NOVE SERIJE modularne opreme za sve vaše potrebe pogledati kataloške strane unutra Globalni specijalista za električne i digitalne infrastrukture
|
|
- Nedim Benko
- пре 5 година
- Прикази:
Транскрипт
1 NOVE SERIJE modularne opreme za sve vaše potrebe pogledati kataloške strane unutra Globalni specijalista za električne i digitalne infrastrukture
2 LEGRAND PREGLED KOMPLETNE PONUDE ZA SVE VRSTE INSTALACIJA Nove serije DX 3, TX 3 i RX 3 mogu biti integrisane u širokom opsegu primena čime se postiže profesionalni tehnički nivo Širok izbor funkcija i karakteristika omogućuje vam da opremite razvodne ormane na profesionalnom nivou, s naglaskom na najviši kvalitet. Visok stepen koordinacije između različitih automatskih osigurača serija RX 3, TX 3 i DX 3 i kompaktnih prekidača DPX 3 omogućava optimizaciju troškova vezanih za instalaciju. DX 3 modularna serija, stvorena za zahtevne primene. Inovativan dizajn i veliki broj funkcija zadovoljiće zahteve najmodernijh instalacija. TX 3 instalacija i održavanje obavlja se brzo i jednostavno. Serija nudi fleksibilnost prilikom ugradnje i mogućnost upotrebe dodatnog pribora. RX 3 osnovna serija, idealna za stambene i poslovne zgrade s manjim budžetom, bez potrebe za dodatnim priborom.
3 Za sve vrste kratkog spoja i prekidne moći postoji rešenje Savršena komplementarnost za sva postrojenja do A i prekidne moći do 00 ka. DX 3, TX 3, RX 3 DPX 3 DMX DMX DPX 3 DPX DPX 3 DPX 3 DPX 3 DPX 3 63 DX 3 DX RX 3 TX 3-6 TX 3-0 DX 3 DX 3 In 6000 A 0000 A ka 25 ka 36 ka 50 ka () : Preko 50 ka pogledati kataloge DPX 3 i DMX 3 NOVE SERIJE DX 3, TX 3 I RX 3
4 DX 3 - DIZAJN, KOJI ZADOVOLJAVA NAJIZAZOVNIJE ZAHTEVE DX 3 serija dizajnirana je za najzahtevnije aplikacije sa visokim stepenom sigurnosti za ugradnju u električne instalacije. Nominalna struja, prekidna moć, broj polova, krive reagovanja koordinacija i električne karakteristike novih automatskih osigurača DX 3 dizajnirane su da pokriju zahteve najvećih industrijskih projekata, ne isključujući poslovne zgrade svih veličina. Kompaktnost: Diferencijalne zaštitne sklopke sa automatskim osiguračem 0 do 32 A širine od samo 4 modula, sa zaštićenom nulom. 2
5 Modularna serija DX 3 Sveobuhvatna serija sa rasponom nominalnih struja do 25A i prekidne moći do 50 ka, u kompaktnoj veličini ( ili,5 modula/polu) Kriva reagovanja B C D C D C C D Automatski osigurači DX 3 imaju klasu 3 ograničenja: ograničavaju struju kratkog spoja u kablovima i provodnicima, sprečavajući oštećenja zbog uticaja struja kratkog spoja i produžavaju životni vek instalacijama i uređajima. Prekidna moć ka 25 ka 36 ka 50 ka modul/polu,5 modul/polu Vrednosti na grafikonu pripadaju osiguračima P, 3P i 4P. Za ostale informacije o broju modula po polu pogledati odgovarajuće kataloške stranice. Hlavný Glavni rozvádzač prekidač 25 A 40 A Prekidač Podružný podrazvoda rozvádzač Karakteristike okidanja dizajnirane su i proračunate tako da bi se osigurala pravilna koordinacija između raznih zaštitnih nivoa. KONTINUALNI RAD: OPTIMALNA KOORDINACIJA Savršena koordinacija između automatskih prekidača DX 3 i kompaktnih prekidača DPX 3 osigurava optimalan kontinuitet rada vaše instalacije. NOVA SERIJA DX 3 3
6 DX 3 - JASNA IDENTIFIKACIJA ZA SVAKI STRUJNI KRUG Na početku električne instalacije, ili na početak svakog strujnog izvoda do 25 A uvek postoji DX 3 rešenje. Brza identifikacija uređaja i strujnih krugova da bi se osigurala efikasnost instalacija, ali i za lako održavanje. Legrand je uvek stavljao veliki naglasak na označavanje svojih uređaja. Nova serija DX 3 uključuje i nova poboljšanja tako da je označavanje još jednostavnije. 4
7 Mesto za pisanje oznake Poboljšani nosač oznake Inovativno proširenje Bolja zaštita od prašine Oznaka će ostati na mestu i tokom transporta Identifikacija Dvostruka identifikacija prekidne moći i jasna indikacija za jednostavnu upotrebu. Crna ručica: zaštitni prekidači Siva ručica: rastavne sklopke Najnovije: oznaka prekidne moći 6 ka 25 ka 36 ka 50 ka Kriva reagovanja Klasa 3 ograničenja (za odgovarajuću nominalnu struju i prekidnu moć) Nominalna struja (A) Oznaka prekidne moći IEC EN EKOLOŠKI PRIHVATLJIVO Rad DX3 serija dizajnirana je da zadovolji zahteve za zaštitu životne sredine što je definisano RoHS propisom. Status prekidača može se brzo primetiti zbog šarene oznake na ručici: I-On/crvena O-Off/zelena NOVA SERIJA DX3 5
8 DX 3 - LAKO, BEZBEDNO SPAJANJE Sigurnost na prvom mestu kroz inovativne funkcije uređaja DX 3 Kvalitet spajanja bitan je za bezbednost razvoda. Stoga Legrand bogatim iskustvom i stručnošću donosi jedinstveno spajanje na široki priključak koji se steže pomoću imbus ključa i ima kompenzacioni sistem protiv otpuštanja. MODUL / POLU Kapacitet priključka: In 63 A 35 mm².5 MODUL / POLU Kapacitet priključka: In 63 A 50 mm² In 80 A 70 mm² 6
9 SIGURNOSNI POKLOPAC Omogućava povezivanja provodnika u ispravnom položaju KAVEZNI PRIKLJUČCI Obezbeđuje kvalitet spoja na priključku POUZDANOST VEZE Kompenzacijski efekat sprečava smanjenje zategnutosti kontakta i osigurava dugotrajan kontakt (In 80 A) i manje zagrevanje u odnosu na staru seriju. manje zagrevanje -20% modul/polu,5 modul/polu Alat za zatezanje sa pljosnatom ili krstastom glavom. Zatezni moment veći od preporučenih standarda. Alat za zatezanje sa šestougaonom glavom olakšava postizanje potrebnog momenta pomoću imbus ključa (In 80 A) IZOLACIONE PREGRADE Sa integrisanim izvlačivim izolacionim pregradama nije potreban dodatni pribor za sve osigurače sa širinom,5 modula / polu (In 63 A). NOVA SERIJA DX3 7
10 DX 3 - ZAŠTITA URAĐENA PREMA VAŠIM POTREBAMA Sa diferencijalnom zaštitom DX 3 Dodatni moduli diferencijalne zaštite DX 3 imaju širok spektar funkcija koje zadovoljavaju najstrože uslove zaštite ljudi. Osiguravaju visok stepen zaštite i pouzdanosti prilikom instalacije i rada. Isključenje usled struje kvara signalizirano je žutim indikatorom Dodatni moduli diferencijalne zaštite od 25 A imaju priključke sa automatskom konekcijom za pomoćne strujne krugove. Priključci velikog kapaciteta i integrisane izolacione pregrade. Poklopac priključka sa plombiranjem Verzija Fiksna Podesiva Osetljivost 30 ma 300 ma Vreme kašnjenja ma SA FUNKCIJOM MERENJA ma Trenutno Trenutno ms 0-0, s Maks. struja 63 A 25 A 63 A 25 A 63 A 25 A 25 A AC tip A tip, Hpi 4P 2P 3P 4P ISTI PRINCIP MONTAŽE ZA SVE DODATNE MODULE DIFERENCIJALNE ZAŠTITE DX 3 Nikada ugradnja dodatnog modula nije bila tako brza i sigurna. Ekskluzivni Legrand sistem obezbeđuje dobro spajanje i garantuje bezbednost. 8
11 DX 3 25kA T 0 t 0,5A DX 3 25kA 30mA 60ms 50ms -25 0,3A T n=a =A 0 t 0,5A DX 3 25kA 30mA 60ms 50ms -25 0,3A T =A n=a 0 t 0,5A MAKSIMALNI KONTINUITET RADA Podešavanjem osetljivosti i vremena reagovanja, DX³ dodatni moduli diferencijalne zaštite mogu obezbediti selektivnost do 3. nivoa. Dok se osigurava totalna bezbednost ljudi, u isto vreme delovima instalacije koji nisu pogođeni kvarom se omogućava da ostanu u funkciji. DODATNI MODUL DIFEReNCIJALNE ZAŠTITE 4P - 25 A Podesiva verzija Lak pristup podešavanjima sa prednje strane sa providnim poklopcem i opcijom plombiranja. 0,3A 0,5A n=a A 30mA 60ms 50ms 0 t Ma63 Ma63 Ma63 POSTAVLJANJE MODULA DIFERENCIJALNE ZAŠTITE ZAKLJUČAVANJE KOMBINACIJE STEZANJE PRIKLJUČAKA I POSTAVLJANJE POKLOPCA NOVa SERIJa DX 3 9
12 TX³, DX³ - SIGURNOST NA SVIM NIVOIMA Nova serija TX 3 obezbeđuje sigurnost instalacija i maksimalni nivo zaštite ljudi i imovine. STRUJANJE VAZDUHA UREĐAJI u skladu sa bezbednosnim standardima Dizajn i materijali koji su korišćeni pažljivo su razvijeni tako da bi se osiguralo strujanje vazduha između svakog uređaja i na taj način izbeglo pregrevanje. SIGURNOSNI POKLOPAC Izbegava se greška u povezivanju za povećanje sigurnosti, izbegavanjem postavljanja provodnika pored priključka. KAVEZNI PRIKLJUčCI Oblik zavrtnja i priključaka obezbeđuje odličnu mehaničku izdržljivost provodnika i ograničava kontaktnu impedansu, porast temperature i gubitke zagrevanja. 0
13 POUZDANE VEZE Napojne sabirnice tipa češalj i viljuška garantuju kvalitet veze čime se eliminiše rizik od kratkog spoja i obezbeđuje pouzdana veza sa gornje ili donje strane uređaja. POVEĆANA SIGURNOST IP 2x priključci bez direktnog kontakta sa delovima pod naponom, čak i kada je zaštitna maska skinuta. Zavrtanj za priključak za ravni ili krstasti šrafciger. Ojačani priključci omogućavaju zatezni moment veći od preporučenog standarda. Priključci sa donje strane su kompatibilni sa sabirnicama tipa češalj i viljuška. EKOLOŠKI PRIHVATLJIVO TX 3 serija dizajnirana je da zadovolji različite zahteve zaštite životne sredine kao što je RoHS propis. Klasa ograničenja 3 Prekidači klase 3 ograničenja obezbeđuju odličnu zaštitu od kratkog spoja. Oni ograničavaju energiju kratkog spoja oslobođenu u kablovima i time pomažu produžavanju veka trajanja instalacija. NOVE SERIJE TX 3 I DX 3
14 TX³ - MONTAŽA I ODRŽAVANJE BRZO I JEDNOSTAVNO Serija TX 3 ima nekoliko funkcija koje olakšavaju instalaciju, priključak provodnika i održavanje, pa se time štedi vreme u svakoj fazi projekta. TX 3 serija je idealna za svaku vrstu projekta koji zahtevaju brzu identifikaciju strujnih krugova sa potrebom korišćenja dodatne opreme (pomoćni i signalni kontakti, motorna kontrola, itd) JASNO OZNAČAVANJE NA PREDNJOJ STraNI Brza vizuelna identifikacija uređaja: naziv proizvoda, kriva reagovanja, nominalna struja, prekidna moć, klasa ograničenja. PROSTOR ZA TEHNIČKO OZNAČAVANJE Za brzu identifikaciju svakog strujnog kruga prema jednopolnoj šemi. Površina ovog dela modularnih uređaja posebno je obrađena da prihvati privremeno označavanje (nalepnica, flomaster ili olovka). 2
15 ERGONOMSKI NOSAČ OZNAKA Za prilagodljive nalepnice. Ovi nosači obezbeđuju efektivnu, dugotrajnu zaštitu nalepnica koje se upotrebljavaju za jasnu identifikaciju strujnih krugova sa ciljem brze intervencije u slučaju kvara. DODATNI PROSTOR PRIKLJUČKA Obezbeđuje veći komfor u toku instalacije i omogućava nezavisno uklanjanje osigurača ili diferencijalne zaštitne sklopke sa napojnih sabirnica (bez potrebe uklanjanja ostalih uređaja u istom redu). BISTABILNE ŽABICE Za lako pozicioniranje ili uklanjanje proizvoda sa DIN šine. Kompatibilno sa ravnim ili krstastim šrafcigerom. Nekoliko dodatnih funkcija DX 3 serije, kao što su rastavne sklopke ili P+N sa osiguračem takođe imaju ovu mogućnost. Brza vizuelna identifikacija funkcije i pozicije kontakata. Crna ručica automatski osigurač Siva ručica diferencijalna zaštitna sklopka I - ON crvena oznaka: uključeno O - OFF zelena oznaka: isključeno NOVA SERIJA TX 3 3
16 NOVA SERIJA TX 3 DODATNI PRIBOR - FLEKSIBILNOST U izboru ZA VAŠE INSTALACIJE Legrand širok opseg dodatne opreme za kontrolu i signalizaciju za TX³ automatske osigurače i sklopke diferencijalne zaštite za daljinsko nagledanje i kontrolu. Ovaj dodatni pribor se upotrebljava za daljinsku kontrolu i dobijanje povratne informacije i takođe je zajednički i za DX 3 seriju. TOTALNA FLEKSIBILNOST Pomoćni kontakti i signalni kontakti, naponski okidači, podnaponski okidači i motorna kontrola. Dostupno je u 0.5 ili modul širine. Dodatni pribor signalizacije adaptiran je za sabirnice tipa češalj i viljuška. OPTIMIZOVAN PROSTOR U ORMANU Legrand (ON/OFF) motorna kontrola je najkompaktnija na tržištu jer je širine samo modul. Ova motorna kontrola se upotrebljava sa TX 3 automatskim osiguračima i sklopkama sa diferencijalnom zaštitom. 4
17 OZNAKE SA BOČNE STRANE Tehničke informacije, kao što su identifikacija funkcije, dijagram, povezivanje i montaža. SPOJNICA Dodatna oprema sadrži spojnicu za brzo pričvršćavanje bez alata čime se obezbeđuje robusnost spojenih uređaja. à shooter à shooter PRISTUPAČNI PRIKLJUČCI Vidljivi, pristupačni priključci sa zavrtnjem olakšavaju ožičavanje. JASNO OZNAČAVANJE Strelica sa prednje strane dodatnog pribora omogućava brzu identifikaciju uređaja na koji su pridruženi. NOVA SERIJA TX 3 5
18 NOVA SERIJA RX 3 OSNOVNA ZAŠTITA Nova serija RX 3 automatskih osigurača i diferencijalnih zaštitnih sklopki obezbeđuje odgovor za osnovne zahteve stambenih ili malih poslovnih objekata, sa zaštitom od kratkog spoja, preopterećenja i diferencijalne struje. DIFERENCIJALNE ZAŠTITNE SKLOPKE ŠIRINA ASORTIMANA POKRIVA OSNOVNE ZAHTEVE OBJEKATA: 2 KRIVE REAGOVANJA, PREKIDNU MOĆ I DIFERENCIJALNU ZAŠTITU In = 25 do 80 A 2P i 4P Osetljivost: AC tip 30/00/300 ma - A tip 30 ma U saglasnosti sa standardom IEC
19 IDEALNO ZA STAMBENE I MALE POSLOVNE OBJEKTE (KANCELARIJE, PRODAVNICE, ITD.) TERMOMAGNETSKI AUTOMATSKI OSIGURAČI In = 6 do 63 A P/2P/3P Prekidna moć 6000 na 230/400 VA B i C kriva U saglasnosti sa standardom IEC NOVA SERIJA RX 3 7
20 NOVA SERIJA RX 3 SIGURNO, POUZDANO I LAKO ZA INSTALACIJU SIGURNO, LAKO OŽIČENJE: IP2X izolovani priključci Veliki kapacitet priključaka 35 mm 2 Jaki priključci Kompatibilno sa ravnim i krstastim šrafcigerom BRZA IDENTIFIKACIJA FUNKCIJA 2 boje ručice: Crna za automatske osigurače Siva za diferencijalne zaštitne sklopke JEDNOSTAVNO, VIDLJIVO OZNAČAVANJE Lako za upotrebu, vidljivo mesto za označavanje bez obzira na položaj ručice Čisto, jednostavno, neizbrisivo označavanje za jednostavnu identifikaciju proizvoda BISTABILNE ŽABICE Lako pozicioniranje i uklanjanje proizvoda sa DIN šine 8
21 PROTOK VAZDUHA Copytracer - BORBA PROTIV FALSIFIKOVANJA Jedinstveni serijski broj odštampan je na našim automatskim osiguračima koji omogućava korisniku da proveri autentičnost proizvoda upotrebom online Copytracer mogućnosti na ATRAKTIVAN, DOBRO OSMIŠLJEN DIZAJN ZA SIGURNOST I KOMFOR Dobro dizajniran oblik i pažljiv izbor materijala za uređaje omogućava cirkulaciju vazduha, ograničava porast temperature između svakog automatskog osigurača. EKOLOŠKI PRIHVATLJIVO RX 3 serija dizajnirana je da zadovolji zahteve za zaštitu životne sredine što je definisano RoHS propisom. RX 3 SERIJA KOJA GARANTUJE SIGURNOST I POUZDANOST Dugotrajna električna izdržljivost Upotreba pod ekstremnim uslovima Optimalna zaštita u slučaju kratkog spoja Kvalitet garantovan internacionalnim sertifikatima NOVA SERIJA RX operacija -25 C do +70 C Klasa ograničenja 3 9
22 DX 3, TX 3 I RX 3 VISOK KVALITET I POŠTOVANJE ZAŠTITE ŽIVOTNE SREDINE Legrand je ponosan na kvalitet svojih proizvoda. Serije DX 3, TX 3 i RX 3 imaju nekoliko sertifikata izdatih od samostalnih renomiranih sertifikacionih organizacija. Pouzdanost 0,000 operacija Električna izdržljivost - 25 C do + 70 C Upotreba pod ekstremnim uslovima EKOLOŠKI PRIHVATLJIVO DX 3, TX 3 i RX 3 serije su dizajnirane da zadovolje zahteve za zaštitu životne sredine što je definisano RoHS propisom. 20
23 Copytracer - BORBA PROTIV FALSIFIKOVANJA Jedinstveni serijski broj je odštampan na serijama DX 3, TX 3 i RX 3 i omogućava korisniku da proveri autentičnost proizvoda upotrebom online Copytracer mogućnosti na: PROIZVODI SU SERTIFIKOVANI PO MEĐUNARODNIM STANDARDIMA VDE (Allemagne) Testovi kao što su VDE (Nemačka) godišnje se ažuriraju. Potvrda o proizvodnim pogonima Legrand sistem upravljanja kvalitetom ISO 900 potvrda o zaštiti životne sredine ISO NOVE SERIJE DX 3, TX 3 I RX 3 2
24 Automatski osigurači str. 24 RX³ 6000 Automatski osigurači do 63 A str. 26 TX³ Automatski osigurači do 63 A Diferencijalne zaštitne sklopke str. 25 RX 3 Diferencijalne zaštitne sklopke do 63 A str. 29 TX 3 Diferencijalne zaštitne sklopke do 00 A Dodatni moduli diferencijalne zaštite str. 38 DX³ 2-polni mod./polu str. 38 DX³ 3-polni mod./polu Dodatni pribor str. 40 Signalni kontakti str. 40 Daljinsko isključenje MODULARNA OPREMA Ostale funkcije Električna brojila i merne jedinice str. 42 Odvodnici prenapona str. 60 EMDX³ električna brojila na DIN šinu str Rastavne sklopke, prekidači, tasteri, sijalice str. 60 EMDX³ merne jedinice na DIN šinu NA DIN ŠINE Razvodne table str Nadgradne table XL 3 25 i XL 3 60 str Nadgradne table DRIVIA NOVI PROIZVODI DX 3 Diferencijalne zaštitne sklopke sa automatskim osiguračem (str. 36) TX 3 Diferencijalne zaštitne sklopke (str. 29) 22
25 str. 28 TX ka Automatski osigurači do 63 A str. 30 TX³ ka Automatski osigurači do 63 A str DX ka Automatski osigurači do 25 A str DX 3-25 ka, DX 3-36 ka i DX 3-50 ka Automatski osigurači do 25 A str. 3 DX 3 - ID Diferencijalne zaštitne sklopke do 00 A str. 36 DX ka Diferencijalne zaštitne sklopke sa automatskim osiguračem do 63 A str. 37 DX ka Diferencijalne zaštitne sklopke sa automatskim osiguračem do 40 A str. 38 DX³ 4-polni mod./polu str. 39 DX³ 2 i 4-polni.5 mod./polu str. 4 Motorna kontrola str. 4 STOP&GO automatsko uključenje str. 4 Inverzija napajanja i ručice sa produženim pogonom str CX 3 Impulsni releji i instalacioni kontaktori str Stepenišni automati, vremenski releji, foto osetljivi prekidači i dimeri str Tajmeri, nosači cilindričnih osigurača, zujalice, zvona, napajanja i transformatori str. 59 Pribor za povezivanje str. 6 EMDX³ merne jedinice za montažu na vrata str. 64 Strujni transformatori str Nadgradne table Nedbox str. 78 Ugradne table XL 3 60 str. 79 Ugradne table Nedbox str Ugradne table Practibox 3 i Practibox TX 3 Automatski osigurači (str. 26) EMDX³ Multifunkcionalne merne jedinice (str. 6) 23
