MSZ22

Слични документи
Obrazac Metodičkih preporuka za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda predmetnih kurikuluma i međupredmetnih tema za osnovnu i srednju školu OSNOVNI

Microsoft Word - Mission Berlin Bosnisch Episode 01.doc

RadioD Kroatisch Teil 01 Folge 04.doc

Auswahlverfahren hd 2018 A Bewerber-ID B Bewerber-ID S Auswahlverfahren für den höheren Auswärtigen Dienst 201

Nemacki.indd

Medien Radni listići Obrazac Metodičkih preporuka za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda predmetnih kurikuluma i međupredmetnih tema za osnovnu i s

Kako da učim rod imenica u nemačkom jeziku Da su Nemci bili pametni imali bi ko Englezi samo član d (the). Ali neeee... oni su morali da preciziraju r

57 UDK MARTINA HORVAT Strukovna škola/đurđevac stručni rad Inicijalni test kao pokazatelj predznanja učenika Sažetak: Istraživanje je provedeno

NAZIV PREDMETA POSLOVNI NJEMAČKI JEZIK I Kod Godina studija 2. Nositelj/i predmeta Dr.sc. Jasmina Rogulj, Bodovna vrijednost 3 v.pred. (ECTS) Suradnic

Microsoft Word - Bilten njemacki jezik

NJEMAČKA FONDACIJA ZA MEĐUNARODNU PRAVNU SARADNJU Regionalna konferencija ustavnih sudova POREZNO PRAVO I USTAVNO SUDSTVO Brčko, godin

Obrazac Metodičkih preporuka za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda predmetnih kurikuluma i međupredmetnih tema za osnovnu i srednju školu OSNOVNI

POSTALA SAM BAKA

Microsoft Word - Medijsko pravo

LIBRA_22.indd

NAZIV PREDMETA OSNOVE NJEMAČKOG JEZIKA Kod SIT140 Godina studija 3. Ivana Čizmić, v. pred. 4 dr.sc. Jasmina Rogulj, v. Nositelj/i Bodovna vrijednost p

ШИФРА

Jesus the Great Teacher Serbian

2015_Vorspann_hr.indd

Glasnik - Mitteilungen 2 (1996)

Ante Gune Čulina Riječi - Worte Lyrik. Kroatisch - Deutsch

Obrazac Metodičkih preporuka za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda predmetnih kurikuluma i međupredmetnih tema za osnovnu i srednju školu OSNOVNI

Ранг листа примљених ученика у јулском уписном року школске 2019/2020 р.бр Презиме и име школа разред бр. бода 1 Стојилковић Никола Гимназија 2 45,16

Österreichische Post AG. MZ 09Z M KOSMO Благодарам 02/2019. IZDANJE BR. 100 NAŠ NAJTIRAŽNIJI MAGAZIN U AUSTRIJI Merci Ευχαριστώ Хва

dr.sc. Slavija Kabic

The Prince Becomes a Shepherd Serbian

На основу члана 30

MALI PRINC

Назив оригинала: Carl-Johan Forssen Ehrlin TRAKTORN SOM SÅ GÄRNA VILLE SOMNA Text and illustrations 2017 Carl-Johan Forssén Ehrlin and Ehrlin Publishi

ОПШТИНСКО ТАКМИЧЕЊЕ ИЗ СТРАНИХ ЈЕЗИКА ПРЕДМЕТ: ЕНГЛЕСКИ ЈЕЗИК Време одржавања: Субота, год. ПРЕДМЕТ: ФРАНЦУСКИ ЈЕЗИК, НЕМАЧКИ ЈЕЗИК Време од

На основу члана 30

BOSNA I HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE TUZLANSKI KANTON PEDAGOŠKI ZAVOD TUZLANSKOG KANTONA - TUZLA BOSNIA AND HERZEGOVINA FEDERATION OF BO

korice-1234.cdr

Studij

ESKE Ermittlung schulsprachlicher Kompetenzen in der Erstsprache SERBISCH Aufgabenset 5 bis 6 Jahre Schulerfahrung Pädagogische Hochschule FHNW 2018 P

Назив предмета: ЦАРИНСКО И ШПЕДИТЕРСКО ПОСЛОВАЊЕ

Бр

Slide 1

Obrazac Metodičkih preporuka za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda predmetnih kurikuluma i međupredmetnih tema za osnovnu i srednju školu OSNOVNI

Tekstovi Pjesama Lyrics - Edo Maajka Svudi San Bija

Наслов оригинала ULF STARK Min vän Percys magiska gymnastikskor Text Ulf Stark 1991 First published by Bonnier Carlsen, Stockholm, Sweden Published in

Nika Ivana Medić 4. c Zadar je u srcu mome Danas je njegov rođendan, dan kad se samo o njemu priča. Danas je Dan grada Zadra. Star je grad bogate povi

На основу члана 30

Microsoft Word - rezultati testa 2011[k]-1

Р Е З У Л Т А Т И И С П И Т А Висока пословна школа струковних студија у Блацу (назив високошколске установе) (седиште) Назив студијског програма: Рач

Naučili s o da su kod veći e je ačkih glagola astav i za prezent: - e - en - st - t - t - en Međuti, postoje glagoli kod kojih po ekad ora o da ubacim

Назив: Школска библиотека Датум и место оснивања: г. Лесковац Адреса: Дубочица 72, спрат десно WWW адреса:

Heaven Gods Beautiful Home Serbian CB

180 година школе

Р Е З У Л Т А Т И И С П И Т А Висока пословна школа струковних студија у Блацу (назив високошколске установе) (седиште) Назив студијског програма: Мен

33 lipanj juni 2013 ISSN ČASOPIS HRVATSKOG KULTURNOG KLUBA U ŠVICARSKOJ ZEITSCHRIFT DES KROATISCHEN KULTURKLUBS IN DER SCHWEIZ Pristup

Јединствена ранг листа - Комисија за рангирање кандидата пријављених на конкурс за упис у прву годину основних академских студија у првом уписном року

Kako da podučiš ljude

Научила сам на семинару Бесплатна виртуелна учионица и применила у пракси Виртуелна учионица у разредној настави Одмах по завршетку семинара сам напра

Microsoft Word - 01-SPISAK_SviNagradjeni_Filozofski-1.doc

januar siječanj JANUARY Greške se mogu ispraviti. Even if you make a mistake, you can fix it.

Microsoft Word - takmicenja sajt.doc

Zrmanja trail

ИМЕ И ПРЕЗИМЕ НАСТАВНИКА НАСТАВНИ ПРЕДМЕТ ОТВОРЕНА ВРАТА ДАН СМЕНА РЕДНИ БРОЈ ЧАСА 1 Јасмина Радосављевић Српски језик и књиж. понедељак парна 2,час.

Microsoft Word - Algebra i funkcije- napredni nivo doc

'DOMAŠI' GAĐAJU SVA OSJETILA Ana Marija VeselĊić: Odrasla sam u tom sustavu i ne sramim se toga reći

Jesus the Great Teacher Serbian PDA

Microsoft Word - mppbolonja.doc

knjiga 03.indd

СПИСАК СТУДЕНАТА МАСТЕР АКАДЕМСКИХ СТУДИЈА У ШКОЛСКОЈ 2017/2018. ГОДИНИ (први пут уписани) Мастер учитељ (I година) 1. Златановић М. Дијана I-1/2017-M

*Међународни пројекат* Основна школа Данило Киш,Србија и Основна школа Литија,Словенија

Jasna Kellner

Izbor udžbenika s pripadajućim dopunskim nastavnim sredstvima Razredni odjel: 5. razred osnovne škole Dodaj Reg. broj Naziv udžbenika Autor Nakladnik

MAGAZIN FÜR DIE ÖKOSOZIALE MARKTWIRTSCHAFT SENAT MAGAZIN ZA EKONOMSKU I SOCIJALNU TRŽIŠNU PRIVREDU //2015/3 Vorfahrt für kleine und mittlere Unternehm

NJEM DIPL I.

