Kultura i umjetnost u F BiH 2013.pdf
|
|
- Ljudmila Kolarič
- пре 5 година
- Прикази:
Транскрипт
1 ISSN Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine FEDERALNI ZAVOD ZA STATISTIKU Bosnia and Herzegovina Federation of Bosnia and Herzegovina INSTITUTE FOR STATISTICS OF FB&H KULTURA I UMJETNOST U FEDERACIJI BOSNE I HERCEGOVINE 2013 CULTURE AND ART IN FEDERATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA Sarajevo, 2014 STATISTIČKI BILTEN STATISTICAL BULLETIN 206
2 Izdavač: Federalni zavod za statistiku, Zelenih beretki 26, Sarajevo Publisher : Institute for statistics of FB&H, Zelenih beretki 26, Sarajevo Telefon/Phone/Faks: Elektronska pošta/ fedstat@fzs.ba Internetska stranica/web site: Odgovara direktor : Hidajeta Bajramović Person responsible: Hidajeta Bajramović, Director General Pripremio: Hajrudin Alić Prepared by: Hajrudin Alić Molimo korisnike da prilikom korišćenja podataka navedu izvor Users are kindly requested to state the source Štampano/Tiskano u 100 primjeraka Printed in 100 copies Obavijesti daje Odsjek za odnose s javnošću Information is available at the Department of Public Relations Telefon/Phone: /lok 131 Pretplata publikacija/subscription: /lok 132
3 SADRŽAJ CONTENTS METODOLOŠKA OBJAŠNJENJA... NOTES ON METHODOLOGY 7 1. MUZEJI I MUZEJSKE ZBIRKE Museum and museum collections 1.1. Vrste muzejske građe u muzejima opće namjene Overview of the general museum holdings 1.2. Vrste muzejske građe u specijaliziranim muzejima Overview of the specialized museum holdings 1.3. Zaposleni u muzejima opće namjene Employees in the general purpose museums 1.4. Zaposleni u specijaliziranim muzejima Employees in specialized museums 2. BIBLIOTEKE/KNJIŽNICE U FEDERACIJI BIH Libraries in Federation of B&H 2.1. Biblioteke, čitaonice i zaposleni u bibliotekama u FBiH Type of libraries, reading rooms and employees in libraries in FB&H Biblioteke, čitaonice i zaposleni po kantonima Type of libraries, reading rooms and employees by cantons 2.2. Korisnici, članovi i korištenje građe u bibliotekama/knjižnicama u FBiH Users, members and utilisation of library materials in FB&H Korisnici, članovi i korištenje građe u bibliotekama/knjižnicama po kantonima Users, members and utilisation of library materials by cantons 2.3. Obrađena knjižna građa u bibliotekama/knjižnicama u FBiH Processed materials in libraries in FB&H Obrađena knjižna građa u bibliotekama/knjižnicama po kantonima Processed materials in libraries by cantons 2.4. Prinove i rashodovanje knjižne i neknjižne građe u FBiH New aquisitions and disposals within the library holdings and non-book holdings in FB&H Prinove i rashodovanje knjižne i neknjižne građe po kantonima New aquisitions and disposals within the library holdings and non-book holdings by cantons 3. ARHIVI, ARHIVSKI FONDOVI I ZBIRKE, POSJETIOCI, KORISNICI, ZAPOSLENI PO SPOLU Archives, archive fonds and collections, visitors, users, employees by sex 4. GALERIJE I IZLOŽBE Galleries and exhibits 4.1. Vrsta izložbe Type of exhibitions 4.2. Likovna disciplina, izlagači i posjetilaca Fine arts, exhibitors and visitors 5. ORKESTRI, ANSAMBLI, HOROVI Orchestras, ensambles and choirs 5.1. Orkestri Orchestras 3
4 5.2. Ansambli Ensambles 5.3. Horovi Choirs 6. FESTIVALI Festivals 7. POZORIŠTA/KAZALIŠTA, PREDSTAVE, POSJETITELJI I ZAPOSLENI Theatres, performances, attendance and employees 7.1. Profesionalna i amaterska pozorišta/kazališta Professional and amateur theatres 7.2. Dječija i eksperimentalna pozorišta Children's and experimental theatres 7.3. Pozorišta/kazališta prema vrsti izvedenih djela Theatres by type of performances 8. CENTRI ZA KULTURU, AKTIVNOSTI CENTARA, BROJ POSJETILACA I ZAPOSLENIH PO SPOLU... Cultural centres, activity of centres, number of visitors and emplyees by sex KULTURNO-UMJETNIČKA DRUŠTVA Cultural Society 10. UDRUŽENJA/UDRUGE GRAĐANA U OBLASTI KULTURE Association of citizens in the area of culture 11. ZAVOD ZA ZAŠTITU KULTURNOG I PRIRODNOG NASLIJEĐA Cultural and natural heritage protection institutes 12. KINOTEKA Cinematheques Domaći film u fundusu kinoteke nastao od do godine Domestic films from the cinematheque holdings produced in a period from Strani film u fundusu kinoteke nastao od do godine Foreign films from the cinematheque holdings produced in a period from Broj i vrsta prikazanih kratkometražnih filmova Number and type of screened short films Broj i vrsta prikazanih dugometražnih filmova Number and type of screened feature films Posjetioci, korisnici, zaposleni kinoteke Visitors, users of cinematheques 13. TV STANICE/POSTAJE U FEDERACIJI BiH TV stations in Federation of B&H TV stanice/postaje i proizvedeni filmovi TV stations and produced films Zaposleni/uposleni u TV centrima Employees in TV centres Emitirani program TV stanica/postaja, u minutama Transmitted TV programme, in minutes 4
5 14. RADIO STANICE/POSTAJE U FEDERACIJI BiH Radio stations in Federation of B&H Radio stanice/postaje i porijeklo/podrijetlo programa Radio stations and origin of program Emitirani program radio stanica/postaja, u minutama Transmitted Radio programme, in minutes Zaposleni/uposleni u radio stanicama postajama Employees in radio broadcating institutions 15. KINEMATOGRAFIJA U FEDERACIJI BiH Cinematography in Federation of B&H Kina, predstave, posjetitelji i zaposleni Movies, performances, attendance and employees PROIZVODNJA, UVOZ/IZVOZ I PROMET FILMOVA Prodcution, import/export and distribution of films 5
6 METODOLOŠKA OBJAŠNJENJA Izvori podataka NOTES ON METHODOLOGY Sources of data Podaci iz oblasti kulture i umjetnosti koji se objavljuju u ovom biltenu su rezultat agregiranja podataka uporedivih godišnjih istraživanja koja provodi Federalni zavod za statistiku. Obuhvatnost podataka Data from the field of culture & art published in this bulletin are results of aggregation of data from regular statistical activities of the Institute for Statistics of FB&H. Data coverage Podaci o subjektima iz oblasti kulture i njihovim aktivnostima, odnose se na kalendarsku godinu. Data on cultural subjects as well as data on their activities institutions refer to a calendar year. Definicije Definitions Muzej je stalna neprofitabilna ustanova u službi društva, koja se bavi sistematskim prikupljanjem, čuvanjem, naučnom obradom, objavljivanjem i izlaganjem (ekspozicijom) kulturnog i prirodnog naslijeđa (baštine), a koja je otvorena javnosti s ciljem proučavanja, dokumentiranja, obrazovanja, zabave i interaktivne komunikacije. Osnovne funkcije muzeja su: prikupljanje, čuvanje, izlaganje, naučno proučavanje, objavljivanje i animacija. Muzejska zbirka je skup muzejskih predmeta, sistematski sakupljenih tokom određenog vremena i sa određenog prostora Muzejsku djelatnost obavljaju: muzeji, memorijalni muzeji, spomen-područja koja se bave muzejskom djelatnošću, muzeji na otvorenom, muzejske spomenkuće, pinakoteke, gliptoteke i sl. Muzejski zbirni fond je skup muzejskih zbirki. Stalna postavka je javno izlaganje muzejskih predmeta i jedan od osnovnih oblika komunikacije muzeja. Muzeji opće namjene imaju više tematski različitih zbirki, koje se odnose na uže ili šire područje - mjesto, grad, entitet. Posebni/specijalizirani muzeji prikupljaju građu određene vrste i mogu biti: a) društveno-historijski b) prirodnjački c) ekonomsko-tehnički d) umjetnički Umjetničke galerije koje imaju muzejsku građu, smatraju se muzejima. Museum is a non-profit, permanent institution in the service of society, open to the public, which acquires, conserves, researches, communicates and exhibits the cultural and natural heritage for the purposes of study, documenting, education and enjoyment. Basic museum functions are : collecting, conserving, exhibiting, researching/studying, publication and entertaining. Museum collection is a set of objects systematically collected during a certain period of time and from a specific area. Museum activities are performed by : museums, memorial museums, memorial areas with museum functions, opet space museums, memorial houses with museum functions, pinakotheques, glyptotheques, etc. Cummulative museum holdings fund is a set of museum collections. Permanent exhibitions represents public exhibiting of museum artifacts and represents the basic form of communication used by museums. Museums of general purpose consist of several thematically diverse collections related to a closer or wider area- locality, town, entity. Special/specialized museums collect the specific type of holdings and can be: a) socio-historical museums, b) museums of nature, c) museums of economy and technology, d) museums of arts. Art galleries having museum holdings in their possession are also classified as museums. 7
7 Biblioteka je sređena zbirka štampanog, pisanog ili drugim sredstvima umnoženog materijala i drugih dokumenata, uključujući grafičke i audio-vizuelne dokumente, koji su pristupačni stanovništvu. Library is an organized collection of printed, written or otherwise reproduced material and other documents, including graphic and audi-visual documents available to the public. Vrste biblioteka Library types Nacionalne biblioteke su biblioteke koje prikupljaju, obrađuju, čuvaju i daju na korišćenje cjelokupnu bibliotečku građu sa područja zemlje i koje na osnovi zakona primaju i čuvaju obavezan primjerak, bez obzira na njegov naziv. Nacionalna biblioteka može obavljati i druge zadatke, npr. da izdaje nacionalnu bibliografiju, da posjeduje reprezentativni fond strane literature uključujući i literaturu o svojoj zemlji, da bude bibliografski informativni centar, da izdaje retrospektivnu nacionalnu bibliografiju, da razvija saradnju između biblioteka i unapređuje njihov rad. Biblioteke koje nose naziv "nacionalna biblioteka", ali koje ne odgovaraju definiciji ne treba svrstavati u kategoriju nacionalnih biblioteka. Međutim, ukoliko univerzitetska biblioteka vrši funkciju nacionalne biblioteke, treba je svrstati u ovu kategoriju, bez obzira na njen naziv. National libraries are libraries, collecting, processing, storing and lending the total library holdings within a country which, pursuant to the laaw, receive and keep a mandatory copy of a material, regardless of its name. A national library may perform other