Hrvatskoj, 17. imenuje predstavnike Saveza u stručnim i drugim tijelima teniskih organizacija ili udruženja, članova delegacija ili predstavnike na skupovima u Hrvatskoj ili u inozemstvu donosi Pravilnike o pojedinačnim natjecanjima, o rangiranju, o ligaškim natjecanjima, o upisu u registar-evidenciju članova, o pozivnom turniru Masters, Stegovni pravilnik, Pravilnik o osnivanju i rada podružnica, kao i druge Pravilnike te akt o uporabi, znaka, pečata i štambilja Saveza i druge potrebne akte te Priručnik grafičkih standarda, 18. podnosi Skupštini izvješće o izvršenju programa rada i financijskom poslovanju Saveza, 19. osniva stalna i povremena stručna tijela, komisije, odbore i druga tijela i imenuje voditelje i članove istih, a koja pomažu u ostvarenju ciljeva Saveza, 20. odreďuje osobe za izvršavanje pojedinih poslova i zadaća, 21. prati i usklaďuje rad svojih članova,
13 22. podnosi Skupštini godišnji izvještaj o radu, 23. odlučuje o visini, načinu i rokovima uplate godišnje registracije-članarine za punopravne, pridružene i druge članove Saveza, kao i za nove kandidate za članstvo Saveza, odlučuje tko ima pravo izvršiti uplatu registracije-članarine za člana, ili za kandidata za člana, a što se regulira Pravilnikom o upisu u registar-evidenciju članova. 24. odlučuje o maksimalnom iznosu kotizacija koje organizatori mogu naplaćivati natjecateljima na nacionalnim i meďunarodnim ITF natjecanjima u Hrvatskoj iz kalendara natjecanja Saveza i ITF. 25. odlučuje o prijemu novih članova u punopravno članstvo Saveza, o nastavku-produženju punopravnog članstva Saveza obnavljanjem punopravnog članstva sukladno Pravilniku o upisu u registar-evidenciju članova Saveza. 26. Odlučuje o prijemu, nastavku-produženju i razrješenju, pridruženog i potpornog članstva Saveza, sukladno Pravilniku o upisu u registar-evidenciju članova Saveza. 27. brine o informiranju članstva i javnosti, 28. odlučuje o korištenju imovine Saveza, 29. organizira pravovremeno automatsko generiranje on line rang lista, natjecatelja svih kategorija, putem web stranice Saveza organizira odmah po završetku pojedinih turnira, zaprimanje podataka i rezultata od strane delegiranog suca i objavu istih na web stranici Saveza, 31. organizira na web stranicama Saveza, objavu Statuta, svih Pravilnika, Poslovnika o radu Skupštine, akata i svih odluka Upravnog odbora i Skupštine, osim odluka i podataka o stvarima čije iznošenje u javnost je zabranjeno (službena tajna) ili koji bi štetili ugledu i interesima Saveza. 32. organizira na web stranicama Saveza objavu vijesti sa turnira, popis registriranih članova, rezultata svih odigranih turnira sa rasterima, kalendara natjecanja, rang liste za sve kategorije, te popis svih organizatora turnira sa njihovim kontaktima i podacima i ostalo, 33. donosi odluke o sklapanju ugovora o poslovnoj suradnji, donacijama, sponzorstvima, sa Savezima, udrugama i drugim pravnim osobama, ugovore o meďusobnim pravima i obvezama za organizaciju ITF turnira u Hrvatskoj sa klubovima organizatorima ITF turnira, ugovore o najmu, djelu i slično, koje Savez potpisuje sa fizičkim i pravnim osobama, 34. obavlja sve druge aktivnosti koje mu Skupština stavi u nadležnost, 35. pokreće pred Skupštinom pitanje opoziva člana Upravnog odbora na prijedlog Predsjednika Saveza i odluke Upravnog odbora, 36. rješava i druga pitanja koja prema ovom Statutu i drugim općim aktima pripadaju u njegov djelokrug. Članak 38. Upravni odbor čini Predsjednik Saveza koji mora biti punopravni član Saveza i šest članova, koji ne moraju biti punopravni članovi Saveza. Članove Upravnog odbora bira Skupština Saveza na prijedlog Predsjednika Saveza. Predsjednik Saveza je ujedno i Predsjednik Upravnog odbora. Članovi Upravnog odbora biraju se na vrijeme od 5 (pet) godine i mogu biti ponovo birani Članak 39. Sjednice Upravnog odbora održavaju se najmanje jednom u dva mjeseca, a po potrebi i više puta. Upravni odbor mora se sastati kada to zatraži: 1. Predsjednik Upravnog odbora, 2. četiri člana Upravnog odbora, 3. Nadzorni odbor i 4. jedna četvrtina svih članova Skupštine Saveza.
14 Članak 40. Sjednice Upravnog odbora saziva i predsjedava im Predsjednik Saveza, a u njegovoj odsutnosti ili spriječenosti, Dopredsjednik Saveza, temeljem specijalne punomoći dobivene od Predsjednika Saveza. Članak 41. Upravni odbor djeluje na sjednicama. Upravni odbor može pravovaljano odlučivati ako je na sjednici nazočna natpolovična većina njegovih članova Upravni odbor, donosi odluke javnim glasovanjem. Upravni odbor odlučuje većinom nazočnih članova. U slučaju jednakog broja glasova smatra se da je većinu postigao prijedlog za koga je glasovao Predsjednik Saveza. U rješavanju pitanja koja ne trpe odgodu, Upravni odbor može odlučivati temeljem pisanog izjašnjavanja-poštanskim ili elektronskim putem, s time da se takova odluka potvrdi na prvoj sjednici Upravnog odbora. Svaki član Upravnog odbora može zatražiti svoje razrješenje prije isteka mandata na koji je izabran, time da je dužan obavljati svoju dužnost do donošenja odluke o razrješenju. Skupština je dužna donijeti odluku o zahtjevu za razrješenje na svojoj prvoj sjednici. Predsjednik može pokrenuti pitanje opoziva člana Upravnog odbora, ukoliko isti ne izvršava Statutom Saveza odreďene obveze, odbije izvršavanje odluka Skupštine, Upravnog i Nadzornog odbora, svojim djelovanjem omalovažava Predsjednika Saveza, članove Upravnog odbora, Nadzornog odbora i ostale članove Skupštine Saveza, radi nezakonitog i nepravilnog rada, a i u drugim slučajevima kada je njegovim radom ili propustima nastala znatna šteta ili je poremećeno i onemogućeno redovito izvršavanje zadaća Saveza. Odluku o pokretanju postupka opoziva člana Upravnog odbora donosi Upravni odbor na prijedlog Predsjednika. Opoziv se vrši istim postupkom kao i izbor. Novo izabrani član Upravnog odbora izabran na Skupštini, na prijedlog Predsjednika, nastavlja mandat svog prethodnika, do isteka mandata tog saziva Upravnog odbora. D. DOPREDSJEDNIK SAVEZA Članak 42. Dopredsjednik Saveza u slučaju odsutnosti ili spriječenosti Predsjednika, može sazivati sjednice Upravnog odbora, Skupštine ili zastupati Savez, temeljem specijalne punomoći dobivene od Predsjednika Saveza Za svoj rad Dopredsjednik Saveza odgovara Predsjedniku Saveza i Upravnom odboru. Dopredsjednik Saveza: 1. priprema nacrte prijedloga općih akata koje donose Upravni odbor i Skupština, 2. stara se o urednom voďenju registra-evidencije članova,