26 Automatski osigurači RX termomagnetska zaštita od 6 A do 63 A B kriva Automatski osigurači RX termomagnetska zaštita od 6 A do 63 A C kriva U saglasnosti sa standardom IEC Ne prihvataju dodatni pribor i dodatne module diferencijalne zaštite Kompatibilno sa napojnim sabirnicama tipa češalj i viljuška Prekidna moć: IEC /400 V± 6 ka - IEC /400 V± IEC /220 V± 0 ka - IEC /220 V± Pakovanje Kat. br. -polni 230/400 VA B kriva Nominalna struja In (A) Broj modula polni 230/400 VA B kriva Nominalna struja In (A) Broj modula polni 400 VA B kriva Nominalna struja In (A) Broj modula U saglasnosti sa standardom IEC Ne prihvataju dodatni pribor i dodatne module diferencijalne zaštite Kompatibilno sa napojnim sabirnicama tipa češalj i viljuška Prekidna moć: IEC /400 V± 6 ka - IEC /400 V± IEC /220 V± 0 ka - IEC /220 V± Pakovanje Kat. br. -polni 230/400 VA C kriva Nominalna struja In (A) Broj modula polni 230/400 VA C kriva Nominalna struja In (A) Broj modula polni 400 VA C kriva Nominalna struja In (A) Broj modula
27 Diferencijalne zaštitne sklopke RX 3 od 25 A do 80 A AC i A tip Diferencijalne zaštitne sklopke RX 3 tehničke karakteristike n AC tip? - Standardne aplikacije AC tip diferencijalne zaštitne sklopke detektuje sinusoidne AC diferencijalne struje. U većini slučajeva (standardne aplikacije) upotrebljavaju se za detekciju AC struje 50 Hz U saglasnosti sa standardom IEC AC tip?: detektuje AC komponentu kvara A tip M: detektuje AC i DC komponentu kvara Kompatibilno sa napojnim sabirnicama tipa češalj i viljuška Ne prihvataju dodatni pribor n A tip M - Specifične aplikacije: namenske linije Kao dodatak u odnosu na karakteristiku AC tipa, A tip diferencijalne zaštitne sklopke takođe detektuje pulsne DC diferencijalne struje. Upotrebljavaju se uvek kada struje kvara nisu sinusoidne Posebno su pogodne za sledeće specifične primene: aparati za kafu, mašine za pranje ili uređaji koji mogu da proizvedu DC struje kvara, frekventni regulatori itd. Pakovanje Kat. br. 2-polne V± AC tip? Osetljivost (ma) In (A) Broj modula A tip M polne V± nula sa desne strane AC tip? Osetljivost (ma) In (A) Broj modula A tip M
28 Automatski osigurači TX termomagnetska zaštita od 2 A do 63 A B kriva Automatski osigurači TX termomagnetska zaštita od 2 A do 63 A C kriva U saglasnosti sa standardom IEC Kompatibilno sa napojnim sabirnicama tipa češalj i viljuška Prekidna moć: IEC /400 V± 6 ka - IEC /400 V± Može se opremiti sa DX³ dodatnim priborom za signalizaciju, daljinskim isključenjem i motornom kontrolom (str. 40-4) Ne prihvataju dodatne module diferencijalne zaštite Pakovanje Kat. br. -polni 230/400 V± U saglasnosti sa standardom IEC Kompatibilno sa napojnim sabirnicama tipa češalj i viljuška Prekidna moć: IEC /400 V± 6 ka - IEC /400 V± Može se opremiti sa DX³ dodatnim priborom za signalizaciju, daljinskim isključenjem i motornom kontrolom (str. 40-4) Ne prihvataju dodatne module diferencijalne zaštite Pakovanje Kat. br. -polni 230/400 V± B kriva Nominalna struja In (A) Broj modula polni 230/400 V± B kriva Nominalna struja In (A) Broj modula polni 400 V± B kriva Nominalna struja In (A) Broj modula polni 400 V± B kriva Nominalna struja In (A) Broj modula C kriva Nominalna struja In (A) Broj modula polni 230/400 V± C kriva Nominalna struja In (A) Broj modula polni 400 V± C kriva Nominalna struja In (A) Broj modula polni 400 V± C kriva Nominalna struja In (A) Broj modula
29 Automatski osigurači TX termomagnetska zaštita od A do 63 A D kriva DODATNI PRIBOR I DALJINSKA KONTROLA Zajednički dodatni pribor & daljinska kontrola U saglasnosti sa standardom IEC Kompatibilno sa napojnim sabirnicama tipa češalj i viljuška Prekidna moć: IEC /400 V± 6 ka - IEC /400 V± Može se opremiti sa DX³ dodatnim priborom za signalizaciju, daljinskim isključenjem i motornom kontrolom (str. 40-4) Ne prihvataju dodatne module diferencijalne zaštite Pakovanje Kat. br. -polni 230/400 V± D kriva Nominalna struja In (A) Broj modula polni 230/400 V± D kriva Nominalna struja In (A) Broj modula polni 400 V± D kriva Nominalna struja In (A) Broj modula polni 400 V± D kriva Nominalna struja In (A) Broj modula modul motorna kontrola str. 4 Dodatni pribor str Zaštita od prevelikog napona str. 40 Motorna kontrola sa automatskim ponovnim uključenjem str. 4 Signalni kontakti i pribor za daljinsko isključenje i motorna kontrola zajednički su za DX 3 automatske osigurače i diferencijalne zaštitne sklopke i TX 3 automatske osigurače. Signalni kontakti dostupni su u dve verzije, prilagođene za sabirnice tipa češalj i viljuška. KOMPAKTNE DIMENZIJE modul Motorna kontrola za daljinsko uključenje/ isključenje -polnih do 4-polnih uređaja. LAKA UGRADNJA Odličan spoj sa modularnim uređajima. Lak pristup i vidljivi priključci. Omogućeno je postavljanje napojnih sabirnica. DODATNE FUNKCIJE - pomoćni kontakti ili kontakt signalizacije kvara - naponski okidač - podnaponski okidač - zaštita od prevelikog napona - motorna kontrola sa ili bez automatskog ponovnog uključenja 27
30 Automatski osigurači TX termomagnetska zaštita od A do 63 A B & C kriva U saglasnosti sa standardom IEC Kompatibilno sa napojnim sabirnicama tipa češalj i viljuška Prekidna moć: IEC /400 V± 0 ka - IEC /400 V± Može se opremiti sa DX³ dodatnim priborom za signalizaciju, daljinskim isključenjem i motornom kontrolom (str. 40-4) Ne prihvataju dodatne module diferencijalne zaštite Pakovanje Kat. br. -polni 230/400 V± B kriva C kriva Nominalna struja In (A) Broj modula polni + N 230 V± Nula sa desne strane B kriva C kriva Nominalna struja In (A) Broj modula polni 230/400 V± B kriva C kriva Nominalna struja In (A) Broj modula Pakovanje Kat. br. 3-polni 400 VA B kriva C kriva Nominalna struja In (A) Broj modula polni + N 230/400 VA Nula sa desne strane B kriva C kriva Nominalna struja In (A) Broj modula polni 400 V± B kriva C kriva Nominalna struja In (A) Broj modula
31 Diferencijalne zaštitne sklopke TX 3 od 6 A do 00 A AC, A i Hpi tip U saglasnosti sa standardom IEC Kompatibilno sa napojnim sabirnicama tipa češalj i viljuška AC tip?: detektuje AC komponentu kvara A tip M: detektuje AC i DC komponentu kvara Hpi tip (visoka otpornost) M H: detektuje AC i DC komponentu kvara Poboljšana otpornost na neželjena isključenja u nestabilnim okruženjima Pakovanje Kat. br. 2-polne V± AC tip? Osetljivost (ma) Nominalna struja In (A) Broj modula selektivno 63 2 A tip M selektivno 63 2 Hpi tip M Pakovanje Kat. br. 4-polne 400 V± AC tip? Nula sa desne strane Osetljivost (ma) Nominalna struja In (A) Broj modula selektivno selektivno 63 4 A tip M selektivno selektivno 63 4 Hpi tip M
32 Automatski osigurači DX ka termomagnetska zaštita od A do 63 A B & C kriva Automatski osigurači DX ka termomagnetska zaštita od A do 63 A D kriva U saglasnosti sa standardom IEC Kompatibilno sa napojnim sabirnicama tipa češalj i viljuška Prekidna moć: IEC VA 0 ka - IEC VA Može se opremiti sa DX 3 dodatnim priborom za signalizaciju, daljinskim isključenjem i motornom kontrolom (str. 40-4) i modulom diferencijalne zaštite (str ) U saglasnosti sa standardom IEC Kompatibilno sa napojnim sabirnicama tipa češalj i viljuška Prekidna moć: IEC VA 0 ka - IEC VA Može se opremiti sa DX 3 dodatnim priborom za signalizaciju, daljinskim isključenjem i motornom kontrolom (str. 40-4) i modulom diferencijalne zaštite (str ) Pakovanje Kat. br. -polni 230/400 VA B kriva C kriva Nominalna struja In (A) Broj modula polni 230/400 VA B kriva C kriva Nominalna struja In (A) Broj modula I I polni 400 VA B kriva C kriva Nominalna struja In (A) Broj modula polni 400 VA B kriva C kriva Nominalna struja In (A) Broj modula Pakovanje Kat. br. -polni 230/400 VA D kriva Nominalna struja In (A) Broj modula polni 230/400 VA D kriva Nominalna struja In (A) Broj modula polni 400 VA D kriva Nominalna struja In (A) Broj modula polni 400 VA D kriva Nominalna struja In (A) Broj modula
33 Diferencijalne zaštitne sklopke DX 3 -ID od 6 A do 00 A AC, A, Hpi i B tip U saglasnosti sa standardom IEC AC tip?: detektuje AC komponentu kvara A tip M: detektuje AC i DC komponentu kvara Hpi tip (visoka otpornost) M H: detektuje AC i DC komponentu kvara Poboljšana otpornost na neželjena isključenja u nestabilnim okruženjima B tip M : detektuje AC i DC komponentu kvara i ispravljenu komponentu DC struje Mogu se opremiti sa DX³ dodatnim priborom i priborom za daljinsko isključenje, osim B tipa (str. 40-4) i motornom kontrolom (str. 4) Pakovanje Kat. br. 2-polne 230 VA AC tip? Osetljivost (ma) Nominalna struja In (A) Broj modula N selektivno selektivno 63 2 A tip M Hpi tip M H B tip M Ne prihvata dodatni pribor Pakovanje Kat. br. 4-polne 400 VA Nula sa desne strane AC tip? Osetljivost (ma) In (A) Broj modula selektivno selektivno A tip M selektivno selektivno polne 400 VA Nula sa desne strane B tip M Ne prihvata dodatni pribor Dodatni pribor i daljinska kontrola str
34 Automatski osigurači DX ka termomagnetska zaštita od A do 25 A B i C kriva U saglasnosti sa standardom IEC Kompatibilno sa napojnim sabirnicama tipa češalj i viljuška (osim 80 A, 00 A i 25 A) Prekidna moć: IEC VA 6 ka - IEC VA Može se opremiti sa DX 3 dodatnim priborom za signalizaciju, daljinskim isključenjem i motornom kontrolom (str. 40-4) i modulom diferencijalne zaštite (str ) Pakovanje Kat. br. -polni 230/400 VA B kriva C kriva Nominalna struja In (A) Broj modula I I polni 230/400 VA B kriva C kriva Nominalna struja In (A) Broj modula Pakovanje Kat. br. 4-polni 400 VA B kriva C kriva Nominalna struja In (A) Broj modula polni 400 VA B kriva C kriva Nominalna struja In (A) Broj modula
35 Automatski osigurači DX ka termomagnetska zaštita od 2 A do 25 A D kriva Automatski osigurači DX 3-6 ka za jednosmernu struju termomagnetska zaštita od 0,5 A do 63 A U saglasnosti sa standardom IEC Kompatibilno sa napojnim sabirnicama tipa češalj i viljuška (osim 80 A, 00 A i 25 A) Prekidna moć: IEC VA 6 ka - IEC VA Može se opremiti sa DX 3 dodatnim priborom za signalizaciju, daljinskim isključenjem i motornom kontrolom (str. 40-4) i modulom diferencijalne zaštite (str ) Pakovanje Kat. br. -polni 230 VA D kriva Nominalna struja In (A) Broj modula polni 230/400 V± D kriva Nominalna struja In (A) Broj modula polni 400 V± D kriva Nominalna struja In (A) Broj modula , , ,5 4-polni 400 VA D kriva Nominalna struja In (A) Broj modula Pakovanje Kat. br. Automatski osigurači za jednosmernu struju Nominalna struja In (A) Broj zaštičenih polova Broj modula ,
36 Automatski osigurači DX 3-25 ka termomagnetska zaštita od 2 A do 25 A C & D kriva Narandžasta oznaka = 25 ka Prekidna moć: 25 ka - IEC VA Može se opremiti sa DX 3 dodatnim priborom za signalizaciju, daljinskim isključenjem i motornom kontrolom (str. 40-4) Pakovanje Kat. br. -polni 230/400 VA C kriva D kriva Nominalna struja In (A) Broj modula / / / polni 230/400 V± C kriva D kriva Nominalna struja In (A) Broj modula / Pakovanje Kat. br. 3-polni 400 V± C kriva D kriva Nominalna struja In (A) Broj modula / / / polni 400 V± C kriva D kriva Nominalna struja In (A) Broj modula / / /
37 Automatski osigurači DX 3-36 ka termomagnetska zaštita od 0 A do 80 A C kriva Automatski osigurači DX 3-50 ka termomagnetska zaštita od 0 A do 63 A C & D kriva Crvena oznaka = 36 ka Ljubičasta oznaka = 50 ka Prekidna moć: 36 ka - IEC VA Može se opremiti sa DX 3 dodatnim priborom za signalizaciju, daljinskim isključenjem i motornom kontrolom (str. 40-4) Pakovanje Kat. br. 2-polni 230/400 VA C kriva Nominalna struja In (A) Broj modula , , , , , , , , ,5 3-polni 400 VA C kriva Nominalna struja In (A) Broj modula , , , , , , , , ,5 4-polni 400 VA C kriva Nominalna struja In (A) Broj modula Prekidna moć: 50 ka - IEC VA Može se opremiti sa DX 3 dodatnim priborom za signalizaciju, daljinskim isključenjem i motornom kontrolom (str. 40-4) Pakovanje Kat. br. -polni 230/400 V± C kriva D kriva Nominalna struja In (A) Broj modula , , , , , , , ,5 2-polni 230/400 V± C kriva D kriva Nominalna struja In (A) Broj modula polni 400 V± C kriva D kriva Nominalna struja In (A) Broj modula , , , , , , , ,5 4-polni 400 V± C kriva D kriva Nominalna struja In (A) Broj modula
38 Diferencijalne zaštitne sklopke sa automatskim osiguračem DX ka od 6 A do 63 A AC, A i Hpi tip / B & C kriva U saglasnosti sa standardom IEC Kompatibilno sa sabirnicama tipa viljuška i češalj Prekidna moć: IEC ka / IEC AC tip?: detektuje AC komponentu kvara A tip M: detektuje AC i DC komponentu kvara Hpi tip (visoka otpornost) M H: detektuje AC i DC komponentu kvara Poboljšana otpornost na neželjena isključenja u nestabilnim okruženjima Mogu se opremiti sa DX 3 signalnim kontaktom i priborom za daljinsko isključenje i motornom kontrolom (str. 40-4) Pakovanje Kat. br. -polne + N 230 V± Nula sa desne strane AC tip? 0 ma B kriva Nominalna struja In (A) Broj modula AC tip? 30 ma A tip M 0 ma A tip M 30 ma AC tip? 0 ma C kriva Nominalna struja In (A) Broj modula AC tip? 30 ma A tip M 0 ma A tip M 30 ma A tip M 300 ma Hpi tip M 30 ma Pakovanje Kat. br. 4-polne 400 V± AC tip? 300 ma B kriva Nominalna struja In (A) Broj modula AC tip? 000 ma A tip M 30 ma A tip M 300 ma AC tip? 30 ma C kriva Nominalna struja In (A) Broj modula AC tip? 300 ma A tip M 30 ma A tip M 300 ma Hpi tip M 30 ma
39 Diferencijalne zaštitne sklopke sa automatskim osiguračem DX ka od 6 A do 40 A AC, A i A-G tip / B & C kriva MANUELNA INVERZIJA NAPAJANJA, RUČICA SA PRODUŽENIM POGONOM U saglasnosti sa standardom IEC Kompatibilno sa sabirnicama tipa viljuška i češalj Prekidna moć: IEC ka / IEC AC tip?: detektuje AC komponentu kvara A tip M: detektuje AC i DC komponentu kvara A-G tip M: detektuje AC i DC komponentu kvara Poboljšana otpornost na neželjena isključenja u nestabilnim okruženjima Mogu se opremiti sa DX 3 signalnim kontaktom i priborom za daljinsko isključenje i motornom kontrolom (str. 40-4) Pakovanje Kat. br. -polne + N 230 V± Nula sa desne strane AC tip? 30 ma B kriva Nominalna struja In (A) Broj modula A tip M 30 ma A-G tip M 30 ma Manuelna inverzija napajanja str. 4 Otkrijte nove proizvode Zahvaljujući novoj manuelnoj inverziji napajanja možete unaprediti kontinuitet rada vaše instalacije. Ručica sa produženim pogonom omogućava bolju kontrolu modularnih uređaja bez otvaranja vrata razvodnog ormana. MANUELNA INVERZIJA NAPAJANJA Za 2P, 3P i 4P DX 3 automatske osigurače glavne rastavne sklopke. Za manuelnu izmenu glavnog i rezervnog napajanja AC tip? 30 ma C kriva Nominalna struja In (A) Broj modula A tip M 30 ma A-G tip M 30 ma Ručica sa produženim pogonom str. 4 RUČICA SA PRODUŽENIM POGONOM Za sve uređaje iz serija DX 3, TX 3 i RX 3 od 2P pa naviše. Omogućava upravljanje modularnim uređajima bez otvaranja razvodnog ormana. Dostupno je u dve verzije: sa crnom ili žuto/crvenom ručicom. Ostali novi proizvodi: DX 3 dodatni moduli diferencijalne zaštite sa integrisanom mernom jedinicom str
40 Dodatni moduli diferencijalne zaštite DX 3 za modul/polu DX 3 automatske osigurače U saglasnosti sa standardom IEC AC tip?: detektuje AC komponentu kvara A tip M: detektuje AC i DC komponentu kvara Hpi tip M H: detektuje AC i DC komponentu kvara, poboljšana otpornost na neželjena isključenja u nestabilnim okruženjima Postavljaju se sa desne strane DX 3 automatskih osigurača sa modulom/polu Pakovanje Kat. br. 2-polni VA AC tip? Osetljivost (ma) Nominalna struja In (A) Broj modula selektivno selektivno 63 2 A tip M Hpi tip M H selektivno selektivno polni VA AC tip? Osetljivost (ma) Nominalna struja In (A) Broj modula selektivno 63 3 A tip M Hpi tip M H selektivno 63 3 Pakovanje Kat. br. 4-polni VA AC tip? Osetljivost (ma) Nominalna struja In (A) Broj modula selektivno selektivno 63 3 A tip M selektivno 63 3 Hpi tip M H selektivno selektivno
41 Dodatni moduli diferencijalne zaštite DX 3 za.5 modul/polu DX 3 automatske osigurače Dodatni moduli diferencijalne zaštite DX 3 n Kompatibilnost automatskih osigurača/dodatnih modula diferencijalne zaštite Prekidna moć Kriva Broj polova Dodatni modul diferencijalne zaštite za autom. osigurače modul/polu Dodatni modul diferencijalne zaštite za autom. osigurače.5 modul/polu 6000 / 0 ka B, C, D 2P, 3P, 4P Sve serije U saglasnosti sa standardom IEC AC tip?: detektuje AC komponentu kvara Hpi tip M H: detektuje AC i DC komponentu kvara, poboljšana otpornost na neželjena isključenja u nestabilnim okruženjima Postavljaju se sa desne strane DX 3 automatskih osigurača sa.5 modulom/polu Pakovanje Kat. br. 2-polni VA AC tip? 30 ma Osetljivost (ma) Nominalna struja In (A) Broj modula Hpi tip M H Hpi tip M H podesivo od 300 do / 6 ka B, C, D 2P, 3P, 4P In 63 A In 80 A 25 ka B, C D 3P, 4P In 25 A In 32 A 2P In 32 A In 40 A 3P, 4P In 0 A In 2,5 A 2P In 25 A In 32 A 50 ka C, D 2P, 3P, 4P - Sve serije n Podesivi dodatni modul diferencijalne zaštite, Hpi tip Lak pristup podešavanju na prednjoj strani sa providnim poklopcem koji se može plombirati Osetljivost: 300, 500 i 000 ma Vreme kašnjenja isključenja: trenutno, selektivno (60 ms) ili odloženo (50 ms) 3-polni VA Hpi tip M H Osetljivost (ma) Nominalna struja In (A) Broj modula Hpi tip M H podesivo 4 06 od 300 do od 300 do polni VA AC tip? Osetljivost (ma) Nominalna struja In (A) Broj modula Hpi tip M H Hpi tip M H podesivo od 300 do od 300 do n Hpi dodatni moduli diferencijalne zaštite sa integrisanom mernom jedinicom U saglasnosti su sa EN 6009-, EN i (PMD/DD/K55) Elektronsko podešavanje sa prednje strane Osetljivost: 30, 300, 000, 3000 ma Vreme kašnjenja isključenja: trenutno ili odloženo (300 ms, s, 3 s) Za integraciju sa EMDX 3 displejom i nadzornim sistemom sa interfejsom kat. br , za povratnu informaciju i status automatskog osigurača. Tačnost: EN klasa 4-polni 400 VA - sa merenjem LDC ekran Za prikaz aktivne energije, trenutne snage i struje po fazama (A) Hpi tip M H sa integrisanom mernom jedinicom Osetljivost (ma) Nominalna struja (A) Broj modula od 30 do 3000 od 30 do ,5 4-polni 400 VA - sa merenjem LDC ekran Za prikaz struja po fazama, napona, frekvencije, aktivne i reaktivne snage, faktora snage i harmonika Hpi tip M H sa integrisanom mernom jedinicom Osetljivost (ma) Nominalna struja (A) Broj modula od 30 do ,5 39