activities as well, e.g. issuance of national bibliography, holding a representative collection of foreign literature including the literature on the home country, serving as a bibliographic information centre, issuance of retrospective national bibliography, developing cooperation between libraries and improving their work. Libraries bearing the name "national library", but failing to meet the above definition, should not be considered to be part of the national library categora. However, where a university library performs the function of the national library, it should be classified as national library, regardless of its name. Biblioteke visokoškolskih ustanova su biblioteke namijenjene prvenstveno studentima i nastavnom osoblju univerziteta i drugih visokoškolskih ustanova, a pomažu naučnoistraživački i nastavni rad tih ustanova. Ove biblioteke mogu biti pristupačne i široj javnosti. One mogu biti: Academic libraries are libraries designed primarily for students and faculty of the universities and other post-secondary educational institutions, providing support for scientific, research and teaching work of the institutions. These libraries may be accessible to members of the general public as well. There are two types of academic libraries: Univerzitetske biblioteke, ili grupa biblioteka koje mogu biti smještene u posebne prostorije (različito locirane), ali imaju zajedničkog upravnika. Zadatak univerzitetske biblioteke je da pomaže naučnoistraživački i nastavni rad na univerzitetu, da nabavlja i obrađuje bibliotečku građu od značaja za cijeli univerzitet, da tu građu daje na korišćenje, da razvija bibliografsku - informativnu djelatnost i saradnju između biblioteka visokoškolskih ustanova. University libraries, or a group o libraries which may be located in special premises (at different locations), but having a common manager. The purpose of a university library is to provide support for scientific, research and teaching work on the university, to obtain and to process library collection relevant for the university as a whole, to lend the collection, to develop the bibliographic and information services and cooperation between academic libraries. Biblioteke fakulteta, umjetničkih akademija, visokih škola, instituta i katedri u okviru univerziteta, a koje nisu pod rukovodstvom ili administrativnom upravom univerzitetske biblioteke. Bibliotečki fond tih biblioteka odnosi se većim dijelom na jednu određenu naučnu granu (npr. medicina, pravo, ekonomija itd.) ili grupu srodnih grana, a prvenstveno su namijenjene studentima i nastavnom osoblju s ciljem provedbe nastavnih programa i naučnog rada. Mogu biti pristupačne i široj javnosti. Libraries of faculties, academies of arts, higher schools, institutes and departments within a university, which are not under the management or administration of the university library. Library fond of those libraries are mostly related to specific scientific area (e.g. medicine, law, economics, etc.) or group of related areas, and is primarily designed for studets and faculty for the purposes of curricula and research work implementation. They may also be accessible to members of the general public. 8
8 Školske biblioteke (srednja i osnovna škola, predškolska ustanova) su jedinice odgojnoobrazovnog sistema škole. Njihova je zadaća da unapređuju sve oblike i metode odgojno-obrazovnog procesa, pomažu u stručnom usavršavanju nastavnika i učenika i stvaraju naviku čitanja i korištenja bibliotečkih usluga. Specijalne biblioteke su biblioteke u sastavu predstavničkih organa, organa uprave, naučnoistraživačkih institucija (izuzev biblioteka univerzitetskih instituta), naučnih i stručnih društava ili udruženja, muzeja, galerija, arhiva, kao i biblioteke društvenih organizacija, preduzeća, komora ili drugih institucija i manastirske biblioteke. Bibliotečki fond specijalnih biblioteka najvećim dijelom se odnosi na jednu oblast ili granu; prirodne nauke društvene nauke, poljoprivreda, medicina, tehnika, pravo, historija i sl. One zadovoljavaju potrebe za bibliotečkom građom i obavještenjima, uprvomredu članova matične ustanove, i pomažu im da u stručnom i istraživačkom radu unutar određenog specijaliziranog područja dobiju pouzdana obavještenja i primarne dokumente. School libraries (secondary and primary school, preschool institution) are units of the education system of a school. Their purpose is to improve all forms and methods of education process, support professional development of teachers and students and develop the habit of reading and using of library services. Special libraries are libraries within representative and administrative bodies, scientific and research institutions (except for the libraries of university institutes), scientific and professional organizations or associations, museums, galleries, archives, as well as libraries of social organizations, companies, chambers or other institutions and monastic libraries. Library funds of special libraries mainly refer to a specific area of branch; natural sciences, social sciences, agriculture, medicine, techniques, law, history, etc. They meet the needs for library material and information primarily of the members of the institution; support them to obtain reliable information and primary documents in their professional and research work on a specific subject or area. Narodne biblioteke besplatno ili uz minimalnu naknadu opslužuju široku javnost određenog područja. Fond biblioteke je sva građa koju biblioteka posjeduje i daje na korištenje. Obrađen fond biblioteke je stručno obrađen bibliotečki materijal, koji je prošao cjelokupan postupak obrade, inventarisanja, izrade kataloga, klasifikacija i smještaja i stavljen na raspolaganje korisnicima. Public libraries serve general public of a particular area free of charge or for a minimal fee. Library fonds is the total collection that a library holds and offers for lending. Processed library funds is a professionally processed library material having gone through an overall procedure of processing, inventory, catalogue development, classification and storage, and made available to the users. Knjižni fond Knjige i brošure su štampane neperiodične publikacije, odnosno publikacije omeđene u jednom ili u određenom u svezaka (tomova) koji čine zaokruženu cijelinu. Knjiga sadrži 49 i više stranica, a brošura do 48 stranica. Novine (listovi) i časopisi su peridična (serijska, tekuća, povremena) izdanja koja izlaze u sukcesivnim sveskama, koje imaju nu i hronološku numeraciju Periodične publikacije izalze u neprekidnom nizu, u redovnim vremenskim razmacima. Print Holdings Books and brochures are printed non-periodic publications bound is one or more volumes forming a complete collection. A book is made of 49 pages or more, whereas a brochure is comprised of no more than 48 pages. Newspapers and journals are periodic (serial, current, occasional) editions issued in successive parts bearing numerical or chronological designations. Periodicals are issued in an indefinite series and at regular intervals. Rukopisi su bibliotečki materijal koji se i signaturom biblioteke. Jedna signatura može obuhvatiti jedan list, a može obuhvatiti i više svezaka. Manuscripts are library material designated by a library call number. One call number may include from one sheet to a number of volumes. Naslov je štampan dokument koji čini jednu cjelinu bilo da se sastoji iz jedne ili više svezaka. Duplikati se ne ubrajaju u naslove. Title is a printed document forming a whole whether composed of one or more volumes. Duplicates are considered to be titles. 9
9 Primjerak je materijalna jedinica štampanog dokumenta ili rukopisa sadržana u tvrdom ili mehkom povezu, bez obzira na to ima li samostalne oznake stranica ili nema. Godište obuhvata sve eve izašle u toku godine, bilo da su povezani ili ne. Copy is a material unit of a printed document or manuscript bound in soft or hard cover reardless of whether it contains individual marked pages or not. Annual volume includes all issues published within a year, whether bound or not. Neknjižni fond Mikrooblik: mikrosnimak teksta ili druge vizuelne građe u obliku kolut mikrofilma, mikrokasete, mikrofiša neprozirnog mikrolistića, mikrokartica, za čije je korišćenje potreban specijalni uređaj za čitanje - mikročitač. Film i videosnimci: film određene dužine, s magnetskim ili optičkim zvučnim zapisom ili bez njih i video filmovi namijenjeni emitiranju putem televizijskog prijemnika (videorekordera). Vizuelna građa: plakati, slike, razglednice, slike za učenje, umjetničke reprodukcije, tehnički crteži, fotografije, dvodimenzionalne slike čitljive golim okom. Vizuelna projekcija: dijafilmovi, dijapozitivi za čije je korišćenje potreban projektor ili sprava za gledanje dijafilmova. Zvučni snimci: gramofonske ploče, magnetofonske trake, zvučne kasete, zvučni kartidžsnimci zvuka bez vizuelnih slika. Ostalo: mašinski čitljivi podaci, hologrami, viševrsna građa, mikroskopski preparati. Arhiv je ustanova u kojoj se trajno čuva, stručno obrađuje i daje na korištenje arhivska građa. Opći arhiv je ustanova/preduzeće koja obavlja arhivsku djelatnost na javnoj arhivskoj građi iz svih društvenih oblasti. Specijalni/specijalizirani arhiv je ustanova/preduzeće ili organizaciona jedinica (u sastavu), koja obavlja arhivsku djelatnost na arhivskoj građi određenog tvorca ili određene grane djelatnosti (diplomatski, vojni, univerzitetski, pozorišni i sl.). Non-print Holdings Microform : a microcopy of a text or other visual material in the form of a reel microfilm, microcassette, microfiche, opaque sheet, microcard, the using of which requires a special reading macine-a microreader. Film and video-recordings :a film of a certain length, with magnetic or optical sound tracks or without them, and video films designed for streaming over television receivers (video-recorders). Visual collection : posters, images, postcards, learning images, art reproductions, technical drawings, photographs, eye-readable twodimensional images. Visual projection : diafilms, slides, the using of which requires a projector or a diafilm viewing device. Sound recordings : gramophone records, audiotapes, sound cassettes, sound cartridges without visual images. Other : machine-readable data, holograms, multi-type records, microscopic preparations. Archive is an institution where archival holdings are being permanently stored, professionally processed and available for use. General arhive is an institution/company performing archival acrivity with respect to public archival holdings. Special/specialized archive is an institution /company or an organizational unit (within an organization) performing archival activity with respect to archival holdings of a specific creator or a specific branch of activity (diplomatic, military, university, theatre, etc.). Privatni arhiv je ustanova/preduzeće koje obavlja arhivsku djelatnost a osnivač mu je pravno ili fizičko lice. Private archive is an institution/company performing archival activity and founded by a legal or natural person. Zbirka - skup dokumenata različite provenijencije prema temama,vrstama,dokumenata i sl. Collection a collection of documents of different provenance organized by subject, document types, etc. 10
