Pravila nagrađivanja

Слични документи
Final CENE_ ROMINGA.XLS

Р е п у б л и к а С р б и ј а

Jul-17 Avg-17 Sep-17 Okt-17 Nov-17 Dec-17 Jan-18 Feb-18 Mar-18 Apr-18 Maj-18 Jun-18 Jul-18 CRNA GORA ZAVOD ZA STATISTIKU S A O P Š T E NJ E Broj: 166/

Jun-16 Jul-16 Avg-16 Sep-16 Okt-16 Nov-16 Dec-16 Jan-17 Feb-17 Mar-17 Apr-17 Maj-17 Jun-17 CRNA GORA ZAVOD ZA STATISTIKU S A O P Š T E NJ E Broj: 137

Apr-18 Maj-18 Jun-18 Jul-18 Avg-18 Sep-18 Okt-18 Nov-18 Dec-18 Jan-19 Feb-19 Mar-19 Apr-19 CRNA GORA UPRAVA ZA STATISTIKU S A O P Š T E NJ E Broj: 96

Maj-16 Jun-16 Jul-16 Avg-16 Sep-16 Okt-16 Nov-16 Dec-16 Jan-17 Feb-17 Mar-17 Apr-17 Maj-17 CRNA GORA ZAVOD ZA STATISTIKU S A O P Š T E NJ E Broj: 120

Jul-16 Avg-16 Sep-16 Okt-16 Nov-16 Dec-16 Jan-17 Feb-17 Mar-17 Apr-17 Maj-17 Jun-17 Jul-17 CRNA GORA ZAVOD ZA STATISTIKU S A O P Š T E NJ E Broj: 158

Apr-17 Maj-17 Jun-17 Jul-17 Avg-17 Sep-17 Okt-17 Nov-17 Dec-17 Jan-18 Feb-18 Mar-18 Apr-18 CRNA GORA ZAVOD ZA STATISTIKU S A O P Š T E NJ E Broj: 102/

Avg-17 Sep-17 Okt-17 Nov-17 Dec-17 Jan-18 Feb-18 Mar-18 Apr-18 Maj-18 Jun-18 Jul-18 Avg-18 CRNA GORA ZAVOD ZA STATISTIKU S A O P Š T E NJ E Broj: 183/

Feb-18 Mar-18 Apr-18 Maj-18 Jun-18 Jul-18 Avg-18 Sep-18 Okt-18 Nov-18 Dec-18 Jan-19 Feb-19 CRNA GORA UPRAVA ZA STATISTIKU S A O P Š T E NJ E Broj: 52

Title

CRNA GORA UPRAVA ZA STATISTIKU S A O P Š T E NJ E Broj: 46 Podgorica 22. mart godine Prilikom korišćenja ovih podataka navesti izvor Kvartalni b

PowerPoint Presentation

7. ciklus Dijaloga EU-a s mladima Primjer upitnika 1. dio: Osnovna pitanja P1: Vi ste Ponuđeni odgovori Muško Žensko Drugog roda Ne želim odgovoriti P

018ut10.xls

IZVJEŠĆE O TURISTIČKOM PROMETU U RAZDOBLJU OD DO TURISTIČKA ZAJEDNICA GRADA NINA Nin, siječanj/veljača 2017.

210ut10.xls

042ut10jan.xls

108ut10.xls

DOLASCI I NOĆENJA DOMAĆIH I STRANIH TURISTA PO ZEMLJAMA PRIPADNOSTI ZA RAZDOBLJE SIJEČANJ - SRPANJ 2019./2018. (SVI KAPACITETI) I-VII I-VII 2018

IZVJEŠĆE O TURISTIČKOM PROMETU U RAZDOBLJU OD DO GRAD NIN Nin, siječanj/veljača 2017.

