Р Е Ш Е Н И Е

Слични документи
132

P R E D L O G Z A K O N O POTVRĐIVANJU PROTOKOLA O IZMENI SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE RUSKE FEDERACIJE O ISPORUKAMA PRIRODNOG GASA

PRAVILNIK O OBLIKU, SADRŽINI, NAČINU PODNOŠENJA I POPUNJAVANJA DEKLARACIJA I DRUGIH OBRAZACA U CARINSKOM POSTUPKU ("Sl. glasnik RS", br. 42/2019) I UV

Уредба о условима, начину и поступку ослобођења од царинских и других дажбина на увоз опреме У Сл. гласнику РС број: 95 од године, објављ

PowerPoint Presentation

НОВИ ЦАРИНСКИ ЗАКОН

Р е п у б л и к а С р б и ј а

Верзија за штампу

На основу члана 255. став 2. Царинског закона ( Сл.гласник РС бр. 73/2003, 61/2005, 85/2005-др. закон, 62/2006-др. закон, 63/2006- испр. др. закона, 9

ПРЕДЛОГ

Sadržaj Carinski instruktor 19 maj CARINSKO POSLOVANJE CARINSKI POSTUPCI KOMENTAR IZMENA I DOPUNA UREDBE O USLOVIMA I NAČINU PRIMENE MERA ZA ZAŠ

ПРЕДЛОГ

На основу члана 255. Царинског закона ( Сл. гласник Републике Србије, бр. 73/03, 61/05, 85/05 др. закон, 62/06 др. закон, 63/06 испр. др. закона, 9/10

АРХИВ ВОЈВОДИНЕ

Microsoft Word - pravila RTGS-precišcen tekst2007 (2).doc

Microsoft Word - PRAVILNIK o vrednovanju kvaliteta rada ustanova

Година LI, број 172, 11. јун На основу чл. 42. и 96. Статута Универзитета у Београду ( Гласник Универзитета у Београду, број 162/11-пречишће

Sluzbeni akt Izborne komisije BiH Novi

PRAVILNIK O ODREĐIVANJU CARINSKIH ORGANA ZA CARINJENJE ODREĐENIH VRSTA ROBE ILI SPROVOĐENJE ODREĐENIH POSTUPAKA ("Sl. glasnik RS", br. 42/2019) Član 1

PowerPoint Presentation

Microsoft Word - Document2

Zakon o transportu opasnog tereta

Ĉetvrtak, 27. septembra godine, Broj 11 Na osnovu člana V 3. d) Ustava Bosne i Hercegovine i saglasnosti Parlamentarne skupštine Bosne i Hercego

ЗАКОН О ИЗМЕНAMA ЗАКОНА О ЗАШТИТИ ПРАВА НА СУЂЕЊЕ У РАЗУМНОМ РОКУ Члан 1. П Р Е Д Л О Г У Закону о заштити права на суђење у разумном року ( Службени

P R E D L O G Z A K O N O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE RUMUNIJE O SARADNJI U OBLASTI ODBRANE Član 1. Potvrđuje se Spor

ИНTEРНA РEВИЗИJA

Pravilnik o fitosanitarnoj kontroli bilja, biljnih proizvoda i propisanih objekata u međunarodnom prometu ( Sl. glasnik RS, br. 32/2010, 32/2011 i 57/

ZAKON

ПРЕДНАЦРТ

DMDM_Zahtev_za_ovlascivanje

quality cert uputstvo za koriscenje znaka

Microsoft Word

Службени гласник РС, број 59/2019, објављен године Преузето са На основу члана 73. став 2. и члан

ODLUKA O RASKOPAVANJU POVRŠINA JAVNE NAMENE ("Sl. list Grada Novog Sada", br. 12/2011, 56/2012, 13/2014, 69/2014 i 74/2016) I OPŠTE ODREDBE Član 1 Ovo

PRAVILNIK O NACIONALNIM ETALONIMA ("Sl. glasnik RS", br. 18/2018) Član 1 Ovim pravilnikom bliže se propisuju uslovi i način utvrđivanja ispunjenosti u

654



("Сл. гласник РС", бр. 99/2011 и 83/2014) ЗАКОН о поступку регистрације у Агенцији за привредне регистре I ОСНОВНЕ ОДРЕДБЕ Предмет закона Члан 1. Овим

COM(2017)743/F1 - HR

Microsoft Word - ?????? ? ????????????? ?? ????????? ???? ?????? ?? ???????? ? ??????? ???????? ???? ?? ????? ???????? ?? ?????

