Microsoft Word - 165D8A2C.doc

Слични документи
Службени гласник РС, бр. 1/2017 ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ ЈОВАНОВИЋ против СРБИЈЕ (Представке бр /13 и 21907/13) ПРЕСУДА СТРАЗБУР 19. јул годи

Службени гласник РС бр. 27/2019 ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ НИКОЛИЋ против СРБИЈЕ (Представка број 41392/15) ПРЕСУДА СТРАЗБУР 19. март године Ова прес

Службени гласник РС бр. 14/2019 ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ СТОЈКОВИЋ против СРБИЈЕ (Представка број 24899/15) ПРЕСУДА СТРАЗБУР 22. јануар године Ова

Microsoft Word - Presuda u predmetu preduzeće ZIT protiv Srbije.doc

Microsoft Word - Presuda samardzic prevod_cir_za sajt.doc

Службени гласник РС, бр. 69/2017 ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ ЈАНКОВИЋ против СРБИЈЕ (Представка број 23915/15) ПРЕСУДА СТРАЗБУР 16. мај године Ова пре

Службени гласник РС, бр. 1/2017 ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ M. B. МАК ЧАЧАК ДОО И ДРУГИ против СРБИЈЕ (Представке бр /14, 69282/14 и 70253/14) ПРЕСУДА

Службени гласник РС, бр. 98/2018 ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ КНЕЖЕВИЋ И ДРУГИ против СРБИЈЕ ( представке бр /16 и шест других види приложени списак )

Службени гласник РС, бр. 104/2017 ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ МАКСОВИЋ против СРБИЈЕ (Представка број 54770/15) ПРЕСУДА СТРАЗБУР 17. октобар Године Ов

DRUGO ODJELJENJE PREDMET ĐUKOVIĆ PROTIV CRNE GORE (Predstavka br /08) PRESUDA STRAZBUR 13. jun godine Ova presuda je pravosnažna ali može

Microsoft Word - Presuda BJELAJAC protiv Srbije za sajt.doc

"Службени гласник РС", бр. 83/2010 На основу члана 6. став 1. Уредбе о заступнику Републике Србије пред Европским судом за људска права ("Службени гла

Microsoft Word - Vrencev prevod presude.doc

Saopštenje sa VI sjednice Ustavnog suda Crne Gore, održane 18. jula godine, kojom je predsjedavao dr Dragoljub Drašković, predsjednik Ustavnog s

Република Србија ВИСОКИ САВЕТ СУДСТВА ДИСЦИПЛИНСКИ ТУЖИЛАЦ Датум: године Б е о г р а д ИЗВЕШТАЈ О РАДУ ДИСЦИПЛИНСКОГ ТУЖИОЦА ВИСОКОГ САВЕТ

ЗАКОН О ИЗМЕНAMA ЗАКОНА О ЗАШТИТИ ПРАВА НА СУЂЕЊЕ У РАЗУМНОМ РОКУ Члан 1. П Р Е Д Л О Г У Закону о заштити права на суђење у разумном року ( Службени

РЕПУБЛИКА СРБИЈА ОСНОВНИ СУД КИКИНДА СУДСКА ЈЕДИНИЦА НОВИ КНЕЖЕВАЦ Број: I-3 Ии. 416/2017 Дана: НОВИ КНЕЖЕВАЦ Основни суд Кикинда, Судска

Na osnovu člana 6

Службени гласник РС бр. 103/2018 ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ ОДЛУКА Представке бр /09 и 19719/10 JКП ВОДОВОД КРАЉЕВО против СРБИЈЕ Европски суд за људска прав

РЕПУБЛИКА СРБИЈА ОСНОВНИ СУД КИКИНДА СУДСКА ЈЕДИНИЦА НОВИ КНЕЖЕВАЦ Број: I-3 Ии. 416/2017 Дана: НОВИ КНЕЖЕВАЦ Основни суд Кикинда, Судска

