1 Na osnovu člana 167. Zakona o autorskom i srodnim pravima ( Službeni glasnik RS, broj 104/09, 99/11 i 119/12) i člana 17. stav 3. tačka 7. Statuta Organizacije proizvođača fonograma Srbije OFPS, Skupština Organizacije, na sednici održanoj 31.01.2013. godine utvrđuje IZMENE I DOPUNE PLANA RASPODELE naknada ostvarenih iskorišćavanjem fonograma Član 1. Menja se član 4. stav 1. Plana raspodele naknada ostvarenih iskorišćavanjem fonograma (u daljem tekstu: Plan raspodele), tako da umesto teksta koji je bio na snazi ubuduće stoji: Nosilac prava predmet zaštite prijavljuje Organizaciji u excel tabeli koja predstavlja sastavni deo Plana raspodele i koja sadrži podatke koji se unose u za to predviđene kolone, i to: 1. Ime interpretatora (puno ime grupe, puno ime i prezime i scenski nadimak interpretatora, ukoliko ga poseduje); 2. Naziv fonograma; 3. Trajanje fonograma u sekundama; 4. Godina proizvodnje; 5. Vlasništvo nad fonogramom; 6. Izdavač (label); 7. Početak trajanja vlasništva; 8. Kraj trajanja vlasništva; 9. ISRC (ko od nosilaca prava poseduje); 10. Zemlja porekla; 11. Godina prvog snimka. U članu 4. Plana raspodele iza stava 6. dodaje se stav 7. koji glasi: Na osnovu Zakona o izmenama i dopunama Zakona o autorskom i srodnim pravima ( Službeni glasnik RS, broj 119/12), počev od 01.01.2014. godine uvodi se elektronska evidencija emitovanja i reemitovanja i prihvataće se elektronske košuljice, u skladu sa Uredbom Vlade Republike Srbije. Upravni odbor će u skladu sa Uredbom doneti Pravilnik kojim se uređuje obrada tih košuljica najkasnije do 31.12.2013. godine. Član 2. Menja se član 5. stav 1. Plana raspodele tako da umesto teksta koji je bio na snazi ubuduće stoji:
2 Ukupan fond sredstava za raspodelu utvrđuje se na taj način što se od ukupnog ubranog bruto iznosa naplaćene naknade oduzimaju troškovi rada Organizacije (ukupni poslovni rashodi), kao i iznos koji je na osnovu ugovora raspodeljen organizaciji za kolektivno ostvarivanje prava interpretatora. Iznos koji preostane nakon odbijanja troškova rada Organizacije (ukupnih poslovnih rashoda) i nakon raspodele dela prikupljene jedinstvene naknade organizaciji za kolektivno ostvarivanje prava interpretatora predstavlja fond za raspodelu Organizacije. Član 3. Menja se član 7a. Plana raspodele tako što se iza stava 6. dodaje novi stav 7. koji glasi: Ukoliko su košuljice dostavljene nakon isteka roka iz prethodnog stava, Upravni odbor donosi odluku o tome da li će se raspodela vršiti na osnovu tih košuljica. Direktor i stručne službe su dužni da obaveste Upravni odbor o košuljicama koje su dostavljene nakon isteka roka, i to u roku od 45 dana od završetka godine na koju se raspodela odnosi. Upravni odbor donosi odluku iz ovog stava u roku od 30 dana od prijema obaveštenja. Ukoliko Upravni odbor odluči da se raspodela vrši i na osnovu tih košuljica, dužan je da o tome obavesti Nadzorni odbor i zatraži mišljenje Nadzornog odbora. Ukoliko Nadzorni odbor ne da mišljenje u roku od 30 dana od prijema zahteva za mišljenje, smatraće se da je dao pozitivno mišljenje. U članu 7a. Plana raspodele dosadašnji stav 7. postaje stav 8., stav 8. postaje stav 9., a umesto teksta koji je bio na snazi u novom stavu 9. ubuduće stoji: U slučaju da emiter (organizacija za radiodifuziju) dostavi neispravnu košuljicu, stručna služba za obradu košuljica će najpre pismenim putem obavestiti emitera o neispravnosti košuljice, sa obrazloženjem u čemu se sastoji neispravnost i poukom da utvrđene nedostatke otkloni i dostavi Organizaciji uređenu košuljicu u roku od 10 dana od prijema obaveštenja. U članu 7a. Plana raspodele iza novog stava 9. dodaju se stavovi 10 i 11. koji glase: Ukoliko emiter (organizacija za radiodifuziju) ne postupi u skladu sa obaveštenjem stručne službe koja vrši obradu košuljica, smatraće se da emiter nije ispunio obavezu iz člana 187. stav 5. Zakona o autorskom i srodnim pravima. Direktor i stručne službe organizacije obaveštavaju Upravni odbor o emiterima koji su dostavili košuljice, a nisu imali nijednu uplatu (pod uplatom se podrazumeva i iznos naplaćen sudskim putem) na ime naknade za emitovanje fonograma za godinu na koju se raspodela odnosi najkasnije u roku od 30 dana od završetka godine na koju se raspodela odnosi, niti su imali zaključen ugovor za godinu na koju se raspodela odnosi. Direktor obaveštava Upravni odbor u roku od 15 dana od isteka roka za uplatu. Upravni odbor donosi odluku da li će se raspodela vršiti na osnovu tih košuljica u roku od 30 dana od prijema obaveštenja. Ukoliko Upravni odbor odluči da se raspodela vrši i na osnovu tih košuljica, dužan
3 je da o tome obavesti Nadzorni odbor i zatraži mišljenje Nadzornog odbora. Ukoliko Nadzorni odbor ne da mišljenje u roku od 30 dana od prijema zahteva za mišljenje, smatraće se da je dao pozitivno mišljenje. Član 4. Menja se član 7b. Plana raspodele tako da umesto teksta koji je bio na snazi ubuduće stoji: Obračun naknada vrši se na taj način što se od ukupnog fonda za raspodelu sredstva dele prema naplaćenoj naknadi od TV i radio emitera, i to: - Za TV emitere u procentu sredstava od ukupnog fonda za raspodelu koji odgovara procentu naplaćene naknade od TV emitera u odnosu na ukupnu naplaćenu naknadu od emitera (TV fond); - Za radio emitere u procentu sredstava od ukupnog fonda za raspodelu koji odgovara procentu naplaćene naknade od radio emitera u odnosu na ukupnu naplaćenu naknadu od emitera, u odnosu (radio fond). U slučaju da je isto pravno lice i TV i radio emiter, sredstva se odvajaju prema podacima iz izveštaja o finansijskom poslovanju tog emitera, prema prihodu emitera (pravnog lica) od televizije i prihodu emitera (pravnog lica) od radija. Odnos naplaćene naknade od TV emitera i radio emitera utvrđuje Upravni odbor, na osnovu izveštaja direktora i Sektora za javno emitovanje o naplaćenoj naknadi od TV emitera i radio emitera. U raspodeli se primenjuju košuljice koje su dostavljene od strane RTV emitera koji imaju sedište na teritoriji Republike Srbije i koji emituju program sa teritorije Republike Srbije. TV fond se razvrstava u šest klasa, i to: Klasa 1a, Klasa 1b, Klasa 1c, Klasa 1d, Klasa 1e i Klasa 1f. TV fond se obračunava na osnovu prepoznatih nespornih emitovanja fonograma. - U klasi 1a se nalaze košuljice dostavljene od nacionalnih komercijalnih emitera i javnog radiodifuznog servisa. Emitovanje u klasi 1a ima vrednost boda 5; - U klasi 1b se nalaze košuljice dostavljene od emitera za region grada Beograda, pokrajinskih komercijalnih emitera, pokrajinskog javnog radiodifuznog servisa, kao i košuljice komercijalnih putem DTH platforme i imaju zonu pokrivanja domaćinstava preko 50%. Emitovanje u klasi 1b ima vrednost boda 4; - U klasi 1c se nalaze košuljice regionalnih, lokalnih emitera i lokalnog javnog radiodifuznog servisa koji imaju zonu pokrivanja preko 100.000 stanovnika, kao i košuljice komercijalnih