10 Arhivska građa - pisani, crtani, štampani, fotografisani, filmovani, tonografisani izvorni ili reprodukovani materijal od posebnog značaja za istoriju, kulturu i druge društvene potrebe, koji je nastao radom vladinih organa i organizacija, društveno - političkih organizacija i njihovih organa, građanskih pravnih lica i pojedinaca,bez obzira gdje je i kada nastao i da li se nalazi u ustanovama zaštite ili van njih. Galerija je prostor u kojem su izložena umjetička djela. Pod pojmom umjetničko djelo ovdje podrazumijevamo djela likovne umjetnosti. U galerijama se obično izalažu slike ali i skulpture, fotografije, ilustracije, instalacij ei djela primijenjene umjetnosti. Archival holdings written, drawn, printed, photographed, filmed, sound recorded material, whether original or reproduced, having particular significance for the history, culture and other social needs. Generated by the work of government entities and organizations, socio-political organizations and their bodies, civil legal entities and individuals, regardless of the place and time it was generated and the fact whether it is placed within institutuions of protection or outside ot them. Gallery refers to space with exhibited works of art. The work of art is, for this purpose, defined as visual art works. Galleries are usually used to exhibit paintings but also sculptures, photos, ilustrations, art installations and applied arts works. Filharmonija ili simfonijski orkestri su muzički sastavi profesionalnih muzičara koji izvode simfonijski i koncertni program. Organizacijski mogu biti samostalni ili u sastavu neke druge ustanove. Profesionalni orkestri su sastavi profesionalnih muzičara koji izvode simfonijski i koncertni program (umjetnička muzička djela). Organizacijski mogu biti samostalni ili u sastavu neke druge ustanove. Ansambli mogu biti gudački, duvački, džez, rok, itd. U džez ansamblima su obično uključeni duvački instrumenti: saksofoni, trube, tromboni i sl., nešto od pratećih instrumenata kao električna gitara, klavir i sl., zatim bas gitara ili kontrabas, kao i bubnjevi odnosno neki drugi instrument iz grupe udaraljki. U rok ansamblima koji se obično nazivaju rok bendovi uvijek su zastupljene gitare, klavijature (sintisajzer i sl.), te ritam sekcija koju čine bas gitara i bubnjevi. Philharmonics or symphonic orchestras are musical groups consisting of professional musicians performing symphonic or concert program. In terms of organization, they can be orchestras operating separately or can be part of another institution. Professional orchestras are groups of professional musicians performing symphonic or concert programs (musical works of art). In terms of organization, they can be orchestras operating separately or can be part of another institution. Ensembles can be string, brass, jazz, rock ensembles, etc. Jazz ensembles usually include brass instruments: saxophones, trumpets, trombones, etc., some of the accompanying instruments such as electric guitars, pianos, bass guitar or bas as well as drums or some other percussion instrument. Rock ensembles usually called rock bands always have guitars, keyboards (synthesizers, etc.) and the rhythm section consisting of bass guitar and drums. Muzički ansambl je grupa ljudi koji izvode instrumentalnu ili vokalnu muziku. U svakom muzičkom stilu različite norme su razvijene za veličine i sastave različitih ansambala, kao i za repertoar pjesama ili muzičkih djela koje ti ansambli izvode. Musical ensemble is a group of people performing instrumental or vocal music. Different standards have been developed in each music style in terms of size and participants as well as to the repertoire of songs or pieces of music these ensembles perform. Festival je događaj koji se odvija u više dana na jednom ili više pozornica/mjesta uz mnoge dodatne sadržaje. Po svom karakteru može biti muzički, filmski, literarni, likovni, itd. Festival is an event taking place during several days at a single or at the several stages/locations with many additional contents. In terms of its features, it can be a musical festival, film festival, literary or visual arts festival. 11
11 Profesionalno pozorište koje ima više stalnih scena (posebno izdvojenih, kao i malu scenu) na kojima profesionalni ansambl daje pozorišne predstave ispunit će zaseban obrazac za svaku izdvojenu scenu. Ukoliko se na jednoj sceni daje više vrsta djela (drama, opera i balet), tu scenu treba smatrati jednim pozorištem. Profesionalno pozorište za djecu je pozorište koje redovito daje predstave za djecu. Professional theatres with several permanent theatre stages (set apart, as well as a small stage) used by a professional troupe to present theatre plays are to fill a separate form for each of its separate stages (scenes). If one stage is used for several types of plays (drama, opera, ballet) such a stage should be considered as a single theatre. Professional children theatre is a theatre providing regular plays for children. Profesionalno pozorište za mlade je pozorište koje redovito daje predstave za mlade. Professional youth theatre is a theatre providing regular plays for youth. Amaterskim pozorištem smatra se pozorište u čijem su ansamblu pretežno glumci amateri, a organizaciono je samostalno ili u sastavu kulturnoumjetničkog društva, doma kulture ili druge ustanove - preduzeća. Amateur theatre is a theatre with a troupe consisting primarily of amateur actors, and can be an individual entity or can exist as a part of a cultural association, cultural centre or another institution company. Festival folklora je scenski prikaz folklora na sceni s pratećim programima folklornih umjetnosti, koji traje najmanje 3 dana uzastopno i u kojem sudjeluju najmanje 3 skupine iz 3 različite države (osim državedomaćina) po odabiru krovnih udruga folklora iz tih država. Folklore festival is a stage presentation of folklore, accompained by additional folk arts programs, lasting for at least three days in a row and having at least three groups participating, from three different countries (with the exeption of the host country) selected by umbrella folklore associations from these countries. Smotra folklora predstavlja zajednički scenski nastup svih društava određenog nivoa (općina, kantona, entiteta, država, uz obavezno praćenje svih nastupa od strane tima stručnjaka, organiziran okrugli stol, gdje zapisnike stručnog kolegija krovna organizacija koristi za praćenje rada društava i selekciju programa i društava za nastupe na smotrama višeg nivoa (s općinskog na kantonalni itd.). Druge manifestacije, revijalne smotre i koncerti su sve druge manifestacije koje nemaju obavezu pozivanja svih društava iz okruženja, ili (festivali) iz određenih država po odlukama njihovih tijela, i nemaju timove stručnjaka, niti organizuju okrugli stol. Folklore show is a joint stage performance by all societies of acertain level (municipalities, cantons, entities, countries, with a jury of experts evaluating all the performances, with an organized round table the minutes from the expert collegiums are used by the umbrella organization to monitor the operations of societies and the selection of programs and societies for the higher level of events (municipal to cantonal, etc.). Other events, shows and concerts, refer to all other events where there is no obligation to invite all the societies from the surrounding area or (when it comes to festivals) from certain countries according to the decisions made by their bodies. These do not have teams of experts and no round tables are being organized. 12
12 Kulturna dobra mogu biti nepokretna i pokretna. Prema fizičkim, umjetničkim, kulturnim, naučnim i historijskim svojstvima, nepokretna kulturna dobra su: - spomenici kulture - prostorne kulturno-historijske cjeline - arheološka nalazišta - znamenita mjesta. Cultural asset (property) may be immovable and movable. According to their physical, artistic, cultural, scientific and historical features, the immovable cultural assets may be classified into following categories: - monuments of culture, - spatial cultural and historical entities, - archaelogical sites, - landmark places. Pokretna kulturna dobra su: - umjetnička djela i historijski predmeti - arhivska građa - filmska građa - stara i rijetka knjiga. Movable cultural assets refer to: - works of art and historical objects, - archival holdings, - film materials, - old and rare books. Prirodno dobro Natural assets Zaštićena prirodna dobra prirodne vrijednosti proglašene zaštićenim od strane tijela utvrđenog zakonom i upisane u registar zaštićenih prirodnih dobara, a odnose se na zaštitne kategorije (zaštićena prirodna područja, nacionalne parkove, spomenike prirode, područja upravljanja staništem, zaštićene pejsaže, zaštićena područja za upravljanje resursima), uključujući i vodene površine koje su u njihovom sastavu, zaštićene minerale i fosile, te zaštićene vrste biljaka, gljiva i životinja, uključujući mrtve primjerke divljih vrsta, njihove dijelove i derivate, zaštićene na temelju Zakona o zaštiti prirode, posebnih zakona i međunarodnih ugovora čija je zemlja potpisnica i Bosna i Hercegovina. Protected