На основу чл. 42. и 96. Статута Универзитета у Београду ( Гласник Универзитета у Београду, број 162/11-пречишћени текст и 167/12), Сенат Универзитета

ORGANIZACIJA I TEHNOLOGIJA DRUMSKOG SAOBRAĆAJA

Na osnovu člana 19 sta1 tačka 2 Zakona o zaštiti depozita (»Službeni list CG«, br

На основу члана 20. став 3. Закона о подстицајима у пољопривреди и руралном развоју ( Службени гласник РС, број 10/13), Министар пољопривреде, шумарст

На основу члана 8а став 3, члана 8в став 7, члана 8г и члана 201. став 5. тачка 3) Закона о планирању и изградњи ("Службени гласник РС", бр. 72/09, 81

1056

dozvole

Pravilnik o pojedinačnoj poreskoj prijavi na teret primaoca prihoda

Propisi: KOMENTAR PROTOKOLA IZMEĐU UPRAVE CARINA REPUBLIKE SRBIJE I FEDERALNE CARINSKE SLUŽBE (RUSKA FEDERACIJA) O RAZMENI PODATKA O CARINSKOJ VREDNOS

ЗАКОН О ДРЖАВЉАНСТВУ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ ("Сл. гласник РС", бр. 135/2004 и 90/2007) I ОСНОВНЕ ОДРЕДБЕ Члан 1 Грађани Републике Србије имају држављанство

PRAVILNIK O REKLAMACIJI Na osnovu clana 83 tacka 3.Ustava Republike Srbije,ukaz zakona o uslovima za obavljanje prometa robe,vrsenje usluga i prometu

ZAKON O SOCIJALNO-EKONOMSKOM SAVETU ("Sl. glasnik RS", br. 125/2004) I UVODNE ODREDBE Član 1 Ovim zakonom se ureďuju osnivanje, registracija, delokrug

На основу члана 30

Ažurirano 01. jul godine TARIFA REPUBLIĈKIH ADMINISTRATIVNIH TAKSI Vrsta podneska Tar.br. Iznos u din. Zahtevi: Napomena Za zahtev za davanje tu

Na osnovu člana 24 Zakona o lokalnoj samoupravi ("Sl. list RCG", broj 42/03) i člana 9. Statuta Opštine Herceg- Novi ("Sl. list RCG - opštinski propis

CRNA GORA AGENCIJA ZA ELEKTRONSKE KOMUNIKACIJE I POŠTANSKU DJELATNOST AGENCIJA ZA ELEKTRONSKE KOMUNIKACIJE I POŠTANSKU DJELATNOST (u daljem tekstu: Ag

Na osnovu člana 66 stav 2 Zakona o bezbjednosti hrane ("Službeni list CG", broj 14/07) i člana 18 stav 7 Zakona o zdravstvenoj zaštiti bilja ("Služben

ПРЕДЛОГ

TA

RADNI MATERIJAL ZA SAVJETOVANJE SISTEM INTERNIH FINANSIJSKIH KONTROLA U JAVNOM SEKTORU REPUBLIKE SRPSKE POSLOVNI PROCES - PLAN BUDŽETA Banjaluka, maj

Prilog 1 - Informacije o usluzi promene platnog računa Verzija 2

Microsoft Word - RSC doc

Katalog propisa v3.05

Microsoft Word - 10 Odluka o nadzoru - bez korekcija.docx

На основу члана 126. став 3. Закона о општем управном поступку ( Службени лист СРЈ, бр.33/97 и 31/2001 и Службени гласник РС, бр. 30/2010) и члана 13.

