Godina V/I - Broj 41, Srijeda, 21
|
|
- Vladimir Томовић
- пре 5 година
- Прикази:
Транскрипт
1 Godina V/I - Broj 41, Srijeda, 21. studenog Godine 56 Na temelju članka V. točka 3. d) Ustava Bosne i Hercegovine, Predsjedništvo Bosne i Hercegovine, na 98. sjednici održanoj 11. svibnja godine, donijelo je ODLUKU O RATIFICIRANJU SPORAZUMA IZMEĐU VIJEĆA MINISTARA BOSNE I HERCEGOVINE I VLADE REPUBLIKE MAKEDONIJE O MEĐUNARODNOM CESTOVNOM PRIJEVOZU OSOBA I STVARI Članak 1. Ratificira se Sporazum između Vijeća ministara Bosne i Hercegovine i Vlade Republike Makedonije o međunarodnom cestovnom prijevozu osoba i stvari potpisan u Skoplju, 21. prosinca godine na bosanskom, hrvatskom, srpskom, makedonskom i engleskom jeziku, po dobivenoj suglasnosti Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine na temelju Odluke PS BiH broj 17/01 od 25. travnja godine. Članak 2. Tekst Sporazuma glasi SPORAZUM IZMEĐU VIJEĆA MINISTARA BOSNE I HERCEGOVINE I VLADE REPUBLIKE MAKEDONIJE O MEĐUNARODNOM CESTOVNOM PRIJEVOZU OSOBA I STVARI Vijeće ministara Bosne i Hercegovine i Vlada Republike Makedonije, na dalje nazvane ugovorne strane, u želji da doprinesu razvoju trgovine i ekonomskih veza između njihovih zemalja; odlučni da promoviraju suradnju u oblasti cestovnog prijevoza u okviru sistema tržišne ekonomije; vodeći računa o zaštiti životne sredine, racionalnom korišćenju energije, sigurnosti na cestama i poboljšanju radnih uvjeta vozača;
2 uzimajući u obzir odluke i principe usvojene u okviru sistema Ekonomske komisije Ujedinjenih nacija za Europu, Europske konferencije ministara transporta (CEMT), Paneuropske konferencije i sporazuma između Europske unije i trećih zemalja; uviđajući obostranu korist i interes od Sporazuma o cestov- nom prijevozu Odlučile su da se suglase oko slijedećeg I - Opće odredbe Članak 1. Obim 1. Ovaj sporazum se primjenjuje u cestovnom prijevozu prijevoznika osnovanih na teritoriju jedne od ugovornih strana putem vozila registriranih na tom teritoriju, koji izvršavaju prijevoze od, do ili u tranzitu na teritoriju druge ugovorne strane. 2. Ovaj sporazum ne utječe na prava i obveze koje proističu iz drugih međunarodnih ugovora, niti utječe na zakonodavstvo bilo koje od ugovornih strana. Članak 2. Definicije U ovom sporazumu značenje izraza je slijedeće: a) Prijevoznik znači bilo koju fizičku ili pravnu osobu osnovanu na teritoriju jedne od ugovornih strana, za prijevoz osoba ili stvari za koji je plaćen ili o vlastitom trošku sukladno zahtjevima nacionalnog zakonodavstva koje regulira pristup prijevoznika tržištu. b) Vozilo znači motorno vozilo: samo ili u kombinaciji sa drugim vozilima; namijenjeno prijevozu osoba ili stvari cestom; na raspolaganju prijevozniku, tako što je njegovo vlasništvo ili putem ugovora o iznajmljivanju. c) Registriranje označava raspored identifikacionog broja na vozilu od strane nadležnog organa. U slučaju kombiniranja vozila, motorno vozilo je odlučujući faktor u slučaju izdavanja ili oslobađanja od izdavanja dozvole, čak i ako vučeno vozilo nije registrirano pod istim nazivom ili jeste registrirano i ovlašteno za rad u drugoj zemlji. d) Prijevoz označava kretanje vozila sa teretom ili bez tereta, kao i kad je vozilo, prikolica ili poluprikolica prevezena vozom ili brodom na jednom dijelu putovanja.
3 e) Kabotaža označava prijevoze na teritoriju jedne ugovorne strane (zemlje domaćina), sa točkama utovara i istovara koje su locirane na tom teritoriju, od strane prijevoznika koji je osnovan na teritoriju druge ugovorne strane. Vožnje nenatovarenih vozila unutar teritorija između dva međunarodna prijevoza i početni ili završni dio ceste međunarodnog kombiniranog prijevoza, ne smatraju se kabotažom. f) Kombinirani prijevoz označava prijevoz roba gdje kamion, prikolica, poluprikolica ili kontejner, sa vučnim vozilom ili bez njega, koristi cestu za početni ili završni dio putovanja, koji je što kraći, i putuje željeznicom, rijekom ili morem, u najvećem dijelu putovanja. g) Teritorij ugovorne strane označava za svaku posebno teritorij Bosne i Hercegovine i teritorij Republike Makedonije. h) Zemlja osnivanja označava teritorij ugovorne strane u okviru koje je osnovan prijevoznik i u okviru koje se registriraju vozila. i) Zemlja domaćin označava teritorij ugovorne strane u kojoj vozilo saobraća, a da nije tamo registrirano i da prijevoznik tamo nije osnovan. j) Nadležni organ u slučaju Bosne i Hercegovine označava Ministarstvo civilnih poslova i komunikacija a u slučaju Republike Makedonije označava Ministarstvo prometa i veza,. k) Autobus označava vozilo koje je napravljeno i namijenjeno prijevozu putnika i koje ima, osim vozačevog, više od 8 sjedišta. l) Redoviti prijevoz označava prijevoz putnika autobusom na određenoj liniji sukladno redu vožnje i za koji se naplaćuju vozne karte. Putnici ulaze i izlaze iz vozila na već određenim stajalištima i usluga je dostupna svima. lj) Naizmjenični prijevoz označava prijevoz putnika autobusom, gdje putem ponovljenih odlaznih i povratnih putovanja, prethodno formirane grupe putnika se prevoze sa jednog početnog mjesta na drugo završno mjesto. Svaka grupa, sastavljena od putnika koji su otpočeli putovanje, vraća se na mjesto polaska sa slijedećim putovanjem. Mjesto odlaska i destinacija označavaju mjesto gdje putovanje počinje i mjesto gdje putovanje završava, uključujući okolinu od 50 km u prečniku. Prvo povratno putovanje i posljednje odlazno putovanje u nizu putovanja se izvode bez putnika. Na prijevoz, kao što je naizmjenični prijevoz, ne utječe činjenica da neki putnici izvode povratno putovanje sa drugom grupom, niti činjenica da se prvo odlazno putovanje i posljednje povratno putovanje izvode bez putnika. Ova vrsta naizmjeničnog prijevoza naziva se obrnuti naizmjenični prijevoz.