PowerPoint Presentation

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd srpnja o utvrđivanju gornjih granica proračuna za primjenjivih na

Slajd 1

Кодекс Европског савеза фармацеутских индустрија и асоцијација (EFPIA) о објављивању података Објављивање података за годину Shire Pharmaceutica

` w w w. b e o g r a d. r s УПУТСТВО ЗА ДОСТАВЉАЊЕ ПРЕДЛОГА ПРОЈЕКАТА ОД ЈАВНОГ ИНТЕРЕСА У ОБЛАСТИМА ОМЛАДИНСКОГ СЕКТОРА У ГРАДУ БЕОГРАДУ КОЈИ ЋЕ СЕ С

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2013) 8101 final KOMUNIKACIJA KOMISIJE Ažuriranje podataka radi izračuna paušalne svote i novčanih kazni ko

` w w w. b e o g r a d. r s УПУТСТВО ЗА ДОСТАВЉАЊЕ ПРЕДЛОГА ПРОЈЕКАТА ОД ЈАВНОГ ИНТЕРЕСА У ОБЛАСТИМА ОМЛАДИНСКОГ СЕКТОРА КOJЕ ЋЕ СУФИНАНСИРАТИ ГРАД БЕ

Agencija za regionalni razvoj Republike Hrvatske

На основу члана 7

Zagreb, 15

(Microsoft Word - Informacija o mati\350noj dr\236avi \350lanici - Sun\350ani Hvar d.d..docx)

Datum: 22. listopada ESMA/2015/1596 Standardni obrazac obavijesti matične države članice OBRAZAC OBJAVE MATIČNE DRŽAVE ČLANICE 1.* Naziv izdavat

Uvodne napomene

ДРУШТВО СРБИЈЕ ЗА ОДНОСЕ С ЈАВНОШЋУ ОБЈАВЉУЈЕ ЈАВНИ КОНКУРС за доделу годишње награде ПРиЗНАЊЕ за годину Годишња награда Друштва Србије за однос

Microsoft PowerPoint - IPA CBC programmes Montenegro, SEI, Seminar Podgorica,

Microsoft Word Matična država .docx

DODATAK POSLOVNIKU SUDA

AKCIJA za obrtnike! 10% popusta samo za članove HOK-a! Optima Telekom i HOK ZNA - najbolja opcija za obrtnike

EU Criminal Law and Justice

УДРУЖЕОЕ СТРУЧНИХ РАДНИКА РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ ПРАВИЛНИК о додели Републичких награда за доприносе у унапређењу социјалне заштите Републике Србије за орга

Број: 768/2-3 Датум: На основу члана 64. став 11. и члана 65. став 7. Закона о високом образовању ( Сл. гл. РС бр. 76/05, 100/07, 97/08,

Microsoft Word _stipendije.docx

Microsoft Word - SAOPSTENJE SPOLJNE TRGOVINE doc

Javni oglasi Stručni savjetnik (m/ž) Na osnovu člana 31. i 32. stav 1. Zakona o državnim službenicima (,,Službeni glasnik Republike Srpske", br. 118/0

Microsoft PowerPoint - Jovanovic S _ Vasiljevic J_ i Kukic D_Stanje BS u Srbiji [Compatibility Mode]

На основу члана 7

ЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК ОПШТИНЕ ГОРЊИ МИЛАНОВАЦ ГОДИНА MMXIХ 13. ФЕБРУАР ГОДИНЕ БРОЈ 2 ЦЕНА ОВОГ БРОЈА ЈЕ 50 ДИНАРА, ГОДИШЊА ПРЕТ

На основу члана 16. Статута Туристичке организације Србије, директор Туристичке организације Србије, доноси ПРАВИЛНИК О ДОДЕЛИ НАГРАДЕ ТУРИСТИЧКИ ЦВЕТ

Aktualna tema_trgovina_2_7_2015.indd

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/ оd 7. veljače o utvrđivanju tehničkih informacija za izračun tehničkih pričuva i

PES-AH _YouthPlanLeaflet-SER-RZ.indd

ЈСФФ2019 (Јапанско српски фестивал филма) Апликациони формулар САДРЖАЈ: Апликациони формулар О фестивалу Правила и процедура

УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ П Р А В И Л Н И К О РАДУ ОДБОРА ЗА ПРОФЕСИОНАЛНУ ЕТИКУ УНИВЕРЗИТЕТА У КРАГУЈЕВЦУ Крагујевац, мај године

НАЗИВ ДОКУМЕНТА

УНИВЕРЗИТЕТ У БЕОГРАДУ МЕДИЦИНСКИ ФАКУЛТЕТ Др Суботића Београд Контакт телефон: ; Факс: prijemni.is

Microsoft Word - Upis kandidata ??S sep

236. Na osnovu člana 32d stav 2, člana 32đ stav 5, člana 32i stav 2 i člana 32j stav 4 Zakona o nevladinim organizacijama ( Službeni list CG, br. 39/1