Microsoft Word - Konkurs_MAS DOKT_2016_17_UNS

Microsoft Word - Zakon o po.tamaBiH-SR doc

Todor Skakic

Na osnovu člana 34. stav 3. Zakona o energetici ( "Službeni glasnik RS", broj 145/14), Ministar rudarstva i energetike donosi Pravilnik o energetskoj

DRAFT

O P Š T I N A D A N I L O V G R A D V O D I Č ZA PRISTUP INFORMACIJAMA U POSJEDU Službe za zajedničke poslove DANILOVGRAD, novembar, godine

Правила о лиценцама за обављање енергетских дјелатности Правила су објављена у "Службеном листу ЦГ", бр. 50/2016, 30/2018 и 75/2018. I. ОПШТЕ ОДРЕДБЕ

Na osnovu člana 19. stav (1) Zakona o Vladi Federacije Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH", br. 1/94, 8/95, 58/02, 19/03, 2/06 i 8/0

Број: VIII /06

ЗАХТЕВ ЗА ОДОБРАВАЊЕ ИСПЛАТЕ ИПАРД ПОДСТИЦАЈА ЗА ИНВЕСТИЦИЈЕ У ФИЗИЧКУ ИМОВИНУ ПОЉОПРИВРЕДНИХ ГАЗДИНСТАВА Образац 2 Попуњава Управа за аграрна плаћања

Microsoft Word - pravilnik o vrednovanju.doc

Službeni Akt Sekretrijata IK BiH

Microsoft Word - Pravilnik o reklamaciji Sport Vision.doc

СТАТИСТИЧКИ БИЛТЕН РОБНОГ ПРОМЕТА И ТРАНЗИТА I КВАРТАЛ 2010.ГОДИНЕ 1. РОБНИ ПРОМЕТ стр Укупан број Јединствених царинских исправа од 1.1. до 31.

N A C R T ZAKON O KRITIČNOJ INFRASTRUKTURI I. OSNOVNE ODREDBE Predmet zakona Član 1 Ovim zakonom uređuje se identifikacija, određivanje i zaštita krit

КОНКУРС ЗА УПИС У ПРВУ ГОДИНУ МАСТЕР АКАДЕМСКИХ СТУДИЈА НА УНИВЕРЗИТЕТУ У БЕОГРАДУ - ГЕОГРАФСКОМ ФАКУЛТЕТУ за школску 2019/20. годину Студијски програ

ЗАКОН

ПРАВИЛНИК О ПОСТУПКУ УНУТРАШЊЕГ УЗБУЊИВАЊА

Na osnovu člana 51. stav 1. tačka 1), člana 197. stav 3, člana 305. stav 1, a u vezi sa članom 56. tačka 4), i člana 39. stav 1. Zakona o energetici (

На основу члана 22. став 1. Закона о јавним набавкама ( Службени гласник РС, број 124/12, 14/2015 и 68/2015) и члана 38. Статута Средње пољопривредно-

DRAFT

Memorandum color za slanje om

ZAKON

PREDLOG ZAKON O IZMENI ZAKONA O JAVNOM REDU I MIRU Član 1. U Zakonu o javnom redu i miru ( Sl. Glasnik RS broj 6/16) naziv iznad člana i član 22. briš

Na osnovu člana 54 Zakona o visokom obrazovanju Hercegovačko-neretvanskog kantona i člana 45 Statuta Visoke škole Logos centar u Mostaru, Senat Visoke

На основу члана 55. став 7. Закона о високом образовању ( Службени гласник Републике Србије, бр. 76/2005, 100/2007, 97/2008, 44/2010, 93/2012, 89/2013

Microsoft Word - Propozicije TMK RSS

Na osnovu Člana 34. Statuta Fudbalskog saveza Crne Gore, Izvršni odbor Fudbalskog saveza Crne Gore, na sjednici održanoj godine, donio je P

Customs Law

Microsoft PowerPoint - DPD Brexit Vodiē_4 kljuēna koraka za kupce_Studeni 2018.pptx

O P Š T I N A D A N I L O V G R A D V O D I Č ZA PRISTUP INFORMACIJAMA U POSJEDU Sekretarijata za urbanizam, komunalno stambene poslove i zaštitu živo