15 3. vodi arhivu Saveza, 4. obavlja stručne i druge poslove za potrebe Saveza, Upravnog odbora, Predsjednika, a u skladu s općim aktima Saveza 5. Dopredsjednik Saveza obavlja i druge zadaće koje mu zada Predsjednik ili Upravni odbor. E. NADZORNI ODBOR Nadzor nad radom i poslovanjem Saveza Nadzorni odbor) Članak 43. obavlja Nadzorni odbor Saveza ( u daljnjem tekstu: Nadzorni odbor ima tri člana koje bira Skupština Saveza na prijedlog Predsjednika Saveza. Članovi Nadzornog odbora izmeďu sebe biraju Predsjednika. Članak 44. Član Nadzornog odbora ne može biti član Upravnog odbora, a niti drugih tijela Saveza čiji rad Nadzorni odbor nadzire. Predsjednik i članovi Nadzornog odbora mogu nazočiti sjednicama Upravnog odbora bez prava odlučivanja, ali s pravom sudjelovanja u raspravi o bilo kojem pitanju. Predsjednik saziva sjednice, rukovodi radom Nadzornog odbora i obavlja druge poslove koje mu povjeri Skupština. Članovi Nadzornog odbora za svoj rad odgovaraju Skupštini Saveza. Nadzorni odbor razmatra i nadzire: Članak primjenu odredaba Statuta i drugih općih akata Saveza, 2. materijalno-financijsko poslovanje i korištenje sredstava Saveza, 3. ostvarivanje odluka, zaključaka i drugih pravnih akata, 4. prati rad tijela Saveza te ukazuje na mjere koje bi trebalo poduzeti radi suzbijanja i sprečavanja nepravilnosti u radu, 5. obavlja nadzor nad izvršenjem obveza Saveza, prema zakonima, propisima, ugovorima i sporazumima. 6. na zahtjev Upravnog odbora dužan je izvršiti kontrolu financijskog poslovanja tekuće i prethodnih godina, kontrolu ostalih postupanja Saveza i o tome izvijestiti Upravni odbor i Skupštinu. Nadzorni odbor ima pravo zatražiti uvid u sve podatke o radu i poslovanju Saveza. Nadzorni odbor svoje odluke donosi većinom glasova ukupnog broja članova. Mandat Nadzornog odbora traje pet godine. Članak 46. O svom mišljenju i nalazima Nadzorni odbor izvješćuje Skupštinu i Upravni odbor. Članovi Nadzornog odbora za svoj rad odgovaraju Skupštini Saveza V. MATERIJALNO- FINANCIJSKO POSLOVANJE
16 Članak 47. Savez je neprofitna organizacija. Savez nastupa prema trećim osobama samostalno, za svoj račun i u svoje ime, te za svoje obveze odgovara svim svojim sredstvima. Materijalno-financijsko poslovanje Saveza organizira se i vodi u skladu sa zakonskim propisima, te Statutom i drugim općim aktima Saveza. Članak 48. Savez osigurava sredstva za svoj rad preko. 1. registracija-članarina 2. kotizacija koju organizatori plaćaju Savezu za održavanje natjecanja iz kalendara Saveza 3. donacija i dotacija 4. sponzora, reklama i propagande, 5. sredstava dobivenih od meďunarodnih organizacija koje podupiru rad i djelovanje Saveza, 6. javnih izvora 7. ostalih prihoda sukladno Zakonu. Članak 49. Savez može stjecati nepokretnu i pokretnu imovinu za svoje potrebe. Skupština donosi odluku o stjecanju, prodaji ili prijenosu nepokretne imovine na drugu pravnu osobu. Upravni odbor provodi odluku o stjecanju, prodaji ili prijenosu pokretne imovine na drugu pravnu ili fizičku osobu ili davanje u zakup pokretne imovine. Članak 50. Savez upravlja imovinom u skladu s propisima o materijalno-financijskom poslovanju neprofitnih organizacija. Svi prihodi ostvareni u Savezu vode se na računu Saveza. O trošenju prihoda odluku donosi Upravni odbor Saveza. Raspodjela ukupnih sredstava obavlja se na temelju odobrenog financijskog plana Saveza u skladu s programom rada Saveza za proračunsku godinu. Prihodi i rashodi Saveza utvrďuju se financijskim planom kojeg donosi, mijenja i dopunjuje Skupština, a na prijedlog Upravnog odbora Saveza. Naredbodavac za izvršenje financijskog plana je Predsjednik saveza. Predsjednik Saveza je naredbodavac u raspolaganju s imovinom. Materijalno i financijsko poslovanje Saveza organizira se i vodi u skladu s propisima o materijalnom i financijskom poslovanju neprofitnih organizacija i općim aktima Saveza. Upravni odbor donosi odluku o za trošenje sredstava i potvrďivanje dokumentacije. VI. JAVNOST RADA SAVEZA Rad Saveza je javan. Članak 51.
17 Javnost rada ostvaruje se:, 1. Godišnjim izdavanjem revije Saveza, sukladno financijskim mogućnostima 2. Pravovremenim objavom Poziva na sjednice Upravnog odbora i Skupštine Saveza na internetskim stranicama Saveza, 3. Pravilnici, Poslovnik o radu Skupštine, programi i ostvarenja tiskaju se u Reviji Saveza, koja izlazi sukladno financijskim mogućnostima Saveza, a Statut, Pravilnici i Poslovnik o radu Skupštine, odluke Upravnog odbora i Skupštine, objavljuju na web stranici Saveza. Javnost može biti isključena, ako se radi o stvarima čije iznošenje u javnost je zabranjeno (službena tajna) ili bi štetilo ugledu i interesima Saveza. Članak 52. Ovaj Statut je temeljni opći akt Saveza i svi drugi opći akti moraju biti u skladu s odredbama ovog Statuta. VII. PRESTANAK RADA SAVEZA Članak 53 Savez prestaje djelovati odlukom Skupštine ili iz razloga propisanih Zakonom. Razlozi prestanka djelovanja su: - odluka o prestanku djelovanja Saveza i to ako odluči Skupština dvotrećinskom većinom ukupnog broja redovitih članova Saveza, a na prijedlog istovjetne većine Upravnog odbora Saveza. - pripajanje i spajanje s drugom udrugom, podjela Saveza razdvajanjem - protek dvostruko više vremena predviďenog za održavanje redovite sjednice skupštine, a ona nije održana - pravomoćna odluka suda o ukidanju Saveza - pravomoćnim okončanjem stečajnog postupka. U slučaju prestanka rada Saveza, likvidator je dužan nadležnom uredu za opću upravu podnijeti zahtjev za upis prestanka djelovanja Udruge u registru udruga. Članak 54. Likvidacija i brisanje iz registra udruga provodi se na način propisan Zakonom. Nadležni ured donosi rješenje o prestanku djelovanja i pokretanju likvidacijskog postupka, koje sadrži razloge za pokretanje postupka, osobno ime likvidatora i način provoďenja likvidacijskog postupka te podatke o promjeni naziva udruge, tako da se uz naziv Hrvatski teniski savez veterana dodaje oznaka u likvidaciji, a što mora biti upisano u registar udruga. Pokretanjem postupka likvidacije prestaju ovlaštenja tijela i osoba ovlaštenih za zastupanje Saveza. Članak 55. Likvidator je dužan provesti likvidacijski postupak u roku od 60 dana od dana primitka rješenja nadležnog ureda o otvaranju likvidacijskog postupka. Članak 56. Likvidator je pravna ili fizička osoba koju je imenovao UO.