Knjiga 42 Po originalnoj zamisli Françoisa Mattillea

Mjesec hrvatske knjige u Osnovnoj školi Gradište

Valentinovo 2013-bez odgovora

школска 2017/2018 ИСТРАЖИВАЊЕ- поени из модула 1 Гр. Презиме и име студента број индекса I Димитријевић Маријана 01/2013 Б IX нед. X нед. XI нед. XII

Основна школа Základná škola Браћа Новаков bratov Novakovcov Краља Петра Првог 103 Kráľa Petra I Силбаш Silbaš Тел/факс: 021/

Microsoft Word - ?????? ????????? ????? ?????? ???? ?? ????? ??????????? ???? ?????? ????? ?? ????? ????? ?????? ?? ????? ?????

2

Microsoft Word - Document1

Forty Years Serbian

UF_RasporedSedenjaPoSalama

Edin Okanović

The Prince Becomes a Shepherd Serbian PDA

На основу члана 30

Превела с италијанског Гордана Бреберина

TEHNIČKI FAKULTET U BORU Nastavno-naučnom veću Na osnovu čl.3 Pravilnika o studentskom vrednovanju pedagoškog rada nastavnika (Glasnik Univerziteta u

ОПШТИНСКО ТАКМИЧЕЊЕ ИЗ ГЕОГРАФИЈЕ Време одржавања: Недеља, год. Организатор: Актив наставника географије Покровитељ: Министарство просвете,

Базе података 1 - СИ - јануар Р.Б. Индекс Презиме и име Лаб 1 (макс 1) Лаб 2 (макс 3) Лаб 3 (макс 3) Лаб 4 (макс 3) Колоквијум 1 - редовни - Ко

Republika Srbija MINISTARSTVO PROSVJETE, NAUKE I TEHNOLOŠKOG RAZVOJA ZAVOD ZA VREDNOVANJE KVALITETA OBRAZOVANJA I ODGOJA ZAVRŠNI ISPIT NA KRAJU OSNOVN

VAŽNOST I MOĆ NETWORKINGA Zato što je istina s kim si, takav si

Broj E-vjesnik projekta Želim znati kako imati E-vjesnik projekta Želim znati kako imati Želim znati kako imati U ovom broju: Aktivnosti

Република Србија ВИСОКА ХОТЕЛИЈЕРСКА ШКОЛА СТРУКОВНИХ СТУДИЈА, БЕОГРАД, Кнеза Вишеслава 70 Дел. бр. 281/1/3 Датум године На основу чл. 5

Транскрипт:

Nr. 22 Mehrsprachige Zeitschrift der NMS Pöchlarnstraße 14 2013/14 0,80 (Spende) Вишејезичне новине / Višejezične novine / Çok dilli okul gazetesi 920042 1200 Wien, Internetseiten: www.poechlarnstrasse.at / www.mloe.at / www.schule-mehrsprachig.at У шаренилу свакодневнице / U šarenilu svakodnevnice / Gündelik hayatta çeşitlilik Zweisprachiger Unterricht / Двојезична настава Dvojezična nastava / Đki dilli ders

Inhaltsverzeichnis / садржај / sadržaj / icerik Seite / Страна Strana / Sayfa Vorwort / предговор / predgovor / Önsöz............ 3 Rätsel / загонетка / zagonetka / Bulmaca............ 6 Die letzten Tage im heiligen Land / Zadnji dani u svetoj zemlji 10 Vladimir Vertlib.................. 14 Der blaue Stern / Плава звезда............... 15 Miroslav Antić..................... 17 Schulereignisse / школске вести / školske vijesti / Okuldan haberler 18 Schüler schreiben / ђаци пишу / ñaci pišu / Öğrenciler yazıyor... 37 Top 10 der besten Lehrer / Lehrerinnen (Schülerumfrage)...... 40 Interview mit Frau Gold.................. 41 Die 3c mit den Lehrerinnen M. Woschitz und P. Neubauer bei Madame Tussauds 2

Vorwort / предговор / predgovor / Önsöz Muttersprachlicher Unterricht und Mehrsprachigkeit Im Schuljahr 2013/14 meldeten sich für den muttersprachlichen Unterricht in BKS (Bosn./Kroa./Serb.) aus 9 Klassen 55 von insgesamt 60 SchülerInnen an, das entspricht 92 % der Kinder dieser Muttersprachen. Von diesen Angemeldeten waren 33 Mädchen und 22 Buben. 50 Kinder meldeten sich für Serbisch, vier für Bosnisch und nur ein Kind für Kroatisch an. Zu Hause sprechen 24 Kinder aber sogar noch eine weitere Sprache. Diese Kinder sind im Grunde mehrsprachig und manche haben eine andere Muttersprache, aber ihr Platz im Unterricht ist absolut berechtigt, weil sie am Lernen der Sprachen sehr interessiert sind. 19 Kinder sprechen zu Hause Walahaisch (fast identisch mit der rumänischen Sprache), 3 Romanes und je 1 Mazedonisch und Slowenisch. Im MU-Türkisch waren es insgesamt 78 Kinder (97 %), davon waren 43 Buben und 35 Mädchen. SchülerInnen im MU Serbisch (Bosn./Kroat.) im Schuljahr 2013/14 Klаsse 1a 1b 2a 2b 3a 3b 3c 4a 4b 4c 11 Schülerzahl 5 10 6-5 5 7 6 5 6 55 Stundenzahl 2 3 2-2 2 3 2 2 2 21 SchülerInnen im MU Türkisch im Schuljahr 2013/14 Klasse 1a 1b 2a 2b 3a 3b 3c 4a 4b 4c 11 Schülerzahl 9 4 5 13 7 8 8 9 8 7 78 Stundenzahl 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 21 Im Juni 2013 wurden 37 Kinder in BKS schriftlich getestet. Benotet wurden sie nur ab genügend erreichten Punkten für die Noten: 3 (Gut), 2 (Sehr gut) und 1 (Vorzüglich). Das haben insgesamt 16 Kinder geschafft: 7 Kinder bekamen die Note 3, 4 bekamen die Note 2 und die besten 5 schafften die Note 1. Dennoch bekamen 33 Kinder am Jahresende Teilnahmebestätigungen mit Noten als Anerkennung für ihre Arbeit während des ganzen Schuljahres. Die anderen 28 Kinder, die bis zum Ende am Kurs teilnahmen, bekamen die Teilnahmebestätigungen ohne Noten, weil ihr Sprachwissen und ihre Arbeiten noch nicht genug gut waren, um mit einer guten Note benotet zu werden. Im türkischen Unterricht bekamen alle Kinder eine Teinahmebestätigung. Ihre Leistungen wurden von 1 bis 5 benotet. 3