4 m) Povremeni prijevoz označava prijevoz autobusom koji ne potpada pod definiciju niti redovitog putničkog prijevoza niti pod definiciju naizmjeničnog prijevoza. Frekvencija ili broj prijevoza ne utječu na njihovu klasifikaciju povremenog prijevoza. n) Kontrolni dokumenat označava putni list za autobuse, formular koji je dogovoren i potvrđen od strane Zajedničkog komiteta određenog u članku 14. ovog sporazuma. II - Putnički prijevoz Članak 3. Redoviti i naizmjenični prijevoz 1. Redoviti i naizmjenični prijevozi koji se obavljaju autobusima podliježu sistemu dozvola koje izdaje nadležni organ u zemlji odlaska, destinacije i tranzita. 2. Zahtjev za dozvolu se predaje nadležnom organu u zemlji osnivanja prijevoznika. Ako organ odobri zahtjev za dozvolu, zahtjev se šalje nadležnom organu zemlje domaćina. Odluku o izdavanju ili odbijanju izdavanja dozvole treba da donese nadležni organ zemlje domaćina u roku od tri mjeseca, osim ako postoje neki posebni uvjeti. Ako nadležni organ zemlje domaćina odobri zahtjev, nadležni organ zemlje osnivanja šalje zahtjev i nadležnim organima zemalja tranzita. Zajednički komitet odlučuje o formi zahtjeva za dozvolu i svim potrebitim dokumentima. 3. Dozvole nadležnih organa zemalja polaska, destinacije i tranzita se izdaju prijevozniku od strane nadležnog organa zemlje osnivanja. Dozvole vrijede pet godina. One određuju operativne uvjete. 4. Promjene operativnih uvjeta i otkazivanje prijevoza se određuju procedurama naznačenim u stavku 2. ovog članka. Ako nema potrebe za prijevozom, prijevoznik ga može otkazati uz prethodnu najavu od tri mjeseca nadležnim organima koji su izdali dozvole i korisnicima. 5. Ako se prijevoz obavlja na temelju ugovora više prijevoznika, dozvole se izdaju svim prijevoznicima. Dozvola mora sadržavati imena svih prijevoznika obuhvaćenih ugovorom. 6. Zajednički komitet može uspostaviti liberalniji režim za naizmjenični prijevoz. Članak 4. Povremeni prijevoz 1. Prijevozi dole naznačeni su oslobođeni od sistema dozvola na teritoriju zemlje domaćina:
5 1.1. Prijevoz zatvorenih vrata gdje se isti autobus koristi za prijevoz iste grupe putnika cijelim putovanjem i vraća ih na mjesto polaska; 1.2. Prijevozi kod kojih su vožnje u odlasku pune, a povratne vožnje prazne Prijevozi kod kojih su vožnje u odlasku prazne, a vožnje u povratku pune, pod uvjetom da putnici: a) čine grupu formiranu ugovorom o prijevozu koji je stupio na snagu prije njihovog dolaska na teritorij ugovorne strane gdje su se ukrcali i prevezli na teritorij zemlje osnivanja; b) prethodno dopremljeni od strane istog prijevoznika na teritorij ugovorne strane gdje su se ponovo ukrcali i prevezli na teritorij zemlje osnivanja; c) pozvani na teritorij zemlje osnivanja, s tim da troškove prijevoza snosi osoba koja je izdala poziv Vožnje autobusom koji je poslat da zamijeni pokvareni autobus u zemlji domaćina. 2. Povremeni prijevozi koji nisu naznačeni u odjeljku 1. ovog članka, a koji se izvode autobusom, podliježu sistemu dozvola koje izdaju organi u zemljama odlaska i dolaska i, ako je potrebito, u tranzitnim zemljama. 3. Kod obavljanja povremenog prijevoza, ukrcavanje putnika tijekom putovanja nije dozvoljeno ako se nema posebno odobrenje. Zajednički komitet može proširiti izuzeće od dozvola drugim povremenim prijevozima, naročito onim gdje se putnici ukrcavaju za vrijeme putovanja i ostalim prijevozima naznačenim u 1.3. stavka 1. ovog članka. U takvom slučaju Zajednički komitet određuje uvjete za tu liberalizaciju. 4. Zajednički komitet odlučuje o načinu izdavanja dozvola. 5. Povremeni prijevozi oslobođeni od traženja dozvola koje koriste autobusi, moraju posjedovati kontrolni dokumenat. Članak 5. Zajedničke odredbe za prijevoz putnika 1. Dozvole za prijevoz su osobne i ne mogu se prenositi na druge prijevoznike. 2. Kabotaža je dozvoljena samo ako se ima posebna dozvola zemlje domaćina. 3. Prva vožnja tek kupljenih autobusa je oslobođena od traženja dozvola. III - Prijevoz tereta
6 Članak 6. Sistem dozvola 1. Prijevoznici osnovani na teritoriju ugovorne strane, mogu u sklopu sistema prethodnog ovlašćenja putem dozvole da izvode: a) prijevoz između teritorija dvije ugovorne strane; b) prijevoz između jednog mjesta na teritoriju druge ugovorne strane i mjesta na teritoriju treće države; c) tranzitni prijevoz. 2. Kabotaža je dozvoljena samo ako se ima posebna dozvola zemlje domaćina. Članak 7. Oslobađanje od traženja dozvole 1. Kao izuzetak od članka 6. ovog sporazuma, slijedeće vrste prijevoza se oslobađaju od traženja dozvola: a) prijevoz vozilima čija ukupna dozvoljena težina, uključujući i prikolice, ne prelazi 6 tona ili kada dozvoljena nosivost, uključujuću prikolice, ne prelazi 3,5 tone; b) povremeni prijevoz ka aerodromima ili od njih, u slučajevima kada su avionski prijevozi preusmjereni; c) prijevoz oštećenih ili pokvarenih vozila i prijevoz vozila koja služe za njihovu popravku; d) vožnja praznim vozilom za prijevoz roba koje je poslano da zamijeni vozilo koje se pokvarilo u drugoj zemlji i također povratna vožnja, nakon popravke, vozila koje je bilo pokvareno; e) prijevoz stoke u specijalnim vozilima namjenski napravljenim za prijevoz stoke; f) prijevoz medicinskog pribora i opreme neophodne za hitne slučajeve, naročito u situacijama prirodnih nepogoda i humanitarne pomoći; g) prijevoz umjetničkih dijela i predmeta za sajmove i izložbe ili u nekomercijalne svrhe; h) prijevoz u nekomercijalne svrhe imovine, pribora i životinja iz pozorišnih, muzičkih, filmskih, športskih ili cirkuskih predstava, sajmova i izložbi, i one namijenjene snimanju za radio, film ili TV produkciju; i) pogrebni prijevozi; j) poštanski promet;
7 k) prva prazna vožnja tek kupljenim motornim vozilima; l) prijevoz namještaja prilikom preseljenja. 2. Zajednički komitet može proširiti listu prijevoza oslobođenih od traženja dozvola naznačenih u stavku 1. ovog članka. Članak 8. Uvjeti za dozvole 1. Nadležni organi dvije ugovorne strane razmjenjuju dogovoreni broj nepopunjenih formulara za dozvole svake godine. Dozvole se izdaju prijevoznicima od strane nadležnih organa ili tijela određenog od strane već navedenih organa. 2. Dozvole su osobne i ne mogu se prenositi na druge prijevoznike. 3. Dozvole se mogu koristiti samo za jedno vozilo istodobno. U slučaju kombinacije vozila, motorno vozilo je odlučujući faktor u izdavanju dozvole ili oslobađanju od traženja iste. 4. Zajednički komitet određuje broj, vrstu i sve druge uvjete koji se tiču korišćenja dozvole. IV - Zajedničke odredbe Članak 9. Poreske odredbe 1. Prijevoz vozilima registriranim na teritoriju jedne ugovorne strane, koja se privremeno koriste na teritoriju druge ugovorne strane pod uvjetima ovog sporazuma, oslobađaju se od plaćanja svih taksi koje se odnose na vlasništvo i registriranje tih vozila. 2. Gorivo koje je sadržano u uobičajenim, od proizvođača ugrađenim rezervoarima i koje je namijenjeno za vožnju vozilom i rad motornih vozila na kontrolisanoj temperaturi, kao i ulja i rezervni dijelovi, oslobađaju se od uvoznih dažbina na teritoriju zemlje domaćina, pod uvjetom da se prijevoznik pridržava svih relevantnih carinskih propisa. 3. Prijevoz koji se obavlja pod uvjetima ovog sporazuma, u zemlji domaćinu, podliježe naplati cestarina prilikom korišćenja cestovne mreže i mostova. Cestarine se naplaćuju i rezidentnim i nerezidentnim prijevoznicima, bez diskrimi- nacije. Članak 10. Težina i dimenzije 1. Maksimalna dozvoljena težina, osovinsko opterećenje i dimenzije vozila ne smiju prelaziti one koje su naznačene u registracionim dokumentima niti smiju prelaziti krajnja ograničenja koja su na snazi u zemlji domaćina.