18 Likvidator ne mora biti član Saveza. Likvidator zastupa Udrugu u postupku likvidacije te se otvaranjem likvidacijskog postupka upisuje u registar udruga kao osoba ovlaštena za zastupanje Udruge do okončanja postupka i brisanja iz registra udruga. Članak 57. Udruga nema pravo imovinu udruge dijeliti svojim osnivačima, članovima, osobama ovlaštenim za zastupanje ili s njima povezanim osobama. Članak 58. U slučaju prestanka rada i postojanja udruge, nakon likvidacije ili stečaja i namirenja vjerovnika, troškova sudskog i drugih postupaka, njezina se preostala imovina prenosi u vlasništvo Hrvatskog teniskog saveza. VIII. FINANCIRANJE PROGRAMA I PROJEKATA OD INTERESA ZA OPĆE DOBRO IZ JAVNIH IZVORA Članak 59. Programi i projekti od interesa za opće dobro u R. Hrvatskoj, koje provodi Savez mogu se financirati iz državnog proračuna, proračuna jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave, fondova Europske unije kao i iz drugih javnih izvora. Programima i projektima od interesa za opće dobro smatraju se zaokruženi i tematski jasno odreďeni skup aktivnosti koje su u skladu s vrednotama propisanima Ustavom R. Hrvatske, te čije provoďenje kroz dugoročni ili vremenski ograničeni rok djelovanja daje vidljivu dodanu društvenu vrijednost, kojom se podiže kvaliteta djelovanja Saveza i unaprjeďuje razvoj šire društvene zajednice. Članak 60. Nadležna državna tijela, jedinice lokalne i područne (regionalne) samouprave i druge javne institucije financiraju i ugovaraju provedbu programa i projekata od interesa za opće dobro na temelju provedenog javnog poziva, odnosno natječaja ili na temelju posebnog propisa o financiranju javnih potreba. Članak 61. Savez koji provodi programe i projekte od interesa za opće dobro financirane iz javnih izvora, najmanje jedanput godišnje o svome radu, opsegu, načinu stjecanja i korištenja sredstava izvještava davatelja sredstava, a putem mrežne stranice ili na drugi odgovarajući način izvješćuje i širu javnost. Savez je u obvezi sredstva iz prethodnog stavka ovog članka Statuta koristiti isključivo za provedbu odobrenih programa ili projekata. IX. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Članak 62. Izmjene i dopune ovog Statuta obavljaju se na način donošenje. i po postupku predviďenom za njegovo
19 Članak 63. Danom stupanja na snagu ovog Statuta prestaje važiti Statut Hrvatskog teniskog saveza veterana od godine. Članak 64. Ovaj Statut stupa na snagu danom donošenja, tj. stupa na snagu dana 26. kolovoza godine. Zagreb, 26.kolovoz 2015.godine HRVATSKI TENISKI SAVEZ VETERANA Predsjednik: Petar Mirić dipl. ing. graď.
Microsoft Word statut srpske manjine.doc
Temeljem članka 27. Ustavnog zakona o pravima nacionalnih manjina ( Narodne novine br. 155/02.) Vijeće srpske nacionalne manjine Grada Osijeka na sjednici održanoj 23. prosinca 2003. godine, donijelo je
ВишеNa temelju članka 11. Zakona o udrugama ( Narodne novine, br. 88/01 i 11/02 ) i članka 14. stavka 3. i članak 96. stavak 2. Zakona o športu ( Narodne
Na temelju članka 11. Zakona o udrugama ( Narodne novine, br. 88/01 i 11/02 ) i članka 14. stavka 3. i članak 96. stavak 2. Zakona o športu ( Narodne novine, br. 71/06 ), Skupština Atletskog sportskog
ВишеCreative Dept
STATUT STUDENTSKOG ZBORA EDWARD BERNAYS VISOKE ŠKOLE ZA KOMUNIKACIJSKI MENADŽMENT Zagreb, 26. studenoga 2015. Na temelju odredbe čl. 7. Zakona o studentskom zboru i drugim studentskim organizacijama (NN
ВишеNa temelju članka 13. Zakona o udrugama (NN 74/14), Skupština udruge ICARUS HRVATSKA na sjednici održanoj dana 17. kolovoza donijela je S T A T
Na temelju članka 13. Zakona o udrugama (NN 74/14), Skupština udruge ICARUS HRVATSKA na sjednici održanoj dana 17. kolovoza 2016. donijela je S T A T U T ICARUS HRVATSKA I. OPĆE ODREDBE Članak 1. Ovim
ВишеNa temelju članka 13. Zakona o udrugama (Narodne novine br. 74/14), skupština udruge AIKI EN udruga za promicanje skladnog življenja održana
Na temelju članka 13. Zakona o udrugama (Narodne novine br. 74/14), skupština udruge AIKI EN udruga za promicanje skladnog življenja održana 04.03.2017. godine u Zagrebu donijela je STATUT AIKI EN udruge
ВишеHRVATSKA KOMORA INŽENJERA STROJARSTVA POSLOVNIK O RADU NADZORNOG ODBORA HRVATSKE KOMORE INŽENJERA STROJARSTVA 1
HRVATSKA KOMORA INŽENJERA STROJARSTVA POSLOVNIK O RADU NADZORNOG ODBORA HRVATSKE KOMORE INŽENJERA STROJARSTVA 1 Na temelju članka 12. stavka 1. podstavka 15. Statuta Hrvatske komore inženjera strojarstva
ВишеZAHTJEV
Pročišćeni tekst Statuta Hrvatske unije tenisača obuhvaća Statut Hrvatske unije tenisača od 27. rujna 2017. godine i Odluke o izmjenama i dopunama Statuta Hrvatske unije tenisača od 09. lipnja 2018. Godine.