42 Dodatni pribor za signalizaciju i daljinsko isključenje za TX 3 i DX Pakovanje Kat. br. Signalni kontakti za sabirnice tipa češalj Postavljaju se sa leve strane DX 3 i TX 3 uređaja Maksimalni broj dodatnih elemenata po uređaju: - 3 signalna kontakta ili - 2 signalna kontakta + daljinsko isključenje Omogućeno je postavljanje napojne sabirnice sa gornje strane Nije potreban alat za spajanje dodatnog pribora sa glavnim uređajem. Pomoćni kontakt Broj modula A VA (preklopni kontakt) 0.5 Za automatske osigurače, diferencijalne zaštitne sklopke, diferencijalne zaštitne sklopke sa automatskim osiguračem, rastavne sklopke ili glavne rastavne sklopke Pokazuje poziciju kontakta pridruženog uređaja. Signalni kontakt kvara A VA (preklopni kontakt) 0.5 Za automatske osigurače, diferencijalne zaštitne sklopke, diferencijalne zaštitne sklopke sa automatskim osiguračem Prikazuje isključenje pridruženog uređaja usled kvara Pomoćni kontakt ili signalni kontakt kvara A VA (preklopni kontakt) 0.5 Za automatske osigurače, diferencijalne zaštitne sklopke, diferencijalne zaštitne sklopke sa automatskim osiguračem Omogućava izbor između dve funkcije Pomoćni kontakt + signalni kontakt kvara ili pomoćni kontakt + pomoćni kontakt A VA (preklopni kontakt) Za automatske osigurače, diferencijalne zaštitne sklopke, diferencijalne zaštitne sklopke sa automatskim osiguračem Signalni kontakti za sabirnice tipa viljuška Postavljaju se sa leve strane DX 3 i TX 3 uređaja Maksimalni broj dodatnih elemenata po uređaju: - 3 signalna kontakta ili - 2 signalna kontakta + daljinsko isključenje Omogućeno je postavljanje napojne sabirnice sa donje strane Nije potreban alat za spajanje dodatnog pribora sa glavnim uređajem. Pomoćni kontakt Broj modula A VA(preklopni kontakt) 0.5 Za automatske osigurače, diferencijalne zaštitne sklopke, diferencijalne zaštitne sklopke sa automatskim osiguračem, rastavne sklopke ili glavne rastavne sklopke Pokazuje poziciju kontakta pridruženog uređaja. Signalni kontakt kvara A VA (preklopni kontakt) Za automatske osigurače, diferencijalne zaštitne sklopke, diferencijalne zaštitne sklopke sa automatskim osiguračem Prikazuje isključenje pridruženog uređaja usled kvara 0.5 Pakovanje Kat. br. Signalni kontakti za sabirnice tipa viljuška (nastavak) Pomoćni kontakt ili signalni kontakt kvara A VA - preklopni kontakt Za automatske osigurače, diferencijalne zaštitne sklopke, diferencijalne zaštitne sklopke sa automatskim osiguračem Omogućava izbor između dve funkcije Pomoćni kontakt + signalni kontakt kvara ili pomoćni kontakt + pomoćni kontakt A VA (preklopni kontakt) Za automatske osigurače, diferencijalne zaštitne sklopke, diferencijalne zaštitne sklopke sa automatskim osiguračem Dodatni pribor za daljinsko isključenje Postavlja se sa leve strane DX 3 i TX 3 uređaja Maksimum je element za daljinsko isključenje po uređaju. Omogućeno je postavljanje napojne sabirnice Nije potreban alat za spajanje dodatnog pribora sa glavnim uređajem. Za automatske osigurače, diferencijalne zaštitne sklopke, diferencijalne zaštitne sklopke sa automatskim osiguračem i glavne rastavne sklopke. Naponski okidač Za daljinsko isključenje pridruženog uređaja Broj preko N/O tastera modula do 48 VA/= do 45 VA Podnaponski okidač Za daljinsko isključenje pridruženog uređaja u slučaju nestanka napajanja ili preko N/C tastera do 48 VA/= VA Zaštita od prevelikog napona U slučaju prevelikog napona između faze i nule isključuje pridruženi uređaj. Prag isključenja : 275 V (u slučaju kvara na nuli) Autonomni naponski okidač za isključenje pomoću N/C tastera VA.5 Za daljinsko isključenje sa pozitivnom sigurnošću kontrolne struje preko N/C tastera ili tastera za hitna isključenja. Ne vrši okidanje pridruženog uređaja u slučaju nestanka napajanja (okidanje se dešava samo nakon delovanja na N/C taster) Isporučuje se sa baterijom Minimalna radna rezerva : 60 sati (za daljinsko isključenje čak i kada nema napajanja) Rezervna baterija za autonomni naponski okidač kat. br
43 Motorna kontrola za TX 3 i DX 3, STOP&GO automatsko uključenje Manuelna inverzija napajanja za TX 3 i DX 3 i dodatni pribor Pakovanje Kat. br. Motorna kontrola Za daljinsku kontrolu (isključenje i uključenje) pridruženog uređaja. Postavlja se sa leve strane DX 3 i TX 3 uređaja Za automatske osigurače, diferencijalne zaštitne sklopke, diferencijalne zaštitne sklopke sa automatskim osiguračem i glavne rastavne sklopke (od P do 4P) Može se postaviti jedan kontrolni uređaj i jedan signalni kontakt. Nije potreban alat za spajanje dodatnog pribora sa glavnim uređajem. ON/OFF funkcija za uređaje sa modulom/polu (In do 63 A) Komandni napon Broj modula VA/= VA ON/OFF funkcija za uređaje sa.5 modulom/ polu (In do 25 A) VA ON/OFF + funkcija automatskog uključenja za uređaje sa modulom/polu (In do 63 A) Automatski uključuje pridruženi uređaj čime se obezbeđuje kontinuitet napajanja VA/= VA 2 STOP&GO automatsko uključenje Za automatsko uključenje diferencijalne zaštitne sklopke, diferencijalne zaštitne sklopke sa automatskim osiguračem do 63 A STOP&GO se upotrebljava u slučaju neželjenog isljučenja generisanog privremenim električnim smetnjama ili spoljnim događajem. Mogu prihvatiti jedan kontrolni element i jedan signalni kontakt. Signalni kontakt se mora postaviti između STOP&GO i kontrolnog elementa. Nije potreban alat za spajanje Funkcija automatskog uključenja Komandni napon Broj modula VA 2 Funkcija automatskog uključenja + funkcija periodičnog samo-testiranja VA 2 Pakovanje Kat. br. Manuelna inverzija napajanja Za manuelnu izmenu između glavnog i generatorskog napajanja. Omogućava ponovno napajanje potrebnih strujnih krugova u slučaju prekida glavnog napajanja. Za DX 3 automatske osigurače i glavne rastavne sklopke Za 2P 2-modularne uređaje Za 3P 3-modularne uređaje Za 4P 4-modularne uređaje Ručica sa produženim pogonom Omogućava ručnu kontrolu (uključenje/isključenje) modularnih uređaja bez otvaranja razvodnog ormana Za DX 3, TX 3 i RX 3 uređaje od 2P naviše Isporučuje se sa držačem, šipkom, ručicom, samolepljivim šablonom i priborom za povezivanje Crna ručica Žuto - crvena ručica Pribor za ožičenje Izolacione pregrade Za modul po polu automatskih osigurača Za razdvajanje između priključaka, kada se upotrebljavaju provodnici većeg preseka Razdvojni element sa prolazom za kabl modula Omogućava prolaz kablovima između dva modularna uređaja i kreira vazdušni kanal za ograničenje porasta temperature Priključak za aluminijumske kablove Za.5 modul/polu automatske osigurače do 63 A Za.5 modul/polu automatske osigurače i glavne rastavne sklopke od 80 A do 25 A Pribor za sigurnost i održavanje Poklopac zavrtnja sa plombiranjem Za modul/polu automatske osigurače (set od 4 kom) Za.5 modul/polu automatske osigurače (set od 4 kom) Pregrada priključka Za.5 modul/polu automatske osigurače (set od 2 kom) Zaključavanje Za zaključavanje ručice modularnog uređaja za vreme održavanja Veliki katanac, Ø6 mm, 50 mm dužine Isporučuje se sa dva ključa i natpisom Mali katanac, Ø5 mm Nosač za jedan katanac (mali ili veliki) Zaključavanje ručice modularnog uređaja (za automatske osigurače, diferencijalne zaštitne sklopke, diferencijalne zaštitne sklopke sa automatskim osiguračem ili rastavne sklopke) u isključenom položaju. Odvodnici prenapona str. 42 4
44 Odvodnici prenapona tip (B) Odvodnici prenapona tip +2 (B+C) Odvodnici prenapona za električne mreže 230/400 VA (50/60 Hz). U skladu sa standardom IEC Preporučuju se za glavne razvodne ormane. Pakovanje Kat. br. Odvodnici prenapona tip (B) Visok odvodni kapacitet Iimp = 50 ka / polu Odvodnici prenapona sa zamenjivim modulom i statusnim indikatorom (3) Zeleno: radno stanje Crveno: modul se mora zameniti (3) Up = 2,5 kv, Uc = 440 VA. Za mreže: TT, TNC, TNS, IT. Preporučeni osigurač: prekidač DPX 3 60, In = 80A Broj polova Itotal (0/350) Signalizacija na Broj modula daljinu () P 50 ka Ne (2) P 35 ka Da 2 Povećan odvodni kapacitet Iimp = 25 ka / polu Odvodnici prenapona sa zamenjivim modulom i statusnim indikatorom Zelena: radno stanje Crveno: modul se mora zameniti Up =,5 kv, Uc = 350 VA. Za mreže: TT, TNC, TNS. Preporučeni osigurač: prekidač DPX 3 60, In = 80A P+N 50 ka Da P 75 ka Da P+N 00 ka Da 8 : Monoblok prenaponska zaštita 2 : Odvodnici prenapona sa zamenjivim modulima 3 : Odnosi se samo na kat. br Za kat. br treba zameniti celu monoblok prenaponsku zaštitu Odvodnici prenapona za električne mreže 230/400 VA (50/60 Hz). U skladu sa standardom IEC Preporučuju se za glavne razvodne ormane. Odvodnici prenapona tip +2 (B+C) su u skladu sa testovima za obe klase. Pakovanje Kat. br. Kombinovani odvodnici prenapona tip +2 (B+C) Visok odvodni kapacitet Iimp = 2.5 ka / polu Odvodnici prenapona sa zamenjivim modulom i statusnim indikatorom Zeleno: radno stanje Crveno: modul se mora zameniti Up =,5kV, Imax = 60 ka / polu, Uc = 320 VA Za mreže: TT, TNC, TNS. Preporučeni osigurač: DX 3 63A krive C Broj polova Itotal (0/350) Signalizacija na daljinu Broj modula P 2,5 ka Ne P+N 25 ka Da P 25 ka Ne P 37,5 ka Da P+N 50 ka Da P 50 ka Ne 4 Standardni odvodni kapacitet Iimp = 8 ka / polu Up =,2 kv, Imax = 50 ka / polu, Uc = 320 VA Za mreže: TT, TNC, TNS. Preporučeni osigurač: TX 3 40 krive C P 8 ka Ne P+N 6 ka Ne P 6 ka Ne P 25 ka Ne P+N 25 ka Ne P 32 ka Ne 4 Zamenjivi moduli Za odvodnike prenapona kat. br /5/52/53/56/ Za odvodnike prenapona kat. br /7/72/73/76/ Za odvodnike prenapona kat. br /82/83 i stare kat. br / Modul N-PE za odvodnike prenapona kat. br /83 i stare kat. br Za odvodnike prenapona kat. br Spojni pribor Povezivanje 5 provodnika (6 mm 2 / 40cm, uključujući i zaštitni provodnik) za brzo spajanje odvodnika prenapona u industrijskom postrojenju (u skladu sa standardom EN/IEC 6439) Kit za povezivanje odvodnika prenapona 42
45 Odvodnici prenapona tip 2 (C) Dodatni blokovi odvodnika prenapona, odvodnici za telekom. linije, dodatni pribor Odvodnici prenapona za električne mreže 230/400 VA (50/60 Hz). U skladu sa standardom IEC Preporučuju se za sekundarne razvodne ormane i spratne table. Pakovanje Kat. br. Odvodnici prenapona tip 2 (C) Odvodnici prenapona sa zamenjivim modulom i statusnim indikatorom Zeleno: radno stanje Crveno: modul se mora zameniti Povećan odvodni kapacitet: Imax = 40 ka / polu Up =,7 kv, In = 20 ka / polu Za mreže: TT, TNC, TNS. Preporučeni osigurač: TX 3 25A, krive C Broj polova Uc Signalizacija na daljinu Broj modula P Ne P+N Ne P 3P 320 VA Ne Da P+N Ne P Ne 4 Odvodnici prenapona za IT mreže: Imax = 40 ka / polu Up = 2, kv, In = 20 ka / polu Za mreže: TT, TNC, TNS, IT Preporučeni osigurač: TX 3 25A, krive C P Ne P 440 VA Da P Da 4 Standardni odvodni kapacitet Imax = 20 ka / polu Up =,2 kv, In = 5 ka / polu Za mreže : TT, TNC, TNS. Preporučeni osigurač: TX 3 20A krive C P Ne P+N Ne P 320 VA Ne P+N Ne P Ne 4 Odvodnici prenapona 2 (C) sa integrisanom zaštitom od kratkog spoja Odvodnici prenapona sa zamenjivim modulom i statusnim indikatorom - Zeleno: radno stanje - Crveno: modul se mora zameniti Odvodni kapacitet: Imax = 2 ka / polu Uc = 275 V, In = 0 ka / polu Za mreže : TT, TNS Broj polova Icc Broj modula P+N P+N Icc 6 ka Icc 0 ka 2 2 Zamenjivi moduli Za odvodnike prenapona kat. br /4/42/43/46/47/66/ Modul N-PE za odvodnike prenapona kat. br / Za odvodnike prenapona kat. br /32/ Za odvodnike prenapona kat. br /2/23/26/27/62/ Modul N-PE za odvodnike prenapona kat. br / Za odvodnike prenapona kat. br Za odvodnike prenapona kat. br Pakovanje Kat. br. Dodatni blokovi odvodnika prenapona tipa 2 (C) za osigurače DX 3 Odvodnici prenapona sa zamenjivim modulom i statusnim indikatorom: - Zeleno: radno stanje - Crveno: modul se mora zameniti Dodatni blokovi odvodnika osiguravaju visoku sigurnosti. Brzo i jednostavno povezivanje na osigurač. Za korištenje samo s osiguračima DX3 ( modul / polu). Povećan odvodni kapacitet Imax = 40 ka / polu Up =,7 kv, In = 20 ka / polu Za mreže: TT, TNS Preporučeni osigurač : DX 3 25A, krive C Odvodnici prenapona za IT mreže: Imax = 40 ka / polu Broj polova Uc Signalizacija na Broj modula daljinu P+N Da P+N 320 VA Da 8 Standardni odvodni kapacitet: Imax = 20 ka / polu Up =,2 kv, In = 5 ka / polu Za mreže : TT, TNS Preporučeni osigurač: DX 3 20A, krive C P+N Da P+N 320 VA Da 8 Odvodnici prenapona za telekomunikacione linije Zaštita uređaja poput telefona, modema, interfona, 485 mreža, mernih krugova. Nije kompatibilno sa VDSL. Preporučuje se da bi se osigurala potpuna zaštita instalacije, u kojoj su već instalirani odvodnici prenapona. 230/400 VA (TS/IEC ). Odvodnici prenapona s naznakom statusa: Zeleno: radno stanje Crveno: modul se mora zameniti U skladu sa standardom IEC Odvodnici za analogne linije (RTC, zbirni ADSL itd.) In/Imax Uc Zaštitni nivo (Up) Broj modula /0 ka 70 V 260 V Odvodnici za digitalne linije (razdvojeni ADSL, SDSL, RNIS, itd.) /0 ka 48 V 00 V Zamenski moduli za staru seriju odvodnika prenapona Za kat. br /2/22/ Za kat. br /36/ Za kat. br /4/43 43
46 Rastavne sklopke DX 3 -IS od 6 A do 25 A AC 23 A prema standardu IEC , AC 22 A za 25 A Kontakti sa duplim prekidanjem Pakovanje Kat. br. Glavne rastavne sklopke Crvena ručica Vidljiva indikacija stanja Daljinsko isključenje sa kontrolnim dodatnim priborom (str. 40-4) Može se opremiti sa motornom kontrolom (str. 4) Vizuelna indikacija aktuelnog statusa kontakta: - Uključeno (crvena indikacija) - Isključeno (zelena indikacija) 2-polne 400 V± Nominalna struja In (A) Broj modula polne 400 V± polne 400 V± : Može se opremiti sa dodatnim modulima diferencijalne zaštite Pakovanje Kat. br. Rastavne sklopke Siva ručica Može se opremiti sa DX 3 signalnim kontaktom (str. 40) -polne 250 V± Nominalna struja In (A) Broj modula polne sa indikatorom V± Isporučuje se sa sijalicom polne 250 V± polne sa indikatorom V± Isporučuje se sa sijalicom Ne prihvata dodatni pribor polne 400 V± polne 400 V±
47 CX 3 prekidači, tasteri i preklopke CX 3 sklopke i signalne lampice Pakovanje Kat. br. Prekidači U skladu sa standardom IEC Moć uklopa 20AX -polni 250 V± Nominalna struja (A) polni 400 V± polni sa centralnim položajem 250 V± polni sa centralnim položajem 400 V± NO+NC 250 V± Tasteri i preklopke 20 A V± U skladu sa standardom IEC Nominalna struja: 20 A / 250 VA Uključivanje sijalice: 20AX Tasteri jedna funkcija Dijagram Broj modula NO NC Tasteri dve funkcije NO (zelena) + NC (crvena) Preklopke jedna funkcija NO NO + NC Preklopke dve funkcije Broj polova Pakovanje Kat. br. Sklopke U skladu sa standardom IEC položajna sa nultim položajem -polna Dijagram Broj modula A VA 3 2-položajna sa automatskim vraćanjem u nulti položaj 2-polna A VA 3 2-položajna sa nultim položajem 2-polna A VA LED signalne lampice Sa integrisanom LED Životni vek LED: sati Potrošnja LED : 0,7 W pri 230 VA / 0, W pri 24 VA U skladu sa standardom IEC Jednostruke signalne lampice Dijagram Broj modula Zelena - 2/48 V A/= Crvena - 2/48 V A/= Žuta - 2/48 V A/= Plava - 2/48 V A/= Bela - 2/48 V A/= Zelena - 0/400 VA Crvena - 0/400 VA Žuta - 0/400 VA Plava - 0/400 VA Bela - 0/400 VA Dvostruka signalna lampica Zelena + crvena 0/400 VA Trofazni indikator napajanja Bela + bela + bela 230/400 VA Crvena + crvena + crvena 230/400 VA Zelena + žuta + crvena 230/400 VA N NO + zelena LED 2/48 VA/= NC + crvena LED 2/48 VA/= NO + zelena LED 0/400 VA NC + crvena LED 0/400 VA 45
48 IMPULSNI RELEJI Impulsni releji Tišina i udobnost u instalacijama AUTO Serija releja koja radi u apsolutnoj tišini i osigurava udobno rukovanje instalacijama (centralna kontrola, vremenski relej) Dodatni pribor (str. 48) Tehničke karakteristike (str. 48) U skladu sa standardom IEC Standardni impulsni relej Tihi impulsni relej IMPULSNI RELEJ tihi impulsni releji Legrand idealno su rešenje za instalacije u hotelskim sobama i područjima u kojima se zahteva nizak nivo buke. Kontrola sa više releja i centralizovana kontrola. Pakovanje Kat. br. Tihi impulsni relej -polni 6 A V± Komandni napon (A) Kontakt Broj modula V NO Tihi impulsni relej sa kašnjenjem (0 do 60 min) -polni 6 A V± Komandni napon (A) Kontakt Broj modula V NO Standardni impulsni releji Može se dodati maks. 2 uređaja dodatne opreme (pomoćni kontakt, centralizovana kontrola, kompenzacioni modul) -polni 6 A V± Komandni napon (A) Kontakt Broj modula V NO V NO V NO Automatski priključci V NO 2-polni 6 A V± V 2 NO V 2 NO V 2 NO 4-polni 6 A V± V 230 V 4 NO 4 NO
49 Instalacioni kontaktori CX 3 od 6 A do 63 A U saglasnosti sa IEC/EN 6095 Prostor za napojne sabirnice sa gornje strane (do 25 A) Pakovanje Kat. br. Kontaktori za komandni napon 24 V± sa ručicom Ručna komanda za funkciju testiranja i oporavka preko ručice Stalno uključeno ili isključeno stanje automatskog reseta 2-polni V± I maks Tip kontakta Broj modula (2) 6 A NO + NC 24V Pakovanje Kat. br. Kontaktori za komandni napon 230 V± sa ručicom Ručna komanda za funkciju testiranja i oporavka preko ručice Stalno uključeno ili isključeno stanje automatskog reseta 2-polni V± I maks Tip kontakta Broj modula (2) 6 A 230V NO + NC A 2 NO () 40 A 24V 2 NO () 63 A 2 NO 2 4-polni V± A 4 NO () 40 A 4 NO () 24V 63 A 4 NO (2) 25 A 2 NO + 2 NC 24V Tihi kontaktori za komandni napon 230 V± sa ručicom 2-polni V± I maks Povezivanje Tip kontakta Broj modula A 2 N/O A 2 N/O 2 230V A 2 N/O 2 4-polni V± A 4 N/O A 4 N/O 2 230V A 4 N/O A 2 NO 230V () 40 A 2 NO () 63 A 2 NO (2) 25 A 230V 2 NC () 63 A 2 NC 2 3-polni V± () 40 A 3 NO () 230V 63 A 3 NO 3 4-polni V± (2) 25 A 2 NO 230V + 2 NC A 4 NO () 40 A 230V 4 NO () 63 A 4 NO (2) 25 A 4 NC A 230V 4 NC 3 2 : Ručici se može prići nakon uklanjanja slepe maske 2 : Bez mogućnosti ručnog upravljanja 47