natural assets natural assets that were proclaimed as protected by a relevant body defined by law and recorded within the registry of natural assets, refer to categories protected (strict nature reserve and wilderness areas, national parks, natural monuments, habitat(species management areas, protected landscapes, protected area with sustainable use of natural resouces), including the water surfaces that belong to these, protected minerals and fossils, protected sorts of plants, animals and mushrooms, including the dead samples of endangered species, their parts and derivatives, protected based on the Law on the Protection of Nature, special laws and international agreements Bosnia and Herzegovina is a member to. Separat zaštite naslijeđa u oblasti prostornog i urbanističkog planiranja - elaborat koji predstavlja informaciono-dokumentacionu osnovu za izradu dokumenata prostornog uređenja, a sadrži relevantne informacije o kulturno-historijskom i prirodnom naslijeđu i smjernice za njegovo korištenje, zaštitu i očuvanje; Segment dokumenta prostornog uređenja, koji predstavlja zaokruženu cjelinu i sadrži relevantne informacije o kulturno-historijskom i prirodnom naslijeđu u obuhvatu dokumenta i smjernice za njegovo korišćenje, zaštitu i očuvanje. Heritage protection study within the area of spatial and urban planning - a study presenting an information and documentation foundations for the development of the spatial planning documents, containing relevant information on cultural and historical and natural heritage and the guidelines for its use, protection and safeguarding; a segment of a spatial planning document representing a completed unit and containing relevant information on cultural and historical and natural heritage and the guidelines for its use, protection and safeguarding. 13
13 Vlastiti program označava programske segmente koji se sastoje od vlastite produkcije, koprodukcije i kupljenih/nabavljenih programa. Vlastita produkcija označava programske segmente koje je korisnik dozvole u potpunosti proizveo sam, uz pomoć svojih materijalnih i ljudskih resursa, ili koji su proizvedeni od strane nezavisne produkcijske kuće po narudžbi inaračun korisnika dozvole. Koprodukcija označava programske segmente u čijoj je produkciji dijelom učestvovao korisnik dozvole sa svojim materijalnim i ljudskim resursima. Kupljeni/nabavljeni program označava programske segmente za koje korisnik dozvole ima osigurana prava na emitovanje i radiodifuziju. Reemitovani program označava program koji jedna rtv-stanica emituje u radiodifuziji, a druga rtvstanica ga u isto vrijeme u potpunosti preuzima u svrhu emitovanja u radiodifuziji. Razmijenjeni program označava dijelove programa koji razmjenjuju dvije ili više rtv-stanica. Dugometražni je svaki film koji može da služi kao osnovni program jedne projekcije, tj. najmanje dužine trajanja 60 minuta. Kratkometražni je svaki film dužine trajanja do 60 minuta. Kinom - se smatra sala ili otvoreni prostor opremljen uređajima za javno prikazivanje filmova. Kina mogu raditi kao samostalni subjekti ili u sastavu preduzeća za prikazivanje filmova, kulturno-obrazovnih ustanova, škola i drugih institucija. Dugometražni je svaki film koji može da služi kao osnovni program jedne projekcije, tj. najmanje dužine trajanja 60 minuta. Domaće kinematografsko djelo je kinematografsko djelo koje ispunjava sljedeće uslove: a) da je kinematografsko djelo proizveo domaći producent samostalno ili u saradnji sa jednim ili više domaćih ili inozemnih koproducenata, b) da je osoba koja se bavi djelatnošću proizvodnje, distribucije, javnog prikazivanja i iznajmljivanja kinematografskih djela registrovana za obavljanje kinematografske djelatnosti, c) da su većina članova autorskog dijela ekipe državljani Bosne i Hercegovine, Own programs (originals) refers to the segments of the program consisting of own production, coproduction and purchased/procured programs. Own production refers to the segments of program that the licence user fully produced on its own, with the help of its own material and human resources or those that were produced by an independent production company by order and for account of a licence user. Co-production refers to the segments of program that were produced with a partial participation of the material and human resources of the license user. Purchased/procured programs refers to the segments of the program for which the license user has secured the rights of broadcasting. Rebroadcasted program refer to a program broadcasted by one rado and TV station while another radio and TV station is taking it fully and simultaneously over in order to rebroadcast it. Exchanged program refers to part of the program exchanged among two or more radio and TV stations. Feature film refers to every film that can be used as the basic program of a single screening, i.e. it should be at list 60 minutes long. Short film refers to films shorter than 60 minutes. Cinema refers to a room or an open space equipped with devices for public screening of films. Cinemas may operate as individual organizations or as parts of companies for screening of films, cultural and educational institutions, schools and other institutions. Feature film - refers to every film that can be used as the basic program of a single screening, i.e. it should be at least 60 minutes long. Domestic cinematographic work refers to a cinematographic work meeting the following requirements: a) That the cinematographic work was produced by a domestic (national) producer on its own or in cooperation with one or several domestic or foreign co-producers, b)that the person engaged in production, distribution, public screening and renting of the cinematographic works is registered for such an activity, c)that the majority of members of the team of authors are citizens of Bosnia and Herzegovina, 14
14 d) da je tematika kinematografskog djela iz kulturnog prostora Bosne i Hercegovine, ili e) da je kinematografsko djelo proizvedeno u koprodukciji sa inozemnim koproducentom u skladu sa odredbama Evropske konvencije o filmskoj koprodukciji. Promet kinematografskog djela obuhvaća: a) otkup, prodaju, distribuciju i poddistribuciju domaćeg kinematografskog djela, b) otkup, prodaju, distribuciju i poddistribuciju inozemnog kinematografskog djela, c) presnimavanje, d) umnožavanje, e) iznajmljivanje i f) javno prikazivanje kinematografskog djela. Centri za kulturu su ustanove koje se bave djelatnošću organizacije predstava, kinoprikazivačkom djelatnošću, organizacijom koncerata, izložbi itd. d) That the theme of the cinematographic work falls within the Bosnia and Herzegovina's cultural space. e) That the cinematographic work has been produced in co-production with a foreign co-producer in line with the European Convention on Cinematographic Co-Production. Trade in cinematographic works includes: a) Purchase, sale, distribution and sub distribution of domestic cinematographic works, b) Purchase, sale, distribution and sub distribution of foreign cinematographic works, c) Copying, d) Duplicating, e) Renting and f) Public screening of the cinematographic works. Cultural Centres include institutions engaged in organizing of plays and performances, movie screenings, orgnization of concerts, exhibitions, etc. ZNAKOVI SYMBOLS - nema pojave no entry... ne raspolaže se podatkom... data not available 0 podatak je manji od 0,5 upotrebljene jedinice mjere 0 value is less than 0.5 units of measure used Ө prosjek Ө average 1) oznaka za napomenu 1) footnote * ispravljen podatak * corrected data 15
15 1. MUZEJI I MUSEUM AND 1.1. Vrste muzejske Overview of the Vrsta muzejske građe Overview of the museum holdings Federacija BIH Federation of B&H Unsko-Sanski Bihać Tuzlanski Tuzla Zeničko - Dobojski Tešanj Visoko Zenica Broj Muzeja museums Ukupno muzejske građe Overview of the museum holdings Broj zbirki collections Broj predmeta artifacts PRIRODNJAČKA NATURAL Broj zbirki collections Broj predmeta artifacts HISTORIJSKA HISTORICAL Broj zbirki collections Broj predmeta artifacts ARHEOLOŠKA ARCHEOLOGICAL Broj zbirki collections Broj predmeta artifacts NUMIZMATIČKA NUMISMATIC Broj zbirki collections Broj predmeta artifacts ETNOLOŠKA ETHNOLOGY Broj zbirki collections Broj predmeta artifacts 16
16 MUZEJSKE ZBIRKE MUSEUM COLLECTION građe u muzejima opće namjene general museum holdings Hercegovačko - Srednjobosanski Kanton Sarajevo Kanton 10 Neretvanski Kreševo Mostar Stari grad Sarajevo Livno Tomislavgrad
17 Vrsta muzejske građe Overview of the museum holdings Federacija BIH Federation of B&H Unsko-Sanski Tuzlanski Zeničko - Dobojski Bihać Tuzla Tešanj Visoko Zenica ETNOGRAFSKA ETHNOGRAPHIC Broj zbirki collections Broj predmeta artifacts ETNOMUZIKOLOŠKA ETNOMUSICOLOGICAL Broj zbirki collections Broj predmeta artifacts LIKOVNA UMJETNOST VISUAL ARTS Broj zbirki collections Broj predmeta artifacts HEMEROTEČKA HEMEROTHEQUE Broj zbirki collections Broj predmeta artifacts KNJIŽEVNO-IZDAVAČKA UMJETNOST PUBLISHING AND LITERARY ARTS Broj zbirki collections Broj predmeta artifacts TEHNIČKA TECHNICAL Broj zbirki collections Broj predmeta artifacts OSTALO OTHER Broj zbirki collections Broj predmeta artifacts 18
18 nastavak continue Srednjobosanski Hercegovačko - Neretvanski Kanton Sarajevo Kanton 10 Kreševo Mostar Stari grad Sarajevo Livno Tomislavgrad
19 1.2. Vrste muzejske građe u specijaliziranim muzejima Overview of the specialized museum holdings Vrsta muzejske građe Overview of the museum holdings Novo Sarajevo Federacija BIH Federation of B&H Srednjobosanski Jajce Travnik Hercegovačko - Neretvanski Jablanica Neum Kanton Sarajevo Stari Grad Sarajevo Broj Muzeja museums Ukupno muzejske građe Overview of the museum holdings Broj zbirki collections Broj predmeta artifacts PRIRODNJAČKA NATURAL Broj zbirki collections Broj predmeta artifacts HISTORIJSKA HISTORICAL Broj zbirki collections Broj predmeta artifacts ARHEOLOŠKA ARCHEOLOGICAL Broj zbirki collections Broj predmeta artifacts NUMIZMATIČKA NUMISMATIC Broj zbirki collections Broj predmeta artifacts ETNOLOŠKA ETHNOLOGY Broj zbirki collections Broj predmeta artifacts 20