ВишеZAHTJEV
Na temelju ĉlanka 11. Zakona o udrugama ( Narodne novine broj 88/01) i ĉlanka 14. Zakona o sportu ( Narodne novine broj 71/06, 150/08, 124/10, 124/11 i 86/12), Osnivaĉka skupština HRVATSKE UNIJE TENISAĈA,
ВишеN A C R T S T A T U TA SAVEZA STUDENATA VISOKE TURISTIČKE ŠKOLE I OPŠTE ODREDBE Član 1. Savez studenata Visoke turističke škole strukovnih studija (u
N A C R T S T A T U TA SAVEZA STUDENATA VISOKE TURISTIČKE ŠKOLE I OPŠTE ODREDBE Član 1. Savez studenata Visoke turističke škole strukovnih studija (u daljem tekstu Savez) je organizovan kao dobrovoljna
ВишеNa temelju članka 11
Na temelju članka 13. i 18. Zakona o udrugama (Narodne novine broj 74/2014), Skupština Udruge Lokalna akcijska grupa VINODOL, na sjednici održanoj dana 27.04.2015. godine, donijela je STATUT LOKALNE AKCIJSKE
Више10.12.2016. Na temelju članka 13., 18. i 55. stavak 1 Zakona o udrugama (Narodne novine broj 74/14) i članka 127. Zakona o zaštiti potrošača (Narodne novine broj 41/14), te članka 19. Statuta od 21. siječnja
ВишеSrpska narodna чitaonica i kњiжnica u Vrepcu & Statut Druшtva Na temeљu чlanka 13. Zakona o udrugama (Narodne novine broj 74/14) Skupшtina Druшtva Srp
Na temeљu чlanka 13. Zakona o udrugama (Narodne novine broj 74/14) Skupшtina Druшtva Srpska narodna чitaonica i kњжnica u Vrepcu odrжana dana 18. 3. 2017. u Druшtvenom domu Nikola Dragosavac - Vrebac donijela
ВишеNa temelju članka 13. Zakona o udrugama ( Narodne novine" broj 74/2014 ) Skupština UDRUGA ROMA KORAK PO KORAK održana dana godine u Kopriv
Na temelju članka 13. Zakona o udrugama ( Narodne novine" broj 74/2014 ) Skupština UDRUGA ROMA KORAK PO KORAK održana dana 07.08.2015. godine u Koprivnici donijela je STATUT UDRUGE ROMA KORAK PO KORAK
ВишеNapomena: Statut može biti napisan i na ćirilici i na latinici, ali naziv udruženja mora biti na ćirilici
U skladu sa odredbama čl. 78. i 12. Zakona o udruženjima (»Službeni list RS«, br.51/09), na skupštini udruženja održanoj dana 6.04.2011. u prostorijama Agencije za saradnju sa nevladinim organizacijama
ВишеCENTAR ZA ODGOJ I OBRAZOVANJE VELIKA GORICA VELIKA GORICA, ZAGREBAČKA 90 Tel.: 01/ ; fax: 01/ OIB: IBAN: HR
CENTAR ZA ODGOJ I OBRAZOVANJE VELIKA GORICA VELIKA GORICA, ZAGREBAČKA 90 Tel.: 01/62 21 433; fax: 01/6252-515 OIB: 28129388615 IBAN: HR4923900011100025937 e-mail: czoo.vg@gmail.com web: www.centar-odgojiobrazovanje-velikagorica.skole.hr
ВишеSTATUT
Na temelju članka 13. Zakona o udrugama (Narodne novine, br. 74/14) i u skladu sa člankom 24. Statuta Udruge za zaštitu prirode i okoliša te promicanje održivog razvoja Argonauta od 7. lipnja 2013. godine,
ВишеHrvatski radioamaterski savez Zagreb, Dalmatinska 12 Ur. broj 209/018 Zagrebu 4. rujna Na temelju članka 40. Statuta Hrvatskog radioamater
Hrvatski radioamaterski savez 10000 Zagreb, Dalmatinska 12 Ur. broj 209/018 Zagrebu 4. rujna 2018. Na temelju članka 40. Statuta Hrvatskog radioamaterskog Saveza (u daljnjem tekstu: Savez) Izvršni odbor
ВишеZAGREBAČKI GIMNASTIČKI SAVEZ
S T A T U T ZAGREBAČKOG HOKEJSKOG SAVEZA Zagreb, 18.prosinac 2014.godine Na temelju članka 13. Zakona o udrugama ( Narodne novine broj 74/14) i članka 46. Zakona o sportu ( Narodne novine broj 71/06, 150/08,
ВишеMicrosoft Word - Statut AMA-MEFS.doc
AMA MEFS UDRUGA BIVŠIH STUDENATA I PRIJATELJA METALURŠKOG FAKULTETA U SISKU STATUT UDRUGE BIVŠIH STUDENATA I PRIJATELJA METALURŠKOG FAKULTETA U SISKU Sisak, 24. rujan 2015. Na temelju članka 13. Zakona
ВишеУ складу са одредбама чл
У складу са одредбама чл. 11. и 12. Закона о удружењима (»Службени лист РС«, бр. 51/09), на оснивачкој скупштини одржаној дана 15.05.2018. у Новом Саду усвојен је: СТАТУТ Удружења «Национална асоцијација
ВишеMicrosoft Word - Zakon o Agenciji za odgoj i obrazovanje
HRVATSKI SABOR 2020 Na temelju članka 88. Ustava Republike Hrvatske, donosim ODLUKU O PROGLAŠENJU ZAKONA O AGENCIJI ZA ODGOJ I OBRAZOVANJE Proglašavam Zakon o Agenciji za odgoj i obrazovanje, kojega je
ВишеZakon o poljoprivrednoj savjetodavnoj službi HRVATSKI SABOR 1224 Na temelju članka 89. Ustava Republike Hrvatske, donosim
HRVATSKI SABOR 1224 Na temelju članka 89. Ustava Republike Hrvatske, donosim ODLUKU O PROGLAŠENJU ZAKONA O POLJOPRIVREDNOJ SAVJETODAVNOJ SLUŽBI Proglašavam Zakon o poljoprivrednoj savjetodavnoj službi,
ВишеNacrt 27/06/2019 Na temelju članka 13. Zakona o udrugama ( Narodne novine broj 74/14, 70/17), Skupština Udruge Bregovita Hrvatska na sjednici održanoj
Na temelju članka 13. Zakona o udrugama ( Narodne novine broj 74/14, 70/17), Skupština Udruge Bregovita Hrvatska na sjednici održanoj 9. srpnja 2019. godine u Zagrebu, Rooseveltov trg 2, donijela je STATUT
ВишеMicrosoft Word - HILS statut 2015
Smatrajući da je društveni razvoj poželjan kao i gospodarski efikasan, politički demokratičan i ekološki održiv; Smatrajući da društveni razvoj treba biti organiziran "odozgo", ali i "odozdo"; Smatrajući
ВишеСтатут Фондације На основу члана 33. став 4. Закона о задужбинама и фондацијама ( Службени гласник РС, број 88/2010), а у вези са Актом о оснивању фон
Статут Фондације На основу члана 33. став 4. Закона о задужбинама и фондацијама ( Службени гласник РС, број 88/2010), а у вези са Актом о оснивању фондације Доцент др Милена Далмација овереним пред Основним
ВишеStatut HJS_2015
S T A T U T HRVATSKOG JUDO SAVEZA Zagreb, 29. ožujka 2015. 1 Temeljem članka 13. Zakona o udrugama (Narodne novine 74/14) i članka 47. stavak 6. Zakona o sportu (Narodne novine 71/06, 150/08, 124/10, 124/11,
Више(Microsoft Word - PRAVILNIK O REPREZENTACIJAMA HRVATSKOG PLIVA\310KOG SAVEZA_ doc)
HRVATSKI PLIVAČKI SAVEZ PRAVILNIK O REPREZENTACIJAMA HRVATSKOG PLIVAČKOG SAVEZA 06. lipnja 2009 PRAVILNIK O REPREZENTACIJAMA I. TEMELJNE ODREDBE Članak 1. Državna plivačka reprezentacija Hrvatske po sadržaju
ВишеMicrosoft Word - STATUT _final[1] kopija.doc
Na temelju članka 13. i 18. Zakona o udrugama (NN broj 74/14.), Skupština Hrvatskog saveza udruga ekoloških proizvođača na sjednici održanoj 12. prosinca 2015. godine u Zagrebu donijela je ovaj STATUT
ВишеNa temelju članka 11
Na temelju članka 13. Zakona o udrugama ("Narodne novine" broj 74/14) Skupština Jadranske sekcije Instituta za izgaranje, održana 28. rujna 2015. godine u Dubrovniku, donijela je STATUT JADRANSKE SEKCIJE
ВишеMicrosoft Word - Statut HDE2verzija. procisc tekst nakon 2. izmjene doc.doc
Temeljem članka 10. i 11. Zakona o udrugama (N.N. br. 88/01) na Osnivačkoj skupštini Hrvatskog društva ekonomista, održanoj dana 14. veljače 2002. godine, u Zagrebu, donijet je Statut Hrvatskog društva
ВишеNa temelju članka 13. Zakon o udrugama ( Narodne novine broj:74/14 i 70/17) Skupština Udruge diplomiranih studenata Alumni kluba Veleučilišta Nikola T
Na temelju članka 13. Zakon o udrugama ( Narodne novine broj:74/14 i 70/17) Skupština Udruge diplomiranih studenata Alumni kluba Veleučilišta Nikola Tesla u Gospiću na sjednici održanoj 23. studenog 2018.