/2013 SUPREME COURT OF KOSOVO GJYKATA SUPREME E KOSOVËS VRHOVNI SUD KOSOVA KOSOVO PROPERTY AGENCY (KPA) APPEALS PANEL KOLEGJI I

III Пж

РЕПУБЛИКА СРБИЈА Дана: 18. јула године Државно правобранилаштво Министарство правде Број: ДП 590/2018 Број: / Високи савет судс

Република Србија ВРХОВНИ КАСАЦИОНИ СУД Кзз 1093/ године Б е о г р а д У ИМЕ НАРОДА Врховни касациони суд, у већу састављеном од судија

Службени гласник РС, бр. 1/2017 ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ Предмет ДИМОВИЋ против СРБИЈЕ (Представка број 24463/11) ПРЕСУДА СТРАЗБУР 28. јун године Ова пресу

Proba

БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА

Република Србија УПРАВНИ СУД ОДEЉЕЊЕ У КРАГУЈЕВЦУ I-21 Уж 47/12 Дана године Београд У ИМЕ НАРОДА Управни суд, у већу састављеном од судија:

BOSNA I HERCEGOVINA REPUBLIKA SRPSKA VRHOVNI SUD REPUBLIKE SRPSKE Broj: 95 0 P Rev Banjaluka: godine Vrhovni sud Republike Srpske

REPUBLIKA E Kosovi~S - PETIY1iJlJilKA KOCOBO - REPUBLIC OF KOSOVO GJYKATA KUSHTETUESE YCTABHI1 CY.LI: CONSTITUTIONAL COURT Pristina, u.juna godi

SUPREME COURT OF KOSOVO

GSK-KPA-A-60/2014 SUPREME COURT OF KOSOVO GJYKATA SUPREME E KOSOVËS VRHOVNI SUD KOSOVA KOSOVO PROPERTY AGENCY (KPA) APPEALS PANEL KOLEGJI I APELIT TË

Република Србија УПРАВНИ СУД 9 У 11709/ године Б е о г р а д У ИМЕ НАРОДА Управни суд, у већу састављеном од судија: Душанке Марјановић,

РЕПУБЛИКА СРБИЈА Основни суд у Брусу Су VIII VIII - 6/ године Б р у с На основу чл. 12. Судског пословника ("Сл.гласник РС" бр.110/09,

Број: I-РП-1-58/14 Дана: Нови Сад Покрајински заштитник грађана - омбудсман у складу са чланом 42. став 2. Покрајинске скупштинске одлуке

Република Србија ВРХОВНИ КАСАЦИОНИ СУД Рев1 8/ године Б е о г р а д У ИМЕ НАРОДА Врховни касациони суд, у већу састављеном од судија С

ПРЕДЛОГ ЗАКОН О ДОПУНИ ЗАКОНА О УСТАВНОМ СУДУ Члан 1. У Закону о Уставном суду ( Службени гласник РС, бр. 109/07, 99/11, 18/13 - УС и 40/15 - др. зако

Sadržaj PREDGOVOR I DIO: TROŠKOVI PARNIČNOG POSTUPKA Osnovne karakteristike troškova parničnog postupka Pravna priroda zahtjev

На основу Статута Савеза организације подводних активности Србије, Управни одбор Савеза организацијe подводних активности Србије на седници одржаној 1

BOSNA I HERCEGOVINA

Proba

РЕПУБЛИКА СРБИЈА АПЕЛАЦИОНИ СУД У БЕОГРАДУ Су.бр.I-2 19/ године Председник Апелационог суда у Београду, судија Душко Миленковић, након р

Microsoft Word - 04 Pravilnik o postupku i uslovima izricanja mera i oduzimanju dozvole emiterima.doc

REPlJIII.IK,\ I. KosovFs - PElIYh.:IIIKA houli\() R)'PUlI.1C OF KOSOV() G.JYKATA KUSHTETUESE YCTABHl1 CYLl CONSTITUTIONAL COURT SEKRETARIA / SEKRETARI