50 Dodatna oprema za impulsne releje i instalacione kontaktore Impulsni releji Tehničke karakteristike Potrošnja tihi standardni Pakovanje Kat. br. Pomoćni signalni kontakti za impulsne releje Postavljaju se sa leve strane impulsnog releja (sa ili bez dodatne opreme za kontrolu) Maksimalno 2 pomoćna kontakta po impulsnom releju Upotrebljava se za signalizaciju statusa kontakta pridruženog uređaja Preklopni kontakt I maks. Napon Kontakt Broj modula A 250 VA N/C + N/O 0.5 Dodatna oprema za kontrolu Postavljaju se sa leve strane impulsnog releja Maksimalno kontrolni element po impulsnom releju Kompatibilno sa signalnim kontaktom kat. br Uređaj za centralizovanu kontrolu Za centralizovanu kontrolu više impulsnih releja sa jednog mesta Broj modula Za impulsne releje 24 V± do 48 V± Za impulsne releje 230 V± 0.5 Uređaj za generalnu centralizovanu kontrolu Za istovremenu kontrolu više grupa impulsnih releja, koje se već kontrolišu uređajem za centralizovanu kontrolu 230 VA Centralni kontrolni modul Omogućava kontrolu impulsnog releja 0.5 preko tajmera Kompenzacioni modul Upotrebljava se za kontrolu 230 V± - 50 Hz impulsnih releja preko osvetljenih tastera bez greške Povezuje se na priključke kalema impulsnog releja: Kompenzuje: - kompenzacioni modul za totalnu kompenzaciju 3 do 6 ma (primer: 6 do osvetljenih tastera potrošnje 0.55 ma svaki) - 2 kompenzaciona modula za totalnu kompenzaciju 6 do 9 ma (primer: 2 do 7 osvetljenih tastera potrošnje 0.5 ma svaki) Broj modula Impedansni kompenzator za 230 V± impulsne releje Pomoćni signalni kontakti za instalacione kontaktore Preklopni kontakt za CX 3 kontaktore Upotrebljava se za prikaz statusa kontakata na pridruženom proizvodu Za -modularne kontaktore 6 do 25 A Maksimum 2 kontakta po kontaktoru Postavljaju se sa leve strane kontaktora I maks Napon Kontakt Broj modula A 250 VA N/C + N/O 0.5 Za 2-modularne kontaktore 25 A Maksimum 2 kontakta po kontaktoru Postavljaju se sa leve strane kontaktora A 250 VA N/C + N/O 0.5 Za kontaktore 40 A i 63 A Maksimum kontakt po kontaktoru Postavljaju se sa leve strane kontaktora A 250 VA N/C + N/O 0.5 Komandni napon 230 VA 2 VA 24 VA 24 VA 48 VA 230 VA 230 VA In 6 A 6 A 6 A 6 A 6 A 6 A 6 A Kontakti NO NO NO NO 4 NO 2 NO 2 NO 2 NO 4 NO Širina modul modul modul 2 modula modul modul 2 modula Pri držanju ma 330 ma 570 ma 200 ma 35 ma 65 ma Pri funkciji ma 200 ma 2500 ma 700 ma 30 ma 250 ma Povezivanje Tip provodnika Poprečni presek Puni x 6 mm 2 iili 2 x 2.5 mm 2 Licnasti x 6 mm 2 ili 2 x 2.5 mm 2 Licnasti sa jednom hilznom 6 mm 2 Licnasti sa dve hilzne 2 x 4 mm 2 n Šema povezivanja Pomoćni signalni kontakti kat. br N L Kat. br Centralizovana kontrola iz jedne tačke sa uređajem kat. br i N L ON OFF N L Kat. br OFF Kat. br OFF ON Upotreba samo neosvetljenih tastera ON Kat. br Kat. br Kontrola preko centralnog kontrolnog modula kat. br i tajmera N L Kat. br ON ON 48
51 Elektronski prekidači sa kašnjenjemstepenišni automati Elektronski prekidači sa kašnjenjem - stepenišni automati n Multifunkcionalni stepenišni automat 4-žično Mesto za napojnu sabirnicu Kompatibilni su sa napojnim sabirnicama Napajanje: 230 V± - 50/60 Hz Isključenje rasvete nakon podešenog vremena Samozaštita u slučaju blokade tastera Pakovanje Kat. br. Stepenišni automat Broj modula Mogućnost resetovanja 230 V± - 50/60 Hz Vreme podešavanja od 0.5 sec do 0 min Kontakt za ručno forsirano isključenje Izlaz 6 A V± - µ cos ϕ = 2000 W inkadescentno/halogeno 2000 W halogeno V± 000 VA fluo serijski kompenzovano 20 VA fluo paralelno kompenzovano 4 µf 00 VA kompakt fluo 000 W štedljiva sijalica 3-žično ili 4-žično povezivanje Multifunkcionalni stepenišni automat Mogućnost resetovanja 230 V± - 50/60 Hz Vreme podešavanja od 0.5 s do 2 min 3-žično i 4-žično povezivanje automatski se prepoznaje od uređaja Ulaz za odvojenu kontrolu V (detektor prisustva, kontrola svetla preko interfona, itd.) -funkcija upozorenja isključenja - dugotrajna funkcija ( sat) i ručno isključenje Izlaz 6 A V± - µ cos ϕ = 3680 W inkadescentno/halogeno 2000 W halogeno 230 VA 000 VA fluo - paralelno kompenzovano 00 µf 2000 VA kompakt fluo 500 W halogeno + feromagnetski transformator 2000 W halogeno + elektronski transformator 000 W štedljive sijalice Broj modula Automatski stepenišni automat za ugradnu montažu 230 V 50Hz Isključenje rasvete nakon podešenog vremena Kontroliše se pomoću osvetljenih tastera sa maks. 50 ma 3-žično povezivanje Izlaz : kontakt Kontakt 0 A V± - cos ϕ = Tip podešavanja Elektronski 0.5 do 0 min. Tip Mogućnost resetovanja 230 V± 3-žično 230 V± N L N L V ± i = V ± i = Multifunkcionalni stepenišni automat: kontrola rasvete preko interfonskog sistema 230 V± N L V ± i = Funkcija upozorenja isključenja 00% 0% 0.5 s...2mn. 5 s. 0.3 s. 0.3 s. 20 s. Za fluo i štedljive sijalice period isključenja je duži od 0.3 s zbog zahtevanog vremena za ponovno uključenje sijalice 49
52 Vremenski releji 2 do 230 V± i = Za kontrolu uključenja/isključenja opreme (rasvete, ventilacije, kontrolnih i signalnih sistema) u toku podešenog perioda od 0. s do 00 h Napon napajanja: 2 do 230 V± (50/60 Hz) i = Izlaz: 8 A V± - µ cos ϕ = po preklopnom kontaktu Pakovanje Kat. br. Vremenski releji Kašnjenje uključenja Napajanje se uključuje sa zakašnjenjem (alarm, rasveta, kontaktor) Broj modula Pakovanje Kat. br. Vremenski releji (nastavak) Pulsni tajmer Za uključenje potrošača za podešeno vreme (kontaktor) Broj modula Komanda Komanda Izlaz T Izlaz T Dovođenjem releja pod napon počinje odbrojavanje podešenog vremenskog intervala (T) nakon kojeg relej uključuje potrošač Kašnjenje isključenja Napajanje se isključuje sa zakašnjenjem (ventilacija, itd.) Odbrojavanje podešenog vremenskog intervala (T) počinje zatvaranjem neosvetljenog prekidača ili tastera Na kraju perioda isključuje se potrošač Kašnjenje u napajanju Za uključenje potrošača za podešeno vreme Komanda Komanda Izlaz Isključenjem releja pomoću prekidača ili neosvetljenog tastera počinje odbrojavanje podešenog vremenskog intervala (T) nakon kojeg relej isključuje potrošač Sa cikličnom funkcijom Za uključenje i isključenje potrošača (osvetljenje, sirena) za različita vremena i cikličnost Komanda Izlaz T T2 T T2 T T2 T Izlaz Odbrojavanje podešenog vremenskog intervala (T) počinje kada je relej uključen Na kraju vremenskog perioda (T), isključuje se potrošač Višefunkcijski Kašnjenje uključenja Kašnjenje isključenja Kašnjenje uključenja/isključenja Tajmer (pulsni) Tajmer i propusni kontakt Blinkanje Sabiranje kašnjenja T 50
53 Foto osetljivi prekidači Daljinski kontrolisani dimeri za kontrolu osvetljenja Mogu se upotrebiti za uključivanje i isključivanje rasvete bazirano na nivou osvetljenosti (sumrak, svitanje) Isporučuju se sa vodootpornom IP 65 foto ćelijom Napajanje: 230 V± - 50/60 Hz Pakovanje Kat. br. Standardni Izlaz 6 A VA - μ cos ø = 2000 W inkadescentno 000 W fluo serijski kompenzovano 000 W fluo paralelno kompenzovano 70 μf 000 W štedljive sijalice 2000 W halogene + feromagnetski transformator 2000 W halogene + elektronski transformator Automatski vremenski odziv Podešavanje od do lux Broj modula: Isporučuje se sa IP 65 foto ćelijom kat. br Programabilni Mogućnost 56 programa: dnevni, nedeljni ili godišnji programi Izlaz 6 A V± - µ cos ϕ = 2000 W inkadescentno 2000 VA fluo serijski kompenzovano 000 W štedljive sijalice Integrisan brojač sati Sat velike preciznosti: ±0. sec po danu na 25º C Radna rezerva: 5 godina Podešavanje od 3 do lux Automatsko prebacivanje leto/zima Broj modula: 2 Programiranje direktno ili upotrebom programskog ključa za prenos podataka kat. br Isporučuje se sa IP 65 foto ćelijom kat. br Zamenjiva IP 65 foto ćelija IP 65 - IK 07 Za upotrebu sa standardnim ili programabilnim foto osetljivim prekidačima kat. br /26 Pakovanje Kat. br. Daljinski kontrolisani dimeri VA - 50/60 Hz Kontrola preko neosvetljenih tastera Montaža na DIN šinu Poslednji nivo osvetljenja čuva se u memoriji za slučaj nestanka napajanja ili isključenja Direktna ili daljinska kontrola (uklj./isklj. i dimovanje) sa neosvetljenim tasterima Za inkadescentne i halogene sijalice 230 VA i ELV halogene sa feromagnetskim transformatorom Snaga: 60 do 600 W (za 230 VA 50/60 Hz) Za fluo sijalice sa -0 V dimabilnim balastom (fluo cevi i kompakt fluo sa odvojenim dimabilnim balastom) Snaga balasta: maks. 800 VA (for 230 VA 50/60 Hz) Kontrolna struja: 50 ma Kontrola preko BUS linije Montaža na DIN šinu Direktna ili daljinska kontrola (uklj./isklj. i dimovanje) sa neosvetljenim dvostrukim tasterima ili BUS kontrolom (Mosaic ili Celiane serije) Opremljen sa osvetljenom skalom za indikaciju nivoa osvetljenosti Za inkadescentne i halogene sijalice 230 VA i ELV halogene sa feromagnetskim ili elektronskim transformatorom Snaga: 000 W (za 230 VA 50/60 Hz) Za fluo sijalice sa -0 V dimabilnim balastom (fluo cevi i kompakt fluo sa odvojenim balastom) Snaga balasta: maks. 000 VA (za 230 VA 50/60 Hz) Kontrolna struja: 50 ma BUS napajanje za BUS linije BUS napajanje za daljinski kontrolisane dimere kat. br /7 Za maksimalno 8 periferija Broj modula Broj modula 2 5
54 Programabilni tajmeri sa digitalnim displejom Za uključenje ili isključenje potrošača (osvetljenje, grejanje) u izabranim preprogramiranim vremenskim intervalima Automatski rad po ciklusima ili stalno forsirano isključenje ili uključenje Pakovanje Kat. br. Standardni dnevni ili nedeljni program sa 6 godina radnom rezervom Kompatibilan sa alternativnim obnovljivim energetskim sistemima kao što su solarni paneli Automatsko prebacivanje leto/zima Preciznost sata: ± sec po danu Minimalni programski interval: min 28 programa Napajanje 20/230 V± - 50/60 Hz izlaz 6 A V± µ cos ϕ = po preklopnom kontaktu Mala potrošnja: 0. W Broj modula Multifunkcionalni dnevni ili nedeljni program sa 5 godina radnom rezervom Programsko podešavanje: dnevno ili nedeljno bazirano na 5 jezika Program sadrži vreme uključenja i isključenja dodeljeno određenom danu. Opcija obustavljanja programa na određeno vreme podešavanjem datuma početka Minimalni programski interval: s Velika preciznost sata: ± 0. sec po danu Posebno su pogodni za nepravilne cikluse: - sigurnosne instalacije (kontrola pristupa, alarmi, itd...) - industrijske instalacije (pumpne stanice, itd...) Programiranje direktno na tastaturi, ili upotrebom programskog ključa za prenos podešavanja kat. br Dodatne funkcije uključuju slučajni izbor (nepravilni ciklusi), brojač sati Napajanje 230 V± - 50/60 Hz izlaz 6 A V± 56 programa µ cos ϕ = po preklopnom kontaktu izlaza 6 A V± 2 x 28 programa µ cos ϕ = po 2 preklopna kontakta izlaz 6 A V± Astronomska funkcija 56 programa µ cos ϕ = po preklopnom kontaktu izlaza 6 A V± Astronomska funkcija 2 x 28 programa µ cos ϕ = po 2 preklopna kontakta izlaz 6 A - 20 V± 56 programa µ cos ϕ = po preklopnom kontaktu Napajanje 24 V± - 50/60 Hz i = izlaz 6 A - 24 V± 56 programa µ cos ϕ = po preklopnom kontaktu Broj modula Pakovanje Kat. br. Multifunkcionalni sa dva izlaza-godišnji program sa 5 godina radnom rezervom Programsko podešavanje: dnevno, nedeljno ili godišnje bazirano na 5 jezika Program sadrži vreme uključenja i isključenja dodeljeno određenom danu. Opcija obustavljanja programa na određeno vreme podešavanjem datuma početka Minimalni programski interval: s Velika preciznost sata: ± 0. sec po danu Programiranje direktno na tastaturi ili upotrebom programskog ključa za prenos podešavanja kat. br Napajanje 230 V± - 50/60 Hz izlaza V± - 50/60 Hz Astronomska funkcija 2 x 3 x 28 = 68 programa Broj modula 2 Multifunkcionalni sa četiri izlaza-godišnji program sa 5 godina radnom rezervom 5 jezika Velika preciznost sata: ± 0.2 sec po danu Godišnji programsku period 28 programa po kanalu: - dnevni - nedeljni / astronomski programi - godišnji programi - posebni programi Forsirano uključenje ili isključenje za svaki kanal sa prednje strane uređaja Programiranje direktno na tastaturi ili upotrebom programskog ključa za prenos podešavanja kat. br Godišnji program izlaza - 20/230 V± - 50/60 Hz Astronomska funkcija Broj modula 6 Baterija Radna rezerva 5 godina za kat. br Programski ključ za prenos podešavanja Može se upotrebiti za čuvanje napravljenih podešavanja: - direktno na multifunkcionalnim i multiprogramskim programabilnim tajmerima kat. br /3/32/33/34/4/54/57 (preuzeto sa uređaja) - sa softverom za programiranje instaliranom na računaru (učitavanje sa prenosnika podataka) Softver za programiranje Može se upotrebiti za kreiranje, čuvanje i prenos programskih podešavanja za multifunkcionalne i multiprogramske programabilne tajmere , /3/32/33/4/54/57 Podaci se prenose na programski ključ kat. br upotrebom prenosnika podataka povezanog na USB port računara Kit sadrži softver na CD-u, prenosnik podataka i programski ključ Kompatibilno sa Windows XP, Windows 7, Windows 8 52
55 3 OFF OFF 2 4 OFF OFF Programabilni tajmeri analogni Programabilni tajmeri analogni i digitalni n Dijagrami povezivanja Kat. br /90/94 Kat. br /3, N L N L A Programiranje preko segmenata Napajanje: 230 V± - 50/60 Hz 3-pozicioni prekidač sa forsiranom funkcijom ON-AUTO-OFF sa prednje strane Ručno prebacivanje leto/zima izlaz 6 A V± - µ cos ϕ = Kat. br U U2 4 2 Output Pakovanje Kat. br. Microrex Plug & Play Sa automatskim podešavanjem nakon napajanja. Automatsko prebacivanje na leto/zima. Preciznost: ± 60s/godišnje. Preklopni kontakt. Radna rezerva 6 godina. Dnevni program Broj modula segment = 5 min 3 Minimalni programski interval: 30 min Nedeljni program segment = 2 h 3 Minimalni programski interval: 4 h Dnevni program segment = 5 min Tačnost: ± 5 min Vertikalna skala Minimalni interval: 5 min Preklopni NO/NC kontakt Broj modula Bez radne rezerve L N V/230V 50/60Hz R6a -20T 6A 230V xxx= L N S ON AUTO ON AUTO ON AUTO ON AUTO 6A 230V xxx= Kat. br /32/33 N L Kat. br Kat. br Sa radnom rezervom 00 h 3 Horizontalna skala Minimalni interval: 5 min Preklopni NO/NC kontakt Bez radne rezerve 3 L L Sa radnom rezervom 00 h 3 Nedeljni program segment = 2 h Tačnost: ± 30 min Vertikalna skala Minimalni interval: 2 h Preklopni NO/NC kontakt Sa radnom rezervom 00 h Broj modula Horizontalna skala Minimalni interval: 4 h Preklopni NO/NC kontakt Sa radnom rezervom 00 h 3 N n Tehničke karakteristike Kat. br. Program. vreme Minimalno vreme podešavanja N Vreme uključenja i isključenja izlaza računa se bazira na datumu i aktuelnom vremenu kada je uređaj podešen za rad prema geografskim koordinatama lokacije Radna rezerva Leto/zima Izlaz 6 A Broj programa Broj modula d min 5 godina auto h/7d/g s 5 godina auto 4 4 x 3 x godina s 5 godina auto 2 2 x 3 x h/7 d s 5 godina auto h/7 d s 5 godina auto h/7 d s 5 godina auto h/7 d s 5 godina auto 2 2 x h/7 d s 5 godina auto h/7 d s 5 godina auto 2 2 x 28 2 Kat. br. Program Segment Min. vreme podešav. Radna rezerva 6 A izlaz preko kontakata N/O Preklopni Broj modula h 5 min 30 min bez h 5 min 30 min 00 h h 5 min 5 min bez h 5 min 5 min 00 h d 2 h 2 h 00 h d 2 h 4 h 00 h
56 Analogni tajmeri MicroRex Plus 2 - programabilni tajmer sa digitalnim displejom Napajanje 230 V± Forsirano uključenje i isključenje sa prednje strane izlaz preko preklopnog kontakta (2 preklopna kontakta za kat. br ) Pakovanje Kat. br. Dnevni program 20 A V± - µ cos ø = Najkraće vreme uklopa: 30 min ( segment = 0 min) Tačnost: ± 5 min Nedeljni program 6 A V± - µ cos ø = Najkraće vreme uklopa: 3 h ( segment = h) Tačnost: ± 20 min Radna rezerva: 500 h sa kvarcnim kontrolnim motorom Adapter za fiksiranje na šinu EN Tajmer za vreme odmrzavanja Tajmer za kratke periode kontrole odmrzavanja, ciklično uključenje pumpi, pokretnih traka, periodičnog podmazivanja mašina 6 A V± µ cos ø = IP 30 Dnevni program Tajmer može ponoviti jedan ili dva podešena kratka programa za 24 h Najkraća sekvenca 2.5 h - do 9 puta stepen uklopa = segment = 30 min 50 Hz Vreme odmrzavanja do 60 minuta po kontaktu U saglasnosti sa EN i EN Digitalni dnevno nedeljni tajmer za montažu na DIN šinu Program sadrži vreme uključenja i isključenja za određene dane u nedelji (ili kombinacija dana) i izabranog kanala (za 2-kanalnu verziju) Dodatne mogućnosti: Manuelno forsirano stalno ON ili OFF Automatsko forsirano ON ili OFF: aktuelni program će biti invertovan dok se sledeći program ne uključi radna rezerva : 3 godine zamenjiva baterija Pakovanje Kat. br. MicroRex D2 Plus kanalni 230 V±, 50/60 Hz Jezik Engleski Francuski Španski MicroRex D22 Plus 2 kanalni 230 V±, 50/60 Hz Jezik Engleski Francuski Španski OmniRex - utikački tajmer Ručno uključenje Auto Sa 2P+T utikačem i 0/6 A utičnicom Sa zaštitom od slučajnog dodira Forsirano/ručno uključenje Mreža održava tačnost Sinhroni motor kontakt NO 250 V/50 Hz, 6 A± cos ø = OmniRex T 24-časovni program Nemački standard sa zaštitom od slučajnog dodira Korak uklopa 5 min Najkraće vreme uklopa 5 min Tačnost: ± 5 min OmniRex T 7-dnevni program Nemački standard sa zaštitom od slučajnog dodira Korak uklopa 2 h Najkraće vreme uklopa 2 h Tačnost: ± 30 min 54
