BROJ 2/07 27. 02. 2007. Na temelju članka 60. Statuta Grada Pule ( Službene novine Grada Pule br. 9/06-pročišćeni tekst), Gradsko poglavarstvo Grada Pule, na sjednici održanoj dana 08. veljače 2007. godine, donosi o određivanju predstavnika osnivača u Stručnom povjerenstvu Pula Film Festivala za provedbu postupka javnog nadmetanja radi pribavljanja financijskih sredstava Temeljem članka 60. Statuta Grada Pule ( Službene novine Grada Pule br. 9/06 pročišćeni tekst) i članka 10., 11. i 12. Poslovnika Gradskog poglavarstva Grada Pule ( Službene novine Grada Pule br. 8/98 i 5/00), Gradsko poglavarstvo Grada Pule, na sjednici održanoj 08. veljače 2007. godine donosi o izmjeni Odluke o osnivanju Savjeta za nacionalne manjine STRANA 018 Članak 1. Predstavnikom osnivača u Stručnom povjerenstvu Pula Film Festivala za provedbu postupka javnog nadmetanja radi pribavljanja financijskih sredstava odeđuje se - Barbara Batelić-Lukšić stručna savjetnica, voditeljica odsjeka u Upravnom odjelu za proračun i gospodarstvo. Za zamjenicu predstavnika osnivača u Stručnom povjerenstvu iz članka 1. ove Odluke određuje se - Vesna Sajić pomoćnica pročelnice Upravnog odjela za proračun i gospodarstvo. Članak 3. Članak 1. U Odluci o osnivanju Savjeta za nacionalne manjine Klasa: 022-05/01-01/779, Urbroj: 2168/01-01-02-06- 2, od 26. listopada 2006. godine, u članku 2. na kraju rečenice briše se točka, dodaje se zarez i riječi: sukladno odredbama Statuta Grada Pule i u cilju operacionalizacije prava sadržanih u Ustavnom zakonu o pravima nacionalnih manjina ( Narodne novine br. 155/02). U članku 3., stavku 1., podstavak 1. mijenja se i glasi: - predsjednik: - zamjenik gradonačelnika, pripadnik talijanske nacionalne zajednice; Članak 3. Klasa:022-05/07-01/88 Ur.broj:2168/01-01-02-07-2 Pula, 08. veljače 2007. Klasa: 022-05/07-01/90 Urbroj: 2168/01-01-02-07-2 Pula, 08. veljače 2007.
Na temelju članka 21. Zakona o komunalnom gospodarstvu pročišćeni tekst ( Narodne novine, broj 26/03, 82/04., 110/84 i 178/04) i članka 60. Statuta Grada Pule ( Službene novine Grada Pule broj 9/06- pročišćeni tekst), Gradsko poglavarstvo Grada Pule dana 8. veljače 2007. godine, donosi Temeljem odredbi čl. 35. i 391. Zakona o vlasništvu i drugim stvarnim pravima (NN 91/96, 68/98, 137/97, 22/00, 73/00, 114/01, 79/06 i 141/06) i čl. 60. Statuta Grada Pule (SN Grada Pule 9/06-pročišćeni tekst) Gradsko poglavarstvo Grada Pule na sjednici održanoj dana 15. veljače 2007. godine donosi ZAKLJUČAK o darovanju k.č. 5051/3 k.o. Pula I. Daje se prethodna suglasnost Društvu PULA HERCULANEA d.o.o. Pula na promjenu cijene komunalne usluge komunalne djelatnosti odvodnje i pročišćavanje otpadnih voda. II. Ovaj Zaključak stupa na snagu danom donošenja. KLASA: 022-05/07-01/75 URBROJ: 2168/01-01-02-07-2 Pula, 8. veljače 2007. I. Utvrđuje se: - da je Grad Pula vlasnik nekretnine oznake k.č. 5051/3 k.o. Pula, neplodno, gradilište, površine 108 m2; - da OŠ Veruda Pula, u suradnji s nadležnim Upravnim odjelom Grada Pule, obavlja pripremne radnje za ishodovanje lokacijske i građevne dozvole za ugradnju lifta i drugih elemenata pristupačnosti u zgradi OŠ Veruda u Puli; - da je za ishodovanje građevne dozvole potrebno formirati jedinstvenu građevinsku česticu te zahtjevu priložiti dokaz o vlasništvu ili drugom pravnom temelju za nekretninu na kojoj je namjeravana gradnja; - da je rekonstrukcija nadogradnja OŠ Veruda u Puli, u interesu gospodarskog i socijalnog napretka građana Grada Pule; - da se pravna osoba javna ustanova OŠ Veruda nalazi u stopostotnom vlasništvu Grada Pule. II. Sukladno utvrđenjima iz točke I. ove Odluke, Osnovnoj školi Veruda u Puli darovat će se nekretnina k.