I'i Bllk\ 1('.. 0\1 i'111 ',1111.' J;(WOI:() RII'I'Bl.I(,", "()'.,O\(, G.JYK. '1:\ KCSIITETCESE yet IHIII CYjl CO,SITITTIO~' L COL' IU Pristina, 28. a

Република Србија УПРАВНИ СУД 1 У.1288/ године Б е о г р а д У ИМЕ НАРОДА Управни суд, у већу састављеном од судија: др Јадранке Ињац, пр

Република Србија УПРАВНИ СУД 7 У 1753/ године Б е о г р а д У ИМЕ НАРОДА Управни суд, у већу састављеном од судија: Душанке Марјановић,

Република Србија ВИСОКИ САВЕТ СУДСТВА Број: / Дана: године Б е о г р а д Високи савет судства, у поступку преиспитивања

БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА РЕПУБЛИКА СРПСКА ВРХОВНИ СУД РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ БАЊА ЛУКА Број: 71 0 П Рев Бања Лука, године Врховни суд Републ

BOSNA I HERCEGOVINA

Република Србија ВРХОВНИ КАСАЦИОНИ СУД Прев 132/2015 Пзп 1/ године Б е о г р а д У ИМE НАРОДА Врховни касациони суд, у већу састављено

Службени гласник РС, бр. 61/2016 ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ МИЛЕНКОВИЋ против СРБИЈЕ (Представка број 50124/13) ПРЕСУДА СТРАЗБУР 1. март године Ова п

01 ZALBA na Gz 4539_15

Republika e Kosoves Republika Kosova-Republic of Kosovo Gjykata Kushtetuese I Ustavni sud I Constitutional Court Perandori Justinian p.n., Prishtin~/a

Microsoft Word - POSLOVNIK O RADU NV NOVO-2010.doc

П РА В И Л Н И К


Република Србија ВРХОВНИ КАСАЦИОНИ СУД Рев 1685/ године Б е о г р а д У ИМЕ НАРОДА Врховни касациони суд у већу састављеном од судија:

Република Србија ВРХОВНИ КАСАЦИОНИ СУД Рев 786/ године Б е о г р а д У ИМЕ НАРОДА Врховни касациони суд, у већу састављеном од судија:

Република Србија ВРХОВНИ КАСАЦИОНИ СУД Рев2 263/ године Б е о г р а д У ИМЕ НАРОДА Врховни касациони суд, у већу састављеном од судија

Katalog propisa Registar i precisceni tekstovi propisa Crne Gore

1 Model (1)

Република Србија ВРХОВНИ КАСАЦИОНИ СУД Прев 73/ године Б е о г р а д Врховни касациони суд, у већу састављеном од судије др Драгише Б.

Република Србија ВРХОВНИ КАСАЦИОНИ СУД Рев1 5/ година Б е о г р а д Врховни касациони суд, у већу састављеном од судије: Бранка Станић

prelom.indd

Република Србија ВРХОВНИ КАСАЦИОНИ СУД Рев 594/ године Б е о г р а д У ИМЕ НАРОДА Врховни касациони суд, у већу састављеном од судија:

ВРХОВНИ СУД РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ Број: 71 0 П Рев Бања Лука, године Врховни суд Републике Српске у вијећу састављеном од судија Биља

Служба за рачуноводство и финансије Служба за техничке прописе Број: службено Датум: Процедура за принудну наплату накнада Београд, мај 20

KOMISIJA ZA KONTROLU DRŽAVNE POMOĆI Broj: 01- Podgorica 01. jun godine Na osnovu člana 20 i 21 Zakona o kontroli državne pomoći ("Službeni list

ОСТВАРИВАЊЕ ПРАВА НА ПРИСТУП ИНФОРМАЦИЈАМА ОД ЈАВНОГ ЗНАЧАЈА Остваривање права на слободан приступ информацијама од јавног значаја регулисано је Закон