Microsoft Word II semestar Procedura april 2017.docx

Датум: 29. септембар год. Бр. 207/2017 Српски национални комитет CIGRE Београд, Војводе Степе 412 На основу члана 23 алинеја 14 Пречишћеног текс

Град Београд Градска управа Града Београда СЕКРЕТАРИЈАТ ЗА СПОРТ И ОМЛАДИНУ Краљице Марије 1/XI Beograd тел.011/ факс: 011/ е-m

Na osnovu čl. 61. Zakona o javnim nabavkama ( Sl. glasnik RS br. 124/2012, 14/2015 i 68/2015, u daljem tekstu: Zakon), člana. 7. Pravilnika o obavezni

5pravilnik-o-nagradjvanju-ucenika-2014.doc

Конкурс за суфинансирање проjеката/програма у области jавног информисања

Konkurs MAS

Konzorcij Hrvatska sveučilišta za EU projekte raspisuje NATJEČAJ Za mobilnost studenata radi obavljanja stručne prakse kroz program Erasmus+ programa

OPĆI UVJETI PROGRAMA DACIA POMOĆ NA CESTI 1 1. UVJETI I TRAJANJE UGOVORA O PROGRAMU DACIA POMOĆ NA CESTI Ugovor o programu DACIA POMOĆ na cesti mogu u

UNIVERZITET U ISTOČNOM SARAJEVU

PowerPoint Presentation

Microsoft Word - Glasnik 134 -ceo

FIKSNA PONUDA, 2, 1½, 1 STOP! Zaustavi se I PROVJERI novu SPH ponudu SPH FIKSNA 1* SPH FIKSNA 1½***** SPH FIKSNA 2* MJESEČNA NAKNADA* 189,00 kn 219,00

Na osnovu člana 124. stav 2. Zakona o sportu ( Službeni glasnik RS, broj 10/16), Vlada donosi UREDBU o nacionalnim sportskim priznanjima i novčanim na

EUROPA I TI Vijeće Europske unije

ФАКУЛТЕТ ВЕТЕРИНАРСКЕ МЕДИЦИНЕ

Klasa: /17-01/02 Ur. Broj: U Rijeci, VISOKA POSLOVNA ŠKOLA PAR U RIJECI objavljuje NATJEČAJ za mobilnost studenata

Službeni Akt Sekretrijata IK BiH

9. Partnertstvo, uloga i zadaci RAPP [Compatibility Mode]

К О Н К У Р С

6. ИНОСТРАНСТВО Р.БР. НАЗИВ ДРЖАВЕ НАЗИВ БИРАЧКОГ МЕСТА АДРЕСА БИРАЧКОГ МЕСТА ПОДРУЧЈЕ КОЈЕ ОБУХВАТА БИРАЧКО МЕСТО 1 АУСТРИЈА АМБАСАДА РС БЕЧ - КОНЗУЛ

Na osnovu člana 26 stav 4 Statuta Crnogorske akademije nauka i umjetnosti, Predsjedništvo CANU, na sjednici održanoj 24. maja godine, donijelo j

На основу члана 57. став 1. тачка 1) Закона о основама система образовања и васпитања ("Сл. гласник РС", број 72/2009, 52/2011 и 55/2013), члана 66. З

PowerPoint Presentation

Javni oglasi Viši stručni saradnik - arhivista Na osnovu člana 31. i 32. stav 1. Zakona o državnim službenicima (,,Službeni glasnik Republike Srpske",

Образац 1 ФАКУЛТЕТ УНИВЕРЗИТЕТ У БЕОГРАДУ Број захтева: Датум: (Назив већа научних области коме се захтев упућује) ПРЕДЛОГ ЗА ИЗБОР У ЗВАЊЕ ДОЦЕНТА /

Microsoft Word - 1 Pravilnik o radu veca grupacija_2018

Microsoft Word - Young Lions B&H - Pravila 2019.docx

PRIVREDNA KOMORA VOJVODINE

18_cigre_Harmonizacija_Zlatibor_07Jun2017 [Read-Only] [Compatibility Mode]

На основу члана 9

МОЛБА ЗА ДОСТАВЉАЊЕ ПОНУДЕ

Конкурс за суфинансирање проjеката/програма у области jавног информисања

АРХИВ ВОЈВОДИНЕ

Транскрипт:

Pravila nagrađivanja

Pravila nagrađivanja u oblasti arhitekture Evropski prostor se sastoji od spoja prirodnih i kulturnih, vernakularnih i kanonskih, tradicionalnih i artificijelnih elemenata. Savremena arhitektura mora da poprimi tu dvoznačnost, da je projektuje ka budućnosti i da prirodno trošenje kojem su forme podložne, nadoknadi simetričnim procesom inovacije; procesom vođenim radovima koji uvode u arhitektonsku tradiciju i koji daju svoj doprinos novim kretanjima ili dodatnim vrednostima koje se mogu isključivo okvalifikovati kao umetničke. Svrha nagrade je da otkrije i istakne takve radove - koje Paviljon Mies van der Rohe u Barseloni direktno simbolizujei čiji inovativni karakter predstavlja orijentir, pa čak i manifest. Upravo zbog toga će žiri predstavljati institucije koje učestvuju, odražavajući pritom kulturna stremljenja koja nagradi daju simboličku i pedagošku vrednost. Nagrada osvetljava domete ostvarenja evropskih arhitekata u razvoju novih koncepata i tehnologija, dok građanima i javnim institucijama pruža priliku da bolje shvate značaj arhitekture u izgradnji održivih gradova i zajednica u kojima suštinska povezanost između kvaliteta života i kvaliteta životne sredine predstavlja glavni prioritet. Na taj način, nagrada ima za cilj da postane platforma za istraživanje, razvoj i primenu održivih arhitektonskih praksi koje će negativan uticaj izgradnje na životnu sredinu svesti na minimum i ujedno promovisati društvenu, kulturnu i ekonomsku korist od održivog rasta. Evropa je satkana od sve većeg broja zajedničkih elemenata. Ipak, lokalne tradicije, istorije, jezici, predeli i urbani konteksti i dalje karakterišu njen bogat i složen identitet. Nagrada teži da slavi različitost evropskog arhitektonskog izraza,naglašavajući ulogu arhitekture kao osnove za razmenu ideja, ali i kao objedinjujućeg elementa koji definiše zajedničku evropsku kulturu podsticanjem naručivanja dela iz drugih zemalja; nagrada podržava arhitekte u usponu da razvijaju karijere i neguje odgovornost kod klijenata - bilo da su u pitanju javna ili privatna lica - koja, naručujući dela, dokazuju svoju posvećenost izgradnji evropske privrede i kulture. U tu svrhu su Evropska komisija i Fondacija Mies van der Rohe, 1987. godine ustanovile nagradu Mies van der Rohe za evropsku arhitekturu koja se dodeljuje svake druge godine. Nagrada Evropske unije za savremenu arhitekturu Nagrada Mies van der Rohe, predstavlja produžetak Nagrade Mies van der Rohe za evropsku arhitekturu. Doprinos nagradi svojim učešćem daju nacionalna arhitektonska udruženja, kao i preporuka Savetodavnog odbora**, u čiji sastav ulaze neke od najeminentnijih evropskih kulturnih organizacija u oblasti arhitekture. U procesu dodele nagrade, Savetodavni odbor direktno sarađuje sa Fondacijom Mies van der Rohe. Nominacije radova koji će ući u izbor za nagradu vršiće nacionalna arhitektonska udruženja i određena grupa nezavisnih stručnjaka iz oblasti savremene arhitekture, kao i Savetodavni odbor. Svake druge godine, žiri će odabrati jedan od nominovanih radova kojem će biti dodeljena Nagrada Evropske unije za savremenu arhitekturu Nagrada Mies van der Rohe i jedan rad arhitekte u usponu ili tima arhitekata kome će biti dodeljena pobedniku u kategoriji arhitekte u usponu (Emerging Architect). Nagrađeni radovi će odražavati definicije i ciljeve