8 2. Korišćenje vozila u zemlji domaćina, čija težina, dimenzije ili teret prelaze dozvoljene limite, dozvoljava se samo ako se ima posebna dozvola za koju se treba unaprijed podnijeti zahtjev. Članak 11. Oprema i ostala svojstva 1. Vozila koja prevoze opasnu ili kvarljivu robu, moraju biti obezbijeđena i opremljena sukladno zahtjevima ADR ili ATP ugovora. 2. Oprema koja se koristi za kontrolu dužine vremena vožnje i vremena odmaranja vozača, mora biti sukladna odredbama AETR ugovora. 3. Ugovorne strane se obvezuju da unaprijede, u okviru ovog sporazuma, upotrebu vozila koja zadovoljavaju standarde sigurnosti i emisije ispušnih gasova. Ugovorne strane će, u međusobnim odnosima u oblasti cestovnog prijevoza, nastojati da primijene standarde o zaštiti životne sredine i o sigurnosti, koji su na snazi u Europskoj uniji, imajući u vidu datume kada su vozila prvi put registrirana i vremenske okvire koji su dogovoreni u sistemu međunarodnih sporazuma i Europske konferencije ministara transporta. Sukladno ovoj politici, Zajednički komitet kada odlučuje o broju i budućim liberalizacijama, može dati povoljniji tretman vozilima koja zadovoljavaju standarde sigurnosti i emisije ispušnih gasova. Članak 12. Kontrola Dozvole, kontrolni dokumenti i drugi dokumenti koji se zahtijevaju ovim sporazumom, kao i tovarni listovi, polise osiguranja, certifikati o buci i svi drugi dokumenti koji se traže multilateralnim ili bilateralnim sporazumima ili nacionalnim zakonom, moraju se nalaziti u vozilu i pokazati na zahtjev kontrolnih organa. Članak 13. Obveze prijevoznika i kazne 1. Prijevoznici jedne ugovorne strane imaju obvezu na teritoriju druge ugovorne strane da poštuju obveze koje proizilaze iz multilateralnih međunarodnih ugovora kojima su obje ugovorne strane potpisnice, iz ovog sporazuma, kao i drugih bilateralnih sporazuma i iz nacionalnog zakonodavstva, naročito kada su u pitanju prometna pravila, carinski propisi, uvjeti dozvola i restrikcije. 2. Bez prejudiciranja krivičnog postupka, nadležni organi u zemlji osnivanja mogu, u slučaju ozbiljnih ili ponavljanih prekršaja počinjenih na teritoriju zemlje domaćina, na njen zahtjev, preduzeti slijedeće administrativne mjere: a) izdati upozorenje;
9 b) zabraniti pristup teritoriju ugovorne strane gdje je prekršaj izvršen. U naročito ozbiljnim slučajevima, nadležni organ zemlje domaćina, može privremeno zabraniti pristup do donošenja odluke organa u zemlji osnivanja. Ugovorne strane će se međusobno obavještavati o donesenim odlukama. Članak 14. Suradnja i Zajednički komitet 1. Nadležni organi ugovornih strana će poduzeti neophodne korake za implementaciju ovog sporazuma i prenosiće jedna drugoj sve korisne informacije. Nadležni organi će također jedan drugog informirati o bilo kakvoj promjeni u nacionalnom zakonodavstvu koja može utjecati na primjenu ovog sporazuma. Nadležni organi će pružati međusobnu pomoć u svrhu primjene ovog sporazuma. Osobni podaci koji će se davati u okviru kooperacije između ugovornih strana, biće zaštićeni garancijom povjerljivosti i ne mogu se koristiti ni u jednu drugu svrhu, osim u naznačenu. 2. Zajednički komitet biće određen i uključivaće predstavnike svake ugovorne strane iz razloga naznačenih u stavku 1. ovog članka. Zajednički komitet je odgovoran za primjenu čl. 3.,4., 7. i 8. ovog sporazuma, za reviziju svih pitanja koja se tiču odnosa između ugovornih strana u oblasti cestovnog prijevoza, uključujući aspekte koji se tiču sigurnosti, zaštite životne sredine, prava članova posade, tehničkih problema i promocije unapređenja suradnje između poduzeća, intermodalne suradnje i rješavanja kriznih situacija. V - Završne odredbe Članak 15. Stupanje na snagu i dužina trajanja sporazuma 1. Ovaj sporazum će stupiti na snagu na dan prijema posljednje diplomatske note kojom ugovorne strane obavještavaju jedna drugu da su njihovi pojedinačni interni zahtjevi ispunjeni. 2. Ovaj sporazum ostat će na snazi osim ako se ne ukine putem pismenog obavještenja preko diplomatskih kanala jedne od ugovornih strana. U tom slučaju, prestanak važenja sporazuma stupiće na snagu 6 mjeseci nakon što je druga ugovorna strana primila gore naznačeno obavještenje. Potpisano u Skoplju, dana 21. prosinca godine u dva izvornika na bosanskom, hrvatskom, srpskom, makedonskom i engleskom jeziku i svaki tekst je jednako vjerodostojan. U slučaju bilo kakvih razlika u tumačenju, važit će tekst na engleskom jeziku.
10 Za Vijeće ministara Bosne i Hercegovine dr.jadranko Prlić, v. r. Za Vladu Republike Makedonije Srđan Kerim, v. r. Članak 3. Ova će odluka bit objavljena u Službenom glasniku BiH na bosanskom, hrvatskom i srpskom jeziku i stupa na snagu danom objave. Broj / svibnja godine Sarajevo Predsjedatelj Predsjedništva BiH Živko Radišić
132
132 Na osnovu člana V tačka 3. d) Ustava Bosne i Hercegovine, Predsjedništvo Bosne i Hercegovine, na 30. sjednici održanoj 19. novembra 2003. godine, donijelo je ODLUKU O RATIFIKACIJI SPORAZUMA IZMEĐU
ВишеPetak, 26. augusta godine, Broj 5 Na osnovu člana V 3. d) Ustava Bosne i Hercegovine i saglasnosti Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine (
Petak, 26. augusta 2011. godine, Broj 5 Na osnovu člana V 3. d) Ustava Bosne i Hercegovine i saglasnosti Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine (Odluka broj 01,02-02-10-1100/10 od 15. jula 2011. godine),
ВишеПРЕДЛОГ
Z A K O N O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE REPUBLIKE MOLDAVIJE O MEĐUNARODNOM DRUMSKOM SAOBRAĆAJU Član 1. Potvrđuje se Sporazum između Vlade Republike Srbije i Vlade Republike
ВишеĈetvrtak, 27. septembra godine, Broj 11 Na osnovu člana V 3. d) Ustava Bosne i Hercegovine i saglasnosti Parlamentarne skupštine Bosne i Hercego
Ĉetvrtak, 27. septembra 2012. godine, Broj 11 Na osnovu člana V 3. d) Ustava Bosne i Hercegovine i saglasnosti Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine (Odluka broj 01,02-05-2-511/12 od 15. maja 2012.