Vorwort / предговор / predgovor / Önsöz Настава на матерњем језику и вишејезичност У школској години 2013/14 пријавило се за наставу матерњег језика из српског (босанског / хрватског) из 9 рареда укупно 55 ђака (од њих 60). У процентима изражено то износи 92% од могућег. За ову наставу се пријавило 33 девојчице и 22 дечака. Њих 50 је пријавило за свој матерњи српски језик, четворо босански и само једно хрватски. Чак 24 ђака осим српског (босанског / хрватског) код куће говори још најмање једним другим језиком. Ова деца су у основи вишејезична и нека од њих имају за матерњи неки други језик али њихово место у настави заузима потпуно равноправно учешће пошто су веома заинтересовани за учење језика. 19 ђака говори код куће влашки (веома сличан румунском), троје ромским, и по једно од њих македонски и словеначки. На настави матерњег турског језика је учествовало укупно 78. ђака (97%). Од тога је било 43 дечака и 35 девојчица. ученице / ученици матерњег српског (бос./хрв.) у школској години 2013/14 разреди 1a 1b 2a 2b 3a 3b 3c 4a 4b 4c 11 број ђака 5 10 6-5 5 7 6 5 6 55 број часова 2 3 2-2 2 3 2 2 2 21 ученице / ученици матерњег турског језика у школској години 2013/14 разреди 1a 1b 2a 2b 3a 3b 3c 4a 4b 4c 11 број ђака 9 4 5 13 7 8 8 9 8 7 78 број часова 2 2 2 2 2 2 2 1 2 2 21 У јуну 2013. године 37 ђака је писмено тестирано из српског (босанског / хрватског). Оцењени су били само они који су успели освојити довоњно бодова на тесту са оценама: 3 (добро), 2 (врло добро) и 1 (одлично). То је успело да постигну њих укупно 16. Њих 7 је добило оцену 3, четворо је добило оцену 2, а најуспешнијих њих петоро је успело да добије оцену 1. И поред тога на крају године је 33. ђака добило потврде о учешћу на настави са оценама због њихових успешних радова током целе године. Преосталих 28. ђака, који су у настави учествовали до краја године добили су потврде о свом активном учешћу без оцена, јер њихово познавање језика и њихови радови нису још били довољно добри да би заслужили и добру оцену. За наставу на турском језику су добили сви ученици (као и све ученице) потврде о учешћу на настави. Њихов успех је оцењен са оценама од 1 до 5. 4

Vorwort / предговор / predgovor / Önsöz Đki Dilli Eğitim - Anadil 2013/14 Yılında Türkçe ve Sırpça/Bosnakça/Hırvatça Đki Dilli Eğitim- Anadil 2013/14 Sırpça Sınıf 1a 1b 2a 2b 3a 3b 3c 4a 4b 4c 11 Sayı 5 10 6-5 5 7 6 5 6 55 Ders 2 3 2-2 2 3 2 2 2 21 2013/14 Türkçe Sınıf 1a 1b 2a 2b 3a 3b 3c 4a 4b 4c 11 Sayı 9 4 5 13 7 8 8 9 8 7 78 Ders 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 21 Yukardaki tablo öğrenci sayılarını ve ders saatlerini göstermektedir. Resmi olarak 2013/14 da anadil derslerine kayıt olan sınıflardaki öğrenci sayısı ve ders saatlerinde geşmiş yıllara oranla artış görülmekte. Geçen yıl Sırpça derslerinde rekor bir artış oldu.60 öğrenciden 55 (%92) öğrenci müracaat etti. Müracaat edenlerden 33 ü kız 22 si erkekti. Bu öğrencilerden bazıları evlerinde ikinci bir dil daha (örneğin Bulgarca, Roman Dili, Rumence, Slovakça ) konuşmaktadır. Türkçe derslerine 43 i erkek, 35 si kız olmak üzere 78 (%98) öğrenci kayıt oldu. Okulumuzda uygulanmaya başlanan yeni öğretim metotlarına uygun kitaplarimizla öğrenciler, kendi başlarına, gerek evlerinde gerekse sınıflardaki serbest çalışma saatlerinde başarılı uygulamalar yaptılar. Derslere düzenli katılan ve testlerde başarılı olan öğrencilere yıl sonunda katılım belgesi verildi. Öğrencinin katılım belgesinde anlama, anlatma, yazma, okuma ve konuşma gibi beceriler değerlendirildi. 5

Rätsel / загонеткe / zagonetke / Bulmaca Sudoku Fülle die leeren Felder so aus, dass jede Reihe, jede Spalte und jedes 3x3-Quadrat die Zahlen von 1 bis 9 beinhaltet. Keine Zahl darf zweimal vorkommen! S 57 (mittel) 5 1 7 6 8 7 8 5 2 4 8 4 4 9 2 5 7 2 1 9 8 5 6 4 6 5 8 9 1 Su 1 (schwierig) 2 5 4 7 9 3 1 6 2 9 5 3 1 2 4 7 1 5 7 9 S 58 (schwierig) 5 3 6 1 4 5 4 7 5 8 7 3 4 3 9 2 8 5 2 8 7 9 6 Su 4 (mittel) 4 8 7 2 6 3 5 7 9 3 6 8 4 9 2 3 5 4 2 7 6

Rätsel / загонеткe / zagonetke / Bulmaca Setze aus den gegebenen Satzteilen die Sätze richtig zusammen! 1. Sie würde es nicht machen können, 2. Beantworte die Fragen, 3. Das rote Licht leuchtet, 4. Wir müssen schnell einkaufen gehen, 5. Der Zug fuhr auf der anderen Seite des Flusses,... 6. Wir saßen im warmen Zimmer...... nachdem... (I)... während... (A)... gleich schnell wie... (E)... wenn... (S)... bevor... (S)... weil... (T)... gerade eine Aufnahme läuft. (E)... die Geschäfte geschlossen haben. (G)... du mindestens einmal den ganzen Text gelesen hast. (S)... die Arbeiter des Räumungsdienstes den Schnee vor dem Gebäude schaufelten. (U)... sie vorher nicht genug geübt hätte. (O)... unser Auto auf der breiten, kurvenreichen Straße. (N) Schreib die Sätze richtig auf! 1. 2. 3. 4. 5. 6. Lösung: 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6,! 7

Rätsel / загонеткe / zagonetke / Bulmaca Sastavi iz datih delova odgovarajuće rečenice! 1. Ona to ne bi mogla da uradi 2. Odgovori na pitanja 3. Crveno svetlo sija 4. Moramo prvo da obavimo kupovinu 5. Voz se kretao drugom obale reke 6. Sedeli smo u toploj sobi nakon što (K) dok (T) istom brzinom kao i (I) ako (T) pre nego (Z) jer (J) upravo je u toku snimanje. (E) nam se zatvore sve prodavnice. (A) budeš najmanje jedanput pročitao tekst. (O) su radnici lopatama čistili sneg ispred zgrade. (A) pre toga ne bude dovoljno vežbala. (A) naš auto na širokom krivudavom putu. (S) Napiši pravilno rečenice! 3. 4. 3. 4. 7. 8. Reči iz rešenja: 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 8

Rätsel / загонеткe / zagonetke / Bulmaca Aşağıdaki bölümlerden anlamlı cümleler oluştur! 1. Temizlik işçileri binaların önündeki karları 2. Bütün parçayı en az bir kere 3. Kırmızı ışık yanıyor, 4. Dükkanlar kapanmadan 5. Daha önce yeterince 6. Nehrin karşı tarafındaki tren, temizlerken, (ö) arabamızla gittiğimiz (i) çünkü (n) önce (i) çalışmasaydı, (e) okuduktan sonra, (r) başaramazdı. (r) soruları cevapla. (e) şuanda kayıt yapılıyor. (c) alışverişe gitmeliyiz. (l) geniş virajlı yolda aynı hızla ilerliyordu. (n) biz sıcak odamızda oturuyorduk. (ğ) Cümleleri yaz! 1. 2. 3. 4. 5. 6. Çözüm: 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 9