ВишеMicrosoft Word - HR Zakon o pravobranitelju za djecu_Ombudsman for children Act
EU-projekt: Podrška Pravosudnoj akademiji: Razvoj sustava obuke za buduće suce i državne odvjetnike EU-project: Support to the Judicial Academy: Developing a training system for future judges and prosecutors
ВишеMicrosoft Word - Pravilnik o registraciji
Na temelju odredbi članka 30. Statuta Hrvatskog saveza za sportski ribolov na moru, Izvršni odbor Hrvatskog saveza za sportski ribolov na moru (u nastavku teksta: HSSRM) dana 17. svibnja 2018. godine odluka
ВишеMicrosoft Word - HKS Poslovnik o radu Skupštine HKS-a.doc
Poslovnik o radu Skupštine Hrvatskog konjičkog saveza Temeljem Članka 27, Stavak 14, Statuta Hrvatskog konjičkog saveza, usvojenog na Skupštini Hrvatskog konjičkog saveza održanoj 17.11.2007., na svojoj
ВишеS T A T U T Savez scenarista i pisaca izvedbenih djela SPID Zagreb,
S T A T U T Savez scenarista i pisaca izvedbenih djela SPID Zagreb, 23. 04. 2015. 1 Na temelju članka 13. Zakona o udrugama (Narodne novine Republike Hrvatske, broj 74/2014.) Skupština Saveza scenarista
ВишеNa temelju članka 13. Zakona o udrugama (NN74/14) i članka 16. Statuta Ekološke udruge Krka Knin od 05. studenoga godine, Skupština Ekološke udr
Na temelju članka 13. Zakona o udrugama (NN74/14) i članka 16. Statuta Ekološke udruge Krka Knin od 05. studenoga 2004. godine, Skupština Ekološke udruge Krka Knin, na sjednici održanoj 09. ožujka 2015.
ВишеHRVATSKI SABOR 1390 Na temelju članka 89. Ustava Republike Hrvatske, donosim ODLUKU O PROGLAŠENJU ZAKONA O UDRUGAMA Proglašavam Zakon o udrugama, koji
HRVATSKI SABOR 1390 Na temelju članka 89. Ustava Republike Hrvatske, donosim ODLUKU O PROGLAŠENJU ZAKONA O UDRUGAMA Proglašavam Zakon o udrugama, koji je Hrvatski sabor donio na sjednici 6. lipnja 2014.
ВишеStatut "REGIONALNOG KLUBA IPA Zabok" (N
REGIONALNI KLUB "IPA HRVATSKO ZAGORJE S T A T U T OŽUJAK, 2016. 1/23 Temeljem članka 13. i članka 55. Zakona o udrugama («Narodne novine» broj 74/14.) Skupština Regionalnog kluba IPA Hrvatsko zagorje,
ВишеУДРУЖЕЊЕ РЕУМАТОЛОГА СРБИЈЕ Датум: године С Т А Т У Т УДРУЖЕЊА РЕУМАТОЛОГА СРБИЈЕ -пречишћен текст- Златибор, септембра године
УДРУЖЕЊЕ РЕУМАТОЛОГА СРБИЈЕ Датум:18.09.2015. године С Т А Т У Т УДРУЖЕЊА РЕУМАТОЛОГА СРБИЈЕ -пречишћен текст- Златибор, септембра 2015. године У складу са одредбама члана 78. и 12. Закона о удружењима
ВишеMicrosoft Word - Poslovnik o radu VijeÄ⁄a roditelja (3)
Na temelju članaka 29. i 174. Statuta Osnovne škole Vjenceslava Novaka, Školski odbor Osnovne škole Vjenceslava Novaka na sjednici održanoj 16. ožujka 2017. donio je POSLOVNIK O RADU Vijeća roditelja I.
ВишеHrvatska narodna stranka
SKUPŠTINA KULTURNO UMJETNIČKOG DRUŠTVA BELEC Kulturno umjetničko društvo Belec Belec 6a HR-49254 Belec www.kud-belec.hr www.facebook.com/kudbelec info@kud-belec.hr Temeljem odredbi članka 23. Statuta KUD-a
ВишеTemeljem članka 11
STATUT Verzija 3.1. Zagreb, veljača 2019. Sadržaj OSNOVNE ODREDBE... 3 CILJEVI, PODRUČJA DJELOVANJA, DJELATNOSTI I GOSPODARSKE DJELATNOSTI UDRUGE... 4 Ciljevi udruge... 4 Djelatnosti kojima se ostvaruju
ВишеMicrosoft Word - Statut UZR DZ Su 2017.