č. 5051/3 k.o. Pula, neplodno, gradilište, površine 108 m2, a radi rekonstrukcije nadogradnje zgrade OŠ Veruda, sukladno ishodovanim dokumentima prostornog uređenja. STRANA 019 III. Za provedbu ove Odluke ovlašćuje se Upravni odjel za prostorno uređenje, zaštitu okoliša, komunalni sustav i imovinu Grada Pule. IV. Ovlašćuje se gradonačelnik Grada Pule za potpisivanje Ugovora o darovanju, sukladno utvrđenjima iz ove Odluke. V. Klasa: 022-05/07-01/99 Urbroj: 2168/01-01-02-07-2 U Puli, 15. veljače 2007. godine
STRANA 020 Na temelju članka 23. Odluke o davanju u zakup poslovnog prostora ( Službene novine Grada Pule br. 3/97, 1/98, 7/98, 2/99, 5/02 i 10/03) i članka 60. Statuta Grada Pule ( Službene novine Grada Pule br. 9/06-pročišćeni tekst), Gradsko poglavarstvo Grada Pule na sjednici održanoj dana 15. veljače 2007. godine donijelo je o uporabi poslovnog prostora u Puli, Radnička br. 5 I Ovom Odlukom uređuje se davanje na uporabu poslovnog prostora u prizemlju zgrade u Puli, Radnička br. 5, sagrađene na k.č.br. zgr. 2727 k.o. Pula, ukupne netto korisne površine 87,84 m², koji čini zasebnu funkcionalnu i građevinsku cjelinu, a za obavljanje djelatnosti od interesa za Grad Pulu, te način i vrijeme uporabe. II Poslovni prostor iz točke I ove Odluke daje se na uporabu OSNOVNOJ ŠKOLI ŠIJANA - PULA u stanju u kojem je viđen, za obavljanje registrirane djelatnosti (u daljnjem tekstu: uporabovnik). III Poslovni prostor daje se na uporabu na određeno vrijeme u trajanju od 10 (deset) godina, bez naknade. Uporabovnik je u obvezi plaćati komunalnu i druge naknade određene zakonom, te snosi troškove tekućeg održavanja poslovnog prostora. IV Budući da poslovni prostor nije priveden namjeni odobrava se Osnovnoj Školi Šijana Pula izvođenje radova adaptacije poslovnog prostora iz točke I ove Odluke, sukladno troškovniku građevinsko-obrtničkih radova, čiji je preslik sastavni dio predmetne odluke, osim u dijelu koji se odnosi na zamjenu stolarije, gdje se odobrava zamjena postojećih drvenih prozora PVC prozorima, dok se u skladu sa mišljenjem Odsjeka za graditeljsko nasljeđe, uporabovniku uvjetuje ponovna montaža postojećih drvenih grilja, koje je eventualno moguće sanirati i oličiti u tonu postojećih grilja na katovima iste zgrade, ili iste zamijeniti novima u drvu, po uzoru na postojeće. trećih osoba, a koje su nastale kao posljedica izvođenja tih radova. VII Radove treba izvoditi sukladno važećim Zakonima i pravilima struke, na način da se ne ugrozi pješački promet, kao i funkcioniranje dijelova zgrade. VIII Za izvođenje svih onih radova koji nisu navedeni u troškovniku iz točke IV ove Odluke Uporabovnik je u obavezi ishodovati novu suglasnost Gradskog poglavarstva Grada Pule. IX Ugovor o uporabi poslovnog prostora, te zapisnik o stanju poslovnog prostora, sukladno ovoj Odluci pripremit će Upravni odjel za prostorno uređenje, zaštitu okoliša, komunalni sustav