Prosa / проза / proza / Öykü Letzte Tage im heiligen Land Wenige Tage vor unserer Abreise nach Rom machte ich den Fehler, einem meiner Mitschüler davon zu erzählen, dass ich das Land verlassen würde. Er beschimpfte mich, nannte mich einen Jored. Kurze Zeit später hatte sich diese Neuigkeit in der ganzen Klasse herumgesprochen. Jored!, Hundesohn!, Goi!, Hurensohn!, Nazi!, tönte es von allen Seiten. Nachdem mir der fette Juda ins Gesicht gespuckt hatte, versteckte ich mich im hintersten Winkel des Hofes und kam erst Minuten nach dem Läuten der Schulglocke wieder in die Klasse. Am frühen Nachmittag wurde auch noch eine der zahlreichen Luftschutzübungen abgehalten. Die Sirene heulte. Alle liefen in den Bunker, nur ich nicht. Denn in der Enge des Kellers hätte ich leicht einen Fausthieb, einen Schlag in die Magengegend oder einen anderen hinterhältigen Angriff hinnehmen müssen. Ich blieb im leeren Schulgebäude, starrte aus dem Fenster, schluckte die Tränen hinunter und wartete auf Entwarnung. Draußen war strahlender Sonnenschein. In der Ferne hörte man das Schreien eines Esels. Die Lehrerin schimpfte. Wenn es nun keine Übung, sondern ein wirklicher Angriff feindlicher Armeen oder eines Terrorkommandos gewesen wäre?! Ihm werden die Terroristen nichts tun. Er ist ja einer von ihnen, hörte ich jemanden sagen. Die Lehrerin erklärte, dass man mit solchen Dingen nicht spaßen dürfte, und schickte mich vorzeitig nach Hause. Als ich am nächsten Morgen das Klassenzimmer betrat, empfing mich Totenstille. Alle starrten mich an. Ich zog den Kopf ein, blieb einige Augenblicke in der Tür stehen und ging wortlos an meinen Platz. Ich hörte, wie hinter mir eine Schülerin sagte: Kennst du diesen Menschen? Nein, antwortete die Nachbarin, der ist mir unbekannt, muss irgendein Goi sein, der sich zu uns verirrt hat, ein Verräter. Und mit Verrätern reden wir nicht, nicht wahr? Nein, mit denen reden wir nicht. Dieser Tag wurde zu einem der entsetzlichsten meines Lebens. Während des Unterrichts griff ich in die Tasche, um ein Heft herauszuholen. Meine Hand glitt über etwas Weiches und Haariges. Ich packte das Ding, zog es heraus und musste laut schreien, während die Mitschüler zu kichern begannen. Irgendwer hatte mir eine tote Ratte in die Schultasche gelegt. Wer war das?, fragte die Lehrerin streng, während sie die Ratte packte und den Schülern vor ihre Gesichter und Nasen hielt. Du, Juda? Sie schaukelte 10

Prosa / проза / proza / Öykü das tote Tier mit dem weit aufgerissenen Maul, den schwarzen Knopfaugen und der dunkelroten Wunde am Hals über Judas Kopf. Nein, nein, Frau Lehrerin, stammelte Juda. Er drehte den Kopf weg. Der Übeltäter konnte nicht ausgeforscht werden. Während der Schulpausen wollte ich losheulen, aber es schnürte mir die Kehle zu. Hatten sie recht? Natürlich hatten sie recht. Ich war wirklich zu einem Verräter geworden, zu einem Jored. Sogar Dima sprach nicht mehr mit mir. Wenn ich versuchte, ihm zu erklären, warum meine Eltern das Land verlassen wollten, zischte er: Verschwinde, du Mistkerl! Ich wurde nicht einmal geprügelt. Wir wollen uns nicht die Hände schmutzig machen, hatte Daniel gesagt. Einen Tag vor unserem Abflug verließ ich die Schule während der großen Pause. Die Erlaubnis der Lehrerin oder des Direktors holte ich erst gar nicht ein. Was hatten die mir noch zu verbieten? Am nächsten Tag würde ich nicht mehr im Land sein. Ich packte meine Tasche, ging durch Gänge und Stiegenhäuser hinaus auf den Hof, vorbei an den Mitschülern, von denen mich keiner anschaute. Ich lief über den Weg, der quer durch die Orangenplantage führte, atmete zum letzten Mal den angenehmen süßlichen Duft ein, den die Orangenbäume verströmten, blieb kein einziges Mal stehen, drehte mich nicht um. Nie mehr, nie mehr kehrst du dorthin zurück, sagte ich mir. Ausschnitt aus dem Roman Zwischenstationen von Vladimir Vertlib 11

Prosa / проза / proza / Öykü Zadnji dani u svetoj zemlji Malo je dana ostalo pred naš odlazak za Rim kad sam napravio tu grešku da sam ispričao jednom drugu iz razreda da ću napustiti zemlju. On me je izgrdio i rekao mi da sam Jored. Za kratko vreme se pročula novost u celom razredu. Jored! Pasji sin! Goj!, Kurvin sin!, Nacista! odjekivalo je sa svih strana. Pošto mi je debeli Juda pljunuo u lice, sakrio sam se u poslednji ćošak dvorišta i vratio sam se nazad u razred tek kad je prošlo nekoliko minuta od objave školslog zvona. Ranog popodneva smo imali jednu od mnogobrojnih vežbi za slučaj napada iz vazduha. Sirena je zavijala. Svi su otrčali u bunker, samo ja nisam. Jer u uskom podrumu bi me lako stigao udarac pesnice, udarac u predeo želuca ili bi neki drugi mučki napad morao da podnesem. Ostao sam u praznoj školskoj zgradi, gledao ukočeno kroz prozor, gutao suze i čekao na odjavu opasnosti. Napolju je bilo vedro sa žarkim sunčevim zracima. U daljini se čula dreka magarca. Učiteljica je bila ljuta. Šta da nije bila samo vežba nego pravi napad neprijateljskih aviona ili terorista?! Njemu teroristi ne bi ništa radili. On je ionako jedan od njih, čuo sam kako je neko rekao. Učitaljica je objašnjavala de se sa takvim stvarima ne treba šaliti, i poslala me je prevremeno kući. Kad sam sledećeg jutra ušao u razred, dočekala me je tišina kao na sprovodu. Svi su me gledali ukočeno. Spustio sam glavu, zastao za trenutak u vratima i otišao bez reči na svoje mesto. Čuo sam kako je iza mene jedna učenica rekla: Poznaješ li ovoga ovde? Ne, odgovori joj drugarica do nje, taj mi je nepoznat, mora da je neki Goj, koji je kod nas zalutao, neka izdajica. A mi sa izdajicama ne pričamo, nije li tako? Svakoko ne, sa njima mi ne pričamo. Taj dan je bio jedan od najodvratnijih u mom životu. Za vreme nastave stavio sam ruku u tašnu da uzmem svesku. Moja ruka je prešla preko nečeg mekanog i dlakavog. Uhvatio sam to, izvukao napolje i morao sam glasno vrisnuti, dok su drugi iz razreda počeli da se kihoću. Neko mi je stavio mrtvog pacova u tašnu. Ko je to uradio? pitala je učiteljica strogo, preuzevši pacova i držeći ga ispred njihovih lica i noseva. Ti, Judo? Ljuljala je iznad Judine glave mrtvu životinju sa široko otvorenom čeljusti, crnim malim očima i tamno crvenom ranom na vratu. 12