Број: VIII /06

УПУТСТВО У вези плаћања такси и накнада за подношење захтева, издавање решења и објављивање података и докумената кроз посебан информациони систем Цен

Транскрипт:

Одлука Комисије Царинске уније од 09.12.2011. бр. 899 О увођењу обавезног прелиминарног информисања о роби, која се аутотранспортом увози на царински простор Царинске уније ступиће на снагу од 17. јуна 2012. године. Како је саопштено у царинском ресору, нови прописи ће дозволити да се оптимализује и убрза обављање царинских операција, пре свега, на прелазима, да се повећа ефикасност царинске контроле. У складу са документом КТС од наведеног датума овлашћени економски оператери, превозници, укључујући царинске, а такође царински представници или друга заинтересована лица дужна су да информационом систему царинских органа поднесу прелиминарну информацију о роби која се увози и то најкасније 2 сата пре њеног фактичког увоза на царински простор Царинске уније. Обим података, обавезних за подношење од стране заинтересованог лица како у случају постављања робе у царинску процедуру царинског транзита у месту приспећа, тако и у случају, када се не захтева дата мера, утврђен је тачком 2 одлуке КТС. При том, неопходна прелиминарна информација не треба да садржи већи број података у односу на онај, који је предвиђен члановима 159 и 182 ЦР ЦУ. О Д Л У К А 9. децембар 2011. г. Бр.899 Москва О увођењу обавезног прелиминарног информисања о роби, која се аутотранспортом увози на царински простор Царинске уније У складу са чланом 3 Споразума о подношењу и размени прелиминарне информације о роби и транспортним средствима, која прелазе царинску границу Царинске уније од 21. маја 2010. године, у циљу оптимализације и убрзавања обављања царинских операција, повећања ефикасности царинске контроле Комисија Царинске уније је одлучила да: 1. Уведе обавезно прелиминарно информисање које се односи на робу, која се аутотранспортом увози на царински простор Царинске уније. 2. Овлашћени економски оператери, превозници, укључујући и царинске превознике, царинске представнике или друга заинтересована лица (у даљем тексту заинтересована лица) подносе инфорамцију која се односи на робу која се увози аутотранспортом и то најкасније два сата пре њеног увоза на царински простор Царинске уније.

У случају, када је предвиђено да се роба која се увози стави у царинску процедуру царинског транзита у месту приспећа, заинтересовано лице подноси чијој територији се налази место приспећа робе и транспортних средстава, прелиминарну информацију са подацима, чији је обим утврђен за транзитну декалрацију, и садржи податке о: пошиљаоцу, примаоцу робе у складу са транспортним (превозним) документима; земљи отпреме, земљи пријема робе; декларанту; превознику; транспортном средству у међународном превозу, којим се роба превози; називу, количини, обиму робе у складу са комерцијалним, транспортним (превозним) документима; коду робе у складу са Усаглашеним системом описа и кодирања робе или Робном номенклатуром спољноекономске делатности Царинске уније на нивоу најмање првих шест знакова; тежини бруто робе или обиму, а такође количини робе у додатним јединицама мерења (уколико постоје ти подаци) за сваки код Робне номенклатуре спољноекономске делатности Царинске уније или Усаглашеног система описа и кодирања робе; броју теретних места; уговореном месту пријема робе у складу са транспортним (превозним) документима; документима, којима се потврђује придржавање свих ограничења у вези са преласком робе преко царинске границе Царинске уније, уколико се такав прелазак дозвољава; планираном претовару робе или теретним операцијама на путу; времену и месту приспећа робе на царински простор Царинске уније. У случају, да није предвиђено да се роба која се увози стави у царинску процедуру царинског транзита на месту приспећа, заинтересовано лице подноси