utvrđene u prethodnom tekstu i odlikovaće se kombinacijom kvaliteta poput izvrsnosti i autentičnosti projekta, originalnim i inovativnim karakterom i dobro izvedenom održivom izgradnjom visokog standarda. Žiri će takođe odabrati istaknute radove koji će biti objavljeni i prikazani na putujućoj izložbi. Radovi predloženi za nagradu nisu ograničeni merilima ili programima i izbor žirija na svakoj dodeli predstavlja obiman pregled kvalitetnog evropskog arhitektonskog stvaralaštva, čiji je zajednički imenitelj upravo doprinos koji se pruža izgradnji evropskog grada. 1. Nagrade se dodeljuju evropskom autoru (autorima) arhitektonskih projekata izgrađenih u Evropi***. 2. Za nagradu mogu da konkurišu svi radovi realizovani u Evropi u toku dve godine pre održavanja svečanosti za dodelu nagrade. 3. Nagrade će na dve godine dodeljivati član Evropske komisije zadužen za obrazovanje i kulturu, na osnovu odluke žirija u čiji sastav ulaze priznati stručnjaci koji predstavljaju različite škole i trendove u oblasti arhitekture i kritike arhitekture. Na osnovu preporuka dobijenih od Savetodavnog odbora, uz konsultacije sa Evropskom komisijom, Fondacija Mies van der Rohe će imenovati sedmočlani žiri. Žiri će održati dva sastanka, od kojih će se na drugom donositi odluke. 4. Direktor Fondacije Mies van der Rohe će vršiti funkciju sekretara žirija, bez prava glasa. 5. Izbor kandidata će se vršiti prema sledećoj proceduri: 5.1. Nacionalna arhitektonska udruženja biće pozvana da predlože projekte svojih članova izgrađene u sopstvenim zemljama, kao i radove naručene iz drugih zemalja, koji treba da ispune jedan od sledećih uslova: 5.1.1. Projekti evropskih autora iz drugih zemalja realizovani u matičnoj zemlji arhitektonskog udruženja. 5.1.2. Projekti članova udruženja izgrađeni u drugim evropskim zemljama. Nacionalna arhitektonska udruženja mogu da dostave najviše pet (5) predloga, izuzev Francuske, Nemačke, Italije, Poljske, Španije, Velike Britanije i Ukrajine, koje mogu da dostave najviše sedam (7) predloga. 5.2. Fondacija Mies van der Rohe će uz konsultacije sa Savetodavnim odborom, obrazovati grupu nezavisnih eksperata sastavljenu od određenog broja uglednih evropskih stručnjaka, a svaki od njih će predložiti najviše pet (5) radova iz bilo koje zemlje kandidovane za nagradu. 5.3. Savetodavni odbor će kao grupa biti pozvan da predloži spisak od 20 (dvadeset) radova iz svih zemalja kandidovanih za nagradu. Odluka će biti doneta većinom glasova članova Savetodavnog odbora. Arhitektonska udruženja, nezavisni stručnjaci i Savetodavni odbor će u svojim predlozima u obzir uzimati radove transnacionalnog karaktera, radove arhitekata u usponu i radove koji istražuju i primenjuju ideje koje doprinose razvoju održive arhitektonske prakse. Predlagači ne mogu da predlažu sopstvene radove niti radove članova žirija. Uz sve predloge treba priložiti i komentare o radovima i dokumentaciju, ukoliko je to moguće. Konačni spisak kandidata koji se podnosi žiriju na razmatranje će se sastojati od kombinovanih predloga nacionalnih arhitektonskih udruženja, grupe nezavisnih stručnjaka i Savetodavnog odbora. 6. Od autora predloženih radova će se zahtevati da dostave kompletnu dokumentaciju koja sadrži: 6.1. Obrazac za prijavu i slike popunjeni direktno na online bazi podataka.