Microsoft Word - 1 Pravilnik o radu veca grupacija_2018

РЕПУБЛИКА СРБИЈА ДРЖАВНА РЕВИЗОРСКА ИНСТИТУЦИЈА ПОСЛЕРЕВИЗИОНИ ИЗВЕШТАЈ О МЕРАМА ИСПРАВЉАЊА СРПСКЕ РАДИКАЛНЕ СТРАНКЕ БЕОГРАД Број: / /10

Microsoft Word P Rev - anonimizirana

ЕВРОПСКИ СУД ЗА ЉУДСКА ПРАВА

Microsoft Word - Document1

0BZAKON 1BO ZAŠTITI GRAĐANA SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE NA RADU U INOSTRANSTVU ("Sl. list SRJ", br. 24/98 i "Sl. glasnik RS", br. 101/ dr. zak

Odluka po Zahtevu Republike Srbije za preispitivanje Odluke Pretresnog veća od 15. februara godine

БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА РЕПУБЛИКА СРПСКА ВРХОВНИ СУД РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ Број:15 0 У Увп Бањалука, године Врховни суд Републике Српске

Proba

РНИДС Записник УО

ЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК ОПШТИНЕ ГОРЊИ МИЛАНОВАЦ ГОДИНА MMXIХ 13. ФЕБРУАР ГОДИНЕ БРОЈ 2 ЦЕНА ОВОГ БРОЈА ЈЕ 50 ДИНАРА, ГОДИШЊА ПРЕТ

БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА РЕПУБЛИКА СРПСКА ВРХОВНИ СУД РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ Број: 15 0 У Увп Бања Лука, године Врховни суд Републике Српске

REI'UIlUKA I. KOS()\ i ~o; - 1'rIlYI,.,III1,A 1m ' R.El'lIUUC OF KIISo\O G.JYI<ATA KUSHTETUESE YCTABIUICY ~ONSTnnrnONALCOURT Pri~tina, 12. marta

CEKOS IN Ekspert

Microsoft Word - Glasnik 134 -ceo

Microsoft Word - zapisnik II sjednica.docx

Proba

Microsoft Word RSC doc

1 Република Србија ВИСОКИ САВЕТ СУДСТВА Број: / Датум године Б е о г р а д ЗАПИСНИК СА ОСАМНАЕСТЕ РЕДОВНЕ СЕДНИЦЕ СТАЛНОГ С

1. Сокој Организација музичких аутора Србије, из Београда, Мишарска (у даљем тексту: Сокој), кога заступа г. Срђан Хофман, председник Управног о

CEKOS IN Ekspert

Службени лист Општине Сремски Карловци, 12/2017

"Службени гласник РС", бр. 21/96 ПРАВИЛНИК О УСЛОВИМА, НАЧИНУ И ПРОГРАМУ ПОЛАГАЊА СТРУЧНОГ ИСПИТА ЗА ОБАВЉАЊЕ ПОСЛОВА ИЗРАДЕ ПРОЈЕКАТА И ЕЛАБОРАТА И И

Република Србија ВРХОВНИ КАСАЦИОНИ СУД Кзз 786/ године Б е о г р а д У ИМЕ НАРОДА Врховни касациони суд, у већу састављеном од судија:

UNITED NATIONS United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UNMIK NATIONS UNIES Mission d Administration Intérimaire des Nations Unies au K

YUCOM, GSA - inicijativa - zlocin iz mrznje-2

Advokatska kancelarija Blagojević, Banja Luka

Република Србија ВРХОВНИ КАСАЦИОНИ СУД Узп 181/ године Б е о г р а д У ИМЕ НАРОДА Врховни касациони суд, у већу састављеном од судија:

Република Србија ВИСОКИ САВЕТ СУДСТВА Број: / Датум: 10.мај године Б е о г р а д ЗАПИСНИК СА ЈЕДАНАЕСТЕ РЕДОВНЕ СЕДНИЦЕ ВИСОКОГ С

Proba

Транскрипт:

ЕВРОПСКИ СУД ЗА ЉУДСКА ПРАВА ДРУГО ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ БУЛОВИЋ против СРБИЈЕ (Представка бр. 14145/04) ПРЕСУДА СТРАЗБУР 1. април 2008. године Ова пресуда ће постати правоснажна у околностима предвиђеним чланом 44. став 2. Конвенције. Могуће су редакторске промене.