57 Nosači cilindričnih osigurača za stambene objekte Patroni cilindričnih osigurača za stambene objekte Sa nosačem natpisa Sa izolovanim nosačem klase II, mogućnost zaključavanja Povezivanje pomoću napojnih sabirnica Oklopljeni priključci kapaciteta 2 x 0 mm 2 Mogućnost za signalni indikator reagovanja osigurača Isporučuje se bez patrona cilindričnog osigurača Pakovanje Kat. br. Za cilindrične osigurače za stambene objekte U saglasnosti sa EN i IEC ,3 -polni Za patrone za stambene objekte Dimenzije patrona (mm) Broj modula A V± 8.5 x A 0.3 x A V± 8.5 x A 0.3 x A 0.3 x 38 -polni + nula A V± A 8.5 x x A V± 8.5 x A 0.3 x A 0.3 x 38 Za minijaturne cilindrične osigurače U saglasnosti sa EN i IEC Za zaštitu osetljive opreme: Transformatora, elektronske opreme itd. -polni Dimenzije patrona Napon Broj modula (mm) x V± -polni + nula x V± Pakovanje Kat. br. Minijaturni tip 5 x 20 Osigurač sa trenutnim reagovanjem Keramičko telo U saglasnosti sa EN/IEC Veliki kapacitet prekidanja (A) Za upotrebu sa dimerima, Viking rednim stezaljkama, protivpaničnim svetiljkama, transformatorima itd. Struja (Amps) Napon ± (V) Kapacitet prekidanja (A) Cilindrični za stambene objekte 6.3 x 23 Struja (A) Napon ± (V) Kapacitet prekidanja (A) Zaštićeni poprečni presek (mm 2 ) Sa indikatorom Bez indikatora x x x x x Patron za nulu x 32 (prethodno 8.5 x 3.5) 0 x 38 Boja : Preopterećenje nije opisano u standardu 2: Prema standardu BS 36 (97) 55
58 Izolovani nosači cilindričnih osigurača Zujalice, zvona, utičnice i specijalni nosači Opremljeno tasterom Pakovanje Kat. br. Industrijski cilindrični osigurači tip am ili gg U saglasnosti sa standardom IEC Izolacija u saglasnosti sa IEC Icc: - 20 ka sa 8.5 x 3.5 patronom - 00 ka sa 0 x 38 patronom Isporučuje se bez patrona cilindričnog osigurača -polni Dimenzije patrona (mm) Napon Broj modula x V± x V± -polni + nula x V± x V± 2-polni x V± x V± 2 3-polni x V± x V± 3 3-polni + nula x V± x V± 4 Dodatni pribor Indikator reagovanja 250 VA Indikator reagovanja Pomoćni kontakt N/O + N/C za rano prekidanje 5 A VA (0.5 modula) Poklopac priključka sa plombiranjem (4 odvojena pola) Pakovanje Kat. br. Zujalice i zvona 50 Hz AC - Priključak na zavrtanj, sa mestom za natpis Mogućnost postavljanja napojnih sabirnica Upozorenje: ukloniti lampicu sa osvetljenog tastera kada se upotrebljava kat. br Zvona Napon Snaga Potrošnja Akustična Broj (V±) (VA) (ma) snaga 2 (db) modula /2 4/5 360/420 80/ Zujalica : Akustična snaga na m Utičnica 0-6 A VA Nemački standard P + T sa zaštitom od slučajnog dodira 2.5 Specijalni nosači Broj modula Sa otvorom za ugradnju 3 Ø22.5 mm kontrolne i signalne opreme Sa punom maskom za ugradnju druge 3 opreme (npr. mikroprekidača, dioda, itd.) Nosač za Mosaic Za ugradnju Mosaic mehanizama (2 modula) Visina 46.3 mm 2.5 modula Dodatni pribor za ožičenje Razdvojni element modula Dozvoljava prolaz provodnika i postavlja se između dva uređaja da bi se sprečilo povećanje temperature Poklopac priključka : Prethodno 8.5 x 3.5 mm 56
59 Monofazna napajanja Monofazna napajanja n Ispravljačka napajanja sa filterom 230 V PTC -5 V V Za napajanje PLC-a i njegovih periferijskih uređaja ili uređaja koji zahtevaju napone od 5 V, 2 V, 5 V ili 24 V= Fiksiranje na šinu 3 Pakovanje Kat. br. Ispravljačka napajanja sa filterom U saglasnosti sa standardom IEC EN Za opremu prema standardima EN 63-2, EN i EN Obuhvataju: - Sigurnosni transformator sa filterom interferencije - Kondenzatorski filter - PTC zaštitu integrisanu u primaru - Dvostruke priključke Kapacitet priključka: 6 mm 2 licnasti provodnik Klasa II posle dodatne maske Udarni faktor < 3% Ambijentalna temperatura: 60 o C Napajanje 230 V ± 5 V± 2 V= Snaga (W) Struja (A) Broj modula V= V= Stabilizatori napajanja U saglasnosti sa standardima NF EN 6204, NF EN (Low Voltage Directive), EN (Klasa B), EN , EN , ENV Prekidački mod Galvansko razdvajanje 4000 V (ulaz/izlaz) Sa: - Elektronskom zaštitom (preopterećenje i kratak spoj) - Integrisanim cevastim osiguračem na ulazu - Zelenim indikatorom prisutnosti napona na izlazu Napajanje V± 5 V= Snaga (W) Struja (A) Broj modula V= V= Napajanja sa baterijom U saglasnosti sa standardima IEC/EN EN (Klasa B), EN Sa ''ON''/''OFF'' dugmetom, indikatorom rada, zaštitnim cevastim osiguračem Napajanje 230 V± 2 V= Kapacitet 280 ma/h Snaga (W) Struja (A) Broj modula Kat. br. Kat. br. n Stabilizatori napajanja Kat. br. Kat. br. Napon (V) Startno vreme pri naponu (s) 230 V/5 V Napon (V) Bez opter. (V) Sa opter. (V) Sekundar Struja (A) Vreme držanja (na 230 V) (ms) Struja (A) Napon Sa 00 ka opter. i prim. napona + 0% Napon (V) Radna temperatura Težina (Kg) Sa nominalnim opter. i prim. napona - 5% Primar Potrošnja struje maks. (A) Zaostali udarni pik na pik I primara sa opter. (A) na 230 V Udarna struja maks. (A) Zaštita Sa cevastim osigur. (A) Gubici praznog hoda (W) Sa automat. osigur. (A) + tip Maks. izlazna struja (A) Ukupni gubici na 00% opter. (W) Potrošnja na maks. temperaturi (W) Dimenzije Maks. težina n PTC zaštita PTC: Pozitivan temperaturni koeficijent (ograničenje preopterećenja i temperature). U slučaju preopterećenja, isključuje se napajanje i omogućava da se uređaj ohladi pre ponovnog uključenja Pad napona cos ϕ = Efikasnost / / / Maks. radna temperatura sa preopter. ( C) / / A am 2A/C 6 modula / / A am 2A/C 6 modula / 24-0/ A am 6A/C 4 modula
60 Transformatori LEGRAND PAKOVANJE praktično & ekološko Pakovanje Kat. br. Transformatori za zvona d Prema standardu IEC / EN zaštićeni su od preopterećenja i kratkog spoja U slučaju preopterećenja, isključuje se napajanje i omogućava da se transformator ohladi pre ponovnog uključenja Sa nosačem natpisa Zidna montaža ili na šinu 4 (za 4 modula) Mogućnost postavljanja napojnih sabirnica (kat. br ) 230 V/8 V Broj Sekundar (V) Struja (A) Snaga (VA) modula V/2 V - 8 V /8 0.66/ /8 2/ V/24 V - 2 V /2 / Poklopac sa zaštitom od prašine: efektivna zaštita proizvoda Legrand pakovanje vaša asistencija za originalnost proizvoda i fabrike gde je proizvedeno, pakovano i jasno označeno Otvaranje kutije: Za lakšu kontrolu sadržaja Informativni natpisi: - Kataloški broj/količina - Slika proizvoda - Jasna identifikacija - Tehničke informacije - Barkod - Regularno označavanje Izolacioni transformatori e Prema standardu IEC / EN Zaštićeni su od preopterećenja i kratkog spoja U slučaju preopterećenja, isključuje se napajanje i omogućava se da se transformator ohladi pre ponovnog uključenja Zidna montaža ili na šinu 4 (za 4 modula) 230 V/2 ili 24 V (za spoj 2 x 2 V za kat. br ) Isporučuje se sa trakom Snaga Gubici Pad Iskoristljivost Ucc I (A) Broj (VA) (W) napona % % (%) opterećenje modula Cos ϕ = Cos ϕ = primara , Crveno bela kutija i logo su zaštićeni Ekološko: - Pakovanje koje se reciklira - Štamparska boja je po standardima zaštite okruženja VIŠE informacija Copytracer obezbeđuje jedinstven registarski broj koji je prikazan na svakom proizvodu. Broj se čuva u bazi podataka i može se prekontrolisati na web sajtu. Unošenjem broja može se trenutno proveriti da li je ili ne Copytracer broj u skladu sa vašim proizvodom. 58
61 Pribor za povezivanje Pribor za povezivanje Tehničke karakteristike Tip Maks. Maks. Popr. Dozvoljena struja napojne broj broj presek sabirnice uređaja modula (mm 2 ) centralna 2 tačke tačka napaj. napajanja Jednopolna ili 3 modula 3 3 jednopolna + nula Metar Dvopolna 2 modula Metar Dvopolna 2 modula raspoređena na 3 faze Metar Tropolna 2 modula Metar Četvoropolna 2 modula Metar Pakovanje Kat. br. Češljasti tip napojnih sabirnica Univerzalna jednopolna (faza ili nula) Reverzibilna: plava za nulu, crna za fazu Maksimalni Dužina broj uređaja modula Metar 57 Dvopolna () 2 modulov Metar 28 Dvopolna raspoređena na 3 faze () 2 modula Metar 28 Tropolna () 2 modula Metar 9 Četvoropolna modula Metar 4 Viljuškasti tip napojnih sabirnica Jednopolna Maksimalni Dužina broj uređaja modula Metar 57 Upotreba napojnih sabirnica Univerzalna jednopolna sabirnica za fazu+nulu - jedna strana plava za nulu - druga strana crna za fazu Dovodni priključak Priključak za napajanje sa zadnje ili prednje strane napojne sabirnice. Dvopolna Metar 28 Tropolna modula Metar 9 Četvoropolna Metar 4 Zaštita Zaštita pinova Za zaštitu neiskorišćenih priključaka sabirnice 2 modula seče se potrebna dužina Zaštitna krajnja kapa Za jednopolne/jednopolne+nula Za dvopolne i tropolne Za četvoropolne Dovodni priključak Za univerzalne jednopolne + nula ili jednopolne napojne sabirnice Priključak: 4 do 25 mm Za sve tipove napojnih sabirnica Priključak: 6 35 mm 2 Četvoropolna napojna sabirnica : Opremljeno sa zaštitnom krajnjom kapom 59
62 EMDX 3 električna brojila montaža na šinu 4 EMDX 3 multifunkcionalne merne jedinice montaža na šinu Tehničke karakteristike (str. 65) Monofazno ili trofazno distributivno merenje električne potrošnje Prikazuje električnu potrošnju u kwh, kao i ostale vrednosti kao što su struja, aktivna energija, reaktivna energija i snaga (u zavisnosti od kataloškog broja) U saglasnosti sa standardima IEC /23, IEC i IEC 600- MID (Measuring Instrument Directive) usklađenost omogućava tačnost merenja prilagođeno instalaciji Pakovanje Kat. br. Monofazna brojila Nije MID MID usklađeno Direktno povezivanje A - modul Pulsni izlaz A - 2 modula Pulsni izlaz A - 2 modula Pulsni izlaz A - 2 modula RS 485 izlaz Trofazna brojila MID Nije MID usklađeno Direktno povezivanje A - 4 modula Pulsni izlaz A - 4 modula RS 485 izlaz Povezivanje preko strujnih transformatora A - 4 modula Pulsni izlaz A - 4 modula RS 485 i pulsni izlaz Pulsni koncentrator Za skupljanje i prenos merenih parametara od 7 univerzalnih pulsnih brojila Takođe skuplja podatke sa drugih merača (gasnih merača, vodomera, itd.) RS 485 izlaz 4 modula Merna centrala Potpuno ili parcijalno električno merenje za 5 oblasti: grejanje, hlađenje, topla voda, utičnice + ostalo 5 ulaza za strujne transformatore (do 2 strujna transformatora po ulazu) 2 pulsna ulaza za merenje potrošnje vode i gasa LCD ekran i 6 tastera RJ45 IP port Napajanje 0/230 VAC - 50/60 Hz 6 modula Strujni transformator otvorenog tipa A maks. za mernu centralu kat. br Prihvata: 0 x.5 mm 2 kablove ili x 0 ili 6 mm 2 kabl Tehničke karakteristike (str. 65) U saglasnosti sa standardima: - IEC IEC klasa 0.5 S - IEC klasa 2 Pakovanje Kat. br. EMDX 3 modularni tip Za postavljanje na 2 šinu 4 modula LCD ekran Merenje struja, napona, aktivne, reaktivne i prividne snage i interne temperature Dvotarifno merenje: - Aktivna energija - Reaktivna energija - Operativno vreme - Faktor snage THD naponi i struje do 5 reda Programiranje alarma na svim funkcijama Izlazi za kontrolu elektro galanterije, alarmne povratne informacije i pulsne povratne informacije EMDX 3 pulsna jedinica Prenos podataka preko pulsa EMDX 3 RS 485 jedinica Prenos podataka preko RS 485 komunikacionog interfejsa i pulsa 60
63 EMDX 3 multifunkcionalne merne jedinice za montažu na vrata ili punu masku Tehničke karakteristike (str. 66) U saglasnosti sa standardima: - IEC IEC klasa 0.5 S - IEC klasa 2 Pakovanje Kat. br. EMDX 3 - osnovni model Multifunkcionalna merna jedinica Za montažu na vrata ili punu masku Dimenzije: 96 x 96 x 60 mm LCD ekran Merenje struja, napona, aktivne, reaktivne i prividne snage, interne temperature i faktora snage Merenje: - Aktivna energija - Reaktivna energija - Operativno vreme - Pulsno THD naponi i struje do 5 reda Programiranje alarma na svim funkcijama Može prihvatiti 2 dodatna modula Moduli za EMDX 3 - za osnovni model multifunkcionalne merne jedinice RS 485 komunikacioni modul MODBUS link Modul sa jednim izlazom Može se pridodati za pulsnu, alarmnu povratnu informaciju ili kontrolu elektrogalanterije EMDX 3 - premijum model Multifunkcionalna merna jedinica Za montažu na vrata ili punu masku Dimenzije: 96 x 96 x 60 mm LCD ekran Merenje struja, napona, aktivne, reaktivne i prividne snage, interne temperature i faktora snage Merenje: - Aktivna energija - Reaktivna energija - Operativno vreme - Pulsno Harmonici do 63 reda Programiranje alarma na svim funkcijama Može prihvatiti 4 dodatna modula Pakovanje Kat. br. EMDX 3 - premijum model (nastavak) Moduli za EMDX 3 - Premijum multifunkcionalnu mernu jedinicu RS 485 komunikacioni modul MODBUS link Modul za čuvanje podataka Čuvanje podataka za aktivnu i reaktivnu snagu u toku 62 dana, zadnjih 0 alarma i srednji napon i frekvenciju u toku maks. 62 dana Modul sa 2 ulaza/2 izlaza Do 3 modula, tj. 6 ulaza/6 izlaza može se postaviti Izlazi se mogu dodeliti za nadzor, daljinsku kontrolu ili vremensku daljinsku kontrolu Temperaturni modul Indikacija unutrašnje temperature i mogućnost povezivanja 3 senzora za merenje spoljašnje temperature Komunikacija i nadzor Web server Omogućava daljinski nadzor vrednosti prikupljenih sa brojila i multifunkcionalnih mernih jedinica, preko web pretraživača na računaru, telefonu, tabletu itd Za 32 merna mesta (brojila ili multifunkcionalne merne jedinice) Za neograničeni broj mernih mesta (brojila ili multifunkcionalne merne jedinice) Legrand softver namenjen za kontrolu merenja Za prikaz vrednosti prikupljenih sa električnih brojila ili multifunkcionalnih mernih jedinica na umreženom računaru Za 32 merna mesta (isporučeno na CD-u) Za neograničeni broj mernih mesta (isporučeno na CD-u) Dodatni pribor IP konvertor Za RS 485/Ethernet konverziju za povezivanje brojila i multifunkcionalnih mernih jedinica na IP mrežu Napajanje: VA 50/60 Hz Dimenzije: 2 modula Strujni transformatori (CT) str. 64 6
64 NADZOR NAPAJANJA Integrišite merenja preko ecommunication u zaštitnim uređajima Legrand donosi novu dimenziju u zaštitne uređaje, sa merenjem preko e.comunication direktno integrisano u novim DMX 3 i DPX 3 elektronskim zaštitnim prekidačima. Merenje se može pridodati i DX 3 automatskim osiguračima upotrebom EMDX 3 brojila i centralne merne jedinice. GLAVNI RAZVODNI ORMAN ili razvodne table Napajanje Merenje RS 485 Modbus komunikacioni interfejs Integrisano merenje DMX 3 Preko elektronske zaštitne jedinice Sa komunikacionom opcijom kat. br Integrisano Softver za prikaz merenih parametara kat. br /89 Elektronski DPX 3 sa integrisanim merenjem Sa elektronskim interfejsom kat. br RS 485 MODBUS IP RS 485/IP konverter kat. br Integrisano Pridodato merenje Ostali DPX 3 DX 3 RS 485 modularna multifunkcionalna merna jedinica kat. br Multifunkcionalna merna jedinica na vrata kat. br kat. br Sa interfejsom kat. br kat. br Web server za prikaz merenih parametara kat. br /79 Na računaru Na telefonu Na tabletu RS protokol IP protokol - Ethernet bus 62
65 Sistem nadzora napajanja daljinska kontrola, nadzor i merenje Sa Legrand sistemom nadzora napajanja, zaštitni prekidači integrisani su u sistem nadzora Na taj način može se proveriti status prekidača, izmeriti električne vrednosti i daljinski kontrolisati prekidač MODBUS protokol Pakovanje Kat. br. Automatska kontrolna jedinica Može se kontrolisati inverzija napajanja dva prekidača, kontrola generatora start / stop jednofazno, dvofazno i trofazno, kontrola međufaznog napona Za DPX 3 i DMX 3 zaštitne prekidače Napajanje: 230 V± ili 2/24/48 V= Natični kontakti Komunikaciona jedinica, omogućava prenos podataka (RS 485 port) RS 485 Modbus komunikacioni interfejs DPX 3 elektronski interfejs Za povezivanje termomagnetskog DPX 3 sa diferencijalnom zaštitom i elektronskog DPX 3 na RS 485 Modbus komunikacionu mrežu Sve informacije očitane sa elektronske karte prekidača se dele preko Modbus mreže Dimenzije: 2 modula Napajanje: 24 V± /=. RS 485 link (2 žice) Adresa, brzina i kodiranje se može modifikovati sa konfiguracionim kitom RS 485 Modbus opcija komunikacije za DMX Opcija konverzije DMX 3 u komunikacioni sa sistemom nadzora Modularno napajanje VA - 27 V= A 2 modula DPX i DX 3 signalni i kontrolni interfejs Signalni i kontrolni interfejs između sistema nadzora napajanja i termomagnetskog i elektronskog zaštitnog prekidača Opremljen sa analognim / digitalnim ulazima i relejnim izlazima. Može da pokrije više prekidača ulaza za prikupljanje informacija od signalne dodatne opreme DPX i DX 3 prekidača: pomoćni kontakt NO pozicija ( ulaz) ili NO+NC pozicija (2 ulaza), signal kvara ( ulaz) - 6 izlaza za: daljinsku motornu kontrolu prekidača (2 izlaza) i isključenje prekidača za slučaj testiranja ( izlaz) Dimenzije: 6 modula Napajanje: 24 V± /= RS 485 link (2 žice) Adresa, brzina i kodiranje može se modifikovati sa konfiguracionim kitom : Fabrički postavljeno Pakovanje Kat. br. Dodatni pribor Konfiguracioni kit Za konfigurisanje DPX 3 I/O karte i interfejsa Kit sa konfiguratorima od 0 do 9 (0 konfiguratora za svaku cifru) Monofazno ispravljačko napajanje Za napajanje komunikacionih uređaja Primar V 24 V= Snaga Struja Kablovski priključci (licnasti) (W) (A) Ulaz (mm²) Izlaz (mm²) x 6 IP konvertor Za RS 485/Ethernet konverziju za povezivanje brojila i multifunkcionalnih mernih jedinica na IP mrežu Napajanje VA 80/60 HZ Dimenzije: 2 modula Komunikacija i nadzor Web server Omogućava daljinski nadzor vrednosti prikupljenih sa brojila i multifunkcionalnih mernih jedinica, preko web pretraživača na računaru, telefonu, tabletu itd Za 32 merna mesta (brojila ili multifunkcionalne merne jedinice) Za neograničeni broj mernih mesta (brojila ili multifunkcionalne merne jedinice) Legrand softver namenjen za kontrolu merenja Za prikaz vrednosti prikupljenih sa električnih brojila ili multifunkcionalnih mernih jedinica na umreženom računaru Za 32 merna mesta (isporučeno na CD-u) Za neograničeni broj mernih mesta (isporučeno na CD-u) EMDX 3 multifunkcionalne merne jedinice str