Prosa / проза / proza / Öykü Ne, ne, gospoño učiteljice, mucao je Juda. Okrenuo je glavu od nje. Počinilac nedela nije mogao biti pronañen. U toku pauze hteo sam da dreknem u plač, ali mi se steglo u grlu. Da li su bili u pravu? Sigurno da su bili u pravu. Zaista sam postao izdajica, jedan Jored. Čak ni Dima nije hteo da govori sa mnom. Kad sam pokušao da mu objasnim zašto su moji roditelji hteli da napuste zemlju, samo je prosiktao: Gubi se, ti smrdljivko! Nisu hteli ni da me istuku. Nećemo da prljamo ruke, rekao je Daniel. Predzadnjeg dana do našeg odlaska sam napustio školu za vreme velikog odmora. Dozvolu učiteljice ili direktora nisam ni tražio. Šta su imali više da mi zabranjuju. Sledećeg dana neću više biti u zemlji. Spakovao sam torbu, išao hodnicima i niz stepeništa prema napolju u dvorište, pokraj svih školaraca, od kojih me nijedan nije ni pogledao. Trčao sam putem koji je vodio preko kroz plantaže pomorandži, udisao sam poslednji put prijatni slatki miris, koji se širio iz drvoreda pomorandži, pri tome nisam niti jednom zastao, niti se okrenuo. Nikada više, nikada više se ovamo nećeš vratiti, rekao sam sebi. Odlomak iz romana Zwischenstationen (Meñustanice) od Vladimira Vertliba 13

Prosa / проза / proza / Öykü Vladimir Vertlib Vladimir Vertlib, geb. 1966 in Leningrad; Seine Eltern waren Mitglieder einer illegalen zionistischen Organisation. 1971 Ausreise nach Israel. Ab 1972 in Wien. 1975 nach Amsterdam, dann wieder Israel. 1976-80 wieder in Wien, dann 1980/81 in New York und Boston. Erste Schreibversuche, vorerst auf Russisch. Aus den USA abgeschoben, neuerliche Rückkehr nach Wien. 1984-89 Volkswirtschaftsstudium in Wien. Seit 1986 österreichischer Staatsbürger. Lebt seit 1993 als freischaffender Schriftsteller in Salzburg. Redakteur der Zeitschrift Zwischenwelt. Essays, Erzählungen, Kritiken u.a. in: Wochenzeitung (Zürich); Die Presse (Wien); Literatur und Kritik (Salzburg). 1999 österreichischer Förderungspreis für Literatur, 2000 Adelbert von Chamisso-Preis. Bücher: Abschiebung (Erzählung, Salzburg 1995); Zwischenstationen (Roman, Wien 1999); Das besondere Gedächtnis der Rosa Masur (Roman, Wien 2001); Letzter Wunsch (Roman, Wien 2003); Mein erster Mörder (Lebensgeschichten, Wien 2006) usw. Vladimir Vertlib, roñen 1966. godine u Lenjingradu; roditelji su mu članovi jedne ilegalne cionističke organizacije. Oni se sele 1971. u Izrael. Već sledeće 1972. godine su se preselili u Beč. 1975. godine su u Amsterdamu, a onda ponovo u Izraelu. Izmeñu 1976. i 1980.god. ponovo su u Beču, zatim 1980/81. u Njujorku i Bostonu. Počinje da piše na ruskom jeziku. Pošto su iz SAD dobili odbijenicu, ponovo se vraćaju u Beč. Izmeñu 1984. i 1989. god. studira u Beču. Od 1986. god. poseduje austrijsko državljanstvo. U Salcburgu živi od 1993. god. kao samostalni pisac. Ureñuje novine Zwischenwelt («Meñusvet»). Piše eseje, priče, kritike koje oblavljuje u više časopisa: Wochenzeitung (Zürich); Die Presse (Wien); Literatur und Kritik (Salzburg). 1999. dobija austrijsku nagradu za literaturu, a potom 2000. Adelbert von Chamisso-Preis. Knjige: Abschiebung (Odbijenica) (pripovetka, Salcburg 1995.); Zwischenstationen (Meñustanice) (roman, Beč 1999); Das besondere Gedächtnis der Rosa Masur (Posebno sećanje Roze Mur) (roman, Beč 2001); Letzter Wunsch (Posledja želja) (roman, Beč 2003); Mein erster Mörder (Moj prvi ubica) (priča iz života, Beč 2006.) itd. 14

Плава звезда Poesie / поезија / poezija / Şiir Иза шума, иза гора, иза река, иза мора жбуња, трава, опет ноћас тебе чека чудна нека звезда плава, звезда права. Чак и ако не верујеш - пробај тога да се сетиш, кад зажмуриш и кад заспиш - ти покушај да је чујеш, да одлетиш, да је стигнеш и ухватиш и сачуваш кад се вратиш. Али пази: ако није сасвим плава, сасвим права, мора лепше да се спава, да се сања до свитања, мора даље да се лута, тристо пута, петсто пута, мора друга да се нађе... трећа... пета... Мора у сну да се зађе на крај света. И још даље иза краја - до бескраја. Мора бити такве звезде. Шта се чудиш? Пази само да је негде не испустиш док се будиш. Једног дана, једне ноћи, не знам када, ал знам тачно: изгледаће небо без ње тако празно, тако мрачно, и сва сунца, све лепоте, и све очи што се јаве никад без ње неће бити сасвим твоје, сасвим праве. Ја ти нећу рећи шта је ова звезда чудна, сјајна. Кад је нађеш - сам ћеш знати. Сад је тајна. Мирослав Антић 15

Der blaue Stern Poesie / поезија / poezija / Şiir Hinter den Wäldern, hinter den Bergen, hinter Meeren, Gebüschen und Wiesen wartet wieder auf dich heute Nacht ein merkwürdiger blauer Stern, ein echter Stern. Wenn du es auch nicht glaubst - versuch, dich an ihn zu erinnern, wenn deine Augen zu sind und du im Schlaf bist - versuch, ihn zu hören, zu ihm zu fliegen, ihn zu erreichen, zu fangen und zu behalten bis du wach wirst. Aber Vorsicht: Wenn der Stern nicht ganz blau, nicht ganz echt ist, dann musst du tiefer schlafen, bis zum Tagesanbruch träumen. Dann musst du weitersuchen, dreihundert Mal, fünfhundert Mal, man muss einen zweiten finden dritten fünften man muss im Traum bis zum Ende der Welt... und noch weiter - bis zur Endlosigkeit gehen. Es muss so ein Stern irgendwo sein. Warum staunst du? Gib acht, dass er dir nicht runter fällt, wenn du aufwachst. Eines Tages, eines Nachts, ich weiß nicht wann, aber ich weiß genau: Der Himmel ohne ihn wird leer ausschauen, so dunkel und die Sonne, alles Schöne und alle Augen die sich melden, werden ohne ihn nie ganz dein, ganz echt sein. Ich werde dir jetzt nicht sagen, was dieser Stern, der glänzt, bedeutet. Wenn du ihn findest du wirst es schon wissen. Jetzt ist er ein Geheimnis. Miroslav Antić (aus dem Serbischen ins Deutsche von Ž.V. übertragen) 16

Poesie / поезија / poezija / Şiir Miroslav Antić Мирослав Антић, познати српски песник, рођен је у Мокрину (Банат) 1932, а умро у Новом Саду 1986. године. Објављивао је песме за одрасле и песме за децу и о деци. Писао је драме и приповедачку прозу. На Стеријином позорју награђена му је драма «Отужни марш». Бавио се новинарством, био уредник часописа и многих издања. Занимали су га филм и сликарство. Писао је драме и приповедачку прозу. Његова литерарна остварења превођена су на многе језике (мађарски, словачки, албански, словенски, немачки, италијански, француски). Нека од његових дела: «Војводина», «Насмејани свет», Последња бајка», «Плави чуперак», «Прва љубав» итд. Miroslav Antić war ein bekannter serbischer Dichter. Er wurde in Mokrin (Banat) im Jahr 1932 geboren und starb in Novi Sad im Jahr 1986. Er veröffentlichte viele Gedichte für Erwachsene und Gedichte für und über Kinder. Er schrieb Theaterstücke und einige Erzählungen. Sein Theaterstück Der traurige Marsch bekam den Sterija-Preis. Als Journalist arbeitete er für verschiedene Zeitungen. Seine Interessen galten dem Film und der Malerei. Er schrieb auch einige Dramen und Erzählungen. Manche seiner literarischen Werke wurden in viele Sprachen übersetzt (Ungarisch, Slowakisch, Albanisch, Slowenisch, Deutsch, Italienisch und Französisch). Einige seiner Werke: Vojvodina, Lachende Welt, Das letzte Märchen, Der Blondschopf, Erste Liebe usw. 17