У предмету Буловић против Србије, Европски суд за људска права (Друго одељење) заседајући у већу у чијем су саставу били: Francoise Tulkens, председник, Antonella Mularoni, Ireneu Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Dragoljub Popović, Nona Tsotsoria, судије и Sally Dollé, секретар одељења после већања на затвореној седници одржаној 11. марта 2008. године, изриче следећу пресуду, која је усвојена на тај дан: ПОСТУПАК 1.Предмет је формиран на основу представке (бр. 14145/04) против Државне заједнице Србија и Црна Гора, коју је Суду поднела према члану 34 Конвенције за заштиту људских права и основних слобода (у даљем тексту звана Конвенција ) њена тадашња држављанка, гђа Радмила Буловић (у даљем тексту звана подноситељка представке ), дана 5. априла 2004. године. 2. Од 3. јуна 2006. године, после декларације о независности Црне Горе, Србија је искључива Висока страна уговорница у поступцима пред Судом. 3. Старатељ подноситељке представке је 8. јуна 2004. године овластио оца подноситељке представке, г. Р. Живановића, да подноситељку представке заступа у поступцима пред Судом. Владу Државне заједнице Србија и Црна Гора а, касније, Владу Србије (у даљем тексту звана Влада ) заступао је њен заступник, г. С. Царић. 4. Суд је 2. маја 2007. године одлучио да овој представци да предност, у складу с Правилом 41 Пословника Суда, као и да о њој обавести Владу. Примењујући члан 29 став 3 Конвенције, решено је, такође, да се донесе одлука да се основаност представке разматра заједно са њеном допуштеношћу. ЧИЊЕНИЦЕ I. ОКОЛНОСТИ ПРЕДМЕТА 5. Подноситељка представке је рођена 1951. године и живи у Суботици. 6. Чињенице овог предмета, како су их странке доставиле, могу се сумирати на следећи начин. А. Први круг парничног поступка 7. Општински суд у Сомбору је 9. марта 1994. године донео пресуду у корист подноситељке представке и наложио С. Б., њеном бившем супругу, да јој плаћа 2