ВишеCOM(2019)199/F1 - HR (annex)
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 29.4.2019. COM(2019) 199 final ANNEXES 1 to 2 PRILOZI Prijedlogu odluke Vijeća o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u Zajedničkom odboru osnovanom Okvirnim
ВишеР е п у б л и к а С р б и ј а
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ФИНАНСИЈА Управа царина Сектор за царинске поступке и процедуре 148-04-030-16-6/2/2017 10.02.2017. године Б е о г р а д Ц А Р И Н А Р Н И Ц А СВИМ ПРЕДМЕТ: Обавештење о контигентима
ВишеP R A V I L N I K o medijskom predstavljanju političkih subjekata u razdoblju od dana raspisivanja izbora do dana odrţavanja izbora Sarajevo, travanj
P R A V I L N I K o medijskom predstavljanju političkih subjekata u razdoblju od dana raspisivanja izbora do dana odrţavanja izbora Sarajevo, travanj 2010. godine 1 Temeljem članka 16.18 Izbornog zakona
ВишеP R E D L O G Z A K O N O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE RUMUNIJE O SARADNJI U OBLASTI ODBRANE Član 1. Potvrđuje se Spor
P R E D L O G Z A K O N O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE RUMUNIJE O SARADNJI U OBLASTI ODBRANE Član 1. Potvrđuje se Sporazum između Vlade Republike Srbije i Vlade Rumunije
ВишеP R A V I L N I K o medijskom predstavljanju političkih subjekata u periodu od dana raspisivanja izbora do dana održavanja izbora Sarajevo, april 2010
P R A V I L N I K o medijskom predstavljanju političkih subjekata u periodu od dana raspisivanja izbora do dana održavanja izbora Sarajevo, april 2010. godine Na osnovu člana 16.18 Izbornog zakona Bosne
ВишеZakon o transportu opasnog tereta
AKTIVA sistem doo, Novi Sad Osnivanje preduzeća i radnji Računovodstvena agencija Poresko savetovanje Propisi besplatno www.aktivasistem.com Obrasci besplatno ZAKON O TRANSPORTU OPASNOG TERETA - prečišćeni
ВишеMicrosoft Word - ZAKON O PRIJEVOZU U CESTOVNOM PROMETU.doc
ZAKON O PRIJEVOZU U CESTOVNOM PROMETU I. OPĆE ODREDBE Područje primjene Članak 1. (1) Ovim se Zakonom određuju uvjeti i način obavljanja djelatnosti prijevoza putnika i tereta u unutarnjem cestovnom prometu,
ВишеORGANIZACIJA I TEHNOLOGIJA DRUMSKOG SAOBRAĆAJA
ORGANIZACIJA I TEHNOLOGIJA DRUMSKOG SAOBRAĆAJA Peto predavanje VOZNI PARK I NJEGOVA PODJELA, RAD VOZNOG PARKA, VREMENSKI BILANS RADA VOZNOG PARKA, IZMJERITELJI RADA Prof.dr Mirsad Kulović 9. VOZNI PARK
ВишеПРЕДЛОГ
PREDLOG Z A K O N O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU REPUBLIKE SRBIJE I REPUBLIKE ARGENTINE O TRGOVINI I EKONOMSKOJ SARADNJI Član 1. Potvrđuje se Sporazum između Republike Srbije i Republike Argentine o trgovini
ВишеZakon o izmjenama i dopunama Zakona o radnom vremenu, obveznim odmorima mobilnih radnika i uređajima za bilježenje u cestovnom prijevozu
Krajem prošlog mjeseca, odnosno s danom 22. listopada 2010. na snagu je stupio Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o radnom vremenu, obveznim odmorima mobilnih radnika i uređajima za bilježenje u cestovnom
ВишеNa temelju članka 295. Zakona o obveznim odnosima (NN 35/05, 78/2015, 29/2018), članka Zakona o prijevozu u cestovnom prometu (NN 44/18) i P
Na temelju članka 295. Zakona o obveznim odnosima (NN 35/05, 78/2015, 29/2018), članka 98.- 101. Zakona o prijevozu u cestovnom prometu (NN 44/18) i Pravilnika o autobusnim kolodvorima (NN 57/2018), Polet
ВишеAdresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) Faks: (033) Web: Datum i vrijeme slanj
Adresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) 251-590 Faks: (033) 251-595 E-mail: ejn@javnenabavke.gov.ba Web: https://www.ejn.gov.ba tum i vrijeme slanja obavještenja na objavu:17.12.2018. u 15:55 OBAVJEŠTENJE
Вишеdozvole
Na osnovu člana 26. stav (1) tač. a), b) i e) Zakona o kontroli vanjskotrgovinskog prometa roba i usluga od strateške važnosti za sigurnost Bosne i Hercegovine ( Službeni glasnik BiH, broj 103/09) i člana
ВишеBUDITE NA PRAVNOJ STRANI Preuzeto iz elektronske pravne baze Paragraf Lex Ukoliko ovaj propis niste preuzeli sa Par
BUDITE NA PRAVNOJ STRANI online@paragraf.rs www.paragraf.rs Preuzeto iz elektronske pravne baze Paragraf Lex Ukoliko ovaj propis niste preuzeli sa Paragrafovog sajta ili niste sigurni da li je u pitanju
ВишеZAKON O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I UJEDINJENIH NACIJA O CENTRALNOJ KANCELARIJI PROJEKTA TRANS- EVROPSKE ŽELEZNICE Član 1.
ZAKON O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I UJEDINJENIH NACIJA O CENTRALNOJ KANCELARIJI PROJEKTA TRANS- EVROPSKE ŽELEZNICE Član 1. Potvrđuje se Sporazum između Vlade Republike Srbije
ВишеVijeće Europske unije Bruxelles, 30. studenoga (OR. en) 14716/18 OJ CONS 67 TRANS 575 TELECOM 435 ENER 398 PRIVREMENI DNEVNI RED VIJEĆE EUROPSKE
Vijeće Europske unije Bruxelles, 30. studenoga 2018. (OR. en) 14716/18 OJ CONS 67 TRANS 575 TELECOM 435 ENER 398 PRIVREMENI DNEVNI RED VIJEĆE EUROPSKE UNIJE (Promet, telekomunikacije i energetika) zgrada
ВишеCRNA GORA ZAVOD ZA STATISTIKU IV Proleterske 2, Podgorica Tel: +382 (0) Fax: +382 (0) IZVJEŠTA
CRNA GORA ZAVOD ZA STATISTIKU IV Proleterske 2, 81000 Podgorica Tel: +382 (0) 20 230 811 Fax: +382 (0) 20 230 814 E-mail: contact@monstat.org IZVJEŠTAJ O KVALITETU ZA 2016. GODINU Odgovorno lice: Jelena
ВишеSporazum između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o željezničkom i cestovnom prijevozu robe i putnika
11/Sv. 60 Službeni list Europske unije 93 22002A0430(03) 30.4.2002. SLUŽBENI LIST EUROPSKIH ZAJEDNICA L 114/91 SPORAZUM između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o željezničkom i cestovnom prijevozu
ВишеЗ А К О Н ПРЕДЛОГ О ИЗМЕНАМА И ДОПУНАМА ЗАКОНА О МЕЂУНАРОДНОМ ПРЕВОЗУ У ДРУМСКОМ САОБРАЋАЈУ Члан 1. У Закону о међународном превозу у друмском саобраћ
З А К О Н ПРЕДЛОГ О ИЗМЕНАМА И ДОПУНАМА ЗАКОНА О МЕЂУНАРОДНОМ ПРЕВОЗУ У ДРУМСКОМ САОБРАЋАЈУ Члан 1. У Закону о међународном превозу у друмском саобраћају ( Службени лист СРЈ, бр. 60/98, 5/99, 44/99, 74/99
ВишеThis watermark does not appear in the registered version - Na osnovi članka 22 Statuta Brčko distrikta Bosne i Hercegovi