Obrazac za prijavu uključuje sledeće podatke: osnovne podatke i predmet rada, opis rada i biografije svih autora. Obrazac za prijavu se popunjava online, gde se dostavlja i šest (6) fotografija i šest (6) crteža niske rezolucije i bez naknade za autorska prava direktno na bazu podataka Fondacije Mies van der Rohe. 6.2. Obrazac za prijavu i dokumentacija dostavljena preporučenom poštom ili kurirskom službom. Odštampan primerak obrasca za prijavu (prethodno popunjen online) mora da sadrži potpise svih autora rada i da se dostavi preporučenom poštom, kurirskom službom ili elektronskom poštom na adresu Fondacije Mies van der Rohe. Sledeća dokumentacija se obavezno dostavlja preporučenom poštom ili kurirskom službom: 6.2.1. Crteži: štampane slike kompletnog seta crteža iz projekta. Set crteža treba da sadrži: situacioni plan, osnovu prizemlja i sprata, preseke i detalje, kao i sve druge vrste crteža koje autor smatra neophodnim za objašnjenje projekta. 6.2.2. Fotografije: profesionalni crno beli ili kolor foto otisci završenog rada u formatu A4 ili 18x24cm. Navedeni set foto otisaka treba da sadrži prikaze enterijera, eksterijera i detaljni plan, kao i sve druge prikaze koje autori smatraju neophodnim za objašnjenje projekta. Ukupno se dostavlja najmanje 8 (osam), a najviše dvanaest (12) fotografija. Gore navedeni set crteža i set fotografija se dostavljaju digitalnim putem na USB fleš memoriji. Tačne specifikacije elektronskih slika treba detaljno navesti u "Smernicama za dostavljanje dokumentacije", koje će biti dostavljene svim autorima uz službeni dopis Fondacije Mies van der Rohe u kojima su obavešteni o prijavljivanju radova. 6.3. Opšti opis predloženog rada. 6.4. Analiza rada - u konceptualnom okviru i u okvirima izgradnje - u odnosu na održive arhitektonske prakse. To podrazumeva: sve projektantske odluke u pogledu koncepta; formalne aspekte projekta; sisteme izgradnje i materijale; pasivne i aktivne sisteme koji su korišćeni; kriterijume i rezultate ekonomskog i finansijskog upravljanja; uporednu analizu inovacija i tehnoloških dostignuća; i društveni uticaj. 6.5. Šest crteža niske rezolucije i bez naknade za autorska prava za potrebe baze podataka, publikacije i izložbe organizovane za popularizovanje nagrade. 6.6. Jedna slika u visokoj rezoluciji bez naknade za autorska prava za potrebe objavljivanja u štampi. Svi navedeni dokumenti će preći u vlasništvo Fondacije Mies van der Rohe i postaće deo njene trajne arhive. Dokumentacija koja se odnosi na radove koji su osvojili nagradu EU Mies i nagradu EU Mies za arhitektu u usponu, kao i na radove koje je žiri odabrao kao istaknute, biće uvršćena u publikacije, izložbe i bazu podataka nagrade. Dokumenti koji se odnose na prijavljene radove biće uključeni u bazu podataka. 7. Na prvom sastanku, nakon izvršene odgovarajuće analize podataka dostavljenih za svaki od predloženih radova i diskusije, žiri će sastaviti listu od najviše pet (5) finalista, od kojih će jedan biti nagrađen. Žiri će takođe izabrati rad koji će dobiti Nagradu za arhitektu u usponu (the Emerging Architect Prize). Na drugom sastanku, ži ri odlučuje i daje preporuke kojim radovima će biti dodeljena Nagradu EU Mies. Oba rada će biti izabrana apsolutnom većinom glasova članova žirija. 8. Nagrada ne može ostati nedodeljena. Dodeliće se po jedna nedeljiva nagrada u obe kategorije. Prihvatanje nagrada od strane autora podrazumeva prethodno prihvatanje Pravila nagrađivanja. 9. Podsticanje učešća građana vršiće se putem društvenih mreža i razgovora organizovanih u vezi sa ovom nagradom. 10. Uporedo sa dodelom nagrade EU Mies, razvijaće se i Nagrada za mlade talente u arhitekturi - YTAA, u skladu sa sopstvenim pravilima nagrađivanja (YTAA).

11. Nagradu EU Mies dodeljuje član Evropske komisije zadužen za obrazovanje i kulturu na dinamičnoj svečanosti dodele nagrada koja se održava u Paviljonu Mies van der Rohe u Barseloni. Nagrada se sastoji od 60.000 evra i skulpture koja predstavlja Paviljon Mies van der Rohe. Pobednik u klasi Arhitekta u usponu će dobiti (the Emerging Architect Prize) 20.000 evra i skulpturu. Naručioci oba pobednička projekta biće nagrađeni za podršku i ključnu ulogu u izgradnji projekta kao simbola određenog elementa. Na taj način će naručilac dobiti priznanje za svoja dostignuća u oblasti arhitekture i njenog promovisanja. 12. Od autora radova koji u su po odluci žirija ušli u uži izbor, biće traženo da pošalju maketu i originalni grafički prikaz svog rada. Tačne specifikacije elektronskih slika treba detaljno navesti u "Smernicama za dostavljanje dokumentacije", koje će biti dostavljene svim autorima uz službeni dopis Fondacije Mies van der Rohe u kojima su obavešteni o prijavljivanju radova. 13. Da bi se obezbedila usklađenost sa opštim ciljevima nagrade, žiri ima pravo da na osnovu konsultacija i dogovora sa odgovarajućim institucijama, izmeni ova Pravila ukoliko i kada to nalažu situacije koje nisu predviđene u prethodnim članovima.