месечно издржавање у износу од 25% вредности минималне плате у Србији, почев од 10. децембра 1993. године, плус већ насталу затезну камату на то издржавање, заједно са законском каматом. 8. Ова пресуда је постала правоснажна до 31. маја 1994. године. Б. Извршни поступак и други круг парничног поступка 9. Подноситељка представке је 9. септембра 1996. године поднела захтев за извршење горе наведене пресуде и навела да је износ издржавања који доспева за исплату 5.226,00 југословенских динара плус законска камата. Она је посебно предложила да се ово извршење обави јавном продајом покретне имовине дужника. 10. Општинску суд у Сомбору ( Општински суд ) је 12. септембра 1996. године прихватио захтев подноситељке представке и издао решење о извршењу. 11. С. Б. је 26. септембра 1996. године поднео жалбу на ово решење, наводећи да није јасно како је подноситељка представке израчунала тачан износ издржавања које тражи. 12. Општински суд је 3. фебруара 1998. године упутио С. Б. да покрене посебни парнични поступак у ком може да тражи да се предложено извршење прогласи недопуштеним. 13. С. Б. је 13. априла 1998. године поднео захтев у том смислу. 14. Општински суд је 27. новембра 1998. године наложио одлагање извршног поступка док се не заврши посебна грађанска парница. 15. Општински суд је 23. децембра 2002. године наставио извршни поступак ex officio, пошто је, inter alia, утврдио да је почев од 30. јуна 1999. године и сама посебна грађанска парница прекинута и да чека исход другог предмета. 16. С. Б. је 25. фебруара 2003. године поново тражио да се извршни поступак одложи, с обзиром на касније поновне покретање посебне грађанске парнице. 17. Центар за социјални рад је 25. јула 2003. године именовао привременог старатеља који ће поступати у име подноситељке представке, која је у међувремену лишена пословне способности. 18. Старатељ подноситељке представке је 2. децембра 2003. године тражио да се извршни поступак настави и навео да је посебна грађанска тужба коју је поднео С. Б. одбијена. 19. Општински суд је 6. априла 2004. године одбио захтев за прекид извршног поступка који је поднет 25. фебруара 2003. године. 20. С. Б. је 14. априла уложио жалбу на ову одлуку. 21. Општински суд је 25. октобра 2006. године у интерном документу приметио да је цео спис поступка извршења грешком стављен у спис другог предмета, због чега жалба није разматрана још од 14. априла 2004. године. 22. Трочлано судско веће Општинског суда је 26. октобра 2006. године одбило ову жалбу и потврдило одлуку од 6. априла 2004. године. 23. Судски извршитељи су 1. марта 2007. године покушали да уђу у кућу С. Б. ради пленидбе његове покретне имовине. Они, међутим, очигледно нису могли да то учине пошто су просторије закључане. 24. С. Б. је 27. априла 2007. године обавестио судске извршитеље да је у међувремену потпуно измирио свој дуг подноситељки представке. 25. Подноситељка представке је 17. маја 2007. повукла свој захтев за извршење који је поднела Општинском суду, наводећи да је С. Б. исплатио дуг заједно са трошковима и каматом. 3

26. Подноситељка представке је истог дана потписала посебну изјаву у том смислу. 27. Председник Општинског суда је 23. маја 2007. године упутио допис адвокату подноситељке представке у коме се наводи следеће: Што се тиче... [вашег клијента]... извршном предмету [,]... желели бисмо да се извинимо за... [његово]... дуго трајање,... за које постоји неколико разлога као што су... [њен]... недолазак на заказана рочишта, законит прекид овог поступка који је трајао пет година,... [време потребно за именовање]... старатеља... и неоправдано дуго време које је било потребно суду да донесе решење у вези с жалбом... [коју је поднео С. Б.]... против [судске]... одлуке од 6. априла 2004. године. II. РЕЛЕВАНТНО ДОМАЋЕ ПРАВО А. Закон о извршном поступку из 2000. године (објављен у Службеном листу Савезне Републике Југославије Сл. лист СРЈ бр. 28/00, 73/00 и 71/01) 28. Чланом 4 став 1 предвиђено је да је извршни суд обавезан да одмах поступи по решењу. 29. Члановима 63 84 регулисано је извршење јавном продајом покретне имовине дужника. Б. Закон о извршном поступку из 2004. године (објављен у Службеном гласнику Републике Србије Сл. гласник РС бр. 125/04) 30. Овај закон је ступио на снагу 23. фебруара 2005. године, тиме ставивши ван снаге Закон о извршном поступку из 2000. године. У складу с чланом 304, међутим, сви извршни поступци покренути пре 23. фебруара 2005. године морају се завршити у складу с претходним законодавством. В. Релевантне одредбе Закона о облигационим односима 31. Релевантне одредбе овог Закона наведене су пресудом В. А. М. против Србије (бр. 39177/05, ставови 71 и 72, 13. март 2007. године). ПРАВО I. НАВОДНА ПОВРЕДА ЧЛАНА 6 КОНВЕНЦИЈЕ 32. Подноситељка представке се није ослонила на неку одређену одредбу Конвенције. У суштини, она се, међутим, жалила што тужена држава није обезбедила брзо извршење правоснажне пресуде донете у њену корист. 33. Суд сматра да ову притужбу треба разматрати према члану 6 став 1 Конвенције, која у њеном релевантном делу, гласи како следи: Приликом утврђивања његових [или њених] грађанских права и обавеза..., свако лице има право на... суђење у разумном року код [суда]... 4