У складу са одредбама чл. 10, 11. и 12. Закона о удружењима (»Службени лист РС«, бр.51/09), на оснивачкој скупштини одржаној 01.09.2009. године, а на редовној скупштини одржаној 10.11.2017. усвојен је
ВишеČlanak 7. (1) Pečat je okruglog oblika, promjera 36 mm. Uzduž ruba pečata ispisan je naziv Udruge na hrvatskom i na engleskom po dva puta te se u sred
Članak 7. (1) Pečat je okruglog oblika, promjera 36 mm. Uzduž ruba pečata ispisan je naziv Udruge na hrvatskom i na engleskom po dva puta te se u sredini nalazi natpis BIOM. V. PODRUČJE DJELOVANJE UDRUGE
ВишеNa temelju članka 63. Statuta Grada Varaždina ( Službeni vjesnik Grada Varaždina, broj 5/09, 1/12, 2/13 i 4/14 pročišćeni tekst), Odluke o financiranj
Na temelju članka 63. Statuta Grada Varaždina ( Službeni vjesnik Grada Varaždina, broj 5/09, 1/12, 2/13 i 4/14 pročišćeni tekst), Odluke o financiranju javnih potreba Grada Varaždina ( Službeni vjesnik
ВишеS T A T U T
S T A T U T HRVATSKOG SPORTSKOG PLESNOG SAVEZA U Zagrebu 22. prosinca 2018. godine. SADRŽAJ I. TEMELJNE ODREDBE... 1 II. CILJEVI I DJELATNOSTI... 3 III. ČLANSTVO... 5 IV. USTROJSTVO I TIJELA... 8 1. SKUPŠTINA
ВишеHRVATSKI SPORTSKI SAVEZ GLUHIH POSLOVNIK O RADU ETIČKE KOMISIJE Osijek, Na osnovu članka 67. Statuta Hrvatskog sportskog saveza gluhih, a
HRVATSKI SPORTSKI SAVEZ GLUHIH POSLOVNIK O RADU ETIČKE KOMISIJE Osijek, 12.09.2015. Na osnovu članka 67. Statuta Hrvatskog sportskog saveza gluhih, a sukladno odredbama Zakona o sportu i Etičkom kodeksu
ВишеMicrosoft Word - 3._Pravilnik_o_sufinanciranju_programa_za_perspektivne_sportase .docx
Na temelju odredbe članka 13. i 14. Statuta Samoborskog športskog saveza Izvršni odbor Samoborskog športskog saveza, na sjednici održanoj 20. lipnja 2016. godine donio je PRAVILNIK O SUFINANCIRANJU PROGRAMA
ВишеNa temelju odredbe članka 12.i 15. Zakona o turističkim zajednicama i promicanju hrvatskog turizma («Narodne novine», broj 152/08.) Skupština Turistič
Na temelju odredbe članka 12.i 15. Zakona o turističkim zajednicama i promicanju hrvatskog turizma («Narodne novine», broj 152/08.) Skupština Turističke zajednice općine Lopar, uz prethodnu suglasnost
ВишеNa temelju članaka 5. i 6. Zakona o tehničkoj kulturi (Narodne novine, broj 76/1993.), te članaka 13 i 18. Zakona o udrugama (Narodne novine, broj 74/
Na temelju članaka 5. i 6. Zakona o tehničkoj kulturi (Narodne novine, broj 76/1993.), te članaka 13 i 18. Zakona o udrugama (Narodne novine, broj 74/2014.) Redovna skupština Radio kluba Zagreb na sjednici
ВишеNa osnovu člana 17, Statuta Udruženja graďana ''Nešto Više'', Skupština Udruženja graďana ''Nešto Više'' je na svojoj sjednici, održanoj g
Na osnovu člana 17, Statuta Udruženja graďana ''Nešto Više'', Skupština Udruženja graďana ''Nešto Više'' je na svojoj sjednici, održanoj 05.07.2008. godine, usvojila POSLOVNIK O RADU Skupštine Udruženja
ВишеBOSNA I HERCEGOVINA
BOSNA I HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE KANTON SARAJEVO OPĆINA CENTAR JU OŠ «SILVIJE STRAHIMIR KRANJČEVIĆ», SARAJEVO POSLOVNIK O RADU KOMISIJE ZA EVIDENTIRANJE ZAPOSLENIKA ZA ČIJIM RADOM JE
ВишеNa temelju članka 13. Zakona o udrugama ( Narodne novine broj 74/2014), Skupština udruge jedriličarskog Udruga Maestral iz Rovinja-Rovigno na sjednici
Na temelju članka 13. Zakona o udrugama ( Narodne novine broj 74/2014), Skupština udruge jedriličarskog Udruga Maestral iz Rovinja-Rovigno na sjednici održanoj 23.09.2015., u prostorijama jedriličarskog
ВишеMUZEJ GRADA RIJEKE
Na temelju članka 54. Zakona o ustanovama ("Narodne novine" broj 76/93, 29/97, 47/99 i 35/08), članka 25. Zakona o muzejima ("Narodne novine" broj 110/15) i članka 43. Statuta Muzeja moderne i suvremene
ВишеMicrosoft Word - Zakon o udrugama i fondacijama
Službene novine Federacije BiH, br. 45/02 ZAKON O UDRUGAMA I FONDACIJAMA I - TEMELJNE ODREDBE Članak 1. Ovim zakonom uređuju se uvjeti i postupak za utemeljivanje, unutarnje ustrojstvo, registracija, prestanak
ВишеNa osnovu člana 19. stav (1) Zakona o Vladi Federacije Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH", br. 1/94, 8/95, 58/02, 19/03, 2/06 i 8/0
Na osnovu člana 19. stav (1) Zakona o Vladi Federacije Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH", br. 1/94, 8/95, 58/02, 19/03, 2/06 i 8/06) i člana 20a. stav (3) Zakona o radu ("Službene novine
ВишеREPUBLIKA HRVATSKA, Vlada Republike Hrvatske, Trg sv
REPUBLIKA HRVATSKA, Vlada Republike Hrvatske, Trg sv. Marka 2, Zagreb, OIB: 64434885131, zastupana po ministru rada i mirovinskoga sustava, prof. dr. sc. Mirandu Mrsiću, dr. med., temeljem Odluke Vlade
ВишеNa temelju članka 13. Zakona o udrugama, ( Narodne novine broj 74/14), i članka 46. Zakona o sportu, ( Narodne novine broj 71/06, 150/08, 124/10, 124/
Na temelju članka 13. Zakona o udrugama, ( Narodne novine broj 74/14), i članka 46. Zakona o sportu, ( Narodne novine broj 71/06, 150/08, 124/10, 124/11, 86/12, 94/13, 137/13, 85/15 i 19/16), kao i članka
ВишеSRVKS - SUSTAV RADIO VEZA U KRIZNIM SITUACIJAMA RCSCS RADIO COMMUNICATION SYSTEMS IN CRISIS SITUATIONS Adresa: Strojarska cesta 6, Zagreb, Hrava
Na temelju članka 13. i 55. Zakona u udrugama ( Narodne novine, broj 74/14 i 70/17), članka 5. i 6. Zakona o tehničkoj kulturi ( Narodne novine, broj 76/93, 11/99 i 38/09) osnivačka Skupština Sustava radio
ВишеPRIJEDLOG TEKSTA
Na temelju članka 13. ( Narodne novine broj 74/2014) i članka 23. Zakona o udrugama ( Narodne novine broj 74/2014), te članka 18. važećeg Statuta Društva, skupština Društva psihologa Istre na sjednici
ВишеBOSNA I HERCEGOVINA БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА Brčko distrikt BiH Брчко дистрикт БиХ SKUPŠTINA СКУПШТИНА ZAKONODAVNO POVJERENSTVO ЗАКОНОДАВНА КОМИСИЈА ZAKONO