66 Strujni transformatori (ST) i preklopke za merenje Pakovanje Kat. br. Jednofazni strujni transformatori Upotrebljavaju se sa ampermetrima, brojilima ili multifunkcionalnim mernim jedinicama Struja na sekundaru 5 A Mogu se fiksirati na montažnu ploču, na DIN šinu ili sabirnice Klasa preciznosti 0,5% (% za kat br /02) Za sabirnice 6 x 2,5 mm ili kablove Ø2 mm Odnos transformacije Snaga (VA) /5, /5, / /5 2, / / /5 5 Za sabirnice 32,5 x 0,5 i 25,5 x 5,5 mm ili kablove Ø27 mm / /5 2 Za sabirnice 40,5 x 2,5 i 32,5 x 5,5 mm ili kablove Ø26 mm / / /5 8 Za sabirnice 40,5 x 0,5, 32,5 x 20,5 i 25,5 x 25,5 mm ili kablove Ø32 mm / / / /5 2 Za sabirnice 50,5 x 2,5 i 40,5 x 20,5 mm ili kablove Ø40 mm / / /5 0 Za sabirnice 65 x 32 mm / / /5 5 Za sabirnice 84 x 34 mm /5 2 Za sabirnice 27 x 38 mm / / /5 25 Za sabirnice 27 x 54 mm / / / / /5 30 Pakovanje Kat. br. Trofazni strujni transformatori Struja na sekundaru 5 A Fiksiranje direktno na sabirnice Klasa preciznosti % Za sabirnice 20,5 x 5,5 mm Odnos transformacije Snaga (VA) /5 3 Za sabirnice 30,5 x 5,5 mm /5 4 Transformatori otvorenog tipa Upotrebljavaju se sa ampermetrima, brojilima ili multifunkcionalnim mernim jedinicama Struja na sekundaru 5 A Fiksiranje direktno na sabirnice Klasa preciznosti 0,5% Za sabirnice 50 x 80 mm Odnos transformacije Snaga (VA) /5, /5 3 Za sabirnice 80 x 20 mm / /5 8 Za sabirnice 80 x 60 mm / / / /5 20 Preklopke za merenje Za ručni izbor merene struje Ampermetarska preklopka Za merenje struje sa jednim ampermetrom preko strujnog transformatora 0 Broj modula L fazna, 4-poziciona 3 Voltmetarska preklopka Za merenje struje sa jednim voltmetrom fazna, 4-poziciona fazna sa nulom 7-poziciona L3 L3L LL2 L2L3 L3L L2 LL2 L2L3 LN L2N L3N 3 64
67 EMDX 3 električna brojila montaža na šinu 4 n Tehničke karakteristike Monofazna brojila kat. br /72/77/78/79/8 LCD displej: 7 cifara Korak merenja: 0. kwh Maksimalni prikaz: kwh Metrological LED: Wh/puls (kat. br : 0.5 Wh/puls) Preciznost (EN ): klasa Nominalni napon Un: 230 V-240 V Frekvencija: Hz Trofazna brojila kat. br /74/80/82/83/84/85/86 LCD displej: 8 cifara Korak merenja: 0.0 kwh () Maksimalni prikaz: kwh () Metrological LED: 0.Wh/puls ili Wh/puls Preciznost merenja aktivne energije (EN ): klasa Preciznost merenja reaktivne energije (EN ): klasa Nominalni napon Un: - Monofazni: V - Trofazni: 230(400)-240(45) V Operativni opseg (EN , EN ): - Jednofazni: 0 do 254 V - Trofazni: 0(90) do 254(440) V Pulsni izlaz: puls/0 Wh Kat. br Broj modula Povezivanje Direktno Preko strujnih transformatora Monofazno Trofazno Maks. struja 32 A 36 A 63 A 63 A 63 A 63 A 63 A 63 A 63 A 63 A 5 A (CT) 5 A (CT) 5 A (CT) Brojila i merenje Ukupna aktivna energija Ukupna reaktivna energija Parcijalna aktivna energija (reset) Parcijalna reaktivna energija (reset) Aktivna snaga Reaktivna snaga Prividna snaga Struja Napon Frekvencija Faktor snage Vreme upotrebe Srednja aktivna snaga Maks. srednja aktivna snaga Dvotarifno Komunikacija Pulsni izlaz RS 485 interfejs MID usaglašeno Radni uslovi Referentna temperatura 23 C ± 2 C Radna temperatura -20 do +55 C -0 do +45 C -5 do +55 C Temperatura skladištenja -40 do +70 C -25 do +70 C -25 do +70 C Potrošnja 8 VA 4 VA po fazi VA po fazi Toplotna disipacija 6.5 W 6 W 4 W 5 A (CT) n Integrisanje IP komunikacione mreže Pulsno brojilo RS 485 brojilo Koncentrator kat. br prihvata do 7 pulsnih brojila RS bus RS 485/IP konvertor kat. br IP mreža Komunikacioni bus : Za direktno povezivanje brojila Ako je povezivanje preko transformatora, rezolucija i maksimalni prikaz zavisi od prenosnog odnosa ovih transformatora 65
68 EMDX 3 multifunkcionalne merne jedinice n Tehničke karakteristike Kat. br / Povezivanje Priključci strujnog merenja 4 mm 2 6 mm 2 6 mm 2 Ostali priključci 2.5 mm mm mm 2 Stepen zaštite Prednja maska IP 5 IP 52 IP 52 Kućište IP 20 IP 30 IP 30 Težina 205/25 g 400 g 400 g Displej Pozadinski osvetljen LCD Pozadinski osvetljen LCD Pozadinski osvetljen LCD Merenja 3P+N, 3P, 2P, P+N 3P+N, 3P, 2P, P+N 3P+N, 3P, 2P, P+N Merenje napona Direktno Sa transform. PT Faza/faza 50 do 520 VA 50 do 500 VA 8 do 700 VA Faza/nula 28 do 300 VA 28 do 289 VA do 404 VA Primar kv Sekundar , 00, 0, 5, 20, 73, 90 VA Stalni povišen napon između faza 760 VA 800 VA 760 VA Update period s s s Sa strujnog transformatora Primar 5 do 9999 A 9999 A 9995 A Sekundar 5 A 5 A or 5 A Minimalno merenje 5 ma 5 ma 0 ma Potrošnja na ulazu < 0.6 VA < 0.6 VA < 0.3 VA Merenje struje Displej 0 do 9999 A do ka 0 do ka Stalna povišena struja 6 A 6 A 0 A Povremena povišena struja 60 A/ s - 20 A/0.5 s 0 In/ s 0 In/ s Update period s s s Maks. ST x PT odnos Merenje snage Totalno 0 do 9999 kw/kvar/kva 0 do MW/Mvar/MVA 0 do 8000 MW/Mvar/MVA Update period s s s Merenje frekvencije Merni opseg 45.0 do 65.0 Hz 45.0 do 65.0 Hz 45.0 do 65.0 Hz Update period s s s 50/60 Hz 200 do 277 VA ±5% 0 do 400 VA ±0% 0 do 400 VA ±0% Pomoćno napajanje DC - 20 do 350 V= ±20% 20 do 350 V= ±20% Potrošnja < 5 VA < 0 VA < 0 VA Radna temperatura -0 C do +55 C -0 C do +55 C -0 C do +55 C Temperatura skladištenja -20 C do +70 C -20 C do +85 C -20 C do +85 C n Ugradne dimenzije kat. br /69 n Fiksiranje na vrata kat. br / ,8-0, ,8-0, n Postavljanje modula kat. br /69 66
69 n Povezivanje Neuravnotežena trofazna mreža (3 ili 4 provodnika) n Primer ožičenja za komunikacionu mrežu I I2 I3 S S2 S S2 S S2 V V2 V3 VN AUX Measure Software unlimited 2 S P S P S P (3 provodnika) 2 L (R) L2 (S) L3 (T) N Web server kat. br /79 IP protokol - Ethernet BUS Legrand softver kat. br /89 I I2 I3 S S2 S S2 S S2 V V2 V3 VN AUX 2 I I2 I3 S S2 S S2 S S2 V V2 V3 VN AUX 2 IP konvertor RS 485/IP kat. br S P S P L (R) L2 (S) L3 (T) S P S P L (R) L2 (S) L3 (T) Brojilo kat. br Uravnotežena trofazna mreža (3 ili 4 provodnika) I I2 I3 S S2 S S2 S S2 V V2 V3 VN AUX RS 485 BUS veza 2 2 Multifunkcionalna merna jedinica kat. br S P L (R) L2 (S) L3 (T) N Jednofazna mreža (2 provodnika) Dvofazna mreža (2 provodnika) I I2 I3 S S2 S S2 S S2 V V2 V3 VN AUX 2 I I2 I3 S S2 S S2 S S2 V V2 V3 VN AUX 2 EDMX 3 multifunkcionalna merna jedinica kat. br komunikacioni modul kat. br S P L (R) N S P L (R) L2 (S) Pomoćno napajanje: VAC/ VDC Osigurač: 0.5 A gg/bs 88 2A gg/0.5 A klasa CC EDMX 3 multifunkcionalna merna jedinica kat. br komunikacioni modul kat. br
70 XL 3 25 nadgradne razvodne table od 8 do 72 modula Tehničke karakteristike (str. 7) IP 40 IK 09 sa vratima IP 30 IK 09 bez vrata Samogasivost: otpornost na užarenu žicu 650 ºC Omogućava opremanje prema standardu IEC Pakovanje Kat. br. Nadgradne razvodne table Kapacitet 8 modula u redu Bela RAL 9003 Potpuno reverzibilna razvodna tabla (baza, vrata i maske) Isporučuje se sa: - odvojiva pivot šasija sa postavljenim 4 šinama. Šine se mogu individualno ukloniti za lakše kabliranje na objektu - odvojive maske (za svaki red) - IP 2X priključni blokovi na zavrtanj za nulu i uzemljenje - slepe maske (5 modula, deljive po moduli ili /2 modula) - samolepljive nalepnice za identifikaciju (označavanje po modulu) Rastojanje između šina 50 mm Podesiva 4 šina (2 pozicije) za postavljanje modularne opreme ili DPX3 60 kompaktnih prekidača Mogu se opremiti sa perforiranom ili punom montažnom pločom za montažu nemodularnih proizvoda (2, 3, 4 redne razvodne table) Vrata se naručuju odvojeno Broj Broj Visina Širina Dubina polova modula (mm) (mm) (mm) Vrata - IP 40 - IK 09 Za XL 3 25 razvodne table Potpuno reverzibilna Mogu se opremiti sa bravicom i ključem nº 850 kat. br Bela RAL Za razvodne table kat. br Za razvodne table kat. br Za razvodne table kat. br Za razvodne table kat. br Providna Za razvodne table kat. br Za razvodne table kat. br Za razvodne table kat. br Za razvodne table kat. br Pakovanje Kat. br. Dodatni pribor Bravica Za postavljanje na bela ili providan vrata Isporučuje se sa ključem N 850 Horizontalni ili vertikalni kit za spajanje Za spajanje 2 table Zidni držači Set od 4 zidna držača za fiksiranje Držač dokumentacije Samolepljivi držač dokumentacije za šeme Postavlja se u razvodnu tablu Slepe maske Deljive po modulu ili /2 modula modula bela RAL 9003 Pune montažne ploče Za 2, 3, 4 redne table Omogučava postavljanje nemodularne opreme kao što su kontrolne i signalne jedinice Perforirane montažne ploče Upotrebljavaju se umesto jedne 4 šine kada se integriše nemodularna oprema Za 8-modularne table. Visina 50 mm Pribor za fiksiranje Mosaic mehanizama Za fiksiranje 2-modularnih mehanizama sa bočne strane table Nosači za priključne blokove Set od 2 nosača za postavljanje priključnih blokova ili dodatnog praznog nosača Prazan nosač Prazan nosač sa 50 otvora (dužina 385 mm) Prihvata nezaštićene prikljućne blokove na zavrtanj IP 2X automatski priključni blokovi U saglasnosti sa standardom IEC /2-2 Prihvataju licnaste i pune provodnike Diskonekcija upotrebom ravnog šrafcigera (3.5 mm) 5 x 6 do 25 mm² priključci na zavrtanj + 5 x 6 do 35 mm² priključci na zavrtanj + 45 x.5 to 4 mm² automatski priključci Dužina: 385 mm 68
71 XL 3 60 nadgradne razvodne table od 48 do 44 modula završni uvod Tehničke karakteristike (str. 7) Vrata i oprema (str. 70) Uklonjiva šasija sa postavljenim 2 šinama Mesingana sabirnica sa: 36 otvora.5 do 0 mm 2 i 2 x 35 mm 2. Kapacitet 24 modula po redu. RAL 7035 Isporučuje se kompletno sa šinama i maskama. Vrata se naručuju posebno (str. 70) Za kreiranje opreme sertifikovano u saglasnosti sa standardom IEC EN Uklonjive bočne strane. Uklonjivi gornji i donji paneli za ubacivanje ploča za uvod kablova. Pakovanje Kat. br. XL 3 60 metalne razvodne table Vatrootporno do 750º C/5 s u saglasnosti sa standardom IEC za ugradnju u javnim objektima IP 43-IK 08 sa izolacionom gumom i vratima IP 40-IK 08 sa vratima IP 30-IK 08 bez vrata Kompletno modularni Mogu da prihvate DPX³ 60 Broj Broj Visina Širina Dubina redova modula (mm) (mm) (mm) Kompletno modularni sa prostorom za DPX³ Pakovanje Kat. br. XL 3 60 izolovane razvodne table Ormani za kreiranje klase II (ili totalno izolovani) opremljeni u skladu sa IEC EN 6439-/3 IP 43-IK 08 sa izolacionom gumom i vratima IP 40-IK 08 sa vratima IP 30-IK 08 bez vrata Vertkalni prstenovi za vođenje kablova Mogu da prihvate DPX³ 60 Broj Broj Visina Širina Dubina redova modula (mm) (mm) (mm) Dodatni pribor za metalne razvodne table Ploča za uvod kablova Dodatna podesiva ploča Element za fiksiranje kablova Za pričvršćenje kablova na uvodu Držači za zid Komplet od 4 metalna držača za IP 43 razvodnu tablu Ploča sa perforiranim uvodima kablova x Ø4 do 32 mm i 22 x Ø4 do 20 mm Pribor za izolovane razvodne table Zidni držači Set od 4 plastična držača Ploča sa uvodima za kablove x Ø4 do 32 mm i 22 x Ø4 do 20 mm
72 XL 3 60 vrata i dodatna oprema Pakovanje Kat. br. Vrata Za XL 3 60 ugradna i nadgradna montaža Isporučuje se sa ručicom, bravica se naručuje posebno Izbočena Rastojanje maska/vrata - 57 mm Metalna Za razvodne table visine (mm): Ravna Rastojanje maska/vrata : metalna - 38 mm; Metalna Staklena staklena - 34 mm Oprema za vrata Bravice za metalna ili providna vrata Isporučuje sa sa 2 ključa Tip Tip Tip 242E Tip 2433A IP 43 izolaciona guma Isporučuje se spremna za ugradnju dužine 5.5 m za razvodne table (širine 660 i 90 mm) Samolepljivi džep za šeme Otvoren - RAL 7035 Spoljnje dimenzije Unutrašnje dimenzije Visina (mm) Širina (mm) Visina (mm) Širina (mm) Dubina (mm) Zatvoren - RAL Puna plastika - IP 50 Unutrašnje dimenzije: 324 x 20 x 8 mm Providan Fleksibilna plastika - A4-305 x 220 mm Oprema za razvodnu tablu sa prostorom za DPX³ 60 Univerzalna šina Šina 2 Izolovano Modularne zaštitne maske Visina 300 mm Pune zaštitne maske Visina 00 mm Pakovanje Kat. br. Oprema za modularne razvodne table Ploča za montažu na 3 šinu Za DPX 3 60 bez bočnog motornog pogona Za DPX 3 60 sa diferencijalnom zaštitom bez motornog pogona Za sve DPX 3 60 sa motornim pogonom Za DPX 3 inverziju napajanja, fiksna verzija Za DPX 3 inverziju napajanja, natična verzija Visinski adapter Postavlja se na 2 šinu; omogućava da se u istom redu pored DPX3/DPX-IS postavi modularna oprema na ploču kat. br /09/ Za 20 modula Slepe maske RAL 7035 Za metalne ili plastične zaštitne maske modula, u obliku trake modula, podeljeno u koracima /2 modula Držač natpisa za nalepnice Isporučuje se sa nalepnicama za označavanje redova na zaštitnoj maski modula Pribor za ožičenje Vodiči kablova Za horizontalno ožičenje Postavlja se direktno u šine 2 Prihvata sabirnice kat. br i sabirnice 2 x 4 sa klemama kat. br Za vertikalno ožičenje Postavlja se direktno u vertikalne nosače - komplet od 2 komada Elementi za ožičenje Za vertikalno postavljanje Lina 25 kablovskih kanalica Postavlja se direktno na šasiju - komplet od 2 komada Spoj sa DLP parapetom Za povezivanje DLP i razvodne table XL 3 RAL 7035 Povezivanje zaštitnog provodnika Sabirnica od mesinga Dužina 46 mm, 2 x 6.5 mm Postavlja se direktno u integrisane nosače u XL 3 60 ili na šine 2 sa vodičem kablova kat. br ili na nosače kat. br otvora Ø5.3 mm (.5 do 0 mm 2 ) - 2 otvora Ø9 mm (35 mm 2 ) Nosač za IP 2X priključni blok Komplet od 2 nosača Postavlja se direktno na zadnju stranu ormana (horizontalna ili vertikalna pozicija) Prihvata 2 x 2 mm sabirnice kat. br Ekvipotencijalna veza provodnika Dužina 350 mm Poprečni presek 6 mm 2, obezbeđuje ekvipotencijalni kontinuitet kada je oprema postavljena na vrata (Osmoz signalne jedinice > 50 V) : Nije pogodno za Vistop sa ručicom sa prednje strane 70
73 XL 3 25 nadgradne razvodne table od 8 do 72 modula XL 3 60 nadgradne razvodne table od 48 do 44 modula n Broj priključnih blokova za nulu i uzemljenje (isporučuje se sa tablom) n Princip ugradnje Razvodna tabla kat.br Priključni blokovi za nulu Priključci na zavrtanj Priključni blokovi za uzemljenje Priključci na zavrtanj 6-25 mm mm mm mm n Broj slepih maski isporučenih po razvodnoj tabli Razvodna tabla kat.br Broj slepih maski 5 modula Bočne stranice se mogu ukloniti Demontažna šasija Fiksiranje kablova i ožičenje kat. br n Dimenzije Pogled sa prednje strane Pogled sa bočne strane bez vrata Pogled sa bočne strane sa vratima Vertikalno vođenje kablova kat. br A Nosač za Lina 25 kat. br Centri fiksiranja i rastojanje između šina 50 B Razvodna tabla kat.br A (mm) B (mm) n Dimenzije 575 H Kat. br. H (mm) Sa ravnim vratima Sa izbočenim vratima 70 A A (mm) Metalna 38 Staklena 34 7
74 DRIVIA TM 3 nadgradne razvodne table sa 3 modula u redu bez poklopca Tehničke karakteristike str. xx Samogasivost: otpornost na užarenu žicu 750 ºC U saglasnosti sa standardom Pakovanje Kat. br. Razvodna tabla sa 3 modula u redu U saglasnosti sa standardom Bela RAL pozicione odvojive i podesive šine - Prostor iza šina: 40 mm - Rastojanje između šina: 25 mm - Klasa II sa izolovanom zadnjom maskom - IP 30 IK 05 (IP 40 IK 07 sa vratima) Isporučuje se sa: - IP 2X priključcima na zavrtanj za uzemljenje - IP 2X priključcima na zavrtanj za nulu Kapacitet priključnih blokova je prikazan u tehničkim karakteristikama (str. xx) - Slepe maske mogu biti za jedan ili pola modula - Nalepnice za modularnu opremu - nosač natpisa po redu Nazidna montaža Broj redova Broj modula Visina (mm) Širina (mm) Dubina (mm) Pakovanje Kat. br. IP 40 - IK 07 vrata Skrivene ugrađene šarke Prihvataju bravicu kat. br (str. 73) Bela RAL Za razvodnu tablu kat. br Za razvodnu tablu kat. br Za razvodnu tablu kat. br Za razvodnu tablu kat. br Providna Za razvodnu tablu kat. br Za razvodnu tablu kat. br Za razvodnu tablu kat. br Za razvodnu tablu kat. br
75 DRIVIA TM 3 nadgradne razvodne table sa 3 modula u redu n Dimenzije i montaža B A Rastojanje između šina: 25 mm Samogasivost: otpornost na užarenu žicu 750 ºC U saglasnosti sa standardom Pakovanje Kat. br. Povećanje dubine za DRIVIA 3 table Bela RAL 9003 Dubina 50 mm Za povećanje prostora za ožičenje Za razvodne table sa redom Za razvodne table sa 2 reda Za razvodne table sa 3 reda Za razvodne table sa 4 reda Zadnje maske Upotrebljavaju se da bi se obezbedila klasa II izolacije Za postavljanje na DRIVIA 3 razvodne table ili element za povećanje dubine Za razvodne table sa redom Za razvodne table sa 2 reda Za razvodne table sa 3 reda Za razvodne table sa 4 reda Dodatni pribor za DRIVIA 3 razvodne table Priključni blokovi na zavrtanj za uzemljenje x 6 to 25 mm² + 26 x.5 to 6 mm² (dužina 227 mm) IP 2X 3-fazni + nula izolovani priključci nula x 4 do 25 mm² + 2 x.5 to 6 mm² + 3 faze: 4 x.5 do 6 mm² (dužina 227 mm) Nosač za dodatne priključne blokove Prazan nosač sa 28 otvora (dužina 227 mm) Prihvata nezaštićene priključne blokove na zavrtanj Bravica Br. 850 Nosač za dokumentaciju Samolepljivi za Drivia 3/8 modularne razvodne table Kat. br. A B Podesive i odvojive šine n Priključni blokovi (broj priključaka) i slepe maske Kat. br. Priključni blokovi za uzemljenje (mm²) (mm²) Priključni blokovi za nulu (mm²) (mm²) Broj slepih maski 5 modula 3 modula
76 DRIVIA TM 8 nadgradne razvodne table sa 8 modula u redu bez poklopca Tehničke karakteristike (str. 75) Samogasivost: otpornost na užarenu žicu 750 ºC U saglasnosti sa standardom Pakovanje Kat. br. Razvodna tabla sa 8 modula u redu Bela RAL pozicione odvojive i podesive šine - Prostor iza šina: 40 mm - Rastojanje između šina: 25 mm - Klasa II sa izolovanonom zadnjom maskom (str. xx) - IP 30 IK 05 (IP 40 IK 07 sa vratima) Isporučuje se sa: - IP 2X automatskim priključcima za uzemljenje - IP 2X priključcima na zavrtanj za fazu i nulu (osim za kat. br ) Kapacitet priključnih blokova je prikazan u tehničkim karakteristikama (str. xx) - Slepe maske mogu biti za jedan ili pola modula - DRIVIA pribor za zidnu motažu - DRIVIA pribor za lako horizontalno/vertikalno spajanje (za dve table) - Samolepljiv drzač dokumentacije - Nalepnice za modularnu opremu - nosač natpisa po redu Nazidna montaža Broj redova Broj modula Visina (mm) Širina (mm) Dubina (mm) IP 40 - IK 07 vrata Skrivene ugrađene šarke Prihvataju bravicu kat. br Bela RAL Za razvodnu tablu kat. br Za razvodnu tablu kat. br Za razvodnu tablu kat. br Za razvodnu tablu kat. br Providna Za razvodnu tablu kat. br Za razvodnu tablu kat. br Za razvodnu tablu kat. br Za razvodnu tablu kat. br Pakovanje Kat. br. Povećanje dubine za DRIVIA 8 table Bela RAL 9003 Dubina 50 mm Za povećanje prostora za ožičenje Za razvodne table sa redom Za razvodne table sa 2 reda Za razvodne table sa 3 reda Za razvodne table sa 4 reda Zadnje maske Upotrebljavaju se da bi se obezbedila klasa II izolacije Za postavljanje na DRIVIA 8 razvodne table ili element za povećanje dubine Za razvodne table sa redom Za razvodne table sa 2 reda Za razvodne table sa 3 reda Za razvodne table sa 4 reda Dodatni pribor za DRIVIA 8 razvodne table automatski priključni blokovi za uzemljenje x 6 to 25 mm² + 45 x.5 to 4 mm² (dužina 332 mm) Bravica Br. 850 Nosač za dokumentaciju Samolepljivi za Drivia 3/8 modularne razvodne table 74