4 putem DTH platforme i koji imaju zonu pokrivanja domaćinstava od 25-50%. Emitovanje u klasi 1c ima vrednost boda 3; - U klasi 1d se nalaze košuljice regionalnih, lokalnih emitera i lokalnog javnog radiodifuznog servisa koji imaju zonu pokrivanja od 50.000-100.000 stanovnika, kao i košuljice komercijalnih putem DTH platforme i koji imaju zonu pokrivanja domaćinstava od 15-25%. Emitovanje u klasi 1d ima vrednost boda 2; - U klasi 1e se nalaze košuljice regionalnih, lokalnih emitera i lokalnog javnog radiodifuznog servisa koji imaju zonu pokrivanja od 25.000-50.000 stanovnika, kao i košuljice komercijalnih putem DTH platforme i koji imaju zonu pokrivanja domaćinstava od 5-15%. Emitovanje u klasi 1e ima vrednost boda 1; - U klasi 1f se nalaze košuljice regionalnih, lokalnih emitera i lokalnog javnog radiodifuznog servisa koji imaju zonu pokrivanja do 25.000 stanovnika, kao i košuljice komercijalnih emitera koji emituju i reemituju program putem kablovskih, IPTV i satelitskih dotoka signala putem DTH platforme i koji imaju zonu pokrivanja domaćinstava do 5%. Emitovanje u klasi 1e ima vrednost boda 0,5. Radio fond se razvrstava u šest klasa, i to: Klasa 2a, Klasa 2b, Klasa 2c, Klasa 2d, Klasa 2e i Klasa 2f. Radio fond se obračunava na osnovu prepoznatih nespornih emitovanja fonograma. - U klasi 2a se nalaze košuljice dostavljene od nacionalnih komercijalnih emitera i javnog radiodifuznog servisa. Emitovanje u klasi 1a ima vrednost boda 5; - U klasi 2b se nalaze košuljice dostavljene od emitera za region grada Beograda, pokrajinskih komercijalnih emitera, pokrajinskog javnog radiodifuznog servisa, kao i košuljice komercijalnih putem DTH platforme i imaju zonu pokrivanja domaćinstava preko 50%. Emitovanje u klasi 1b ima vrednost boda 4; - U klasi 2c se nalaze košuljice regionalnih, lokalnih emitera i lokalnog javnog radiodifuznog servisa koji imaju zonu pokrivanja preko 100.000 stanovnika, kao i košuljice komercijalnih putem DTH platforme i koji imaju zonu pokrivanja domaćinstava od 25-50%. Emitovanje u klasi 1c ima vrednost boda 3; - U klasi 2d se nalaze košuljice regionalnih, lokalnih emitera i lokalnog javnog radiodifuznog servisa koji imaju zonu pokrivanja od 50.000-100.000 stanovnika, kao i košuljice komercijalnih putem DTH platforme i koji imaju zonu pokrivanja domaćinstava od 15-25%. Emitovanje u klasi 1d ima vrednost boda 2; - U klasi 2e se nalaze košuljice regionalnih, lokalnih emitera i lokalnog javnog radiodifuznog servisa koji imaju zonu pokrivanja od 25.000-50.000 stanovnika, kao i košuljice komercijalnih
5 putem DTH platforme i koji imaju zonu pokrivanja domaćinstava od 5-15%. Emitovanje u klasi 1e ima vrednost boda 1; - U klasi 2f se nalaze košuljice regionalnih, lokalnih emitera i lokalnog javnog radiodifuznog servisa koji imaju zonu pokrivanja do 25.000 stanovnika, kao i košuljice komercijalnih emitera koji emituju i reemituju program putem kablovskih, IPTV i satelitskih dotoka signala putem DTH platforme i koji imaju zonu pokrivanja domaćinstava do 5%. Emitovanje u klasi 1e ima vrednost boda 0,5. U svakom od fondova se sabira ukupan broj emitovanja u bodovima, na osnovu čega se dobija ukupan broj bodova za svakog nosioca prava u svakom od fondova. Vrednost boda se dobija tako što se iznos za raspodelu koji pripada određenom fondu deli sa ukupnim brojem emitovanja u bodovima u okviru tog fonda. Tako dobijena vrednost boda se množi sa brojem emitovanja u bodovima, na koji način se dobija iznos sa kojim nosilac prava učestvuje u svakom od fondova. Zbirom iznosa iz svakog fonda se dobija ukupno učestvovanje u raspodeli nosioca prava. Na osnovu ukupnog iznosa sa kojim nosilac prava učestvuje u raspodeli se utvrđuje procenat njegovog ukupnog učestvovanja u raspodeli. Regionalni i lokalni emiteri koji imaju dozvolu za zemaljsko emitovanje i utvrđenu zonu pokrivanja u dozvoli za emitovanje, a istovremeno se emituju i reemituju kod kablovskih, IPTV i satelitskih operatera koji emituju dotok signala putem DTH platforme preko kojih imaju veću zonu pokrivanja od one koja je utvrđenja u dozvoli za emitovanje, ulaze u klasu prema većoj zoni pokrivanja. Vrednost