А. Допуштеност 1. Исцрпљеност домаћих правних средстава 34. Влада је навела да подноситељка представке није исцрпела сва делотворна домаћа правна средства. Посебно, она није покренула посебну грађанску парницу према члановима 172, 199 и 200 Закона о облигационим односима, а није се позвала ни на релевантне одредбе Конвенције које су директно примењиве. 35. Подноситељка представке је оспорила делотворност овог правног средства. 36. Суд је већ утврдио да се горе наведено правно средство не може сматрати делотворним у смислу његове утврђене судске праксе према члану 35 став 1 Конвенције (видети Томић против Србије, бр. 25959/06, ставови 76 и 81, 26. јун 2007. године). Он не види ниједан разлог да одступи од овог става у предметном случају и закључује да се, према томе, примедба Владе мора одбацити. 2. Статус жртве подноситељке представке и примена члана 37 став 1(б) Конвенције 37. Влада је приметила да је подноситељка представке добила потпуну накнаду од С. Б. и да јој је Општински суд упутио званично извињење због претеране дужине спорног поступка. Она, према томе, више није била жртва, у смислу члана 34 Конвенције (видети Faulkner против Уједињеног Краљевства, бр. 37471/97, одлука од 18. септембра 2001. године). 38. Влада је даље тврдила да, алтернативно, представку треба скинути са списка предмета Суда пошто је то питање већ решено. 39. Суд подсећа да нека одлука или мера повољна за подносиоца представке није у начелу довољна да га лиши статуса жртве сем ако је национални органи нису признали, било изричито или прећутно, а затим доделили накнаду за повреду Конвенције на коју се жали (видети Dalban против Румуније [ВВ], бр. 28114/95, став 44, ЕЦХР 1999-VI). 40. Чак и под претпоставком да је подноситељка представке добила довољну недвосмислену потврду наводно претрпљене повреде (видети став 27 у горњем тексту), Влада јој није обезбедила никакву накнаду за закашњење о коме је реч. Даље се јасно примећује да се случај подноситељке представке јасно разликује од случаја Faulkner на који се Влада позвала. Суд стога налази да је подноситељка представке задржала статус жртве и одбија примедбу Владе с тим у вези. 41. Суд најзад сматра да, пошто нема наведене накнаде, тужена Држава тек треба да надокнади ефекте могуће повреде Конвенције (видети Kaftailova против Летоније (брисање) [ВВ], бр. 59643/00, став 48, 7. децембар 2007. године, што се тиче општих начела). Стога се ово питање не може скинути с листе Суда у складу с чланом 37 став 1 (б) Конвенције. 3. Закључак 42. Суд сматра да жалба подноситељке представке није очигледно неоснована у смислу члана 35 став 3 Конвенције и не налази ниједан основ да је прогласи допуштеном. 5