20 nastavak continue Vrsta muzejske građe Overview of the museum holdings Stari Grad Sarajevo Federacija BIH Federation of B&H Srednjobosanski Jajce Travnik Hercegovačko - Neretvanski Jablanica Neum Kanton Sarajevo Novo Sarajevo ETNOGRAFSKA ETHNOGRAPHIC Broj zbirki collections Broj predmeta artifacts ETNOMUZIKOLOŠKA ETNOMUSICOLOGICAL Broj zbirki collections Broj predmeta artifacts LIKOVNA UMJETNOST VISUAL ARTS Broj zbirki collections Broj predmeta artifacts HEMEROTEČKA HEMEROTHEQUE Broj zbirki collections Broj predmeta artifacts KNJIŽEVNO-IZDAVAČKA UMJETNOST PUBLISHING AND LITERARY ARTS Broj zbirki collections Broj predmeta artifacts TEHNIČKA TECHNICAL Broj zbirki collections Broj predmeta artifacts OSTALO OTHER Broj zbirki collections Broj predmeta artifacts 21
21 1.3. Zaposleni u muzejima opće namjene Employees in the general purpose museums Zaposleni po vrsti zaposlenja employees by type of employment KANTONI I OPĆINE CANTONS AND MUNICIPALITY žene Female Administrativno osoblje Administrative staff naučni savjetnici i saradnici Scientific advisers and associates stručno osoblje Professional staff tehničko osoblje Technical staff pomoćno osoblje S upport staff ostalo Other MUZEJI OPĆE NAMJENE GENERAL PURPOSE MUSEUM FEDERACIJA BiH FEDERATION OF B&H UNSKO-SANSKI Bihać TUZLANSKI Tuzla ZENIČKO-DOBOJSKI Tešanj Visoko Zenica SREDNJOBOSANSKI Kreševo HERCEGOVAČKO- NERETVANSKI Grad Mostar KANTON SARAJEVO Stari Grad Sarajevo KANTON Livno Tomislavgrad
22 1.4. Zaposleni u specijaliziranim muzejima Employees in specialized museums Zaposleni po vrsti zaposlenja employees by type of employment KANTONI I OPĆINE CANTONS AND MUNICIPALITY žene Female Administrativno osoblje Administrative staff naučni savjetnici i saradnici Scientific advisers and associates stručno osoblje Professional staff tehničko osoblje Technical staff pomoćno osoblje S upport staff ostalo Other POSEBNI (SPECIJALIZIRANI MUZEJI) SPECIAL - SPECIALIZED MUSEUMS FEDERACIJA BiH FEDERATION OF B&H SREDNJOBOSANSKI Jajce Travnik HERCEGOVAČKO- NERETVANSKI Jablanica Neum KANTON SARAJEVO Novo Sarajevo Stari Grad Sarajevo
23 2. BIBLIOTEKE/KNJIŽNICE LIBRARIES IN 2.1. Biblioteke, čitaonice i zaposleni Type of libraries, reading rooms VRSTA BIBLIOTEKE/ KNJIŽNICE TYPE OF LIBRARY Broj Biblioteka Libraries široj javnosti Public Biblioteka je pristupačna Library is available for samo uz ograničenom krugu dozvolu posebnu korisnika Based on Limited special scope of license users only drugo Other Čitaonice Reading rooms čitaonica reading rooms sjedala seats FEDERACIJA BIH FEDERATION OF B&H Nacionalna National Univerzitetska University library Visokoškolskih ustanova Higher education institutions Školske biblioteke School libraries Za osobe s posebnim potrebama For persons with special needs Vjerske biblioteke Religious libraries Narodne/javne biblioteke Public/community library Drugo Other 24
24 U FEDERACIJI BiH, FEDERATION OF B&H, 2013 u bibliotekama u Federaciji BiH and employees in libraries in FB&H prostorija rooms Prostorije Prmises površina (m²) Area (m²) Dužina polica Length of shelves popunjenih Filled slobodnih Free ukupan zaposlenih Total number of employees Zaposleni Employees žene Female stručni Expert staff žene Female Digitalizacija bibliotečke građe Digitizing of the library holdings
25 Biblioteke, čitaonice i zaposleni Type of libraries, reading rooms Biblioteka je pristupačna Čitaonice Library is available for Reading rooms VRSTA BIBLIOTEKE/ KNJIŽNICE TYPE OF LIBRARY Broj Biblioteka Libraries široj javnosti Public ograničenom krugu korisnika Limited scope of users samo uz posebnu dozvolu Based on special license only drugo Other čitaonica reading rooms sjedala seats UNSKO-SANSKI KANTON Univerzitetska University library Visokoškolskih ustanova Higher education institutions Školske biblioteke School libraries Narodne/javne biblioteke Public/community library KANTON POSAVSKI Školske biblioteke School libraries Narodne/javne biblioteke Public/community library TUZLANSKI KANTON Univerzitetska University library Visokoškolskih ustanova Higher education institutions Školske biblioteke School libraries Vjerske biblioteke Religious libraries Narodne/javne biblioteke Public/community library 26
26 u bibliotekama po kantonima and employees in libraries by cantons prostorija rooms Prostorije Prmises površina (m²) Area (m²) Dužina polica Length of shelves popunjenih Filled slobodnih Free ukupan zaposlenih Total number of employees Zaposleni Employees žene Female Expert staff stručni žene Female Digitalizacija bibliotečke građe Digitizing of the library holdings
27 VRSTA BIBLIOTEKE/ KNJIŽNICE TYPE OF LIBRARY Broj Biblioteka Libraries široj javnosti Public Biblioteka je pristupačna Library is available for samo uz ograničenom krugu dozvolu posebnu korisnika Based on Limited special scope of license users only drugo Other Reading rooms čitaonica reading rooms Čitaonice sjedala seats ZENIČKO-DOBOJSKI KANTON Univerzitetska University library Visokoškolskih ustanova Higher education institutions Školske biblioteke School libraries Narodne/javne biblioteke Public/community library BOSANSKO-PODRINJSKI KANTON Školske biblioteke School libraries Narodne/javne biblioteke Public/community library SREDNJOBOSANSKI KANTON Školske biblioteke School libraries Narodne/javne biblioteke Public/community library HERCEGOVAČKO-NERETVANSKI Univerzitetska University library Visokoškolskih ustanova Higher education institutions Školske biblioteke School libraries Narodne/javne biblioteke Public/community library Drugo Other 28
Microsoft Word - GODISNJAK R. Šiševic-REDAKCIJA, 10. DEC.
POGLAVLJE 22 CHAPTER Izvori i metodi prikupljanja podataka Podaci o ustanovama i preduzećima u oblasti kulture prikupljaju se redovnim statističkim izvještajima u godišnjim i višegodišnjim intervalima,
ВишеPOGLAVLJE 22 CHAPTER KULTURA I SPORT CULTURE AND SPORT Izvori i metodi prikupljanja podataka Podaci o ustanovama i preduzećima u oblasti kulture priku
POGLAVLJE 22 CHAPTER Izvori i metodi prikupljanja podataka Podaci o ustanovama i preduzećima u oblasti kulture prikupljaju se redovnim statističkim izvještajima u godišnjim i višegodišnjim intervalima,
Више25 Култура и умјетност Culture and art Методолошка објашњења Извори и методe прикупљања података Подаци о установама у области културе и умјетности пр
Методолошка објашњења Извори и методe прикупљања података Подаци о установама у области културе и умјетности прикупљају се годишње редовним статистичким извјештајима. Обухватност и упоредивост података
Више25 Култура и умјетност Culture and art Методолошка објашњења Извори и методe прикупљања података Подаци о установама у области културе и умјетности пр
Методолошка објашњења Извори и методe прикупљања података Подаци о установама у области културе и умјетности прикупљају се годишње редовним статистичким извјештајима. Обухватност и упоредивост података
ВишеNo type Култура и умјетност Culture and art 467
No type 467 Методолошка објашњења Methodological explanations... 469 ТАБЕЛЕ TABLES.1. Позоришта, представе, посјетиоци и запослени Theatres, performances, visitors and employees...472.2. Позоришта према
ВишеNo type Култура и умјетност Culture and art 481
No type 481 Методолошка објашњења Methodological explanations... 483 ТАБЕЛЕ TABLES.1. Позоришта, представе, посјетиоци и запослени Theatres, performances, visitors and employees...486.2. Позоришта према
ВишеNo type Култура и умјетност Culture and art Статистички годишњак Републике Српске 2014 Statistical Yearbook of Republika Srpska
No type Статистички годишњак Републике Српске 2014 431 Методолошка објашњења Methodological explanations... 433 ТАБЕЛЕ TABLES.1. Позоришта, представе, посјетиоци и запослени Theatres, performances, visitors
ВишеУгоститељство Hotels and restaurants 20 Методолошка објашњења Извори и методе прикупљања података Подаци о угоститељству прикупљени су редовним тромје
Методолошка објашњења Извори и методе прикупљања података Подаци о угоститељству прикупљени су редовним тромјесечним и годишњим извјештајима од предузећа која обављају угоститељску дјелатност. Обухватност
ВишеF84 Zahtjev za priznavanje inostrane visokoškolske kvalifikacije (zaokružiti) Application for academic recognition of foreign higher qualification (ci
Zahtjev za priznavanje inostrane visokoškolske kvalifikacije (zaokružiti) Application for academic recognition of foreign higher qualification (circle) A. U SVRHU ZAPOŠLJAVANJA - STRUČNO PRIZNAVANJE /
ВишеAdresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) Faks: (033) Web: Datum i vrijeme slanj
Adresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) 251-590 Faks: (033) 251-595 E-mail: ejn@javnenabavke.gov.ba Web: https://www.ejn.gov.ba Datum i vrijeme slanja obavještenja na objavu:27.6.2016. u 13:59 ISPRAVKA
ВишеISSN СТАТИСТИКА ОБРАЗОВАЊА ГОДИШЊЕ САОПШТЕЊЕ ШКОЛСКА ГОДИНА/SCHOOL YEAR почетак/beginning of 2018/2019 EDUCATION STATISTICS ANNUAL RELEASE П
ISSN 2490-2950 СТАТИСТИКА ОБРАЗОВАЊА ГОДИШЊЕ САОПШТЕЊЕ ШКОЛСКА ГОДИНА/SCHOOL YEAR почетак/beginning of 2018/2019 EDUCATION STATISTICS ANNUAL RELEASE Претходни подаци/preliminary data 1. IV 2019. Број/No.
ВишеAdresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) Faks: (033) Web: Datum i vrijeme slanj
Adresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) 251-590 Faks: (033) 251-595 E-mail: ejn@javnenabavke.gov.ba Web: https://www.ejn.gov.ba Datum i vrijeme slanja obavještenja na objavu:27.6.2016. u 15:49 ISPRAVKA
ВишеFederal
Statistika u oblasti kulture u Federaciji Bosne i Hercegovine Sarajevo 1 Dosadašnje statističke aktivnosti FZS Prema Planu statističkih istraživanja za 2011 i Programu statističkih istraživanja od interesa
ВишеNo type Здравствено, пензијско и инвалидско осигурање Health, pension and disability insurance 479
No type 479 Методолошка објашњења Methodological explanations... 481 ТАБЕЛЕ TABLES.1. Здравствено осигурање Health insurance...483.2. Расходи здравственог осигурања Health insurance expenditures...483.3.
ВишеNo type Здравствено, пензијско и инвалидско осигурање Health, pension and disability insurance 507
No type 507 Методолошка објашњења Methodological explanations... 509 ТАБЕЛЕ TABLES.1. Здравствено осигурање Health insurance...511.2. Расходи здравственог осигурања Health insurance expenditures...511.3.