fonograma koji se koriste u najavnim špicama, džinglovima, reklamama i marketinškim spotovima, emisijama, fošpanima, kao i emitovanje fonograma do 60 sekundi se obračunava u visini od 25% od vrednosti emitovanog fonograma u svakoj od klasa. Vrednost fonograma koji se koriste kao kulisna muzika, zvučne pozadine i sl. se obračunava u visini od 25% od vrednosti emitovanog fonograma u svakoj od klasa. Pokrivenost broja stanovnika od strane zemaljskih emitera i pokrivenost domaćinstava od strane komercijalnih emitera koji emituju i reemituju program putem kablovskih, IPTV i satelitskih dotoka signala putem DTH platforme utvrđuju stručne službe organizacije prema poslednjim zvaničnim dostupnim podacima Republičke radiodifuzne agencije RRA, Republičke agencije za elektronske komunikacije RATEL, Republičkog zavoda za statistiku, kao i prema dostupnim podacima sa internet stranica kablovskih, IPTV i satelitskih operatera koji emituju signal putem DTH platforme i imaju sedište na teritoriji Republike Srbije i dozvole za rad izdate od strane nadležnih državnih organa. Svim učesnicima u raspodeli se za domaće fonograme (fonograme koji su proizvedeni na teritoriji Republike Srbije) raspodeljuje iznos uvećan za 30% od iznosa koji je opredeljen za iskorišvanje fonograma koji nisu proizvedeni na teritoriji Republike Srbije i nemaju status domaćih fonograma,
6 srazmerno učestvovanju u raspodeli svakog učesnika, i to na ime podsticaja domaćeg stvaralaštva i u cilju stimulacije proizvodnje novih fonograma. Član 5. Menja se član 9. Plana raspodele tako što u stavu 1. umesto broja 10 ubuduće stoji broj 30, stavovi 6, 7, i 8. se brišu, stav 9. postaje stav 6., a u novom stavu 6. umesto broja 60 ubuduće stoji broj 30. Član 6. Menja se član 10. Plana raspodele, tako što se iza stava 2. dodaju stavovi 3 i 4. koji glase: Direktor i stručne službe su prilikom uvida u dokumentaciju dužni da učesniku u raspodeli predoče informaciju o emiterima koji su dostavili košuljice, koje su košuljice ispravne, koje nisu prihvaćene zbog neispravnosti, zbog dostavljanja van propisanih rokova, zatim koji emiteri nisu imali nijednu uplatu u roku od 30 dana od završetka godine na koju se raspodela odnosi, niti potpisan ugovor za godinu na koju se raspodela odnosi ukoliko Upravni odbor nije doneo odluku da će se raspodela vršiti na osnovu tih košuljica, kao i koji emiteri nisu dostavili košuljice. Direktor i stručne službe su prilikom uvida u dokumentaciju dužni da učesniku u raspodeli omoguće uvid u košuljice u onom obliku u kojem su košuljice dostavljene, kao i u svu ostalu dokumentaciju koja se odnosi na postupak raspodele. Član 7. Menja se član 13. Plana raspodele, tako da umesto teksta koji je bio na snazi ubuduće stoji: U skladu sa Ugovorom o poslovnoj saradnji u naplati jedinstvene naknade ( Službeni glasnik RS, broj 45/10, 1/11 i 1/13), Organizacija vrši prikupljanje jedinstvene naknade za proizvođače fonograma i interpretatore i vrši raspodelu jedinstvene naknade Organizaciji za kolektivno ostvarivanje prava interpretatora PI. Troškovi naplate jedinstvene naknade se uređuju Ugovorom o poslovnoj saradnji u naplati jedinstvene naknade. Član 8. Menja se član 14. stav 1. Plana raspodele, tako da umesto teksta koji je bio na snazi ubuduće stoji: U slučaju da su isti fonogrami prijavljeni od strane inostrane organizacije sa kojom Organizacija proizvođača fonograma Srbije ima zaključen bilateralni ugovor i od strane zastupnika inostranog nosioca prava, naknada po osnovu iskorišćavanja tih fonograma se isplaćuje zastupniku inostranog nosioca prava na osnovu prijavljenog repertoara, osim ukoliko je bilateralnim ugovorom drugačije utvrđeno.