i imovinu. X Ugovor o uporabi, prestaje otkazom iz razloga utvrđenih propisima, koji se primjenjuju na zakup poslovnog prostora u vlasništvu Grada Pule. U slučaju prestanka ugovora o uporabi, uporabovnik je obvezan poslovni prostor vratiti Gradu Puli slobodan od osoba i stvari u stanju predaje, odnosno izvršene adadaptacije za koju je ishodovao suglasnost Grada. XI Klasa: 022-05/07-01/107 Ur.broj: 2168/01-01-02-07-2 Pula, 15. veljače 2007. V Sa radovima adaptacije iz prethodne točke, koje uporabovnik izvodi o vlastitom trošku, odnosno iz sredstava intervencija iz decentraliziranih funkcija, bez prava na povrat istih sredstava od strane Grada Pule, uporabovnik može započeti po zaključenju ugovora o uporabi, odnosno po ishodovanju dozvola i suglasnosti koje je sukladno važećim Zakonima i drugim propisima potrebno ishodovati za izvođenje radova obuhvaćenih gore navedenom dokumentacijom. VI Uporabovnik, odnosno izvođač radova adaptacije poslovnog prostora odgovara za štete naručitelju, štete na objektu, susjednim objektima, trećim osobama i imovini
Gradsko poglavarstvo Grada Pule, temeljem čl. 60. Statuta Grada Pule (SN Grada Pule 09/06 pročišćeni tekst) i čl. 35. Zakona o vlasništvu i drugim stvarnim pravima (NN 91/96, 68/98, 137/99, 73/00, 114/01, 100/04, 79/06 i 114/06) na sjednici održanoj dana 22. veljače 2007. godine donijelo je o isključenju nekretnine iz javnog dobra Na temelju članka 60. Statuta Grada Pule ( Službene novine Grada Pule br. 9/06-proćišćeni tekst), Gradsko poglavarstvo Grada Pule, na sjednici održanoj dana 22. veljače 2007. godine, donosi o izmjeni Odluke o osnivanju Savjeta za valorizaciju i zaštitu fortifikacijske arhitekture Pule iz austrijskog razdoblja: 1813. 1918. I Isključuje se iz javnog dobra nekretnina oznake k.č. 5405/7 k.o. Pula, pašnjak, površine 22 m 2, upisane u zemljišnu knjigu kao javno dobro u općoj upotrebi. II Općinski sud u Puli kao zemljišnoknjižni sud provest će ovu Odluku u zemljišnim knjigama na način da će na nekretnini iz točke I ove Odluke uknjižiti pravo vlasništva Grada Pule, uz prethodno brisanje uknjižbe iste nekretnine kao javnog dobra u općoj upotrebi. III Članak 1. U Odluci o osnivanju Savjeta za valorizaciju i zaštitu fortifikacijske arhitekture Pule iz austrijskog razdoblja: 1813.-1918. ( Službene novine Grada Pule br. 14/02, 3/03 i 10/06), mijenja se stavak. 1. članka 5, tako da isti glasi: U Savjet se imenuju: 1) dr. sc. Attilio Krizmanić, predsjednik 2) Marko Martinčić, dipl.ing.građ, član 3) Milan Vojnić, ing.građ, član 4) Eros Čakić, prof, član 5) Nevenka Šuran - Marinović, dipl.ing.arh, član. Klasa:022-05/07-01/131 Ur.broj:2168/01-01-02-07-2 Pula, 22. veljače 2007. Klasa: 022-05/07-01/134 Urbroj: 2168/01-01-02-07-2 Pula, 22. veljače 2007 STRANA 021
Na temelju članka 60. Statuta Grada Pule ( Službene novine br. 9/06-pročišćeni tekst), Gradsko poglavarstvo Grada Pule, na sjednici održanoj dana 22. veljače 2007. godine donosi o određivanju predstavnika osnivača u Povjerenstvu za javnu nabavu u Predškolskoj ustanovi Dječji vrtići Pula Ugostiteljski objekti s obzirom na vrstu ugostiteljskih usluga koje se u njima pružaju razvrstavaju se u skupine: 1. Hoteli, 2. Kampovi i druge vrste ugostiteljskih objekata za smještaj, 3. Restorani, 4. Barovi, 5. Catering objekti, 