Na osnovi članka 22 Statuta Brčko distrikta Bosne i Hercegovine, Skupština Brčko distrikta Bosne i Hercegovine na 53. redovitoj sjednici održanoj 18. srpnja 2007. godine, usvaja ZAKON O POREZU NA NEKRETNINE
ВишеПРЕДЛОГ
З А К О Н О ПОТВРЂИВАЊУ СПОРАЗУМА ИЗМЕЂУ ВЛАДЕ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ И ВЛАДЕ РУСКЕ ФЕДЕРАЦИЈЕ О УСЛОВИМА УЗАЈАМНИХ ПУТОВАЊА ДРЖАВЉАНА РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ И ДРЖАВЉАНА РУСКЕ ФЕДЕРАЦИЈЕ Члан 1. Потврђује се Споразум
Више103 Година XXI/XVII Четвртак, 28. децембра годинe На основу члана IV 4. д) Устава Босне и Херцеговине, Парламентарна скупштина Босне и Херцегови
103 Година XXI/XVII Четвртак, 28. децембра 2017. годинe ПРОТОКОЛА КОЈИМ СЕ ДОПУЊАВАЈУ И МИЈЕЊАЈУ ОДРЕЂЕНЕ ОДРЕДБЕ СПОРАЗУМА О ВАЗДУШНОМ ПРЕВОЗУ ИЗМЕЂУ ВЛАДЕ ДРЖАВЕ КАТАР И САВЈЕТА МИНИСТАРА БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ
ВишеPRAVILNIK o zonama, lokacijama, trajanju parkiranja, vremenu naplate parkiranja i visinama naknade za parkiranje na javnim parkiralištima u sustavu na
PRAVILNIK o zonama, lokacijama, trajanju, vremenu naplate i visinama naknade za parkiranje na javnim parkiralištima u sustavu naplate na području Grada Umaga-Umago NACRT PRIJEDLOGA Na temelju odredbe članka
ВишеЗакон о изменама и допунама Закона о превозу терета у друмском саобраћају Члан 1. У Закону о превозу терета у друмском саобраћају ( Службени гласник Р
Закон о изменама и допунама Закона о превозу терета у друмском саобраћају Члан 1. У Закону о превозу терета у друмском саобраћају ( Службени гласник РС, број 68/15) у члану 1. став 3. тачка 2) мења се
ВишеUGOVOR IZMEDU VLADE REPUBLIKE HRVATSKE I VLADE REPUBLIKE BOSNE I HERCEGOVINE 0 MEDUNARODNOM CESTOVNOM PRIJEVOZU1 V1ada Republike Hrvatske i V1ada Repu
UGOVOR IZMEDU VLADE REPUBLIKE HRVATSKE I VLADE REPUBLIKE BOSNE I HERCEGOVINE 0 MEDUNARODNOM CESTOVNOM PRIJEVOZU1 V1ada Republike Hrvatske i V1ada Republike Bosne i Hercegovine, u daljem tekstu ugovorne
ВишеZAKON
ЗАКОН О РАТИФИКАЦИЈИ ИЗМЕНА И ДОПУНА 21 И 22 ЦАРИНСКЕ КОНВЕНЦИЈЕ О МЕЂУНАРОДНОМ ПРЕВОЗУ РОБЕ НА ОСНОВУ ИСПРАВЕ МДП (КАРНЕТА ТИР ЧЛАН 1 Ратификују се измене и допуне 21 и 22 Царинске конвенције о међународном
ВишеTA
24.11.2017 A8-0307/ 001-021 AMANDMANI 001-021 podnositelj Odbor za ekonomsku i monetarnu politiku Izvješće Cătălin Sorin Ivan A8-0307/2017 Obveze u pogledu poreza na dodanu vrijednost za isporuke usluga
ВишеODLUKA O POSTAVLJANJU SISTEMA JAVNIH BICIKALA NA TERITORIJI GRADA BEOGRADA ("Sl. list grada Beograda", br. 103/2018 i 118/2018) I OSNOVNE ODREDBE Član
ODLUKA O POSTAVLJANJU SISTEMA JAVNIH BICIKALA NA TERITORIJI GRADA BEOGRADA ("Sl. list grada Beograda", br. 103/2018 i 118/2018) I OSNOVNE ODREDBE Član 1 Ovom odlukom propisuju se uslovi i način postavljanja
ВишеPowerPoint Presentation
PROF.DR JASMINKA GRADAŠČEVIĆ-SIJERČIĆ RAD NA TEMELJU GODIŠNJE KVOTE DOZVOLA ZA R A D S T R A N A C A I R A D I Z V A N G O D I Š N J I H KVOTA S POSEBNIM OSVRTOM NA ZAKONODAVSTVO BIH S A R A J E V O, 1
ВишеEUROPSKA KOMISIJA Strasbourg, COM(2016) 710 final ANNEX 2 PRILOG KOMUNIKACIJI KOMISIJE EUROPSKOM PARLAMENTU, VIJEĆU, EUROPSKOM GOSPODARSKO
EUROPSKA KOMISIJA Strasbourg, 25.10.2016. COM(2016) 710 final ANNEX 2 PRILOG KOMUNIKACIJI KOMISIJE EUROPSKOM PARLAMENTU, VIJEĆU, EUROPSKOM GOSPODARSKOM I SOCIJALNOM ODBORU I ODBORU REGIJA Program rada
ВишеMicrosoft Word - Document2
ZAKON O PREVOZU TERETA U DRUMSKOM SAOBRAĆAJU ("Sl. glasnik RS", br. 68/2015 i 41/2018) I UVODNE ODREDBE Predmet Član 1 Ovim zakonom uređuju se uslovi i način obavljanja javnog prevoza tereta i prevoza
ВишеVijeće Europske unije Bruxelles, 9. ožujka (OR. en) Međuinstitucijski predmet: 2015/0046 (NLE) 6884/15 VISA 56 COMEM 48 PRIJEDLOG Od: Datum prim
Vijeće Europske unije Bruxelles, 9. ožujka 2015. (OR. en) Međuinstitucijski predmet: 2015/0046 (NLE) 6884/15 VISA 56 COMEM 48 PRIJEDLOG Od: Datum primitka: 5. ožujka 2015. Za: Br. dok. Kom.: Predmet: Glavni
ВишеEVROPSKI GRADOVI PROGRAM AMSTERDAM 5/4 DANA ( 4/3 NOĆENJA) UKRATKO O DESTINACIJI Zemlja lala, klompi, sira, piva, vjetrenjača, dijama
EVROPSKI GRADOVI www.bv-travel.me PROGRAM AMSTERDAM 5/4 DANA ( 4/3 NOĆENJA) UKRATKO O DESTINACIJI Zemlja lala, klompi, sira, piva, vjetrenjača, dijamanata, dvoraca, zemlje tolerancije i perfekcije Ovo
ВишеEVROPSKI GRADOVI PROGRAM AMSTERDAM 5 DANA ( 4 NOĆENJA) UKRATKO O DESTINACIJI Zemlja lala, klompi, sira, piva, vjetrenjača, dijamanata
EVROPSKI GRADOVI www.bv-travel.me PROGRAM AMSTERDAM 5 DANA ( 4 NOĆENJA) UKRATKO O DESTINACIJI Zemlja lala, klompi, sira, piva, vjetrenjača, dijamanata, dvoraca, zemlje tolerancije i perfekcije Ovo je najnaseljeniji
ВишеAžurirano 01. jul godine TARIFA REPUBLIĈKIH ADMINISTRATIVNIH TAKSI Vrsta podneska Tar.br. Iznos u din. Zahtevi: Napomena Za zahtev za davanje tu
Ažurirano 01. jul 2018. godine TARIFA REPUBLIĈKIH ADMINISTRATIVNIH TAKSI Vrsta podneska Tar.br. Iznos u din. Zahtevi: Napomena Za zahtev za davanje tumačenja, objašnjenja, odnosno mišljenja o primeni republičkih
ВишеBOSNA I HERCEGOVINA Brčko distrikt BiH SKUPŠTINA BRČKO DISTRIKTA BiH БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА Брчко дистрикт БиХ СКУПШТИНА БРЧКО ДИСТРИКТА БиХ Mladena Magl
BOSNA I HERCEGOVINA Brčko distrikt BiH SKUPŠTINA BRČKO DISTRIKTA BiH БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА Брчко дистрикт БиХ СКУПШТИНА БРЧКО ДИСТРИКТА БиХ Mladena Maglova 2, 76100 Brčko distrikt BiH, telefon i faks: 049/215-516
ВишеVLADA REPUBLIKE HRVATSKE PRIJEDLOG ZAKONA O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE HRVATSKE I VLADE REPUBLIKE SRBIJE O SURADNJI NA PODRUČJU OBR
VLADA REPUBLIKE HRVATSKE PRIJEDLOG ZAKONA O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE HRVATSKE I VLADE REPUBLIKE SRBIJE O SURADNJI NA PODRUČJU OBRANE, S KONAČNIM PRIJEDLOGOM ZAKONA Zagreb, rujan 2010.
ВишеEVROPSKI GRADOVI PROGRAM MILANO 4 DANA ( 3 NOĆENJA) UKRATKO O DESTINACIJI MILANO - Milano se nalazi u sjevernoj Italiji i predstavlja
EVROPSKI GRADOVI www.bv-travel.me PROGRAM MILANO 4 DANA ( 3 NOĆENJA) UKRATKO O DESTINACIJI MILANO - Milano se nalazi u sjevernoj Italiji i predstavlja finansijski, modni i kulturni centar ovog dijela Italije.