BOSNA I HERCEGOVINA БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА Brčko distrikt BiH Брчко дистрикт БиХ SKUPŠTINA СКУПШТИНА ZAKONODAVNO POVJERENSTVO ЗАКОНОДАВНА КОМИСИЈА ZAKONODAVNA KOMISIJA Mladena Maglova 2, 76100 Brčko distrikt
ВишеНа основу члана 56. Закона о високом образовању ("Сл. гласник РС" број 76/05) и Статута Школе, Студентски парламент Високе здравствено-санитарне школе
На основу члана 56. Закона о високом образовању ("Сл. гласник РС" број 76/05) и Статута Школе, Студентски парламент Високе здравствено-санитарне школе струковних студија Висан у Београду, на седници од
ВишеPredlog Nacrta ZoSO
ПРЕДЛОГ ПРЕДНАЦРТА ЗАКОНА О СТУДЕНТСКОМ ОРГАНИЗОВАЊУ Београд, фебруар 2013. године I. ОСНОВНЕ ОДРЕДБЕ Члан 1. Овим законом се уређује институционални оквир за студентско организовање на самосталним високошколским
ВишеMicrosoft Word - Novi Statut docx
Temeljem čl. 13; 18. te 55. stavak 1. Zakona o udrugama (N.N. 74/14), i članka 20. Statuta Udruge za mlade Agora od 24. studenog 2013; Udruga za mlade Agora na sjednici redovne godišnje skupštine održane
ВишеZagreb, Nikole Tesle 1 Na temelju članka 13. Zakona o udrugama (Narodne novine 74/14) i članka 27. Statuta Hrvatske udruge za mirenje - pročišćeni tek
Zagreb, Nikole Tesle 1 Na temelju članka 13. Zakona o udrugama (Narodne novine 74/14) i članka 27. Statuta Hrvatske udruge za mirenje - pročišćeni tekst, od 29. studenog 2010. na redovitoj Skupštini Hrvatske
ВишеZAKON O SOCIJALNO-EKONOMSKOM SAVETU ("Sl. glasnik RS", br. 125/2004) I UVODNE ODREDBE Član 1 Ovim zakonom se ureďuju osnivanje, registracija, delokrug
ZAKON O SOCIJALNO-EKONOMSKOM SAVETU ("Sl. glasnik RS", br. 125/2004) I UVODNE ODREDBE Član 1 Ovim zakonom se ureďuju osnivanje, registracija, delokrug i način rada, finansiranje i druga pitanja značajna
ВишеPROPISNIK O KALENDARU NATJECANJA
PRAVILNIK O KALENDARU NATJECANJA HRVATSKOG SPORTSKOG PLESNOG SAVEZA U Zagrebu 18.01.2018 godine. SADRŽAJ I. OPĆE ODREDBE... 2 II. UPIS SPORTSKIH PLESNIH NATJECANJA U KALENDAR NATJECANJA... 3 III. PRIJAVE
Вишеodluka_o_savjetu_za_saradnju_ls_sa_nvo
Na osnovu člana 34. stav 1 tačka 2 i člana 125. stav 3 Statuta opštine Bijelo Polje Polje ( Sl.list RCG- opštinski propisi br. 25/04, 33/06 i Sl.list. CG -opštinski propisi br. 18/10), Skupština Opštine
ВишеNa temelju članka 82. stavka 7. Zakona o zaštiti na radu (»Narodne novine«, broj 71/2014) ministar nadležan za rad donosi PRAVILNIK O OVLAŠTENJIMA ZA
Na temelju članka 82. stavka 7. Zakona o zaštiti na radu (»Narodne novine«, broj 71/2014) ministar nadležan za rad donosi PRAVILNIK O OVLAŠTENJIMA ZA POSLOVE ZAŠTITE NA RADU (NN 112/14 i 84/15) I. OPĆE
ВишеУНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ П Р А В И Л Н И К О РАДУ ОДБОРА ЗА ПРОФЕСИОНАЛНУ ЕТИКУ УНИВЕРЗИТЕТА У КРАГУЈЕВЦУ Крагујевац, мај године
УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ П Р А В И Л Н И К О РАДУ ОДБОРА ЗА ПРОФЕСИОНАЛНУ ЕТИКУ УНИВЕРЗИТЕТА У КРАГУЈЕВЦУ Крагујевац, мај 2017. године Сенат Универзитета у Крагујевцу, на основу члана 55. Закона о високом
ВишеNa temelju članka 75
Na temelju članka 75. Zakona o obrtu ( Narodne novine br. 143/13), članka 68. Statuta Hrvatske obrtničke komore (NN 106/2014,84/2016) i članka 20. Statuta Obrtničke komore Zagreb, Skupština Obrtničke komore
ВишеMicrosoft Word - statut srpski - predat u IAA
Удружење актуара Србије ул. Булевар деспота Стефана 68(бившa Улица 29. Новембра), 11 000 Београд Статут Удружења актуара Србије (Пречишћен текст) Београд, 2005 Према одредбама чланова 21. и 30. Закона
ВишеNa osnovu člana 7. stav 3, člana 101. i člana 107. Zakona o privrednim društvima ( Službeni glasnik Republike Srpske broj: 127/08, 58/09, 100/11 i 67/
Na osnovu člana 7. stav 3, člana 101. i člana 107. Zakona o privrednim društvima ( Službeni glasnik Republike Srpske broj: 127/08, 58/09, 100/11 i 67/13), g-din, dana. godine, donosi: ODLUKU O OSNIVANJU
ВишеFINAL-Pravilnik o sustavu osiguravanja kvalitete - SENAT lektorirano
Na temelju članka 21. Statuta Sveučilišta u Zagrebu, a u skladu s člankom 18. stavcima 5. i 6. Zakona o osiguravanju kvalitete u znanosti i visokom obrazovanju (NN 45/09) Senat Sveučilišta u Zagrebu na
ВишеMicrosoft Word - Statut Slatinska banka doc
SLATINSKA BANKA D.D. NADZORNI ODBOR S T A T U T TRGOVAČKOG DRUŠTVA SLATINSKA BANKA d.d. (u daljnjem tekstu Banka) pročišćeni tekst Broj: 027 / 2007 srpanj, 2007. S T A T U T TRGOVAČKOG DRUŠTVA SLATINSKA
ВишеHRVATSKI SABOR
HRVATSKI SABOR 573 Na temelju ĉlanka 88. Ustava Republike Hrvatske, donosim ODLUKU O PROGLAŠENJU ZAKONA O AGENCIJI ZA STRUKOVNO OBRAZOVANJE I OBRAZOVANJE ODRASLIH Proglašavam Zakon o agenciji za strukovno
Више09-Pravilnik EU projekti
REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA Upravni odjel za međunarodnu suradnju i europske poslove Pula - Pola, Flanatička 29 tel. 052/352-177, fax. 052/352-178 Klasa: 023-01/15-01/10 Urbroj: 2163/1-23/1-15-1
ВишеMergedFile
Na temelju članka 13. i 55. Zakona o udrugama ( Narodne novine broj 74/14) i u skladu sa člankom 28. Statuta Lokalne akcijske grupe Moslavina, Skupština Lokalne akcijske grupe Moslavina, na svom redovnom
ВишеNa temelju članka 277. i 279. Zakona o trgovačkim društvima, Uprava društva Terra Firma d.d. za ulaganje u nekretnine, Pula, Mletačka 12 (nastavno: Dr
Na temelju članka 277. i 279. Zakona o trgovačkim društvima, Uprava društva Terra Firma d.d. za ulaganje u nekretnine, Pula, Mletačka 12 (nastavno: Društvo), upućuje dioničarima POZIV ZA GLAVNU SKUPŠTINU
ВишеВИСОКА ПОЉОПРИВРЕДНО- ПРЕХРАМБЕНА ШКОЛА СТРУКОВНИХ СТУДИЈА ПРОКУПЉЕ Дана, године ПОСЛОВНИК О РАДУ СТУДЕНТСКОГ ПАРЛАМЕНТА Високе пољопривре