77 DRIVIA TM 8 nadgradne razvodne table sa 8 modula u redu n Dimenzije i montaža Podesive i odvojive šine B A 25 Kat. br. A B n DRIVIA pribor za montažu Nazidna montaža n Priključni blokovi (broj priključaka) i slepe maske Kat. br. Priključni blokovi za uzemljenje Faza + N priključni blokovi Broj slepih maski Kavezni priključci 6-25 (mm²) Automatski priključci.5-4 (mm²) Priključci na zavrtanj 0-35 (mm²) 6-25 (mm²) 5 modula 3 modula
78 Nedbox nadgradne razvodne table od 8 do 48 modula Pakovanje Kat. br. IP 40 (sa vratima) IP 30 (bez vrata) IK 07 (sa vratima) IK 05 (bez vrata) Klasa II - Bela boja RAL 900 Omogućava opremanje prema standardu IEC Samogasivost 650 C Materijal: Polistiren Tipovi vrata (posebno se naručuju): - plastična (bela neprovidna, plava providna) - metalna (bela) Promenljiva strana otvaranja vrata, perforirani otvori za uvod kablova Sa priključnim klemama red od 8 modula red od 2 + modula reda od modula reda od modula reda od modula Bez priključnih klema red od 8 modula red od 2 + modula reda od modula reda od modula reda od modula Pakovanje Kat. br. Vrata Bela plastična neprovidna vrata - polikarbonat Za kat. br Za kat. br Za kat. br Za kat. br Za kat. br Plava plastična providna vrata - polikarbonat Za kat. br Za kat. br Za kat. br Za kat. br Za kat. br Bela metalna vrata Za kat. br Za kat. br Za kat. br Za kat. br Dodatni pribor Bravica () Komplet za plombiranje Priključci za uzemljenje Vertikalni priključni blok Fazni priključni blok Dodatne slepe maske (6.5 modula) () Za kat. br /03/04 76
79 Nedbox nadgradne razvodne table od 8 do 48 modula n Razvodne table 2, 3 ili 4 reda od 2 modula A H C D n Razvodne table red od 8 ili 2 modula A H C D G E B F A : bazni plastični deo B : šina C : poklopac modula D : plastična ili metalna vrata E : kapice za zaptivanje F : slepe maske G : fiksiranje priključnih blokova H : fiksiranje kablova I E A : bazni plastični deo B : metalna šasija C : poklopac modula D : plastična ili metalna vrata E : kapice za zaptivanje B Deo za isecanje za uvod parapetnog kanala F Fiksiranje plastičnog poklopca bez alata F : slepe maske G : metalna vrata H : fiksiranje kablova I : mesto za dodatnu sabirnicu G Deo za isecanje za uvod parapetnog kanala Dimenzije 5 6 A C Dimenzije E D B Prostor ispod šine Prostor ispod šine Bočni prostor 8 mod. 2 mod A B C A B Bočni prostor D E 4 9 Broj i raspored priključnih klema za nulu i uzemljenje mod. 36 mod. 48 mod. A B Uzemljenje Otvori Nula Kat. br. Broj.5-6 mm mm mm mm 2 modula x x (2+) x (2+) x (2+) x (2+)
80 XL 3 60 ugradne razvodne table od 72 do 44 modula n Princip ugradnje Uklonjiva šasija vrata (str. 70) Vrata i oprema (str. 70) Pakovanje Kat. br. Modularna razvodna tabla Vatrootporno do 750º C/5 s u saglasnosti sa standardom IEC za ugradnju u javnim objektima Isporučuje se kompletna: - metalna ugradna kutija - demontažna šasija sa postavljenim nosačima - mesingana sabirnicom za zaštitni provodnik: 36 otvora,.5 do 0 mm 2 i 2 x 35 mm 2 - Završnim okvirom i plastičnim pokrivnim maskama Ugradna dubina: 00 mm min. Kapacitet: 24 modula u redu RAL 7035 Vrata se naručuju posebno (str.70) Može se ugraditi DPX 3 60 IP 40 IK 07 sa vratima IP 30 IK 04 bez vrata Prednji panel Kutija Broj redova Broj modula Visina (mm) Širina (mm) Visina (mm) Širina (mm) Fiksiranje kablova Vertikalno vođenje kablova kat. br n Dimenzije Pribor za fiksiranje B A Za fiksiranje u otvoru Kat. br. A (mm) B (mm)
81 Nedbox ugradne razvodne table od 2 do 48 modula Raspored B E I Pakovanje Kat. br. IP 40 - IK 07 Klasa II O Ugradne razvodne table u beton ili gips Omogućava opremanje prema standardu IEC modula u svakom redu (+ 2 dodatna) Otporne na toplotu do 850 C prema standardu EN Dva tipa vrata sa izborom strane otvaranja : - zaobljena plastična debljine 2/9 mm - super tanka metalna debljine 6 mm Integrisana leva ili desna ručica za otvaranje koja se može dopuniti ključem kat. br Sadrže priključne kleme za nulu i uzemljenje Sa zaobljenim plastičnim vratima Bela Plava Broj Broj Dimenzije otvora za montažu RAL 900 providna modula redova Visina x Širina x Dubina (mm) x 330 x x 330 x x 330 x x 330 x 86 Sa super tankim metalnim plastificiranim vratima Bela RAL x 330 x x 330 x x 330 x x 330 x 86 Dodatni pribor Komplet za fiksiranje u zid-4 spojne žabice Bravica i ključ br. 850 A B A : bazni plastični deo table za ugradnju u zid B : poklopac sa otvorom za uvod kablova C : komplet za zaptivanje i kačenje D : ram za ugradnju od 70 mm dubine Dimenzije C D F G E : izolovane priključne kleme F : plastična maska G : maska za pokrivanje neiskorišćenih mesta H : super tanka metalna vrata I : plastična vrata H Broj i raspored priključnih klema za nulu i uzemljenje () 2 Broj priključnih mesta Kat. br. Broj modula Uzemljenje Nula.5-6 mm mm mm mm /2/3 x (2+) /22/32 2 x (2+) () 8 () /23/33 3 x (2+) () 2 () /24/34 4 x (2+) (2) 8 (2) 47.5 A () 25 B (2) (2) x 2 2 x 2 3 x 2 4 x 2 A B () Raspoređeno na dve sabirnice (2) Raspoređeno na tri sabirnice () Dimenzije otvora za montažu (2) Spoljne dimenzije vidljivog dela 79
82 B Practibox 3 TX ugradne razvodne table od 8 do 72 modula Dimenzije B C A D Klasa II IP 40 - IK 07 sa vratima Samogasivost 850 C U saglasnosti sa IEC i IEC : omogućava opremanje prema standardu IEC Pakovanje Kat. br. Ugradne razvodne table Kapacitet 8 modula u redu Kutija za beton ili gips (sa kitom kat. br ) Isporučuje se sa: - uklonjiva šasija sa 4 šinama - reverzibilna vrata (vrata + maska za -rednu tablu) - uklonjive maske za svaki red (za 2, 3 i 4-redne table) - IP 2X priključni blokovi - slepe maske (5 modula, odvojivo po ili /2 modula, za 2, 3 i 4-redne table) Rastojanje između šina 50 mm Otvaranje vrata : 80 Može se opremiti ključem n 850 kat. br Isporučuje se sa priključnim klemama za nulu i uzemljenje Sa providnim vratima Ugradna Broj Broj Visina Širina dubina redova modula (mm) (mm) (mm) Sa belim vratima RAL Dodatni pribor Horizontalni ili vertikalni kit za spajanje Za spajanje 2 table u betonu Ugradni kit za gipsane zidove Za ugradnju Practibox 3 tabli u gipsane zidove Horizontalna pregrada Za 2, 3 ili 4-redne table Puna montažna ploča Za 2, 3 ili 4-redne table Omogućava postavljanje nemodularne opreme Perforirana montažna ploča Upotrebljiva su umesto jedne šine 4 kada se postavlja nemodularna oprema Za 2, 3 ili 4-redne table Visina 50 mm 2x2 sabirnice za IP 2X priključne blokove Za 2, 3 ili 4-redne table Omogućava postavljanje IP 2X priključnih blokova Bravica Za postavljanje na bela ili providna vrata Isporučuje se sa ključem n 850 Slepe maske Bela RAL 9003 Odvojive po ili /2 modula modula modula modula Kat. br. Dimenzije (mm) A B C D / / / / Otvor za instalaciju u gipsane zidove ili beton Za gipsane zidove se upotrebljava kit kat. br A Kat. br. Broj priključnih klema za nulu i uzemljenje Tabla Priključci za nulu Priključci za uzemljenje kat. br..5-6 mm mm mm mm / /67 2 x /68 3 x /69 4 x Broj slepih maski Tabla kat. br. Broj slepih maski od 5 modula () () : 4 modula, postavljeno Dimenzije za gipsane zidove (mm) Dimenzije za beton (mm) A B A B / > 437 > / > 437 > / > 437 > / > 437 >
83 Practibox TM ugradne razvodne table od 6 do 36 modula Bočni, gornji i donji prostor za uvod kablova Montažna šasija sa podešavanjem visine Maska sa integrisanim vratima n Dimenzije Table 6,8 i 2 modula Pakovanje Kat. br. Ugradne razvodne table IP 40 - IK 07 sa vratima Klasa II Omogućava opremanje prema standardu IEC Reverzibilna maska Ugradna kutija za beton Bela RAL 9003 Bez priključnih klema red sa 6 modula 6 0 red sa 8 modula red sa 2 modula reda sa 2 modula reda sa 2 modula Sa priključnim klemama x PE: 4 x x 0 2 x N: 4 x x red sa 2 modula reda sa 2 modula reda sa 2 modula Dodatni pribor Slepe maske Deljivo na /2 modula modula - bela Priključne kleme Nula i uzemljenje 2 x 8 otvora Bravica Bravica n 850 Samo za table sa 2 ili 3 reda E 72 Broj modula 6 mod. 8 mod. 2 mod. A B C D E Table 24 i 36 modula C 80 A C B A D B Broj modula 24 mod. 36 mod. A B C
84 Index Kat. br. Strana Min. količina Kat. br. Strana Min. količina Kat. br. Strana Min. količina Kat. br. Strana Min. količina Kat. br. Strana Min. količina Kat. br. Strana Min. količina
85 Index Kat. br. Strana Min. količina Kat. br. Strana Min. količina Kat. br. Strana Min. količina Kat. br. Strana Min. količina Kat. br. Strana Min. količina Kat. br. Strana Min. količina
86 Index Kat. br. Strana Min. količina Kat. br. Strana Min. količina Kat. br. Strana Min. količina Kat. br. Strana Min. količina Kat. br. Strana Min. količina Kat. br. Strana Min. količina
87 Index Kat. br. Strana Min. količina Kat. br. Strana Min. količina Kat. br. Strana Min. količina Kat. br. Strana Min. količina Kat. br. Strana Min. količina Kat. br. Strana Min. količina
88 PRATITE NAS TAKOĐE NA Legrand Electric d.o.o. Đorđa Vajferta Beograd Tel.: Fax: bureau.belgrade@legrandelectric.com
Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb
Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 2 12/2004 Bezbednosne napomene! Sklapanje, instalacija i puštanje u rad mora biti izvršeno od strane kvalifikovane osobe! Za rad na sistemima sa
ВишеVaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf
Zidni ventilokonvektori arovair WN... 355 Kasetni ventilokonvektori arovair KN... 358 Parapetni ventilokonvektori arovair CN...361 Kanalni ventilokonvektori arovair DN... 364 Pribor za ventilokonvektore...367
ВишеZa savremeno stanovanje classic line PRIMERA 1 NOPALLUX
Za savremeno stanovanje classic line PRIMERA 1 NOPAL Lux Lider u kvalitetu i uslugama NOPAL Lux d.o.o. je vodeći proizvođač elektroinstalacionog materijala u Srbiji i u regionu. Preduzeće zapošljava 130
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став
ВишеTehnologija kultiviranja 3 grede 4 grede Fleksibilnost radi postizanja najviših učinaka
Tehnologija kultiviranja 3 grede 4 grede Fleksibilnost radi postizanja najviših učinaka Podešavanje dubine Jednostavno podešavanje dubine putem ploče sa rupama. Radna dubina se podešava od 6-30 cm putem
ВишеElektrotehnički fakultet Univerziteta u Beogradu Relejna zaštita laboratorijske vežbe Vežba 4: ISPITIVANJE STATIČKE GENERATORSKE ZAŠTITE Cilj vežbe je
Vežba 4: ISPITIVANJE STATIČKE GENERATORSKE ZAŠTITE Cilj vežbe je ispitivanje sledećih zaštitnih releja: (1) zemljospojnog za zaštitu statora generatora (RUWA 117 E), (2) podnaponskog releja (RUVA 116 E),
ВишеKatalog_novi_web
www.osvetlime.com www.osvetlime.rs Pinkijeva 8, Zemun, Beograd Telefon: 064/137-54-53 e-mail: office@osvetlime.rs Garancija 2 godine Cene su izražene bez -a Plaćanje u dinarskoj protivvrednosti po srednjem
ВишеApple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s
Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako se neko saplete o kabl, on će se otkačiti bez problema
ВишеTehničko rešenje: Industrijski prototip dvostrukog trofaznog analizatora snage sa funkcijama merenja kvaliteta električne energije tipska oznaka MM2 R
Tehničko rešenje: Industrijski prototip dvostrukog trofaznog analizatora snage sa funkcijama merenja kvaliteta električne energije tipska oznaka MM2 Rukovodilac projekta: Vladimir Vujičić Odgovorno lice:
ВишеPostovani poslovni saradnici Hioki Japan je na svetsko trziste ponudio najnovije resenje mernih kljesta AC do 2000A sa izuzetno tankom mernom glavom:
Postovani poslovni saradnici Hioki Japan je na svetsko trziste ponudio najnovije resenje mernih kljesta AC do 2000A sa izuzetno tankom mernom glavom: U poslednje vreme distribucione kutije imaju sve zgusnutije
ВишеTehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40
Tehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 5, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40, 50 AFQM DN 65-15 AFQM DN 150-50 AFQM(6) je regulator
ВишеKatalog propisa Registar i precisceni tekstovi propisa Crne Gore
535. Na osnovu člana 14 stav 4 Zakona o metrologiji ("Službeni list CG", broj 79/08) i člana 6 Zakona o tehničkim zahtjevima za proizvode i ocjenjivanju usaglašenosti ("Službeni list CG", broj 53/11),
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 000 Београд, Мике Аласа, ПП:, ПАК: 0 0 телефон: (0) -8-7, телефакс: (0) -8-8 На основу члана 9. став. Закона о општем управном
ВишеF-6-14
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНИХ ОДНОСА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011)
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 136. став
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И
ВишеStambeni razdjelnik DIDO-E Tehnički podaci Stepen zaštite Boja Dvostruka izolacija Standard Temperatura na instalaciji *IP 30 za EC 1+1, 3+1, 3+2 Broj
Stambeni razdjelnik DIDO-E Stepen zaštite Boja Dvostruka izolacija Standard Temperatura na instalaciji *IP 30 za EC 1+1, 3+1, 3+2 Broj N-PE stezaljki: IP 40* bijela IEC60670-24 -25 / +60 C ECT/M8PT/PO
ВишеZ-16-66
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На
ВишеZ-16-45
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу
ВишеZ-16-48
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу
Више1. PRIMIJENJENI PROPISI Na jednofazna statička brojila električne energije tipova ZCE5225 i ZCE5227 proizvodnje Landis+Gyr (u daljnjemu tekstu: brojil
1. PRIMIJENJENI PROPISI Na jednofazna statička brojila električne energije tipova ZCE5225 i ZCE5227 proizvodnje Landis+Gyr (u daljnjemu tekstu: brojila) odnose se ovi propisi: - Zakon o mjeriteljstvu (
ВишеKanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb
za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do 35.000 m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedbi Primjena kanalni ventilatori, za odsis i dovod zraka, Ograničenje upotrebe: temperatura zraka
ВишеHioki Japan sa zadovoljstvom najavljuje lansiranje AC mernih kljesta CM3289, nova i poboljša sa tanjim senzorom je naslednik popularnog F. HIOK
Hioki Japan sa zadovoljstvom najavljuje lansiranje AC mernih kljesta CM3289, nova i poboljša sa tanjim senzorom je naslednik popularnog 3280-20F. HIOKI CM3289 True RMS merna kljesta novosti: Senzor nižeg
ВишеКаталог електроматеријала и опреме ПРИЛОГ В. 16 ШИФРА: 2670 Р.бр. Опис јм Захтевано Понуђено 1. ОПШТЕ 1.1. Произвођач 1.2. Тип Трополни растављач 12 k
Каталог електроматеријала и опреме ПРИЛОГ В. 16 ШИФРА: 2670 1.1. Произвођач Трополни растављач 12, MRT 12-630/75-210 или еквивалентан За унутрашњу монтажу Називни напон мреже 10 За чеону монтажу,сигналном
ВишеVIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez
VIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez plaćanja godišnjih servisa za održavanje te kasnije
ВишеNiloé Proizvod po mjeri Elegantan dizajn
Niloé Proizvod po mjeri Elegantan dizajn Za... Vaš ugodan ambijent Eco dizajn > smanjena laserska oznaka > optimizirano pakiranje > pakiranje od recikliranih materijala > Niloe program proizveden je u
ВишеMicrosoft Word IOD_SRB.doc
Напајања својствене безбедности (Еx iа) ИНСТАЛАЦИЈА И ОПЕРАТИВНИ ПОДАЦИ садржај... страна 1 ПРИНЦИП РАДА УРЕЂАЈА 2 ДИЗАЈНИРАН ДА КОНВЕРТУЈЕ AC НАПАЈАЊЕ У СТАБИЛИЗОВАН И РЕГУЛИСАН I.S. ИЗВОР НАПАЈАЊА СНАГЕ
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И
ВишеAsfora
Sadržaj Predstavljanje Proizvodi s okvirom (bijeli, bež) Sklopke i tipkala 6 Utičnice 8 Komunikacijske utičnice 9 Regulatori rasvjete 0 Dodatni pribor Proizvodi bez okvira (antracit, čelik, aluminij, bronca)
ВишеVISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6
VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6 37 kw // Snaga hlađenja (Z35/V7) 6 49 kw ORANGE HT
ВишеSustavi kotlovskih postrojenja
Sustavi kotlovskih postrojenja Teleservice Regulacija kotlova BCO BCO UL-S UNIVERSAL parni kotao WA Uređaj za analizu vode Kompetencija i povjerenje Bosch Industriekessel je u svjetskim razmjerima renomirani
Више1. BP LED SIJALICA E27 BP LED Sijalica je tip štedne sijalice (SSL) koja koristi diode koje emitiraju svijetlost (LEDs) kao izvor svijetlosti. Te diod
1. BP LED SIJALICA E27 BP LED Sijalica je tip štedne sijalice (SSL) koja koristi diode koje emitiraju svijetlost (LEDs) kao izvor svijetlosti. Te diode komprimiraju klastere LED-a u jedinstveno plastično
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК телефон:
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 32 82 736, телефакс: (011) 21 81 668 На основу
ВишеEl-3-60
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА САВЕЗНИ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 181-668 На основу члана 36. став 1. Закона о мерним
ВишеToolless connection - brošura RS
Toolless- Connection INTERNET PRODAVNICA SADRŽI OZNAKE RASPOLOŽIVOSTI Mobilnost sa Live Phone aplikacijom Na skladištu U Store-u www.schrack.rs ENERGIJA INDUSTRIJA GRAĐEVINARSTVO SIGURNOSNI SISTEMI IT
ВишеF-6-158
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. ст.