ВишеPravilnik o uvjetima i načinu povrata plaćene trošarine na dizelsko gorivo za pogon strojeva za pripremu površina u razminiranju NN 1/20
NN 1/2019 (2.1.2019.), Pravilnik o uvjetima i načinu povrata plaćene trošarine na dizelsko gorivo za pogon strojeva za pripremu površina u razminiranju MINISTARSTVO FINANCIJA Na temelju članka 106. stavka
ВишеEVROPSKI GRADOVI PROGRAM NAPULJ 5 DANA (4 NOĆENJA) UKRATKO O DESTINACIJI Žagor, gradska vreva i sirene skutera, ogromni prekookeanski
EVROPSKI GRADOVI www.bv-travel.me PROGRAM NAPULJ 5 DANA (4 NOĆENJA) UKRATKO O DESTINACIJI Žagor, gradska vreva i sirene skutera, ogromni prekookeanski brodovi usidreni uz dokove zvanično druge najprometnije
ВишеTemeljem članka 24. stavak 1. i 3. Zakona o unutarnjoj trgovini ( Službene novine F BiH, broj: 40/10 i 79/17), članka 9. Zakona o ugostiteljskoj djela
Temeljem članka 24. stavak 1. i 3. Zakona o unutarnjoj trgovini ( Službene novine F BiH, broj: 40/10 i 79/17), članka 9. Zakona o ugostiteljskoj djelatnosti ( Narodne novine HNŽ/K, broj: 12/17), članka
ВишеČetvrtak, SLUŽBENI GLASNIK BiH - Međunarodni ugovori Str./Стр. 1 Четвртак, СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ - Међународни уговори Broj/Б
Četvrtak, 11. 6. 2015. SLUŽBEN GLASNK - Međunarodni ugovori Str./Стр. 1 Четвртак, 11. 6. 2015. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК - Међународни уговори Broj/Број 4 81 Godina XX/XV Četvrtak, 11. juna/lipnja 2015. godine
ВишеEVROPSKI GRADOVI PROGRAM MOSKVA 4 DANA (3 NOĆENJA) UKRATKO O DESTINACIJI Moskva je glavni i najnaseljeniji grad Rusije. To je jedan o
EVROPSKI GRADOVI www.bv-travel.me PROGRAM MOSKVA 4 DANA (3 NOĆENJA) UKRATKO O DESTINACIJI Moskva je glavni i najnaseljeniji grad Rusije. To je jedan od glavnih ekonomskih, kulturnih, finansijskih i obrazovnih
ВишеDirektiva 2008/110/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca o izmjeni Direktive 2004/49/EZ o sigurnosti željeznica Zajednice (Direktiva
07/Sv. 4 Službeni list Europske unije 93 32008L0110 L 345/62 SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE 23.12.2008. DIREKTIVA 2008/110/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 16. prosinca 2008. o izmjeni Direktive 2004/49/EZ
ВишеSlide 1
Najbolji primeri iz prakse Smanjenje uticaja na životnu sredinu Ukupni efekti preduzetih mera na godišnjem nivou: Smanjenje troškova: 113.000 Smanjenje pređenog puta: 66.000 milja Smanjenje emisije CO
ВишеVASKRS PROGRAM AMSTERDAM 4 DANA ( 3 NOĆENJA) POLAZAK: POVRATAK: UKRATKO O DESTINACIJI Zemlja lala, klompi, si
VASKRS www.bv-travel.me PROGRAM AMSTERDAM 4 DANA ( 3 NOĆENJA) POLAZAK: 25.04.2019. POVRATAK: 28.04.2019. UKRATKO O DESTINACIJI Zemlja lala, klompi, sira, piva, vjetrenjača, dijamanata, dvoraca, zemlje
ВишеЗакон о изменама и допунама Закона о порезу на додату вредност Члан 1. У Закону о порезу на додату вредност ( Службени гласник РС, бр. 84/04, 86/04 ис
Закон о изменама и допунама Закона о порезу на додату вредност Члан 1. У Закону о порезу на додату вредност ( Службени гласник РС, бр. 84/04, 86/04 исправка, 61/05, 61/07, 93/12, 108/13, 68/14 др. закон,
ВишеCRNA GORA ZAVOD ZA STATISTIKU S A O P Š T E NJ E Broj: 178 Podgorica, 18. avgust godine Prilikom korišćenja ovih podataka navesti izvor Kvartaln
CRNA GORA ZAVOD ZA STATISTIKU S A O P Š T E NJ E Broj: 178 Podgorica, 18. avgust 2015. godine Prilikom korišćenja ovih podataka navesti izvor Kvartalna statistika saobraćaja II kvartal 2015. godine Prevoz
ВишеU proračunu Europske unije za Hrvatsku je ukupno namijenjeno 3,568 milijardi Eura za prve dvije godine članstva
CARINE 2020 Općenito o programu: Program je pokrenut s ciljem podrške u suradnji između nadležnih tijela za carinske postupke u Europskoj uniji kako bi se maksimizirala njihova učinkovitost. Programom
ВишеР Е Ш Е Н И Е
Одлука Комисије Царинске уније од 09.12.2011. бр. 899 О увођењу обавезног прелиминарног информисања о роби, која се аутотранспортом увози на царински простор Царинске уније ступиће на снагу од 17. јуна
ВишеPravilnik informacioni sistem_za objavu u SL
Na osnovu člana 41 stav 3 i člana 42 stav 4 Zakona o energetskoj efikasnosti ( Službeni list CG, broj 29/10), Ministarstvo ekonomije donijelo je Pravilnik o informacionom sistemu potrošnje energije i načinu
ВишеEVROPSKI GRADOVI PROGRAM BUDIMPEŠTA 3 DANA ( 2 NOĆENJA) UKRATKO O DESTINACIJI Budimpešta glavni grad Mađarske, 'kraljica Dunava', gra
EVROPSKI GRADOVI www.bv-travel.me PROGRAM BUDIMPEŠTA 3 DANA ( 2 NOĆENJA) UKRATKO O DESTINACIJI Budimpešta glavni grad Mađarske, 'kraljica Dunava', grad mnogobrojnih termi i bivša prestonica Ugarskog kraljevstva.
ВишеEVROPSKI GRADOVI PROGRAM MILANO 5 DANA (4 NOĆENJA) MILANO - Milano se nalazi u sjevernoj Italiji i predstavlja finansijski, modni i k
EVROPSKI GRADOVI www.bv-travel.me PROGRAM MILANO 5 DANA (4 NOĆENJA) MILANO - Milano se nalazi u sjevernoj Italiji i predstavlja finansijski, modni i kulturni centar ovog dijela Italije. Ovaj grad se ne
ВишеNa osnovu člana 19. stav (1) Zakona o Vladi Federacije Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH", br. 1/94, 8/95, 58/02, 19/03, 2/06 i 8/0
Na osnovu člana 19. stav (1) Zakona o Vladi Federacije Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH", br. 1/94, 8/95, 58/02, 19/03, 2/06 i 8/06) i člana 20a. stav (3) Zakona o radu ("Službene novine
ВишеIva Augustinović i Nikola Cherchi
Iva Augustinović i Nikola Cherchi Zakon o prijevozu u cestovnom prometu (NN 41/18) na snazi od 12.V.2018. Z. o inspekciji cestovnog prometa i cesta (NN 22/14) Z. o obveznim osiguranjima u prometu (NN 151/05,
ВишеMicrosoft Word - ADMINISTRATIVNI DOGOVOR o sprovodjenju sporazuma o socijalnom osiguranju BiH i R Slovenije.doc
MINISTARSTVO CIVILNIH POSLOVA BOSNE I HERCEGOVINE 31 ADMINISTRATIVNI DOGOVOR O PROVOĐENJU SPORAZUMA O SOCIJALNOM OSIGURANJU IZMEĐU BOSNE I HERCEGOVINE I REPUBLIKE SLOVENIJE Na osnovu člana 26. stav 1.