ВишеNo type Здравствено, пензијско и инвалидско осигурање Health, pension and disability insurance Статистички годишњак Републике Српске 2014 Statistical
No type Статистички годишњак Републике Српске 2014 455 Методолошка објашњења Methodological explanations... 457 ТАБЕЛЕ TABLES.1. Здравствено осигурање Health insurance...459.2. Расходи здравственог осигурања
ВишеCONFIDA_Mesecni_Newsletter_SRB_JUL
BELGRADE ZAGREB LJUBLJANA VIENNA TIRANA SARAJEVO BANJA LUKA SKOPJE PODGORICA Your reference for Tax News in SERBIA July 2019. and international businesses with answers to key questions regarding tax regulations
Вишеpodaci o instituciji
III deo: PODACI O STATUSU Godina osnivanja: 1982. Osnivač (poslednji, zakonski): opština Smederevo Status ustanove: državni privatni mešoviti društveni nešto drugo, šta? IV deo: IZVORI FINANSIRANJA Na
ВишеVisoko_Obrazovanje_br.7
БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА BOSNIA AND HERZEGOVINA ВИСОКО ОБРАЗОВАЊЕ HIGHER EDUCATION Број: No: 7 СТАТИСТИЧКИ БИЛТЕН STATISTICAL BULLETIN Бања Лука Banja Luka 2010 НАЧЕЛНИК ОДЈЕЉЕЊА ЗА ИЗРАДУ ПУБЛИКАЦИОНИХ БАЗА
ВишеMigracije stanovnistva 2014 (1).pdf
Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine FEDERALNI ZAVOD ZA STATISTIKU ISSN 1512-5106 Bosnia and Herzegovina Federation of Bosnia and Herzegovina INSTITUTE FOR STATISTICS OF FB&H MIGRACIJE STANOVNIŠTVA
ВишеAdresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) Faks: (033) Web: Datum i vrijeme slanj
Adresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) 251-590 Faks: (033) 251-595 E-mail: ejn@javnenabavke.gov.ba Web: https://www.ejn.gov.ba Datum i vrijeme slanja obavještenja na objavu:31.12.2015. u 12:54 OBAVJEŠTENJE
ВишеNN indd
PETAK, 13. STUDENOGA 2015. NARODNE NOVINE BROJ 124 STRANICA 27 PRILOG 1. STRANICA 28 BROJ 124 NARODNE NOVINE PETAK, 13. STUDENOGA 2015. PRILOG 2. PETAK, 13. STUDENOGA 2015. NARODNE NOVINE BROJ 124 STRANICA
ВишеPRILOG I. PONUDBENI LIST S DODACIMA ZA ZAJEDNICU PONUDITELJA I PODIZVODITELJE / APPENDIX I. BIDDING LIST WITH APPENDICES FOR JOINT BIDDERS AND SUB- CO
PRILOG I. PONUDBENI LIST S DODACIMA ZA ZAJEDNICU PONUDITELJA I PODIZVODITELJE / APPENDIX I. BIDDING LIST WITH APPENDICES FOR JOINT BIDDERS AND SUB- CONTRACTORS Predmet nabave / Subject of procurement:
ВишеPowerPoint Presentation
Како ревизије сврсисходности пословања утичу на рад корисника јавних средстава у Србији? Налази ревизија сврсисходности пословања као средства за унапређење вредности добијене за уложен новац Београд,
ВишеAdresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) Faks: (033) Web: Datum i vrijeme slanj
Adresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) 251-590 Faks: (033) 251-595 E-mail: ejn@javnenabavke.gov.ba Web: https://www.ejn.gov.ba Datum i vrijeme slanja obavještenja na objavu:19.12.2017. u 14:31 OBAVJEŠTENJE
ВишеАдреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) Факс: (033) Е-маил: Wеб: Датум и вријеме слања
Адреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) 251-590 Факс: (033) 251-595 Е-маил: ejn@javnenabavke.gov.ba Wеб: https://www.ejn.gov.ba Датум и вријеме слања обавјештења на објаву:31.8.2017. u 12:31 ОБАВЈЕШТЕЊЕ
ВишеIn accordance with Article 33 Paragraph 2 Item 4 of the Listing Rules of the Belgrade Stock Exchange j.s.c. Belgrade, NIS j.s.c. Novi Sad announces RE
In accordance with Article 33 Paragraph 2 Item 4 of the Listing Rules of the Belgrade Stock Exchange j.s.c. Belgrade, NIS j.s.c. Novi Sad announces REPORT ON COMPANY BODY'S SESSION 68th NIS j.s.c. Board
Више11. Udruženja gradana u oblasti kulture -srb.pdf
1. НАЗИВ: 1.1. Скраћени назив: 2. КОНТАКТ ПОДАЦИ: Град/општина Улица и број Образац КУ - 2 Закон о статистици Републике Српске ("Службени гласник Републике Српске", број 85/03), Одлука Народне скупштине
ВишеРАСПОРЕД ИСПИТА Испитни рок Април Београд Рб Предмет Датум Време Сала 1 Психологија :00 Немањина 28 2 Основи ТВ продукције
РАСПОРЕД ИСПИТА Испитни рок Април 2019 - Београд 1.4.2019 1 Психологија 8.4.2019 11:00 Немањина 28 2 Основи ТВ продукције 8.4.2019 15:00 3 ТВ продукција 6 8.4.2019 15:00 4 ТВ продукција 5 8.4.2019 15:00
ВишеSTATISTIČKI OBRASCI ZA IZVJEŠTAVANJE
KAZALO KAZALO... 3 POPIS KRATICA... 6 PREDGOVOR... 7 UVOD... 9 1. MUZEJI... 16 1.1. Metodološka objašnjenja... 16 1.1.1. Cilj istraživanja... 16 1.1.2. Izvor podataka... 16 1.1.3. Razdoblje promatranja...
ВишеS A O P Ć E N J E P R I O P Ć E N J E FIRST RELEASE ISSN GODINA / YEAR V SARAJEVO, BROJ / NUMBER: KRATKOROČNI POKAZATEL
S A O P Ć E N J E P R I O P Ć E N J E FIRST RELEASE ISSN 1840-3478 GODINA / YEAR V SARAJEVO, 29. 10. 2018. BROJ / NUMBER: 22.2.9 KRATKOROČNI POKAZATELJI ENERGETSKE STATISTIKE, SEPTEMBAR/RUJAN 2018. PRVI
ВишеIn accordance with Article 33 Paragraph 2 Item 4 of the Listing Rules of the Belgrade Stock Exchange j.s.c. Belgrade, NIS j.s.c. Novi Sad announces RE
In accordance with Article 33 Paragraph 2 Item 4 of the Listing Rules of the Belgrade Stock Exchange j.s.c. Belgrade, NIS j.s.c. Novi Sad announces REPORT ON COMPANY BODY'S SESSION 126th NIS j.s.c. Board
ВишеAdresa: La Benevolencija 8/I Telefon: (033) Faks: (033) Web: Datum i vrijeme sl
Adresa: La Benevolencija 8/I Telefon: (033) 251-591 Faks: (033) 251-595 E-mail: ejn@javnenabavke.gov.ba Web: https://www.ejn.gov.ba Datum i vrijeme slanja obavještenja na objavu:9.2.2015. u 11:20 OBAVJEŠTENJE
ВишеNa osnovu čl
Na osnovu čl. 12 i čl. 24 Zakona o bibliotečkoj djelatnosti (Sl. list R BiH br. 37/95), Zakona o bibliotečkoj djelatnosti Kantona čl. 11 i čl. 21 (Sl. novine Kantona Sarajeva br. 4/99), čl. 10 Pravilnika
ВишеMicrosoft Word - Nepotpune prijave Fondacije za bibliotečku djelatnost za 2013, objava.docx
Rezultati Konkursa/Natječaja za izbor Korisnika sredstava Fondacije za bibliotečku djelatnost za 2013. godinu. - Nepotpune i nepodržane prijave - Rb. Institucija Naziv projekta Programska stavka Napomena
ВишеNo type Образовање Education Статистички годишњак Републике Српске 2014 Statistical Yearbook of Republika Srpska
No type Статистички годишњак Републике Српске 2014 383 Методолошка објашњења Methodological explanations... 386 ТАБЕЛЕ TABLES.1. Уписана дјеца, ученици и студенти према нивоима образовања на почетку школске
ВишеISSN СТАТИСТИКА ОБРАЗОВАЊА ГОДИШЊЕ САОПШТЕЊЕ EDUCATION STATISTICS ANNUAL RELEASE 1. IV Број/No. 88/19 ОБРАЗОВАЊЕ У САОБРАЋАЈУ EDU
ISSN 2490-2950 2018 СТАТИСТИКА ОБРАЗОВАЊА ГОДИШЊЕ САОПШТЕЊЕ EDUCATION STATISTICS ANNUAL RELEASE 1. IV 2019. Број/No. 88/19 ОБРАЗОВАЊЕ У САОБРАЋАЈУ EDUCATION IN TRAFFIC У 2018. години, 217 ауто-школa обављало
Више7 TABAK.cdr
TV KOMODE TV stands Od pojave LCD televizora, teško je zamisliti dnevni boravak bez TV komode. TV komode su prilagođene specifičnim dimenzijama u kojima se izrađuju moderni televizori i pružaju savršen
ВишеMicrosoft PowerPoint - Donacija-Zca [Compatibility Mode]
Donacija naučnih časopisa i knjiga Zenica, 16.05.2013 Humanost u akciji (HIA) je međunarodna neprofitna obrazovna organizacija koja obrazuje, inspirira i i povezuje studente i mlade profesionalce u globalnu
ВишеPisanje predloga projekta
MINISTARSTVO ZA NAUKU I TEHNOLOŠKI RAZVOJ Konsultativni biro za meñunarodne projekte Sedmi okvirni program EU za istraživanje i razvoj Kako učestvovati u projektima O čemu će biti reči... Učešće MSP u
ВишеMicrosoft Word - 21metodologijaFINAL.doc
МЕТОДОЛОШКА ОБЈАШЊЕЊА Извори и методe прикупљања података Подаци о предшколским установама прикупљају се годишњим извјештајем. Подаци за основно и средње образовање (редовно и образовање за дјецу са посебним
ВишеСАДРЖАЈ ИНТЕРДИСЦИПЛИНАРНОСТ БИБЛИОТЕКАРСТВА Јелена Бенић Интердисциплинарност у библиотекарству Драгана Милуновић О неким могућностима пр
САДРЖАЈ ИНТЕРДИСЦИПЛИНАРНОСТ БИБЛИОТЕКАРСТВА 09 21 37 47 Јелена Бенић Интердисциплинарност у библиотекарству Драгана Милуновић О неким могућностима примене савремених истраживачких метода друштвених наука
ВишеMicrosoft Word _ Kultura_2017.doc
Objavljuje i tiska Državni zavod za statistiku Republike Hrvatske,, Ilica 3, p. p. 80. Published and printed by the Croatian Bureau of Statistics,, Ilica 3, P. O. B. 80 Telefon/ Phone: +385 (0) 1 4806-111
ВишеPLAN IZLAŽENJA Naklada: 8 x Dvotjedno, svaki drugi ponedjeljak od Format: 21x21 cm Papir: 130g sjajni Tisak: 4x4, str.