6. Objekti jednostavnih usluga. STRANA 022 Članak 1 Predstavnikom osnivača u Povjerenstvu za javnu nabavu u Predškolskoj ustanovi Dječji vrtići Pula određuje se - Denis Maras, dipl.pravnik, stručni savjetnik u Upravnom odjelu za odgoj, obrazovanje, sport i tehničku kulturu. Klasa: 022-05/07-01/136 Ur.broj: 2168/01-01-02-07-2 Pula, 22. veljače 2007. Na temelju članka 58. Zakona o ugostiteljskoj djelatnosti ( Narodne novine broj 138/06) i članka 36. Statuta Grada Pule ( Službene novine Grada Pule broj 9/06 proćišćeni tekst), Gradsko vijeće Grada Pule, na sjednici održanoj dana 26. veljače 2007. godine donosi o radnom vremenu u ugostiteljskoj djelatnosti I OPĆE ODREDBE Članak 1. Ova se Odluka odnosi na ugostiteljske objekte. Ovom se Odlukom propisuje raspored, početak i završetak radnog vremena u ugostiteljskoj djelatnosti, kriteriji za drugačiji raspored, početak i završetak radnog vremena za pojedine objekte u kojima se pružaju ugostiteljske usluge (u nastavku teksta: ugostiteljski objekti), zabrana posluživanja alkoholnih pića u određenom razdoblju tijekom dana te uvjeti za određivanje prostora na kojima mogu biti ugostiteljski objekti u kiosku, kontejneru, nepokretnom vozilu i sličnim napravama. II RASPORED RADNOG VREMENA Članak 3. Ugostiteljski objekti iz skupine «Hoteli» i kampovi iz skupine «Kampovi i druge vrste ugostiteljskih objekata za smještaj» obvezno rade od 0,00 do 24,00 sata svaki dan. Catering objekti mogu početi raditi od 6,00 sati, a završiti u vremenu do 24,00 sata. Članak 4. 1. Ugostiteljski objekti iz skupina «Restorani» i «Barovi» mogu početi raditi od 6,00 sati i završiti u vremenu do 24,00 sata. 2. U razdoblju od 01.04. do 31.10. i od 15.12. do 15.01. ugostiteljski objekti iz točke 1. mogu početi raditi od 6,00 sati i završiti u vremenu do 02,00 sata. 3. Ugostiteljski objekti iz skupina «Restorani» i «Barovi» koji se nalaze izvan naseljenih područja naselja mogu raditi od 0,00 do 24,00 sata. 4. Ugostiteljski objekti iz skupine «Barovi» koji ispunjavaju uvjete za rad noću sukladno posebnim propisima, samo u zatvorenim prostorima, mogu raditi od 21,00 sat do 6,00 sati. 5. Ugostiteljski objekti iz skupine «Objekti jednostavnih usluga» mogu raditi od 06,00 do 24,00 sata, odnosno u vremenu manifestacije na čijem prostoru i u okviru koje se postavljaju i nalaze, a utvrđuje ga pravna ili fizička osoba, vlasnik prostora ili osoba koja upravlja prostorom. Ugostiteljski objekti u kiosku, nepokretnom vozilu i priključnom vozilu, šatoru, klupi, kolicima i sličnim napravama opremljenim za pružanje ugostiteljskih usluga mogu raditi sukladno radnom vremenu iz točke 5. stavka 1. ovog članka. Ugostiteljski objekti u zračnim lukama, željezničkim kolodvorima, autobusnim kolodvorima, stanicama za opskrbu gorivom i sl., mogu raditi u radnom vremenu objekta u kojem se nalaze. Ugostitelj ili druga pravna ili fizička osoba iz članka 3. Zakona o ugostiteljskoj djelatnosti ( Narodne novine broj 138/06), određuje radno vrijeme drugih vrsta ugostiteljskih objekata za smještaj iz skupine «Kampovi i druge vrste ugostiteljskih objekata za smještaj». Članak 5. Radno vrijeme na otvorenom prostoru (terase, tende i sl.) uz ugostiteljske objekte iz čl. 4. završava u 23,00 sata, a iznimno u periodu od 01.06. do 30.09. do 02,00 sata.