Schulereignisse / школске вести / školske vijesti / Okuldan haberler Am 22.11.2013 war Tag der Offenen Tür. Im Erdgeschoß waren für die Gäste Frau Lehrerin Lazarević mit Dejan, 4a, und Sissi, 4b, bereit. Frau Lehrerin Karatas arrangierte mit den Schülerinnen den Tisch und machte in der Küche gemütliche Stimmung. Frau Lehrerin Neubauer betreute mit den Mädchen und Schamil (alle aus den vierten Klassen) die Stationen im Turnsaal. 18

Schulereignisse / школске вести / školske vijesti / Okuldan haberler Ein wenig Geschicklichkeit musste man beim Klettern schon zeigen. Burcu aus der 4b sorgte dafür, dass bei der Station alles reibungslos verlief. Anica aus der 4a half den Kleinen bei der Übung auf der Bank und mit dem Seil. Schamil aus der 4b brachte den Kindern jedes Mal den Basketball für ihre Versuche, in den Korb zu treffen. 19

Schulereignisse / школске вести / školske vijesti / Okuldan haberler Die jungen Gäste versuchten mit ihrem Einsatz und gutem Benehmen bei unseren SchülerInnen einen guten Eindruck zu hinterlassen. Im Werksaal hatte Herr Lehrer Ocakoglu einige interessante Arbeiten zum Basteln für die Kinder vorbereitet. Ein gemeinsames Foto von Lehrern, derzeitigen und zukünftigen Schülern ist spontan durch gute Laune entstanden. 20

Schulereignisse / школске вести / školske vijesti / Okuldan haberler In EDV-Raum zeigten unsere Viertklässler den kleinen Gästen einige Lernspiele am Computer. Im Raum für Textiles Werken konnten sich die Volksschülerinnen und Volksschüler mit einigen Montessori-Materialien vertraut machen. Die Mädchen aus der 4a: Nira, Carina und Asmira betreuten die Kinder in kleinen Gruppen. 21

Schulereignisse / школске вести / školske vijesti / Okuldan haberler Im Dezember 2013 besuchten die ViertklässlerInnen einige Male gemeinsam den Eislaufplatz. Die Mädchen aus der 4a: Lustig zeigen sie gemeinsam ihre Freude am Eislaufen; oben auf dem Bild kreisen sie ihre Frau Lehrerin Herist ein. Die harten Burschen aus der 4a auf dem harten Eis mit ihrem Lehrer, Herrn Traxler. 22

Schulereignisse / школске вести / školske vijesti / Okuldan haberler Die gute Laune auf dem Eislaufplatz ist ansteckend, wenn sich so viele Kinder auf einmal einfinden. Die Kinder aus der 4c mit ihrem Klassenvorstand in der Mitte. Eine Pause und Stärkung sorgen für neue Energie. Mariana und Katarina aus der 4c mögen ihre Lehrerin sehr. 23

Schulereignisse / школске вести / školske vijesti / Okuldan haberler In November 2013 besuchten die vierten Klassen eine Veranstaltung der Spar- Akademie. Die jungen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter von Spar stellten viele ihrer Produkte vor und hielten einige Vorträge. Später gab es auch einige Kostproben, kleine Geschenke und Werbematerial. 24

Schulereignisse / школске вести / školske vijesti / Okuldan haberler Alex im Doppelpack, Schüler und Lehrer bei der praktischen Übung: Schälen wie die Profis! Alex aus der 4c stellte sich etwas ungeschickt an oder machten ihn gar die hübschen Betreuerinnen nervös? Die Veranstaltung war sehr interessant und lehrreich. Man hatte Einblicke in den Betrieb einer großen Firma erhalten. 25

Schulereignisse / школске вести / školske vijesti / Okuldan haberler Während des Schuljahres hatten unsere SchülerInnen die Möglichkeit, bei mehreren Großfirmen zu schnuppern. Auch bei der Firma Müller besuchte eine Gruppe von Mädchen aus den vierten Klassen eine Veranstaltung. Mädchen aus der 4a: Im Turnsaal posieren sie als begeisterte Hockey- Spielerinnen. 26

Schulereignisse / школске вести / školske vijesti / Okuldan haberler Im Februar 2014 besuchten die Schülerinnen und Schüler der 3a Madame Tussauds. Für die Fotos posierten Eldin und Imdat mit dem aktuellen James Bond, Veronika und Klara mit Rihanna. 27

Schulereignisse / школске вести / školske vijesti / Okuldan haberler Hättet ihr sie alle erkannt? Zeliha und Will Smith, Büsra mit Albert Einstein, Antonella und Katy Perry sowie Lady Gaga mit Mona. Ein Gruppenfoto mit Robbie Williams und den Lehrerinnen Frau Woschitz und Frau Schopf. 28

Schulereignisse / школске вести / školske vijesti / Okuldan haberler Tags darauf besuchte die 3b das Museum mit den Lehrerinnen Frau Woschitz und Frau Lazarević. Wer kennt sie schon alle? Die meisten von ihnen sind doch sehr berühmte Persönlichkeiten. 29

Schulereignisse / школске вести / školske vijesti / Okuldan haberler In diesem Fall lassen sich zwei große Politiker, Gandhi und Obama, von unseren SchülerInnen beraten. Wachsfiguren in echter Größe und lebensechtem Aussehen ließen sich aus der Nähe bewundern. 30

Schulereignisse / школске вести / školske vijesti / Okuldan haberler Noch ein paar schöne Fotos: Dragica mit Angelina Jolie, Adriana mit Michael Jackson und Albert mit Leonardo di Caprio. Der arme Robbie, kaum sichtbar und fast erdrückt von Schülerinnen und Schülern aus der 3c. 31

Schulereignisse / школске вести / školske vijesti / Okuldan haberler Jeder mit einem Idol: Dominik mit Krankl, und Yakup, Barbara und Varinder mit berühmten Musik- Stars. Blendi, Brigita und Christine warfen sich in Pose mit M. J. 32

Schulereignisse / школске вести / školske vijesti / Okuldan haberler Alina und Denise mit großen Herzen neben Justin Bieber Milan zeigt, dass er diese Pose auch beherrscht. Noch einige gelungene Fotos: Marikar und L Orel mit dem Schauspieler Will Smith und Varinder mit Madonna 33

Schulereignisse / школске вести / školske vijesti / Okuldan haberler Links ein schönes Foto von Melanie und Johnny Depp, unten sind Denise und Brigita mit Michael Jackson zu sehen. 34

Schulereignisse / школске вести / školske vijesti / Okuldan haberler Im April 2014, an einem schönen, sonnigen Tag, besuchten die Kinder aus der 4b und 4c gemeinsam die Keramik- Manufaktur im Augarten. Vor dem Eingang machten wir Fotos mit den Lehrern Frau Herist und Herrn Traxler Wegen der Zerbrechlichkeit der Exponate war Vorsicht geboten. Viele schöne und teure Gegenstände standen in den Vitrinen zur Schau. 35

Schulereignisse / школске вести / školske vijesti / Okuldan haberler Wenn auch mit Vorsicht, konnte sich jeder zwischen den vielen Besuchern im großen Raum frei bewegen. Schüler und Lehrer haben in der großen Halle gut harmoniert und alles verlief ohne Unannehmlichkeiten. Einige Burschen blieben draußen, damit war die Gefahr von möglichen Zwischenfällen gebannt. Zum Glück hatten wir einen Fußball dabei... Und eine schöne Wiese zum Spielen war auch vorhanden. 36