PLAN IZLAŽENJA Naklada: 8 x 10.000 Dvotjedno, svaki drugi ponedjeljak od 03. 06. - 09. 09. Papir: 130g sjajni Tisak: 4x4, 12-36 str. Distribucija: besplatno, hostese na ulazu u NP, na molu u Fažani PLANNED
ВишеUNIVERZITET U ZENICI UNIVERSITY OF ZENICA INTERNA EVALUACIJA STANJA Za period godine sa pregledom najznačajnijih elemenata za eksternu eval
UNIVERZITET U ZENICI UNIVERSITY OF ZENICA INTERNA EVALUACIJA STANJA Za period 2004-2006. godine sa pregledom najznačajnijih elemenata za eksternu evaluaciju SELF EVALUATION REPORT for period 2004-2006.
ВишеАдреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) Факс: (033) Е-маил: Wеб: Датум и вријеме слања
Адреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) 251-590 Факс: (033) 251-595 Е-маил: ejn@javnenabavke.gov.ba Wеб: https://www.ejn.gov.ba Датум и вријеме слања обавјештења на објаву:20.9.2018. u 11:32 ОБАВЈЕШТЕЊЕ
ВишеTITLE
Travnik, 18.5.2017. Sveučilište Hercegovina Herzegovina University Institucionalni rani i predškolski odgoj i obrazovanje u BIH Institutional early and pre-school education in BIH Ograničenja obrazovnih
Више???????? ??????
РАСПОРЕД ИСПИТА Испитни рок Април 2017 - Београд 16-Mar-17 1 Увод у технике гласа 1 22-Mar-17 10:30 Ресавска 78 2 Техника гласа 1 22-Mar-17 10:30 Ресавска 78 3 Основе технике гласа 1 22-Mar-17 10:30 Ресавска
ВишеKOMISIJA ZA KONTROLU DRŽAVNE POMOĆI Broj: 01- Podgorica, 24. januar godine Na osnovu člana 10 stav 1, tačka 1, i člana 19 Zakona o kontroli drža
KOMISIJA ZA KONTROLU DRŽAVNE POMOĆI Broj: 01- Podgorica, 24. januar 2013. godine Na osnovu člana 10 stav 1, tačka 1, i člana 19 Zakona o kontroli državne pomoći ("Službeni list CG", br. 74/09 i 57/11)
ВишеAdresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) Faks: (033) Web: Datum i vrijeme slanj
Adresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) 251-590 Faks: (033) 251-595 E-mail: ejn@javnenabavke.gov.ba Web: https://www.ejn.gov.ba Datum i vrijeme slanja obavještenja na objavu:15.2.2017. u 8:58 OBAVJEŠTENJE
ВишеNN indd
BROJ 81 STRANICA 9 PRILOG 1. Obrazac PISK-1 Zahtjev za priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija Application for recognition of professional qualifications Žensko Female Muško Male of profession 3.
Више26.1.pdf
S A O P Ć E NJ E P R I O P Ć E NJ E F I R S T R E L E A S E ISSN 1840-3478 GODINA / YEAR IV SARAJEVO, 15.11.2016. BROJ / NUMBER: 26.1 ISTRAŽIVANJE I RAZVOJ U 2015. GODINI RESEARCH AND DEVELOPMENT IN 2015
ВишеAdresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) Faks: (033) Web: Datum i vrijeme slanj
Adresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) 251-590 Faks: (033) 251-595 E-mail: ejn@javnenabavke.gov.ba Web: https://www.ejn.gov.ba Datum i vrijeme slanja obavještenja na objavu:20.5.2019. u 15:47 OBAVJEŠTENJE
ВишеAdresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) Faks: (033) Web: Datum i vrijeme slanj
Adresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) 251-590 Faks: (033) 251-595 E-mail: ejn@javnenabavke.gov.ba Web: https://www.ejn.gov.ba Datum i vrijeme slanja obavještenja na objavu:7.2.2019. u 10:21 OBAVJEŠTENJE
ВишеPROGRAM RADA JU OPĆA BIBLIOTEKA MAGLAJ ZA GODINU Maglaj, januar 2019.godine NAZIV JAVNE JU OPĆA BIBLIOTEKA NARODNA BIBLIOTEKA MAGLAJ USTANOVE PL
PROGRAM RADA JU OPĆA BIBLIOTEKA MAGLAJ ZA 2019. GODINU Maglaj, januar 2019.godine NAZIV JAVNE JU OPĆA BIBLIOTEKA NARODNA BIBLIOTEKA MAGLAJ USTANOVE PLANIRANE AKTIVNOSTI U OKVIRU REDOVNE DJELATNOSTI JAVNE
ВишеMicrosoft Word - 21Prom1,16.doc
21-1. PRIJEVOZ PUTNIKA I ROBE TRANSPORT OF PASSENGERS AND GOODS Željeznički prijevoz Railway 1) 1) roba, tis. t 2) 2) Cestovni prijevoz Road roba, tis. t 3) 3) Cjevovodni Pipeline irano nafte i plina,
ВишеРАСПОРЕД ИСПИТА Испитни рок Септембар Београд Рб Предмет Датум Време Сала 1 Акробатика и сценске борбе :00 Рсавска 78 2
РАСПОРЕД ИСПИТА Испитни рок Септембар 2015 - Београд 31.8.2015 1 Акробатика и сценске борбе 3 24.8.2015 10:00 Рсавска 78 2 Технологија филма и телевизије 24.8.2015 17:00 3 Технологија филмске и видео камере
ВишеАдреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) Факс: (033) Е-маил: Wеб: Датум и вријеме слања
Адреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) 251-590 Факс: (033) 251-595 Е-маил: ejn@javnenabavke.gov.ba Wеб: https://www.ejn.gov.ba Датум и вријеме слања обавјештења на објаву:31.7.2017. u 13:16 ОБАВЈЕШТЕЊЕ
ВишеPage 1 of 6 GODINA/YEAR: XLVII. ZAGREB, 31. SVIBNJA 2010./31 MAY, 2010 BROJ/NUMBER: 8.3.3. OBVEZATNO NAVEDITE IZVOR PODATAKA OBLIGED TO NOTIFY DATA SOURCE RADIO I TELEVIZIJA U 2009. RADIO AND TELEVISION
ВишеMODUL 12
ANKETAO MJERENJU @IVOTNOG STANDARDA U BiH MODUL 11 Nepoljoprivredne aktivnosti KOMENTARI 1 NIVO FBiH 11.3.1 Procentualni raspored stanovni{tva koje posjeduje nepoljoprivredna preduze}a i polu vlasnika
ВишеАдреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) Факс: (033) Е-маил: Wеб: Датум и вријеме слања
Адреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) 251-590 Факс: (033) 251-595 Е-маил: ejn@javnenabavke.gov.ba Wеб: https://www.ejn.gov.ba Датум и вријеме слања обавјештења на објаву:22.10.2018. u 8:29 ИСПРАВКА
ВишеAdresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) Faks: (033) Web: Datum i vrijeme slanj
Adresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) 251-590 Faks: (033) 251-595 E-mail: ejn@javnenabavke.gov.ba Web: https://www.ejn.gov.ba Datum i vrijeme slanja obavještenja na objavu:19.1.2017. u 15:23 OBAVJEŠTENJE
ВишеIn accordance with Article 33 Paragraph 2 Item 4 of the Listing Rules of the Belgrade Stock Exchange j.s.c. Belgrade, NIS j.s.c. Novi Sad announces RE
In accordance with Article 33 Paragraph 2 Item 4 of the Listing Rules of the Belgrade Stock Exchange j.s.c. Belgrade, NIS j.s.c. Novi Sad announces REPORT ON COMPANY BODY'S SESSION LXXIX NIS j.s.c. Board
ВишеAdresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) Faks: (033) Web: Datum i vrijeme slanj
Adresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) 251-590 Faks: (033) 251-595 E-mail: ejn@javnenabavke.gov.ba Web: https://www.ejn.gov.ba Datum i vrijeme slanja obavještenja na objavu:14.12.2018. u 9:59 OBAVJEŠTENJE
ВишеPRIOPĆENJE Page 1 of 5 DRŽAVNI ZAVOD ZA STATISTIKU REPUBLIKE HRVATSKE ZAGREB, ILICA 3, P. P. 80, TELEFON: (01) 4806-111 ISSN 1334-0565 GODINA: XLIV. ZAGREB, 19. LIPNJA 2007. BROJ: 8.3.4. OBVEZATNO NAVEDITE
ВишеPoštovani, U saopštenju Istraživanje i razvoj, godina broj 24, od 1. februara godine, uočena je greška, nastala iz pogrešno popunjenog upi
Poštovani, U saopštenju Istraživanje i razvoj, 2011. godina broj 24, od 1. februara 2013. godine, uočena je greška, nastala iz pogrešno popunjenog upitnika izvještajne jedinice - Kliničko bolnički centar
ВишеAdresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) Faks: (033) Web: Datum i vrijeme slanj
Adresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) 251-590 Faks: (033) 251-595 E-mail: ejn@javnenabavke.gov.ba Web: https://www.ejn.gov.ba Datum i vrijeme slanja obavještenja na objavu:12.12.2018. u 9:02 OBAVJEŠTENJE
ВишеНИС a.д. Нови Сад / NIS j.s.c. Novi Sad Народног фронта 12 / Narodnog fronta 12 СКУПШТИНА АКЦИОНАРА / SHAREHOLDERS ASSEMBLY Број (No.): 70/SA-od/VIII-
НИС a.д. Нови Сад / NIS j.s.c. Novi Sad Народног фронта 12 / Narodnog fronta 12 СКУПШТИНА АКЦИОНАРА / SHAREHOLDERS ASSEMBLY Број (No.): 70/SA-od/VIII-2/5 Датум (Date): 28.06.2016 На основу члана 329. став