Б. Основаност 1. Аргументи које су изнеле стране 43. Влада је тврдила да није било повреде члана 6 става 1 Конвенције. 44. Посебно, што се тиче периода после 3. марта 2004. године, она је истакла да је поступак о коме је реч био у прекиду у складу с релевантним домаћим законодавством. 45. Влада је најзад тврдила да је погрешно улагање списа предмета подноситељке представке техничка грешка која се није могла исправити пошто подноситељка представке није на то имала посебну примедбу. 46. Подноситељка представке се с тим није сложила и поновно је потврдила њене првобитне притужбе. 2. Релевантна начела 47. Суд подсећа да се извршење пресуде коју је суд донео мора сматрати саставним делом суђења у сврхе члана 6 (видети Hornsby против Грчке, пресуда од 19. марта 1997. године, Извештаји о пресудама и одлукама, 1997 II, стр. 510, став 40). 48. Даље, закашњење у извршењу неке пресуде може бити оправдано у одређеним околностима. Међутим, оно не може бити такво да угрожава суштину права заштићеног чланом 6 став 1 Конвенције (видети Immobilire Saffi против Италије [ВВ], бр. 22774/93, став 74, ЕЦХР 1999-V) 49. Најзад, без обзира да ли је дужник приватно лице или актер под контролом државе, на држави је да предузме све неопходне мере да изврши правоснажну судску пресуду и тако обезбеди делотворно учешће њеног целог апарата (видети, mutatis mutandis, Pini и други против Румуније, бр. 78028/01 и 78030/01, ставови 174 189, ЕЦХР 2004 V (изводи); видети, такође, mutatis mutandis, Hornsby, цитиран у горњем тексту, стр. 511, став 41). 3. Оцена Суда 50. Суд прво примећује да се спорни поступак завршио 17. маја 2007. године (видети став 25 у горњем тексту). Овај поступак је стога трајао неке три године и два месеца од када је Србија ратификовала Конвенцију 3. марта 2004. године (што је период који спада у надлежност Суда ratione temporis). 51. Друго, Суд примећује да се, како би се утврдила оправданост закашњења о коме је реч, такође, мора узети у обзир стање предмета на дан ратификације (видети, mutatis mutandis, Предузеће ЕВТ против Србије, бр. 3102/05, став 51, 21. јун 2007. године) и примећује да је 3. марта 2004. године поступак на који се жали већ био нерешен приближно седам година и шест месеци (видети ставове 9 18 у горњем тексту). 52. Треће, изгледа да је спис предмета подноситељке представке био затурен код Општинског суда у периоду од 14. априла 2004. године до 25. октобра 2006. године, због чега у међувремену није било никаквог процедуралног напретка. Заиста, председник Општинског суда је то сам признао (видети став 21 у горњем тексту). 53. Најзад, поступак о коме је реч завршио се не као резултат успешне пленидбе коју је обавио Општински суд, већ због одлуке подноситељке 6

представке да повуче свој захтев за извршење као одговор на исплату од стране дужника (видети ставове 25 26 у горњем тексту). 54. У овим околностима, Суд сматра да српски органи нису делотворно спровели спорни поступак извршења, чиме је угрожена суштина права на суђење подноситељке представке. Према томе, дошло је до повреде члана 6 став 1 Конвенције. II. ПРИМЕНА ЧЛАНА 41 КОНВЕНЦИЈЕ 55. Члан 41 Конвенције предвиђа: Када Суд утврди прекршај Конвенције или протокола уз њу, а унутрашње право Високе стране уговорнице у питању омогућава само делимичну одштету, Суд ће, ако је то потребно, пружити правично задовољење оштећеној странци. А. Штета 56. Подноситељка представке није поднела захтев ни за материјалну ни за нематеријалну штету. Према томе, Суд сматра да не постоји потреба да јој се додели било који износ по овом основу. Б. Трошкови 57. Приметивши да је поступак пред домаћим судом у међувремену повољно завршен, подноситељка представке је тражила 202.500,00 српских динара за трошкове пред домаћим судом као и за трошкове поступка пред овим Судом. 58. Влада је навела да је овај захтев задоцнио. 59. Суд примећује да је подноситељка заиста поднела свој захтев 31. октобра 2007. године, а да је крајњи рок да то учини био 22. октобар 2007. године. Подноситељка представке, према томе, није испоштовала Правило 60 ставови 2 и 3 Пословника Суда. Њен захтев се, стога, одбија. ИЗ ГОРЕ НАВЕДЕНИХ РАЗЛОГА, СУД ЈЕДНОГЛАСНО 1. Проглашава представку допуштеном; 2. Сматра да је дошло до повреде члана 6 став 1, Конвенције; 3. Одбија захтев подноситељке представке за правично задовољење. Састављено на енглеском језику и достављено у писаној форми на дан 1. априла 2007. године у складу са правилом 77 ставови 2 и 3 Пословника Суда. Sally Dollé Francoise Tulkens Заменик секретара Председник 7