Članak 6. Radno vrijeme ugostiteljstva u objektima u kojima se obavlja neka druga djelatnost (kulturna, obrazovna, sportska, trgovačka i sl.) određuje se sukladno odredbama članka 4. ove Odluke. Članak 7. Gradsko poglavarstvo po službenoj dužnosti, na osnovu prijave građana uz uvjet da pristignu najmanje dvije prijave, u roku od jedne godine, nadležne inspekcijske službe o nepoštivanju radnog vremena propisanog ovom Odlukom ili prijava nadležne policijske postaje o remećenju javnog reda i mira te emitiranju prekomjerne buke iz ugostiteljskog objekta ili nalaz pravne osobe ovlaštene za mjerenje razine buke o prekoračenju najviše dopuštene razine buke i ostalih prekršaja, može za pojedine ugostiteljske objekte rješenjem najduže za 2 sata odrediti raniji završetak radnog vremena od radnog vremena propisanog člankom 4. stavkom 1. točkom 2., 3. i 4. ove Odluke. Članak 8. Gradsko poglavarstvo može na zahtjev ugostitelja za pojedine ugostiteljske objekte iz članka 4. stavka 1. točke 1. Odluke, rješenjem odrediti drugačije radno vrijeme radi organiziranja prigodnih proslava (dočeka Nove godine, svadbi, maturalnih zabava i sličnih događanja), uz obvezu ugostitelja da zahtjev sa popratnom dokumentacijom dostavi najkasnije 15 dana prije proslave i uz uvjet da se ne krši javni red i mir. Članak 9. Zabranjeno je posluživanje alkoholnih pića u ugostiteljskim objektima u vremenu od 05,00 do 07,00 sati. III NADZOR Članak 10. Nadležni Upravni odjel je obvezan tražiti kvartalna izvješća nadležne inspekcijske službe o nepoštivanju radnog vremena propisanog Odlukom, policijske postaje o remećenju javnog reda i mira u ugostiteljskom objektu te pravne osobe ovlaštene za mjerenje razine buke o prekoračenju najviše dopuštene razine buke, te o istome izvještavati Gradsko poglavarstvo Grada Pule. Članak 11. Nadzor nad provedbom ove Odluke obavljaju nadležne inspekcijske službe. IV UVJETI I NAČIN ODREĐIVANJA PROSTORA NA KOJIMA MOGU BITI UGOSTITELJSKI OBJEKTI U KIOSKU, KONTEJNERU, NEPOKRETNOM VOZILU I SLIČNIM NAPRAVAMA Članak 12. Jednostavne ugostiteljske usluge na području grada Pule, osim u čvrstim objektima, mogu se pružati i iz kioska te pokretnih naprava (u daljnjem tekstu: pokretni ugostiteljski objekti). Pod kioskom u smislu ove Odluke podrazumijeva se gotovi montažni objekt maksimalne površine do 12,00 m. Pod pokretnim napravama u smislu ove Odluke podrazumijevaju se lako premjestivi objekti koji služe za prodaju robe i/ili vršenje određenih usluga (štandovi, automati i naprave za prodaju pića, napitaka i sladoleda, hladnjaci za sladoled, peći za pečenje plodina i slično). Prostori na kojima je moguća postava pokretnih ugostiteljskih objekata ne mogu biti na udaljenosti manjoj od 100m od postojećeg ugostiteljskog objekta u građevini, zasebnom dijelu građevine ili poslovnom prostoru u kojem se obavlja druga djelatnost. Izuzetak od određenja iz prethodnog stavka ovog članka odnosi se na lokacije pokretnih ugostiteljskih objekata koji se postavljaju u vrijeme održavanja manifestacija, sajmova, prigodnih priredbi i slično kao i lokacije takvih objekata u sklopu ugostiteljskog objekta iz skupine «Hoteli«i skupine «kampovi i druge vrste ugostiteljskih objekata za smještaj«. Točne pozicije za postavu pokretnih ugotiteljskih objekata utvrditi će se posebnim aktom Gradskog poglavarstva Grada Pule sukladno određenju stavka 4. ovog članka, kao i drugim propisima koji imaju utjecaja na određivanje mikrolokacija predmetnih objekata. Aktom Gradskog poglavarstva Grada Pule navedenim u prethodnom stavku ovog članka, osim točnih pozicija