ВишеOnline check-in: Šta je? - Savjeti za putnike - eSky.ba
Zadnje ažuriranje: 09.12.2018 Online check-in: Šta je? Online check-in je check-in (prijava na let) koji se obavlja putem interneta. Alternativna opcija je check-in na aerodromu prije leta. Pažnja! U slučaju
ВишеBOSNA I HERCEGOVINA БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА Brčko distrikt BiH Брчко дистрикт БиХ SKUPŠTINA СКУПШТИНА ZAKONODAVNO POVJERENSTVO ЗАКОНОДАВНА КОМИСИЈА ZAKONO
BOSNA I HERCEGOVINA БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА Brčko distrikt BiH Брчко дистрикт БиХ SKUPŠTINA СКУПШТИНА ZAKONODAVNO POVJERENSTVO ЗАКОНОДАВНА КОМИСИЈА ZAKONODAVNA KOMISIJA Mladena Maglova 2, 76100 Brčko distrikt
ВишеNa temelju čl. 6. st. 2. Zakona o zakupu i kupoprodaji poslovnog prostora (Narodne novine br. 125/11, 64/15 i 112/18) i čl. 6. Odluke o davanju u zaku
Na temelju čl. 6. st. 2. Zakona o zakupu i kupoprodaji poslovnog prostora (Narodne novine br. 125/11, 64/15 i 112/18) i čl. 6. Odluke o davanju u zakup poslovnog prostora (Službene novine Grada Pule br.
ВишеEVROPSKI GRADOVI PROGRAM BARSELONA 5 DANA ( 4 NOĆENJA) BARSELONA - grad koji mnogi smatraju najpoželjnijim mjestom za život u Evropi,
EVROPSKI GRADOVI www.bv-travel.me PROGRAM BARSELONA 5 DANA ( 4 NOĆENJA) BARSELONA - grad koji mnogi smatraju najpoželjnijim mjestom za život u Evropi, grad posebnog duha, meta umjetnika, sa velikim kontrastom
ВишеMicrosoft Word - PZ_466.doc
VLADA REPUBLIKE HRVATSKE PRIJEDLOG ZAKONA O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE HRVATSKE I VLADE REPUBLIKE SRBIJE O PREDAJI I PRIHVATU OSOBA KOJIH JE ULAZAK ILI BORAVAK NEZAKONIT, S KONAČNIM
ВишеНа основу члана 6. Правилника о условима и критеријумима за доделу средстава дотација из буџета Града Новог Сада за реализацију програма манифестација
На основу члана 6. Правилника о условима и критеријумима за доделу средстава дотација из буџета Града Новог Сада за реализацију програма манифестација и догађаја из области привреде од значаја за Град
ВишеГодина XX Петак, 28. октобра годинe Број/Broj 81 Godina XX Petak, 28. oktobra/listopada godine ISSN српски језик ISSN
Година XX Петак, 28. октобра 2016. годинe Број/Broj 81 Godina XX Petak, 28. oktobra/listopada 2016. godine ISSN 1512-7508 - српски језик ISSN 1512-7486 - босански језик ISSN 1512-7494 - хрватски језик
ВишеUNITED NATIONS United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UNMIK NATIONS UNIES Mission d Administration Intérimaire des Nations Unies au K
UNITED NATIONS United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UNMIK NATIONS UNIES Mission d Administration Intérimaire des Nations Unies au Kosovo УНМИК/ДИР/2001/6 24. мај 2001. године АДМИНИСТРАТИВНО
ВишеKatalog propisa Registar i precisceni tekstovi propisa Crne Gore
Prečišćeni tekst Zakona o zaštiti građana Crne Gore na radu u inostranstvu obuhvata sljedeće propise: 1. Zakon o zaštiti građana Crne Gore na radu u inostranstvu ("Službeni list Republike Crne Gore", br.
ВишеUDRUŽENJE GRAĐANA TUZAMK TUZLA 1
UDRUŽENJE GRAĐANA TUZAMK TUZLA 1 Član 1. 28. Auto Rally "Tuzla 2019" u organizaciji udruženja građana "Tuzamk" Tuzla (u daljem tekstu : Rally) održat će se u nedjelju, 12. maja-svibanj 2019. godine. Rally
ВишеHRVATSKI SABOR Klasa: /09-01/03 Urbroj: Zagreb, 24. kolovoza ZASTUPNICAMA I ZASTUPNICIMA HRVATSKOGA SABORA PREDSJEDNICAMA I PREDS
HRVATSKI SABOR Klasa: 022-03/09-01/03 Urbroj: 65-08-02 Zagreb, 24. kolovoza 2009. ZASTUPNICAMA I ZASTUPNICIMA HRVATSKOGA SABORA PREDSJEDNICAMA I PREDSJEDNICIMA RADNIH TIJELA Na temelju članaka 137. i 153.
ВишеEVROPSKI GRADOVI PROGRAM ISTANBUL POLAZAK: DANA ( 3 NOĆENJA) POVRATAK: UKRATKO O DESTINACIJI Ista
EVROPSKI GRADOVI www.bv-travel.me PROGRAM ISTANBUL POLAZAK:18.04.2019. 21.04.2019. 4 DANA ( 3 NOĆENJA) POVRATAK:21.04.2019. UKRATKO O DESTINACIJI Istanbul je jedinstveni grad koji se pruža na dva kontinenta.
ВишеMicrosoft Word - Document1
Godina IV - Broj 28, Petak, 17. novembra 2000. godine Na osnovu člana IV 4. a) Ustava Bosne i Hercegovine Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine, na sjednici Predstavničkog doma održanoj 18.oktobra
ВишеSLIJETANJE
Kantonalni sud u Tuzli br. U/I 848/05; ID4209372030004, PDV209372030004 PB 0300421 TR 1321000309135613, Tuzlanska banka dd Tuzla; TR 3389002207867256, UNICREDIT BANK, Tel. +387 35 74 56 10 Fax.+387 35
ВишеРЕПУБЛИКА СРПСКА
ЗАКОН О ПРЕВОЗУ У ДРУМСКОМ САОБРАЋАЈУ РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ ГЛАВА I ОСНОВНЕ ОДРЕДБЕ Члан 1. Овим законом уређују се услови за вршење превоза лица и ствари у друмском саобраћају као јавни превоз и превоз за
ВишеЗ А К О Н О ИЗМЕНAMA И ДОПУНАМА ЗАКОНА О ПРЕВОЗУ ПУТНИКА У ДРУМСКОМ САОБРАЋАЈУ Члан 1. П Р Е Д Л О Г У Закону о превозу путника у друмском саобраћају
З А К О Н О ИЗМЕНAMA И ДОПУНАМА ЗАКОНА О ПРЕВОЗУ ПУТНИКА У ДРУМСКОМ САОБРАЋАЈУ Члан 1. П Р Е Д Л О Г У Закону о превозу путника у друмском саобраћају ( Службени гласник РС, бр. 68/15, 41/18, 44/18-др.