Schüler schreiben / ђаци пишу / ñaci pišu / Öğrenciler yazıyor Каникулы мечты на Гавайи Der Traumurlaub auf Hawaii Alina, 3c Als ich am Zeugnistag mit lauter Einsern nach Hause kam, zeigte ich meiner Mutter mein Zeugnis. Meine Mutter nickte und lächelte. Sie kam mit einem Kuvert und sagte: Das ist dein Urlaub auf Hawaii. Vor lauter Glück sprang ich herum. Nach zwei Wochen fuhren wir am Abend mit dem Taxi zum Flughafen. Um 00:00 startete der Flug. Es war sehr aufregend im Flugzeug. Als es Früh war, so gegen 10.00 Uhr, weckte mich meine Mutter auf und sagte: Wir sind bald da! Nach der Landung stiegen wir aus dem Flugzeug aus und es war sehr heiß. Ich schwitzte sehr, meine Mutter rief ein Taxi und wir fuhren zum Hotel. Aber meine Mutter verriet mir nicht, in welchem Hotel wir wohnen würden. Als ich vom Taxi ausstieg, schaute ich mich um. Es war ein Fünf-Sterne-Hotel, es gab einen Pool mit vielen Liegen und einen Sandstrand. Das Zimmer war so schön, man hatte Ausblick auf das ganze Meer, wir packten aus, dann gingen wir runter zum Essen; das Essen war sehr köstlich. Meine Mutter nahm sich vor, ins Meer zu gehen und ich in den Pool. Als es schon Nacht war, gingen wir schlafen. In der Früh begaben wir uns zum Frühstück und dieses war ausgesprochen lecker. Nach dem Frühstück gingen wir ans Meer und es war sehr schön und blau. Ich ging schwimmen, aber da begannen die Strandwächter laut zu pfeifen, alle rannten aus dem Wasser und gingen ans Ufer. Nach kurzer Zeit hörte ich, dass es eine Haiattacke gewesen war und dass der Hai einen Surfer angegriffen hatte. Meine Mutter und ich verließen den Strand und machten einen Spaziergang. Am Abend ging ich mit meiner Mutter zum Restaurant und wir waren schön Essen... Когда я пришла дома со очень хорошим свидетелством на конце года, я показала это маме. Моя мать кивнула и улыбнулся. Она пришла с конвертом и сказала: Это твой отпуск на Гавайах. Из самого счастливого ощущения я прыгала вокруг. Через две недели мы пошли вечером с такси на аэропорт. В 00:00 начался полëт. Было очень интересно в самолëте. Когда наступило утро около10:00 часов мать мне разбудила и сказала: Мы будем там скоро После приземления мы сошли с самолëта. Было очень жарко. Я потела очень много, моя мать вызвала такси и мы поехали в отель. Но мама не говорила мне, в каком отеле мы будем остановиться. Когда я вышла из такси, я посмотрела вокруг меня. Это был пятизвездочный отель с бассейном с большим количеством лежок и песчаной пляже. Квартира была так хорошая, так что мы видели целое море. Мы собрались, что бы спустились до ужина. Кушане было очень вкусное. Моя мать решилась пойти на море а я в бассейне. Когда наступила ночь мы пошли спать. Утром мы пошли на завтрак и это было очень вкусно. После завтрака мы пошли на море и это было очень хорошо и синее. Я пошла купаться и когда охранники пляжа громко свистели, все бежали из воды и пошли на берег. Через некоторое время я услышла, что это было нападение акулы и что акула напала одного серфера. Моя мать и я покинули пляж и пошли гулять. Вечером я пошла со своей матерью в рестврацию и мы очень хорошо кушали... 37

Schüler schreiben / ђаци пишу / ñaci pišu / Öğrenciler yazıyor Ein kleiner Mann sitzt traurig in der Kneipe, vor sich ein Bier. Kommt ein richtiger Kerl, haut dem Kleinen auf die Schulter und trinkt dessen Bier aus. Der Kleine fängt an zu weinen. Der Große: Nun hab dich nicht so, du memmiges Weichei! Flennen wegen einem Bier! Barbara, 3c Warum nimmt die Blondine täglich eine Pille? - Damit sie weiß, welcher Wochentag ist! Der Kleine: Na, dann pass mal auf. Heute früh hat mich meine Frau verlassen, Konto abgeräumt, Haus leer. Danach habe ich meinen Job verloren! Ich wollte nicht mehr leben. Legte ich mich aufs Gleis... Umleitung! Wie stirbt eine Hirnzelle einer Blondine? - Alleine. Zwei Blondinen fahren im Auto an einer Wiese vorbei, wo eine Blondine versucht, im Gras zu rudern. Das gibt s ja nicht, sagt die erste Blondine im Auto. Solche wie die sind es, die unseren Ruf ruinieren! Ja, erwidert die zweite Blondine im Auto. Wenn ich schwimmen könnte, würde ich der doch glatt eine reinhauen. Zašto plavuša svaki dan uzima jednu pilulu? - Tako zna koji je dan u sedmici. Wollte mich aufhängen... Strick gerissen! Wollte mich erschießen... Revolver klemmt! Und nun kaufe ich vom letzten Geld ein Bier, kippe Gift rein und du säufst es mir weg. Sedi jedan mali čovek tužan u kafani, ispred njega puna čaša piva. U tom dolazi jedan delija, dvaput krupniji od onog što sedi, pljesne ga snažno po ramenu i popi mu pivo naiskap. Kako umire moždana ćelije od plavuše? - Usamljeno. Dve plavuše se voze autom pored jedne livade, kad tamo treća plavuša vesla na travnjaku. Pa ova nije normalna, kaže jedna plavuša onoj drugoj u autu. To je jedna od onih zbog koje drugi misle da su sve plavuše glupe! - Sigurno, odgovara druga plavuša onoj prvoj u autu. Kad bih znala da plivam, sad bih joj tamo opalila šamar. Onaj mali počinje da plače. Veliki čovek: Kakav si ti pekmez, nemoj da si takav mlakonja! Zbog jednog piva si stao da cmizdriš! Mali čovek: E, slušaj onda šta ću da ti kažem. Jutros me je ostavila žena, na računu nemam više ništa, kuća mi je ostala prazna. Onda sam još ostao i bez posla! Ne živi mi se više! Legao sam na šine da me zgazi voz... On je samo protutnjao na šinama pored onih gde sam ležao. Hteo sam da se obesim... Pukla mi je štranka. Hteo sam da se upucam... Zakočio mi se pištolj. I sa sam od zadnjeg novca kupio pivo, sasuo sam otrov, a ti si ga naiskap popio. 38