utvrditi će se i vanjski izgled pokretnih ugostiteljskih objekata te ostali uvjeti od značaja za njihovu postavu. V PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Članak 13. Danom stupanja na snagu ove Odluke prestaje važiti Odluka o radnom vremenu u ugostiteljskoj djelatnosti («Službene novine» Grada Pule br. 1/06). Članak 14. Ugostiteljski objekti iz članka 2. ove Odluke, dužni su uskladiti svoje radno vrijeme stupanjem na snagu ove Odluke. STRANA 023 Članak 15. Ugostitelji, kojima je do stupanja na snagu ove Odluke odobreno drukčije radno vrijeme od propisanog, dužni su stupanjem na snagu ove Odluke ispuniti uvjete propisane ovom Odlukom. Zahtjevi ugostitelja pokrenuti do stupanja na snagu ove Odluke riješit će se prema odredbama ove Odluke.
Članak 16. Do donošenja Odluke iz članka 8. stavka 6. Zakona o ugostiteljskoj djelatnosti neće se primjenjivati odredba iz članka 4. stavka 1. točke 3. ove Odluke. Članak 17. Akt iz članka 12. stavka 6. ove Odluke, Gradsko poglavarstvo Grada Pule dužno je donijeti u roku 60 dana od dana stupanja na snagu ove Odluke. Članak 18. Ova Odluka stupa na snagu petnaestog dana od dana objave u «Službenim novinama» Grada Pule. postupka, Sporazum iz stavka 1. ovog članka. Ovlašćuje se gradonačelnik grada Pule za potpisivanje Sporazuma iz prethodnog stavka ovog članka. Članak 4. Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja Klasa: 021-05/07-01/25 Urbroj: 2168/01-01-03-07-4 Pula, 26. veljače 2007. Klasa: 021-05/07-01/24 Urbroj: 2168/01-01-03-07-4 Pula, 26. veljače 2007. GRADSKO VIJEĆE GRADA PULE Denis Martinčić, v.r. GRADSKO VIJEĆE GRADA PULE Denis Martinčić, v.r. Na temelju članka 54. Zakona o ustanovama ( Narodne novine br. 76/93, 29/97 i 47/99) i članka 36. Statuta Grada Pule ( Službene novine Grada Pule br. 9/06-pročišćeni tekst), Gradsko vijeće Grada Pule, na sjednici održanoj dana 26. veljače 2007. godine, donosi STRANA 024 Temeljem članka 15. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi ( Narodne novine» br. 33/07, 60/01 i 129/05 vjerodostojno tumačenje) i članka 36. Statuta Grada Pule ( Službene novine Grada Pule 09/06- pročišćeni tekst), Gradsko vijeće Grada Pule, na sjednici održanoj dana 26. veljače 2007. godine, donosi ZAKLJUČAK o davanju suglasnosti na Statut Istarskog narodnog kazališta Gradskog kazališta Pula o suradnji između gradova Hekinana (Japan) i Pule (Republika Hrvatska) Članak 1. Utvrđuje se da su između Grada Pule i Grada Hekinana započeti i ostvareni kontakti predstavnika gradova te je izražena zajednička želja za uspostavom prijateljskih odnosa i stalne suradnje što je potvrđeno potpisivanjem Pisma namjere o uspostavi prijateljstva i suradnje između Grada Hekinana i Grada Pule 10. listopada 2006. godine u Puli. Gradu Puli i Gradu Hekinanu u obostranom je interesu uspostavljanje prijateljstva i suradnje posebice u obrazovanju, programima namijenjenih djeci i osobama s posebnim potrebama, kulturi, sportu i podupiranju gospodarske suradnje. Članak 3. Utvrđuje se tekst Prijedloga Sporazuma o suradnji između gradova Hekinana (Japan) i Pule (Republika Hrvatska), koji se nalazi u prilogu ove Odluke i čini njen sastavni dio. O suradnji gradova Hekinana (Japan) i Pule (Republika Hrvatska), sklopit će se, nakon zakonom propisanog I Daje se suglasnost na Statut Istarskog narodnog kazališta Gradskog kazališta Pula. II Ovaj Zaključak stupa na snagu osmog dana od dana objave u «Službenim novinama» Grada Pule. Klasa: 021-05/07-01/26 Urbroj: 2168/01-01-03-07-4 Pula, 26. veljače 2007. GRADSKO VIJEĆE GRADA PULE Denis Martinčić, v.r.