чијој се територији налази место приспећа робе и транспортних средстава следећу прелиминарну информацију: о државној регистрацији транспортног средства у међународном превозу; о називу и адреси превозника; о називу земље отпреме и земље пријема робе; о називу и адреси пошиљаоца и примаоца робе; о продавцу и примаоцима робе у складу са комерцијалним документима које поседује превозник; робе; о броју теретних места, о њиховом маркирању и о врстама паковања о називу, а такође кодовима робе у складу са Усаглашеним системом описа и кодирања робе или јединственом Робном номенклатуром спољноекономске делатности Царинске уније на нивоу најмање прва четири знака; о бруто тежини робе (у килограмима) или обиму робе (у кубним метрима), осим терета великих габарита; о постојању робе, чији је увоз на царински простор Царинске уније забрањен или ограничен; о месту и датуму састављања међународне робно-транспортне отпремнице; о времену и месту приспећа робе на царински простор Царинске уније. 3. Царински органи земаља чланица Царинске уније, на чијој је територији лоцирано место приспећа робе и транспортних средстава, дужни су да 2 сата од тренутка добијања прелиминарне информације спроведу њену анализу уз примену система управљања ризицима. 4. На месту приспећа робе царински органи земаља чланица Царинске уније упоређују прелиминарну информацију са подацима који су садржани у транспортним (превозним), комерцијалним и (или) другим документима. У случају да се подаци, садржани у базама података прелиминарне информације царинских органа земаља чланица Царинске уније, не поклапају са подацима, који су садржани у документима, која је поднео превозник, исказана

неслагања се узимају у обзир при доношењу решења о примени облика царинске контроле у односу на поднету робу уз примену система управљања ризицима. Даље царинске операције у односу на дату робу обављају се у складу са царинским законодавством Царинске уније. 5. У случају да се прелиминарна информација поднесе у обиму, који је утврђен за стављање робе која се увози у царинску процедуру царинског транзита у месту приспећа, поднета прелиминарна информација се користи као електронска копија транзитне декларације уколико нема неслагања између прелиминарне информације и података, садржаних у документима, која се користе као транзитна декларација. Доношење решења о пуштању дате робе у складу са царинском процедуром царинског транзита, обавља се најкасније два сата од тренутка регистрације транзитне декларације уколико не постоји ризик непоштовања норми законодавства Царинске уније. 6. Уколико заинтересовано лице не поднесе прелиминарну информацију у месту приспећа на царински простор Царинске уније, оно мора да поднесе чијој се територији налази место приспећа робе и транспортних средстава, информацију, у зависности од царинских операција које се предвиђају даље, у обиму, који је утврђен тачком 2 дате Одлуке и то у току наредна два сата. На основу резултата анализе информације, коју је поднело заинтересовано лице, службено лице царинског органа земље чланице Царинске уније доноси решење о обављању царинске контроле у односу на робу и транспортна средства уз примену система управљања ризицима у складу са царинским законодавством Царинске уније. 7. У случају да из техничких разлога прелиминарну информацију не може да добије царински орган земље чланице Царинске уније, царинске операције у односу на поднету робу обављају се у складу са царинским законодавством Царинске уније. 8. Руководиоци царинских служби земаља чланица Царинске уније треба да у периоду до 60 дана од дана званичног објављивања датог решења утврде: техничке захтеве за размену података између аутоматизованих система царинских органа и информационих система заинтересованих лица, која подносе прелиминарну информацију о роби и транспортним средствима; техничке услове у организацији размене прелиминарне информације о роби и транспортним средствима, која прелазе царинску границу Царинске уније.

9. Активности на добијању и коришћењу прелиминарне информације подлежу протоколисању у информационим системима царинских органа земаља чланица Царинске уније, у складу са техничким условима, дефинисаним у складу са тачком 8 дате Одлуке. 10. Министарства иностраних послова земаља чланица Царинске уније дужна су да у периоду до 30 дана од дана званичног објављивања ове Одлуке, обавесте суседне земље о датуму и условима ступања на снагу дате Одлуке. 11. Одлука ступа на снагу по истеку сто осамдесет дана од дана њеног званичног објављивања, осим тачака 8 и 10, које ступају на снагу од дана званичног објављивања ове Одлуке. Чланови Комисије Царинске уније: За Републику Белорусију За Републику Казахстан За Руску Федерацију С. Румас У. Шукејев И. Шувалов