ВИСОКА ПОЉОПРИВРЕДНО- ПРЕХРАМБЕНА ШКОЛА СТРУКОВНИХ СТУДИЈА ПРОКУПЉЕ Дана, 01.10.2015. године ПОСЛОВНИК О РАДУ СТУДЕНТСКОГ ПАРЛАМЕНТА Високе пољопривредно-прехрамбене школе у Прокупљу Члан 1 Овим Пословником
ВишеMicrosoft Word - 3. KODEKS SAVJETOVANJA SA ZAINTERESIRANOM JAVNOŠĆU U POSTUPCIMA DONOŠENJA ZAKONA, DRUGIH PROPISA I AKATA
VLADA REPUBLIKE HRVATSKE 3402 Na temelju članka 30. stavka 3. Zakona o Vladi Republike Hrvatske (»Narodne novine«, br. 101/98, 15/2000, 117/2001, 199/2003, 30/2004 i 77/2009), Vlada Republike Hrvatske
ВишеMicrosoft Word - statut_tsrs.doc
ТЕНИСКИ САВЕЗ РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ С Т А Т У Т ТЕНИСКОГ САВЕЗА РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ ПРЕЧИШЋЕНИ ТЕКСТ Бања Лука, март 2011.год. САГЛАСНО СТАТУТУ ТЕНИСКОГ САВЕЗА РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ И ОДЛУЦИ О ИЗМЈЕНАМА И ДОПУНАМА
ВишеNa temelju članka 13. Zakona o udrugama (Narodne novine broj 74/14), a u skladu s odredbom članka 47. stavak 6. Zakona o sportu (Narodne novine broj 7
Na temelju članka 13. Zakona o udrugama (Narodne novine broj 74/14), a u skladu s odredbom članka 47. stavak 6. Zakona o sportu (Narodne novine broj 71/06, 150/08, 124/10, 124/11, 86/12, 94/13), Skupština
ВишеREPUBLIKA HRVATSKA SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA GRAD TROGIR GRADONAČELNIK Temeljem članaka 2. i 48. Zakona o predškolskom odgoju i obrazovanju (Narod
REPUBLIKA HRVATSKA SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA GRAD TROGIR GRADONAČELNIK Temeljem članaka 2. i 48. Zakona o predškolskom odgoju i obrazovanju (Narodne novine br. 10/97, 107/07 i 94/13), članaka 1. i
ВишеZAKON O POLITIČKIM STRANKAMA (2009) ZAKON O POLITIČKIM STRANKAMA "Službeni glasnik RS", br. 36/2009 od 15.maja godine I. OSNOVNE ODREDBE Predmet
ZAKON O POLITIČKIM STRANKAMA "Službeni glasnik RS", br. 36/2009 od 15.maja 2009. godine I. OSNOVNE ODREDBE Predmet zakona Član 1. Ovim zakonom uređuje se osnivanje i pravni položaj političkih stranaka,
ВишеSINDIKAT HRVATSKIH TELEKOMUNIKACIJA MOSTAR
SINDIKAT HRVATSKIH TELEKOMUNIKACIJA MOSTAR SKUPŠTINA SINDIKATA Broj: SK 2 6/06 Mostar, 31.05.2006. S T A T U T SINDIKATA HRVATSKIH TELEKOMUNIKACIJA MOSTAR Na temelju članka 12. Zakona o udrugama i fondacijama
ВишеЗАЈЕДНИЦА ЗА УПРАВЉАЊЕ ЗГРАДОМ
ЗАЈЕДНИЦА ЕТАЖНИХ ВЛАСНИКА БАЊА ЛУКА Улица ------------------------- бр.---- Број:------------ Дана:----------- С П И С А К чланова заједнице етажних власника, -------------------------------бр..., Бања
Вишеposlovnik_o_radu_uo
ИНСТИТУТ ЕКОНОМСКИХ НАУКА БЕОГРАД, Змај Јовина бр. 12 П О С Л О В Н И К О РАДУ УПРАВНОГ ОДБОРА Београд, децембар 2010. 2 На основу чл. 54. и 55. Закона о научноистраживачкој делатности, Управни одбор Института
ВишеHRVATSKI SABOR Na temelju članka 88. Ustava Republike Hrvatske, donosim ODLUKU O PROGLAŠENJU ZAKONA O TURISTIČKIM ZAJEDNICAMA I PROMICANJU HRVATSKOG T
HRVATSKI SABOR Na temelju članka 88. Ustava Republike Hrvatske, donosim ODLUKU O PROGLAŠENJU ZAKONA O TURISTIČKIM ZAJEDNICAMA I PROMICANJU HRVATSKOG TURIZMA 4142 Proglašavam Zakon o turističkim zajednicama
ВишеMicrosoft Word - program-rada.docx
PROGRAM RADA I FINANCIJSKI PLAN GLAS-A ZA 2018. GODINU PROGRAM RADA GLAS-A ZA 2018. GODINU ORGANIZACIJSKI USTROJ Uz kontinuiranu koordinaciju i suradnju Središnjih tijela GLAS-a, cilj Stranke je osnivanje
ВишеNa temelju Zakona o političkim strankama (Narodne novine br. 76/93, 111/96, 164/98, 36/01 i 28/06) i Zakona o financiranju političkim aktivnosti i izb
Na temelju Zakona o političkim strankama (Narodne novine br. 76/93, 111/96, 164/98, 36/01 i 28/06) i Zakona o financiranju političkim aktivnosti i izborne promidžbe (Narodne novine br. 24/11, 61/11, 27/13
ВишеНа основу одредбе чл. 27 ст. 2 тач. 27 Статута Српског покрета Двери, на седници одржаној дана године, у Чачку, Председништво Српског по
На основу одредбе чл. 27 ст. 2 тач. 27 Статута Српског покрета Двери, на седници одржаној дана 02. 06. 2018. године, у Чачку, Председништво Српског покрета Двери, донело је, измењен и допуњен ПОСЛОВНИК
ВишеИНЖЕЊЕРСКА КОМОРА СРБИЈЕ
Н А Ц Р Т ИНЖЕЊЕРСКА КОМОРА СРБИЈЕ С Т А Т У Т ИНЖЕЊЕРСКЕ КОМОРЕ СРБИЈЕ Београд, 21.11.2018. године С Т А Т У Т ИНЖЕЊЕРСКЕ КОМОРЕ СРБИЈЕ I. ОПШТЕ ОДРЕДБЕ Члан 1. Овим Статутом ближе се уређују послови,
ВишеPRAVILNIK
HRVATSKI SOFTBALL SAVEZ Na temelju članka 19. Statuta Hrvatskog softball saveza, Skupština Hrvatskog softball saveza na svojoj sjednici održanoj dana 13.03.2018. godine, donijela je PRAVILNIK O DRŽAVNIM
ВишеMicrosoft Word - Statut HPD Pliva 2015-novi
S T A T U T HRVATSKOG PLANINARSKOG DRUŠTVA P L I V A ZAGREB donesen na Skupštini 25.veljače 2015. Zagreb, veljača, 2015. 2 Na temelju članka 13. Zakona o udrugama (NN 74/14) skupština Hrvatskog planinarskog
ВишеU skladu sa odredbama čl
U skladu sa odredbama čl. 578. i 580. Zakona o privrednim društvima ( Sl. glasnik RS br. 36/2011, 99/2011 i 83/2014-dr. zakon) člana 10, 11. i 12. Zakona o udruženjima ( Sl. Glasnik RS br. 51/09), na osnivačkoj
ВишеБрој: 510/11 Бања Лука, године На основу члана 9. Правилника о унутрашњој организацији и систематизацији радних мјеста Универзитета, Научн
Број: 510/11 Бања Лука, 26.04.2011. године На основу члана 9. Правилника о унутрашњој организацији и систематизацији радних мјеста Универзитета, Научно-наставно вијеће Архитектонско-грађевинског факултета
ВишеЗ А К О Н
Službeni glasnik: 96/05 Datum: 06/10/2005 Z A K O N O AGENCIJI ZA POSREDNIČKE, INFORMATIČKE I FINANSIJSKE USLUGE I OSNOVNE ODREDBE Član 1. Ovim zakonom reguliše se status, djelatnost, upravljanje, rukovoďenje,
ВишеNa temelju članka 11
Na temelju članka 13. stavka 2. Zakona o udrugama ("Narodne novine'' 74/14), na temelju članka 21. stavka 1. pročišćenog teksta Statuta Hrvatskoga matematičkog društva iz 2012. godine i na prijedlog Izvršnog
Више