ВишеSTOA RULES
5.1.2. PRAVILNIK O STOA-i ODLUKA PREDSJEDNIŠTVA OD 15. TRAVNJA 2019. PREDSJEDNIŠTVO EUROPSKOG PARLAMENTA, uzimajući u obzir članak 25. stavak 2. Poslovnika 1, uzimajući u obzir svoju odluku od 1. rujna
Вишеdozvola_operator_oieiek_hr
REGULATORNA KOMISIJA ZA ENERGIJU U FEDERACIJI BOSNE I HERCEGOVINE - F E R K РЕГУЛАТОРНА КОМИСИЈА ЗА ЕНЕРГИЈУ У ФЕДЕРАЦИЈИ БОСНЕ И XЕРЦЕГОВИНЕ Ф Е Р К DOZVOLA ZA RAD OPERATORU ZA OIEiEK NAZIV IMATELJA DOZVOLE:
ВишеODLUKA O RASKOPAVANJU POVRŠINA JAVNE NAMENE ("Sl. list Grada Novog Sada", br. 12/2011, 56/2012, 13/2014, 69/2014 i 74/2016) I OPŠTE ODREDBE Član 1 Ovo
ODLUKA O RASKOPAVANJU POVRŠINA JAVNE NAMENE ("Sl. list Grada Novog Sada", br. 12/2011, 56/2012, 13/2014, 69/2014 i 74/2016) I OPŠTE ODREDBE Član 1 Ovom odlukom uređuju se uslovi i način organizovanja poslova
ВишеHRVATSKA KOMORA INŽENJERA STROJARSTVA POSLOVNIK O RADU NADZORNOG ODBORA HRVATSKE KOMORE INŽENJERA STROJARSTVA 1
HRVATSKA KOMORA INŽENJERA STROJARSTVA POSLOVNIK O RADU NADZORNOG ODBORA HRVATSKE KOMORE INŽENJERA STROJARSTVA 1 Na temelju članka 12. stavka 1. podstavka 15. Statuta Hrvatske komore inženjera strojarstva
ВишеPOJAŠNJENJE PRIMJENE ZAKONA O POREZNOM SAVJETNIŠTVU
POJAŠNJENJE PRIMJENE ZAKONA O POREZNOM SAVJETNIŠTVU Ovime se u nastavku pojašnjava primjena Zakona o poreznom savjetništvu ( Narodne novine, br.: 127/00, 76/13 i 115/16) kojeg su zadnje izmjene stupile
ВишеNa temelju članka 82. stavka 7. Zakona o zaštiti na radu (»Narodne novine«, broj 71/2014) ministar nadležan za rad donosi PRAVILNIK O OVLAŠTENJIMA ZA
Na temelju članka 82. stavka 7. Zakona o zaštiti na radu (»Narodne novine«, broj 71/2014) ministar nadležan za rad donosi PRAVILNIK O OVLAŠTENJIMA ZA POSLOVE ZAŠTITE NA RADU (NN 112/14 i 84/15) I. OPĆE
ВишеMicrosoft Word - Opsti uslovi poslovanja sa ovlastenim mjenjacem, FBiH, _1_.doc
OPŠTI USLOVI POSLOVANJA NOVE BANKE AD BANJA LUKA SA OVLAŠTENIM MJENJAČIMA (Federacija BiH) NADZORNI ODBOR BANKE Broj: 01-NO-XLV-E-02-b/19 Banja Luka, 09.07.2019. Dio prvi OPŠTE ODREDBE I UVOD Predmet Član
ВишеPRAVILNIK O NACIONALNIM ETALONIMA ("Sl. glasnik RS", br. 18/2018) Član 1 Ovim pravilnikom bliže se propisuju uslovi i način utvrđivanja ispunjenosti u
PRAVILNIK O NACIONALNIM ETALONIMA ("Sl. glasnik RS", br. 18/2018) Član 1 Ovim pravilnikom bliže se propisuju uslovi i način utvrđivanja ispunjenosti uslova za priznavanje etalona Republike Srbije (u daljem
Више55C
Prijedlog 18. siječnja 2019. Na temelju članka 26., članka 44. stavka 2. i članka 48. stavka 2. Zakona o komunalnom gospodarstvu ( Narodne novine broj 68/18. i 110/18. Odluka Ustavnog suda) i članka 22.
ВишеĈetvrtak, S L U Ţ B E N I G L A S N I K B i H Broj 89 - Strana Na osnovu ĉlana 205. Zakona o osnovama sigurnosti saobraćaja na p
Ĉetvrtak, 28. 10. 2010. S L U Ţ B E N I G L A S N I K B i H Broj 89 - Strana 175 531 Na osnovu ĉlana 205. Zakona o osnovama sigurnosti saobraćaja na putevima u Bosni i Hercegovini ( Sluţbeni glasnik BiH,
ВишеAdresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) Faks: (033) Web: Datum i vrijeme slanj
Adresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) 251-590 Faks: (033) 251-595 E-mail: ejn@javnenabavke.gov.ba Web: https://www.ejn.gov.ba Datum i vrijeme slanja obavještenja na objavu:24.4.2019. u 13:25 OBAVJEŠTENJE
ВишеAdresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) Faks: (033) Web: Datum i vrijeme slanj
Adresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) 251-590 Faks: (033) 251-595 E-mail: ejn@javnenabavke.gov.ba Web: https://www.ejn.gov.ba Datum i vrijeme slanja obavještenja na objavu:20.5.2016. u 11:32 OBAVJEŠTENJE
ВишеMicrosoft Word - 62B3EE35.doc
HRVATSKA RADIOTELEVIZIJA Ravnateljstvo HRT-a Na temelju članka 21. Statuta HRT-a, Ravnateljstvo HRT-a na 195. sjednici održanoj a 23. listopada 2007. usvojilo je Cjenik tehničkih usluga HRT Hrvatskog radija
ВишеJAMSTVENI PROGRAM PLUS Hrvatska agencija za malo gospodarstvo, inovacije i investicije (u daljnjem tekstu: HAMAG-BICRO) u okviru ovog Jamstvenog progr
JAMSTVENI PROGRAM PLUS Hrvatska agencija za malo gospodarstvo, inovacije i investicije (u daljnjem tekstu: HAMAG-BICRO) u okviru ovog Jamstvenog programa PLUS (u daljnjem tekstu: Program) izdaje za pokriće
ВишеPROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd prosinca o utvrđivanju administrativnih i znanstvenih zahtjeva koji se od
30.12.2017. L 351/55 PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2468 оd 20. prosinca 2017. o utvrđivanju administrativnih i znanstvenih zahtjeva koji se odnose na tradicionalnu hranu iz trećih zemalja u skladu
ВишеPrednacrt
ZAKON O UPOŠLJAVANJU STRANACA I- TEMELJNE ODREDBE Članak 1. (1) Ovim zakonom uređuju se uvjeti, način i postupak upošljavanja stranih državljana i osoba bez državljanstva u Federaciji Bosne i Hercegovine,
ВишеState Aid Management Project Funded by the European Union Jačanje kapaciteta crnogorskih institucija u oblasti državne pomoći Studije slučaja UOEI iz
Jačanje kapaciteta crnogorskih institucija u oblasti državne pomoći Studije slučaja UOEI iz opština u Crnoj Gori Podgorica (Crna Gora), 16. decembar 2014. Page 1 Odabrane studije slučaja Javne radiodifuzne
ВишеMicrosoft Word Izmjene i dopune Zakona o zapošljavanju i radu stranaca.doc
Članu Predmet: Izmjene i dopune Zakona o zapošljavanju i radu stranaca Sa danom 9.07.2011.g. stupio je na snagu Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o zapošljavanju i radu stranaca ( Sl.list CG, BR. 32/11).
ВишеЗАКОН О ПРЕВОЗУ У ДРУМСКОМ САОБРАЋАЈУ БРЧКО ДИСТРИКТА БиХ 1
ЗАКОН О ПРЕВОЗУ У ДРУМСКОМ САОБРАЋАЈУ БРЧКО ДИСТРИКТА БиХ 1 На основу члана 23 Статута Брчко дистрикта БиХ («Службени гласник Брчко дистрикта БиХ», бројеви 1/00, 4/00, 7/04, 20/05 и 24/05) Скупштина Брчко
ВишеSluzbeni akt Izborne komisije BiH Novi
PRAVILNIK o administrativnim procedurama pregleda, kontrole i revizije finansijskih izvještaja političkih stranaka Sarajevo, novembar 2008. godine Na osnovu člana 15.2 stav (1) Izbornog zakona Bosne i
ВишеУредба о условима, начину и поступку ослобођења од царинских и других дажбина на увоз опреме У Сл. гласнику РС број: 95 од године, објављ
Уредба о условима, начину и поступку ослобођења од царинских и других дажбина на увоз опреме У Сл. гласнику РС број: 95 од 08.12. 2018. године, објављен је Закон о улагањима (у даљем тексту: Закон) који
ВишеНа основу члана 30.став 2. Закона о угоститељству ( Службени гласник Републике Српске. број: 15/10), члана 30. Закона о локалној самоуправи ( Службени
На основу члана 30.став 2. Закона о угоститељству ( Службени гласник Републике Српске. број: 15/10), члана 30. Закона о локалној самоуправи ( Службени гласник Републике Српске, број: 101/04, 32/05, 42/05
ВишеStručno povjerenstvo za pripremu
JEDNOSTAVNA NABAVA Evidencijski broj: EVB 038-18 POZIV NA DOSTAVU PONUDA usluga servisnog održavanja i popravaka službenih vozila HBOR-a I. izmjene (izmjene označene žutom bojom) Zagreb, travanj 2019.
Више