Temeljem članka 47. Zakona o proračunu («Narodne novine» br. 96/03) i članka 36. Statuta Grada Pule («Službene novine» Grada Pule br. 9/06-pročišćeni tekst), Gradsko vijeće Grada Pule, na sjednici održanoj dana 26. veljače 2007. godine, donosi ZAKLJUČAK 1. Usvaja se Izvješće o korištenju sredstava Proračunske zalihe Proračuna Grada Pule za drugo polugodište 2006. godine, Klasa: 022-05/07-01/98, Urbroj: 2168/01-01-02-06- 2 od 15. veljače 2007. godine. 2. Ovaj Zaključak stupa na snagu danom objave u «Službenim novinama» Grada Pule. Klasa: 021-05/07-01/27 Urbroj: 2168/01-01-03-07-4 Pula, 26. veljače 2007. GRADSKO VIJEĆE GRADA PULE Denis Martinčić, v.r. STRANA 025
S A D R Ž A J 1. Odluka o određivanju predstavnika osnivača u Stručnom povjerenstvu Pula Film Festivala za provedbu postupka javnog nadmetanja radi pribavljanja financijskih sredstava...018 2. Odluka o izmjeni Odluke o osnivanju Savjeta za nacionalne manjine...018 3. Zaključak o davanju prethodne suglasnosti na promjenu cijene komunalne usluge komunalne djelatnosti usluge odvodnje i pročišćavanje otpadnih voda...019 4. Odluka o darovanju k.č. 5051/3 k.o Pula (područje MO Veruda)...019 5. Odluka o uporabi poslovnog prostora u Puli, Radnička br. 5...020 6. Odluka o isključenju nekretnine k.č. 5405/7 k.o. Pula iz javnog dobra (područje MO Monvidal)...021 7. Odluka o izmjeni Odluke o osnivanju Savjeta za valorizaciju i zaštitu fortifikacijske arhitekture Pule iz austrijskog razdoblja: 1813. 1918...021 8. Odluka o određivanju predstavnika osnivača u Povjerenstvu za javnu nabavu u Predškolskoj ustanovi Dječji vrtići Pula...022 9. Odluka o radnom vremenu u ugostiteljskoj djelatnosti...022 10. Odluka o suradnji između gradova Hekinana (Japan) i Pule (Republika Hrvatska)...024 11. Zaključak o davanju suglasnosti na Statut Istarskog narodnog kazališta Gradskog kazališta Pula...024 12. Zaključak o usvajanju Izvješća o korištenju sredstava Proračunske zalihe Proračuna Grada Pule za drugo polugodište 2006. godine...025 Službene novine Grada Pule izdaje Grad Pula. Godišnja pretplata iznosi 650,00 kn i uplaćuje se na žiro račun broj: 2500009-1835900006 kod Hypo Alpe-Adria-Bank d.d. - Uredništvo: Upravni odjel za lokalnu samoupravu, Forum 1, tel. 371-715, fax: 222-990