* Nacionalna arhitektonska udruženja: Shoqata e Arkitekteve të Shqipërisë, Albanija Bundeskammer der Architekten und Ingenieurkonsulenten, Austrija Koninklijke Federatie van de Architectenverenigingen van Belgie, Belgija Conseil National de l'ordre des Arhitekte, Belgija Asocijacija Arhitekata u Bosni u Hercegovini, Bosna i Hercegovina Съюз на архитектите в България, Bugarska Камарата на архитектите в България, Bugarska, Udruženje hrvatskih arhitekata, Hrvatska Σύλλογος Αρχιτεκτόνων Κύπρου, Kipar Českà komora Architektů, Češka Akademisk Arkitektforening, Danska Danske Arkitektvirksomheder, Danska Eesti Arhitektide Liit, Estonija Suomen Arkkitehtiliitto, Finska Union Nationale des Syndicats Français d'architectes, France Syndicat de l'architecture, Francuska Conseil pour l'international des Architectes Français, Francuska Асоцијација на архитекти на Македонија, Bivša Jugoslavenska Republika Makedonija (BJRM) საქართველოს არქიტექტორთა კავშირის საქართველოს, Gruzija Vereinigung Freischaffender Architekten Deutschlands, Nemačka Bund Deutscher Baumeister, Architekten und Ingenieure, Nemačka Bund Deutscher Architekten, Nemačka Bundesarchitektenkammer, Nemačka Τεχνικό Επιμελητήριο Ελλάδας, Grčka Συλλογοσ Αρχιτεκτονων Διπλωματουχων Ανωτατων Σχολων Πανελληνια Ενωση Αρχιτεκτονων, Grčka Magyar Építész Kamara, Mađarska Arkitektafélag Íslands, Island Royal Institute of Architects of Ireland, Irska Consiglio Nazionale degli Archittetti, Pianificatori, Paesaggistie e Conservatori, Italija Latvijas arhitektu savienības, Letonija Lietuvos architektų sąjunga, Litvanija Ordre des Architectes et Ingénieurs-Conseils de Luxembourg, Luksemburg Kamra tal-periti, Malta Uniunea ArchitecŢlor din Republica Moldova, Moldavija Savez arhitekata Crne Gore, Crna Gora Arkitektbedriftene i Norge Norske arkitekters landsforbunds, Norveška Norske Arkitekters Landforbund, Norveška Stowarzyszenie Architektów Polskich, Poljska Ordem dos Arquitectos, Portugalija ordinul ArhitecțIlor din Romania, Rumunija Udruženje Arhitekata Srbije, Srbija Slovenská komora architektov, Slovačka Zbornica za arhitekturo en prostor Slovenije, Slovenija Consejo Superior de los Colegios de Arquitectos de España, Španija Sveriges Arhitekti, Švedska Bond van Nederlandse Architecten Holandija Bureau Architectenregister, Holandija TMMOB Mimarlar Odası, Turska Національна спілка архітекторів України, Ukrajina Architects Registration Board, Velika Britanija Royal Institute of British Architects, Velika Britanija

** Članovi Savetodavnog odbora: Architekturzentrum Wien, Beč CIVA - International Center for City, Architecture & Landscape, Brisel Danish Arhitektura Centre, Kopenhagen Dessa Gallery, Ljubljana Deutsches Architekturmuseum, Frankfurt Fundació Mies van der Rohe, Barselona Hungarian Contemporary Architecture Centre, Budimpešta Institut francais d architecture, Pariz Museum of Estonian Architecture, Talin Museum of Finnish Architecture, Helsinki Muzej za arhitekturo u oblikovanje, Ljubljana Nasjonalmuseet za kunst, arkitektur og design, Oslo RIBA, London The Berlage, Delft The Museum of Architecture, Vroclav Triennale di Milano, Milano *** Zemlje članice Evropske unije: Austrija, Belgija, Bugarska, Hrvatska, Kipar, Češka, Danska, Estonija, Finska, Francuska, Nemačka, Grčka, Mađarska, Irska, Italija, Letonija, Litvanija, Luksemburg, Malta, Holandija, Poljska, Portugalija, Rumunija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, Ujedinjeno Kraljevstvo; kao i sledeće zemlje: Albanija, Jermenija, Bosna i Hercegovina, Bivša Jugoslovenska Republika Makedonija (BJRM), Gruzija, Island, Kosovo, Moldavija, Crna Gora, Norveška, Srbija, Tunis i Ukrajina.