ВишеIn accordance with Article 33 Paragraph 2 Item 4 of the Listing Rules of the Belgrade Stock Exchange j.s.c. Belgrade, NIS j.s.c. Novi Sad announces RE
In accordance with Article 33 Paragraph 2 Item 4 of the Listing Rules of the Belgrade Stock Exchange j.s.c. Belgrade, NIS j.s.c. Novi Sad announces REPORT ON COMPANY BODY'S SESSION 63rd NIS j.s.c. Board
ВишеАдреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) Факс: (033) Е-маил: Wеб: Датум и вријеме слања
Адреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) 251-590 Факс: (033) 251-595 Е-маил: ejn@javnenabavke.gov.ba Wеб: https://www.ejn.gov.ba Датум и вријеме слања обавјештења на објаву:1.12.2018. u 14:43 ОБАВЈЕШТЕЊЕ
ВишеKnjižnice i knjižnična djelatnost
Diplomski studij hrvatskoga jezika i književnosti opći kroatistički / knjižničarski smjer Knjižnice i knjižnična djelatnost tipologija, obilježja Senka Tomljanović, dipl. knjiž. Sadržaj Knjižnica Knjižnična
ВишеBosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Federalni zavod za statistiku Institute for Statistics of FBiH ISSN OSNOVNO OBRAZOVANJE P
Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Federalni zavod za statistiku Institute for Statistics of FBiH ISSN 1512-5106 OSNOVNO OBRAZOVANJE PRIMARY EDUCATION 2018 STATISTIČKI BILTEN STATISTICAL
ВишеАдреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) Факс: (033) Е-маил: Wеб: Датум и вријеме слања
Адреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) 251-590 Факс: (033) 251-595 Е-маил: ejn@javnenabavke.gov.ba Wеб: https://www.ejn.gov.ba Датум и вријеме слања обавјештења на објаву:12.7.2019. u 14:23 ОБАВЈЕШТЕЊЕ
Вишеsiva) (zona prostor suvremene i medijske umjetnosti. Korčula predstavlja Old and depressive anonymous is looking for a permanent display place in some
siva) (zona prostor suvremene i medijske umjetnosti. Korčula predstavlja Old and depressive anonymous is looking for a permanent display place in some nice new art museum space anonimna intervencija u
ВишеMAZALICA DUŠKA.pdf
SVEUČILIŠTE JOSIPA JURJA STROSSMAYERA U OSIJEKU ELEKTROTEHNIČKI FAKULTET Sveučilišni studij OPTIMIRANJE INTEGRACIJE MALIH ELEKTRANA U DISTRIBUCIJSKU MREŽU Diplomski rad Duška Mazalica Osijek, 2014. SADRŽAJ
ВишеАдреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) Факс: (033) Е-маил: Wеб: Датум и вријеме слања
Адреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) 251-590 Факс: (033) 251-595 Е-маил: ejn@javnenabavke.gov.ba Wеб: https://www.ejn.gov.ba Датум и вријеме слања обавјештења на објаву:6.12.2018. u 10:21 ОБАВЈЕШТЕЊЕ
ВишеPrilog 5 REZIME IZVEŠTAJA O KANDIDATU ZA STICANJE NAUČNOG ZVANJA I Opšti podaci o kandidatu: Ime i prezime: Katarina M. Banjanac Datum rođenja:
Prilog 5 REZIME IZVEŠTAJA O KANDIDATU ZA STICANJE NAUČNOG ZVANJA I Opšti podaci o kandidatu: Ime i prezime: Katarina M. Banjanac Datum rođenja: 10.12.1984. JMBG: 1012984775042 Naziv institucije u kojoj
ВишеISSN /2018 СТАТИСТИКА ОБРАЗОВАЊА EDUCATION STATISTICS ГОДИШЊЕ САОПШТЕЊЕ ANNUAL RELEASE Претходни подаци/preliminary data 10. III Б
ISSN 2490-2950 2017/2018 СТАТИСТИКА ОБРАЗОВАЊА EDUCATION STATISTICS ГОДИШЊЕ САОПШТЕЊЕ ANNUAL RELEASE Претходни подаци/preliminary data 10. III 2018. /No. 57/18 ПРЕДШКОЛСКЕ УСТАНОВЕ У ШКОЛСКОЈ 2017/2018.
ВишеАдреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) Факс: (033) Е-маил: Wеб: Датум и вријеме слања
Адреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) 251-590 Факс: (033) 251-595 Е-маил: ejn@javnenabavke.gov.ba Wеб: https://www.ejn.gov.ba Датум и вријеме слања обавјештења на објаву:27.3.2019. u 11:34 ИСПРАВКА
Више???????? ??????
РАСПОРЕД ИСПИТА Испитни рок Септембар 2019 - Београд Одсек 04-Jul-19 1 Психологија 26-Aug-19 10:00 Немањина 28 2 Увод у медије 26-Aug-19 11:00 Немањина 28 3 Историја светске кинематографије 26-Aug-19 11:00
ВишеАдреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) Факс: (033) Е-маил: Wеб: Датум и вријеме слања
Адреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) 251-590 Факс: (033) 251-595 Е-маил: ejn@javnenabavke.gov.ba Wеб: https://www.ejn.gov.ba Датум и вријеме слања обавјештења на објаву:12.4.2019. u 13:37 ОБАВЈЕШТЕЊЕ
ВишеSRBIJA / CRNA GORA
SRBIJA / CRNA GORA SERBIA / MONTENEGRO KONTROLA LETENJA SRBIJE I CRNE GORE SMATSA doo BEOGRAD / SERBIA AND MONTENEGRO AIR TRAFFIC SERVICES SMATSA llc AIS / AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE Trg Nikole Pašića,
ВишеУНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ
УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ Нови Сад, Ђуре Јакшића бр. 7 тел: 021/422-177 факс: 021/420-187 број жиро рачуна: 840-1451666-42 www.akademja.uns.ac.rs ИНФОРМАТОР О ПРОГРАМСКИМ САДРЖАЈИМА ПРИЈЕМНОГ ИСПИТА за
ВишеАдреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) Факс: (033) Е-маил: Wеб: Датум и вријеме слања
Адреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) 251-590 Факс: (033) 251-595 Е-маил: ejn@javnenabavke.gov.ba Wеб: https://www.ejn.gov.ba Датум и вријеме слања обавјештења на објаву:5.2.2019. u 12:23 ОБАВЈЕШТЕЊЕ
ВишеNo type Хартије од вриједности Securities Статистички годишњак Републике Српске 2014 Statistical Yearbook of Republika Srpska
No type Статистички годишњак Републике Српске 2014 161 Методолошка објашњења Methodological explanations... 163 ТАБЕЛЕ TABLES.1. Структура промета по годинама Structure of turnover by year... 165.2. Структура
ВишеИнвестиције Gross fixed capital formation 10 Методолошка објашњења Извори и методе прикупљања података Подаци о инвестицијама у стална средства послов
Методолошка објашњења Извори и методе прикупљања података Подаци о инвестицијама у стална пословних субјеката прикупљају се "Годишњим извјештајем о инвестицијама ИНВ-01", без обзира да ли се пословни субјекти
ВишеАдреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) Факс: (033) Е-маил: Wеб: Датум и вријеме слања
Адреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) 251-590 Факс: (033) 251-595 Е-маил: ejn@javnenabavke.gov.ba Wеб: https://www.ejn.gov.ba Датум и вријеме слања обавјештења на објаву:2.11.2018. u 11:46 ОБАВЈЕШТЕЊЕ
ВишеAdresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) Faks: (033) Web: Datum i vrijeme slanj
Adresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) 251-590 Faks: (033) 251-595 E-mail: ejn@javnenabavke.gov.ba Web: https://www.ejn.gov.ba Datum i vrijeme slanja obavještenja na objavu:22.5.2019. u 8:56 OBAVJEŠTENJE
ВишеISSN II тромјесечје 2 nd quarter 2018 СТАТИСТИКА ДИСТРИБУТИВНЕ ТРГОВИНЕ ТРОМЈЕСЕЧНО САОПШТЕЊЕ DISTRIBUTIVE TRADE STATISTICS QUARTERLY RELEAS
ISSN 490-950 II тромјесечје nd quarter 018 СТАТИСТИКА ДИСТРИБУТИВНЕ ТРГОВИНЕ ТРОМЈЕСЕЧНО САОПШТЕЊЕ DISTRIBUTIVE TRADE STATISTICS QUARTERLY RELEASE 4. VIII 018. Број/No. 39/18 КРАТКОРОЧНИ ИНДИКАТОРИ ДИСТРИБУТИВНЕ
ВишеISSN /2019 СТАТИСТИКА ОБРАЗОВАЊА EDUCATION STATISTICS ГОДИШЊЕ САОПШТЕЊЕ ANNUAL RELEASE Претходни подаци/preliminary data 11. III Б
ISSN 2490-2950 2018/2019 СТАТИСТИКА ОБРАЗОВАЊА EDUCATION STATISTICS ГОДИШЊЕ САОПШТЕЊЕ ANNUAL RELEASE Претходни подаци/preliminary data 11. III 2019. /No. 61/19 ПРЕДШКОЛСКЕ УСТАНОВЕ У ШКОЛСКОЈ 2018/2019.
ВишеОбразовање Education 23 Методолошка објашњења Извори и методе прикупљања података Подаци о предшколским установама прикупљају се годишњим извјештајем.
Методолошка објашњења Извори и методе прикупљања података Подаци о предшколским установама прикупљају се годишњим извјештајем. Подаци за основно и средње образовање (редовно и образовање за дјецу са посебним
Више