7 Član 9. Menja se član 15. Plana raspodele, tako što u stavu 1. umesto broja 90 ubuduće stoji broj 60. U članu 15. iza stava 4. dodaje se stav 5. koji glasi: Konačan obračun i revizija tog obračuna se utvrđuju u roku od 6 meseci od isteka godine na koju se raspodela odnosi. Izveštaj revizora se dostavlja svim učesnicima u raspodeli i postavlja na internet stranicu organizacije. Član 10. Menja se član 16. Plana raspodele, tako što se iza stava 4. dodaju stavovi 5 i 6. koji glase: Upravni odbor može doneti odluku o isplati akontacija učesnicima u raspodeli. Akontacije se isplaćuju na osnovu učestvovanja u raspodeli koje je utvrđeno u poslednjem konačnom obračunu. Nosilac prava može podneti pisani zahtev Upravnom odboru za odobravanje akontacije prema učestvovanju u raspodeli podnosioca zahteva koje je utvrđeno u poslednjem konačnom obračunu, pod uslovom da Upravni odbor nije duže od 6 meseci doneo odluku o isplati akontacija. Upravni odbor je dužan da donese odluku po zahtevu nosioca prava u roku od 30 dana od prijema zahteva. Za iznos isplaćenih akontacija se umanuje isplata nosiocu prava u prvom narednom obračunu. Član 11. Menja se član 17. Plana raspodele, tako što umesto teksta koji je bio na snazi ubuduće stoji: U slučaju eventualnog spora kada dva ili više nosilaca prava prijave jedan isti fonogram, sredstva za raspodelu po tom osnovu se neće isplaćivati, sve do rešavanja spora u skladu sa opštim aktom Organizacije kojim se uređuje rešavanje spornih fonograma. Ako dođe do pogrešnog utvrđivanja prava na naknadu na fonogramima i pogrešnog isplaćivanja naknade, nosilac prava koji je pogrešno prijavio fonogram i na osnovu toga primio naknadu, dužan je da direktno vrati sporni iznos pravom nosiocu prava na naknadu u roku od 60 dana od prijema odluke direktora kojom je utvrđeno da je došlo do pogrešno isplaćene naknade. Nakon utvrđivanja pogrešne isplate, direktor može u roku od 15 dana od saznanja za pogrešnu isplatu predložiti Upravnom odboru da donese drugačiju odluku, u smislu da se tom nosiocu prava obustavi isplaćena naknada iz sledeće raspodele, a da se pogrešno isplaćena naknada tretira kao akontacija koja je isplaćena nosiocu prava.
8 Upravni odbor je dužan da donese odluku po predlogu direktora u roku od 30 dana od prijema predloga. Član 12. Ove Izmene i dopune Plana raspodele naknada ostvarenih iskorišćavanjem fonograma stupaju na snagu osmog dana od dana objavljivanja na oglasnoj tabli Organizacije, a primenjuju se počev od prve naredne raspodele naknada ostvarenih iskorišćavanjem fonograma, odnosno od raspodele naknada za 2012. godinu. PREDSEDNIK SKUPŠTINE Mioljub Krsmanović