Schüler schreiben / ђаци пишу / ñaci pišu / Öğrenciler yazıyor ПРОФЕСИJA Певачица, глумица ИМЕ Катрин Елизабет Хадсон Датум рођења 25 Октобар, 1984 / 29 година Родно место Санта Барбара, Калифорнија (САД) ПОЗНАТИ ХИТОВИ Пољубила сам девојку, Вруће и хладно, Калифорнијске девојке, Тинејџерски сан, Е.Т., Широко буђење, Део мене, Последње вече у петак итд. ХОБИ Плес, Фитнес NAME Katheryn Elizabeth Hudson GEBURTSDATUM 25. Oktober 1984 / 29 Jahre GEBURTSORT Santa Barbara, Kalifornien (USA) BERUF Sängerin, Schauspielerin BEKANNT DURCH I Kissed a Girl, Hot n Cold, California Girls, Teenage Dream, E.T., Wide Awake, Part Of Me, Last Friday Night usw. HOBBYS Tanzen, Fitness Ein Mann kommt sternhagelvoll nach Hause. Seine Frau liegt wütend im Bett und wartet auf ihn, um ihm eine Szene zu machen. Der Mann geht zuerst in die Küche, schnappt sich einen Stuhl und schlägt einen schwankenden Kurs Richtung Schlafzimmer ein. Dort angekommen, stellt er den Stuhl vor dem Bett seiner Frau ab und setzt sich drauf. Seine Frau kocht vor Wut, hat das Ganze mitverfolgt und fragt ihn in schnippischem Ton: "Was machst Du da?" Er: "Ich dachte, wenn das Theater anfängt, möchte ich gerne in der 1. Reihe sitzen!" DER WITZ VON DER SCHNIPPISCHEN FRAU Yvonne, 3c A man comes home, he is totally drunk. His wife is angry in bed, waiting for him to make him a scene. First, the man goes to the kitchen, takes a chair and then wobbles towards the bedroom. Once there, he puts the chair down, turns it facing his wife's bed and sits on it. His wife is furious; she s watched him all the time and asks him still angrier: "What are you doing?" He: "I thought, when the show begins, I would like to sit in the first row!" 39

Top 10 der besten Lehrer / Lehrerinnen (Schülerumfrage) Barbara und Alina aus der 3c machten eine Umfrage mit den Schülerinnen und Schülern. Sie zählten insgesamt 463 gültige Stimmen aus. Top 1 Alexander Traxler mit 119 Stimmen Top 6 Sophia Aschacher mit 25 Stimmen Top 2 Katharina Gold mit 77 Stimmen Top 7-9 Elke Herist mit 21 Stimmen Top 3 Manuela Woschitz mit 47 Stimmen Top 7-9 Biljana Lazarević mit 21 Stimmen Top 4 Johannes Steiner Top 7-9 Günther Jungwirth mit 45 Stimmen mit 21 Stimmen Top 5 Rosemarie Gruber Top 10 Gabriele Stany mit 32 Stimmen mit 20 Stimmen 40

Interview mit Katharina Gold Tanja aus der 4b machte das Interview mit ihrer Fachlehrerin MSZ: Wie lange arbeiten Sie schon als Lehrerin? Frau Gold: Das ist mein erstes Dienstjahr. MSZ: Sind Sie verheiratet oder haben Sie einen Freund? Frau Gold: Nein. MSZ: Haben Sie noch Interesse für einen anderen Beruf? Frau Gold: Zurzeit nicht, doch früher wollte ich Polizistin werden. MSZ: Welche Fächer unterrichten Sie? Frau Gold: Englisch und Sport. MSZ: Welche Schulen haben Sie in Ihrem Leben besucht? Frau Gold: Die Volksschule, die Hauptschule, die Hotelfachschule und die Pädagogische Hochschule. MSZ: In welchen Ländern waren Sie schon? Frau Gold: Arabische Emirate, fast ganz Europa, Afrika. MSZ: Wie finden Sie sich selbst? Frau Gold: Schlechte Eigenschaften hat jeder, aber im Großen und Ganzen bin ich sehr zufrieden mit mir. MSZ: Wie verbringen Sie Ihre Freizeit? Frau Gold: Am liebsten würde ich überall hin auf Urlaub fahren, aber das schönste Erlebnis war bis jetzt Dubai. MSZ: Was stört Sie bei manchen anderen? Frau Gold: Unpünktlichkeit, Lügen. MSZ: Welche Eigenschaften schätzen Sie bei einem Menschen? Frau Gold: Pünktlichkeit, Ehrlichkeit, Freundlichkeit MSZ: In welchen Gegenständen waren Sie am besten? Frau Gold: In Sport. MSZ: Was haben Sie als Schülerin am wenigsten gemocht? Frau Gold: Mathematik. MSZ: Machen Sie Ihren Beruf gern? Frau Gold: Ja, sehr gern. Lehrerin Katharina Gold 41

Am zweisprachigen Unterricht und bei der Entstehung der MSZ nahmen teil: Erstklässler Nikolina Milenković Sara Lazarević Ilija Marinković Mihajlo Stevanović Sunny Bajwa Karolina Ceculović Gabrijela ðorñević Kristine Kobas Caroline Marinković Ilda Sabotić Dean Despotov Marko Ilić Haris Jašarević Edin Mesanović Zoran Jovanović David Mijailović Ibrahim Zweitklässler Valentina Milovanović Nataša Milanović Michelle Todorović Denis Trailović Alexander Anñelković Yasin, Enes, Bünyamin Drittklässler Danijela Bocojević Laura Joksimović Veronika Andjelković Antonella Todorović Eldin Tadžić Melisa Haydn Dragica Stepanović Amina Inderbieva Marko Cvetković Nikola Stojanović Barbara ðurñević Klara Nikolić Christine Katić Brigita Paunović Alina Kalinina Yvonne Höbart Denise Miguel Mike Marinković Milan Jovanović Ömer, Fatma Büşra, Kürşat Beyza Viertklässler Martin Pazelt Miloš Marinković Dejan Aleksić Jovana Pribojević Sandrina Trailović Asmira Mešić Anica Kostić Tanja Vasiljević Nataša Krstić Darko Plješić Marko Jovanović Emilija Lazarević Saveta Jovanović Marijana Salimović Katarina Stevanović Danijela Jovanović Benjamin Muminović Enes, Muhsin Muammer Kübra, Ashil Lehrerin Andrea Janauschek machte die Korrektur aller Texte in deutscher Sprache in der «MSZ» / урадила исправку свих текстова на немачком у «MSZ» / uradila ispravku svih tekstova na nemačkom u «MSZ» / «MSZ» içindeki almanca metinleri düzeltmiştir) Übersetzung und Korrektur der meisten Texte in die türkische Sprache, wie auch die Hilfe bei der Gestaltung der MSZ wurde von dem muttersprachlichen Lehrer Emin OCAKOĞLU geleistet * * * Превођење и исправку већине текстова на турском језику, као и помоћ у уређивању MSZ обавио наставник матерњег језика Емин Оџакоглу * * * Bütün Türkçe yazılı metinlerin düzeltilmesi, tercüme edilmesi ve gazetenin çıkartılmasında ana dili öğretmeni Emin OCAKOĞLU ın katkıları olmuştur. Die MSZ entstand durch die Idee und mit der Unterstützung der Schuldirektorin Ulrike Dewam Prevoñenje i ispravku većine tekstova na turskom jeziku, kao i pomoć u ureñivanju «MSZ» obavio nastavnik maternjeg jezika Emin Ocakoglu * * * Für den zweisprachigen Unterricht und die Gestaltung der Schulzeitung verantwortlich muttersprachlicher Lehrer Živko Veljković * * * За двојезичну наставу и уређивање школских новина одговоран наставник матерњег језика Живко Вељковић Za dvojezičnu nastavu i ureñivanje školskih novina odgovoran nastavnik maternjeg jezika Živko Veljković * * * Ana dili öğretmeni Sayın Zıvko Veljkovıc Đki dilli okul gazetesinin çıkartılmasında sorumluluk ve değerli katkılar üstlenmiştir * * * Đki dilli okul gazetesinin çıkartılması fikrini oluşturan ve destekleyen Sayın okul müdürümüz Ulrike Dewam *** Školske novine «MSZ» su pokrenute na ideju i uz podršku direktorice Ulrike Dewam + Mitwirkende Lehrer (Lehrkörper der KMS Pöchlarnstraße): Hamida Orešković, Gabriele Stany, Elke Herist, Rita Wondrak, Katharina Gold, Petra Neubauer, Manuela Woschitz, Astrid Schopf, Alexander Traxler usw. 42