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК телефон:
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 32 82 736, телефакс: (011) 21 81 668 На основу
ВишеUgradbeni sustavi Sigurnost i izdržljivost
Ugradbeni sustavi Sigurnost i izdržljivost Ugradbeni sustavi Sigurnost i izdržljivost Velik izbor rješenja Duplo WC Compact Sustavi Duplo koje proizvodi Roca obuhvaćaju sve mogućnosti ugradnje visećih
ВишеMODEL ZADATKA ZA NATJECATELJSKU DISCIPLINU Električne instalacije MODEL ZADATKA ZA NATJECATELJSKU DISCIPLINU Električneinstalacije
MODEL ZADATKA ZA NATJECATELJSKU DISCIPLINU Električne instalacije DISCIPLINU Električneinstalacije UVOD Tema: Nadžbukna električna instalacija Električne instalacije su sastavni dio svakog objekta i danas
ВишеHDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom j
HDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom je neprikosnoven na gradilištima, u industriji ili u
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 202-44-00, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И
ВишеHarmonics
Tehnički dokument: Smer toka harmonika i harmonici višeg reda Harmonici Harmonici se generišu od poluprovodnički kontrolisanih uređaja u izvorima napajanja opreme kao rezultat izobličenih talasnih oblika
ВишеКаталог електроматеријала и опреме ПРИЛОГ Ж. 1 ШИФРА: Двоструки, механички и електрично појачани, затезни изолаторски ланац са штапном изолаторс
Каталог електроматеријала и опреме ПРИЛОГ Ж. 1 ШИФРА: 30635 Двоструки, механички и електрично појачани, затезни изолаторски ланац са штапном изолаторском јединицом назначеног напона 35kV - "DZp" 35kV,
ВишеYeastar_S20_vodic_za_montazu
Yeastar S20 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum: 02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Pregled hardvera... 4 LED Indikatori i Portovi...
ВишеF-6-58
САВЕЗНА РЕПУБЛИКА ЈУГОСЛАВИЈА САВЕЗНО МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ И УНУТРАШЊЕ ТРГОВИНЕ САВЕЗНИ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, пошт.фах 384, тел. (011) 32-82-736, телефакс: (011)
ВишеNT 55/2 Tact² Me I Pored visokog stepena mobilnosti, snage, robusnosti i ostalih praktičnih obeležja opreme usisivači nudi specijalno postolje za vožn
NT 55/2 Tact² Me I Pored visokog stepena mobilnosti, snage, robusnosti i ostalih praktičnih obeležja opreme usisivači nudi specijalno postolje za vožnju sa skidivom mehaničkom sekcijom - idealno za industrijske
ВишеSonniger katalog_2017_HR_ indd
Br. 1 u Europi Novo u ponudi zračna zavjesa G R I J A Č I Z R A K A Z R A Č N E Z A V J E S E Br. 1 u Europi SONNIGER JE EUROPSKI PROIZVOĐAČ MODERNIH, EKOLOŠKI I OPTIMALNO ODABRANIH UREĐAJA ZA TRŽIŠTE
ВишеF-CUBI-BA6
Stra St rani nica ca 1 3-polni kompaktni prekidači snage 2 serije / 3 veličine, od 20 A do 630 A Jednostavni, sigurni i ekonomični INTERNET TRGOVINA Mobilnost sa Live Phone aplikacijom www.schrack.ba INDUSTRIJA
ВишеBaterije za najzahtjevniju primjenu u energetici i telekomunikacijama Marathon L / XL»Još više energije za sigurniji rad«
Baterije za najzahtjevniju primjenu u energetici i telekomunikacijama»još više energije za sigurniji rad« Primjena u energetici > Pregled proizvoda Područja primjene baterija Rješenja pohrane energije
ВишеDOO ZA SPOLJNI I UNUTRAŠNJI PROMET Futoška 33, Novi Sad, Srbija Tel/fax: +381 (021) , , Skladište: Bajči Žilinskog br. 23 e
DOO ZA SPOLJNI I UNUTRAŠNJI PROMET Futoška 33, 21000 Novi Sad, Srbija Tel/fax: +381 (021)540-438, 540-426, 543-115 Skladište: Bajči Žilinskog br. 23 e-mail: office@vgp.rs www.vgp.rs EGV 35 A Idealan za
ВишеF-6-59
САВЕЗНА РЕПУБЛИКА ЈУГОСЛАВИЈА САВЕЗНО МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ И УНУТРАШЊЕ ТРГОВИНЕ САВЕЗНИ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, пошт.фах 384, тел. (011) 32-82-736, телефакс: (011)
ВишеKомисија за јавну набавку Комисија за јавну набавку ЈНМВ број 14/2017 Датум: године Број: 2727 ПРЕДМЕТ: Измена и допуна Конкурсне документ
Kомисија за јавну набавку Комисија за јавну набавку ЈНМВ број 14/2017 Датум: 04.10.2017. године Број: 2727 ПРЕДМЕТ: Измена и допуна Конкурсне документације у поступку јавне набавке мале вредности радова
ВишеZ-05-80
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, пошт.фах 384, тел. (011) 32-82-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу члана
ВишеZ-16-64
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На
ВишеF-6-141dopuna
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 000 Београд, Мике Аласа 4, пошт. преградак 34, ПАК 05305 телефон: (0) 38-736, телефакс: (0) 8-668 На основу
ВишеPRIKAZIVAČ BRZINE I BROJILO PROMETA ZA STATISTIČKU OBRADU PODATAKA
PRIKAZIVAČ BRZINE I BROJILO PROMETA ZA STATISTIČKU OBRADU PODATAKA PRIKAZIVAČ BRZINE SA TEKSTUALNIM PORUKAMA Prikazivač brzine prikazuje tekstualnu poruku ili znak opasnosti u skladu sa detektiranom brzinom.
ВишеHoval Modul-plus Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Modul-plus Proizvođač i rez
Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Proizvođač i rezervoar STV izrađen od nerđajućeg čelika Plašt grejne vode (spoljašnja cev) izrađen
ВишеMicrosoft Word - Odgovori objedinjeno Albat 2 pitanja Siemens pitanje 4 energocontrol Inving doc
Dostavljam Vam sljedeća pojašnjenja i odgovore vezane za tendersku dokumentaciju T 01 77/14: Pitanja od strane ALBAT d.o.o. Energy systems postavljena dopisom 1864-ZHT- 296-JD-14-IZ, zaprimljenim dana
ВишеANTENALL d.o.o. Ljiljane Krstić 24, Zemun - Altina Tel CENOVNIK PASIVNE MREŽNE OPREME Važi od :
ANTENALL d.o.o. Ljiljane Krstić 24, Zemun - Altina Tel. +381 11 6-356-356 www.antenall.rs, office@antenall.rs CENOVNIK PASIVNE MREŽNE OPREME Važi od : 23.05.2019 REK ORMARI ZIDNI REK ORMAR ZIDNI 6U 4547
ВишеMjerna oprema 2011
Spisak mjerne opreme za sprovođenje energetskih pregleda objekata Naziv i kratak opis Fotografija Tehnički opis Kom.. Testo 880-3 ProSet Displej: 3,5 LCD 30 x 40 Piksela termovizijska kamera, stativ :
ВишеEspresso i više od toga Pronađite sebe, uživajući svakodnevno u igranju sa remek delom tehnologije, dizajna i dragocenih detalja. Pravite espresso po
Espresso i više od toga Pronađite sebe, uživajući svakodnevno u igranju sa remek delom tehnologije, dizajna i dragocenih detalja. Pravite espresso po želji svakoga dana... pa i više od toga. Accademia
Вишеkatalog1414
S SOLDING engineering d.o.o. Inženjering, proizvodnja, trgovina i poslovne usluge Vase Stajića 17/10,24000 Subotica, Srbija, Tel./fax: 024 571 852 Mob: 065 588 1500; e-mail: zdravko.s@open.telekom.rs OTPORNIČKI
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 202-44-00, телефакс: (011) 21-81-668 СЕРТИФИКАТ О ПРЕГЛЕДУ
ВишеVeoma snažne samohodne kosačice BiG M Ugodno košenje! Milioni hektara pokošenih površina i na hiljade mašina u svakodnevnoj upotrebi u Bavarskoj, Japa
Veoma snažne samohodne kosačice BiG M Ugodno košenje! Milioni hektara pokošenih površina i na hiljade mašina u svakodnevnoj upotrebi u Bavarskoj, Japanu ili u Kaliforniji. Mi znamo šta je od ključnog značaja
ВишеM-3-643
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На
Вишеuntitled
Reduktori s motorom \ Industrijski reduktori \ Pogonska elektronika \ Automatizacija pogona \ Usluge Sigurno isklapanje aplikacije Izdanje 06/007 6883 / HR Priručnik SEW-EURODRIVE Driving the world Sadržaj
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став
ВишеProjektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list ecotec plus 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije
Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije 1.11. Plinski kondenzacijski cirkulacijski uređaj VU 486/5-5 Posebne značajke - Modulacijsko područje
ВишеPrekidači SIRIUS 5/2 Uvod Prekidači 3RV do 100 A 5/4 za motornu zaštitu 5/6 za motornu zaštitu s relejima protiv prenapona 5/7 za pokretačke kombinaci
Prekidači SIRIUS /2 Uvod Prekidači 3RV do 100 /4 za motornu zaštitu /6 za motornu zaštitu s relejima protiv prenapona /7 za pokretačke kombinacije /8 za zaštitu transformatora za nadzor osigurača Pribor
Вишеcaprari-pravljenje_snijega_Layout 1.qxd
Pravo rješenje za PRAVLJENJE SNIJEGA Naša Tehnologija i prednosti VISOKOTLAČNE VIŠESTUPANJSKE HORIZONTALNE PUMPE PM serija Pouzdanost i niski troškovi pogona i održavanja Visoke hidrauličke učinkovitosti
ВишеNa osnovu ~lana 36
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став
ВишеNOVA ŠKODA SCALA
NOVA ŠKODA SCALA NOVI HRABRI SVET Nova ŠKODA SCALA je hrabar korak napred za brend. Sofisticirane konture modela, kroz atraktivno prelamanje svetlosti i senki, povezuju bezvremenski dizajn sa sportskim
ВишеProspekt
Videti četiri puta bolje Nova Synea serija sa LED+ Optimalno osvetljenje Manja glava Veći indeks reprodukcije boja + + + Savršena LED-pozicija Ready for imitation. Jedno svetlo - četiri prednosti: Jednostavno
ВишеJП «ЕЛЕКТРОВОЈВОДИНА»
ОДС ЕПС ДИСТРИБУЦИЈА ФУНКЦИОНАЛНИ ЗАХТЕВИ И ТЕХНИЧКЕ СПЕЦИФИКАЦИЈЕ AMI/MDM СИСТЕМА - Свеска 1 - Техничке спецификације бројила електричне енергије и комуникационих уређаја Верзија 4.0 Страна 1 од 95 САДРЖАЈ
ВишеDECA MIG/ MAG Naziv : aparat za zav. STARTWIN 180E Bar- kod : Cena : 48, šifra: D aparat za MIG- MAG zavarivanj
DECA MIG/ MAG 07.2016. Naziv : aparat za zav. STARTWIN 180E Bar- kod : 8011399023435 Cena : 48,985.00 - šifra: D253300 - aparat za MIG- MAG zavarivanje žicom kao i zavarivanje bez gasa uz korišćenje samozaštitne
ВишеCJENIK KUĆNE I KOMERCIJALNE SERIJE AZURI DC INVERTER ZIDNI KLIMA UREĐAJI SUPRA STANDARDNO UKLJUČENO -- Wifi sučelje -- Led display -- Automatski rad -
AZURI DC INVERTER ZIDNI KLIMA UREĐAJI SUPRA STANDARDNO UKLJUČENO Wifi sučelje Led display Automatski rad Automatsko pokretanje Inteligentno odmrzavanje Samodijagnoza Filter za pročišćivanje zraka Cold
ВишеR VC2010L Упутство за употребу
R VC2010L Упутство за употребу 302004327-2009-03-30 A 1. 2. 2 3. B 2. ON 1. 3 C 1. 2. C 4 D 2. 1. ON 3. 3x + 5 E 1. 2. 3. ON 5. 6. 4. 6 F 1. 2. 3. 7 F 1. 2. 3. 8 F 4 9 Важна безбедносна упутства Пре употребе
ВишеMicrosoft Word - oae-09-dom.doc
ETF U BEOGRADU, ODSEK ZA ELEKTRONIKU Milan Prokin Radivoje Đurić Osnovi analogne elektronike domaći zadaci - 2009 Osnovi analogne elektronike 3 1. Domaći zadatak 1.1. a) [5] Nacrtati direktno spregnut
ВишеPravilnik o priključenju spremnika energije na elektroenergetski sustav Zlatko Ofak (HOPS), Alan Župan (HOPS), Tomislav Plavšić (HOPS), Zora Luburić (
Pravilnik o priključenju spremnika energije na elektroenergetski sustav Zlatko Ofak (HOPS), Alan Župan (HOPS), Tomislav Plavšić (HOPS), Zora Luburić (FER), Hrvoje Pandžić (FER) Rezultat D4.4 istraživačkog
ВишеРапоред полагања испита школске године 2018/19. Ниво студија Основне академске студије Акредитација 2014 Машинско инжењерство Сатница испита Студијски
Рапоред полагања испита школске године 2018/19. Ниво студија Основне академске студије Акредитација 2014 Машинско инжењерство Сатница испита Студијски програм 9:00 КОД Н А З И В П Р Е Д М Е Т А ЈАН МАР
Више1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf
1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne informacije o proizvodu. Ukoliko imate bilo kakva pitanja
ВишеVerzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića Zemun Tel: 011/3731
Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića 10 11080 Zemun Tel: 011/3731-448 011/3731-310 Email: office@arcman.co.rs Jezik
ВишеPROTIVPROVALA JUN HONEYWELL.xlsx
Almaks Security Systems d.o.o. Gospodara Vučića 129 11 000 Beograd Tel. 011 285 26 06, 011 285 26 07 Fax. 011 285 26 08 www.almaks.rs Navedene cene su u EUR-ima bez PDV-a. Kontaktirajte nas radi ostvarivanja
ВишеProspekt_CompactGas_2018_srb.indd
Niskotemperaturni gasni kotao CompactGas Patentirane alufer cevi za visoku efikasnost i malu emisiju. 1 CompactGas (700-4200). Prednosti u kratkim crtama. Hoval CompactGas ispunjava sva očekivanja vezana
ВишеMicrosoft Word - SBT_prospekt.docx
DURMA SBT hidraulične makaze za lim, sa fiksim uglom sečenja UPOZNAJTE DURMA KOMPANIJU Durma, je vodeća turska kompanija i svetski lider u proizvodnji mašina za obradu metala. Danas, nakon 50 godina od
ВишеMicrosoft Word - prilog - el.brojila -ZAJ.ULAGANJA
Општи услови - Прилог уз партијy: - Компактне МБТС ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ ЗА БРОЈИЛА ЕЛЕКТРИЧНЕ ЕНЕРГИЈЕ И GPRS МОДЕМЕ А) 1.ОПШТЕ ТЕХНИЧКЕ КAРAКТЕРИСТИКЕ БРОЈИЛА ЕЛЕКТРИЧНЕ ЕНЕРГИЈЕ 1.1. Основне карактеристике
Вишеuntitled
Dacia Sandero Stepway Think big Dacia Sandero Stepway Malo visine dobro bi vam došlo, zar ne? Viši, sa više stila i opreme! Sandero Stepway prolazi svuda, a gde prođe neće ostati nezapažen. Osim svih prednosti
ВишеF-4-226
САВЕЗНА РЕПУБЛИКА ЈУГОСЛАВИЈА САВЕЗНО МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ И УНУТРАШЊЕ ТРГОВИНЕ САВЕЗНИ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс:
ВишеJEDNOFAZNI ASINKRONI MOTOR Jednofazni asinkroni motor je konstrukcijski i fizikalno vrlo sličan kaveznom asinkronom trofaznom motoru i premda je veći,
JEDNOFAZNI ASINKRONI MOTOR Jednofazni asinkroni motor je konstrukcijski i fizikalno vrlo sličan kaveznom asinkronom trofaznom motoru i premda je veći, skuplji i lošijih karakteristika od trofaznog iste
ВишеCenovnik S&P kupatilskih ventilatora za kućunu upotrebu
Ventilatori za kupatila SERIJA SILENT SILENT-100/200/300 serija Izuzetno tiha serija aksijalnih ventilatora za izvlačenje, a 95/180/280 m 3 /h, nepovratnom klapnom, pilot-svetlom koje je indikator rada,
ВишеUPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE OPCIJE POGLEDAJ PROPUŠTENO 1
1 Dobrodošli u EON svijet! SADRŽAJ: 1. Kanali...3 1.1 Upravo na TV-u...3 1.2 TV kanali...3 2. Pogledaj propušteno/7 dana unazad/premotavanje...4 3. Informacije o emisijama...8 4. Savjeti za otklanjanje
ВишеSmart-UPS XL - How to sell training
Novi Smart-UPS i Smart-UPS X Veoma efektivna i inteligentna interaktivna naponska zaštita za glasovne i podatkovne mreže Trening rješenja za prodaju Što su nam korisnici rekli o postojećim jedinicama Lokalni
ВишеProširenje sustava: sada su moguće 283 varijante tuša! Sustav tuš stranica s brojnim varijantama made in Germany
Proširenje sustava: sada su moguće 283 varijante tuša! Sustav tuš stranica s brojnim varijantama made in Germany Sadržaj Pregled artikala str. 4 5 Tuš s ulazom na kut str. 6 9 Kutni tuš str. 10 12 XXL
ВишеZ-18-61
РЕПУБЛИКА СРБИЈА ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, пошт.фах 384 тел. (011) 32-82-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу члана 12. Закона о метрологији ("Службени лист СЦГ",
ВишеInstallation manuals
UPUTSTVO ZA UGRADNJU Element za zaptivanje otvora za ispuštanje Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što započnete s ugradnjom. Nemojte ga bacati. Čuvajte ga sa ostalom dokumentacijom za slučaj da
ВишеMicrosoft Word - Dokument1
REPUBLIKA HRVATSKA Zagreb, 18. srpnja 2006. Na temelju članka 202. stavka 1. Zakona o općem upravnom postupku ("Narodne novine", br. 53/91), članka 20. stavak 1. Zakona o mjeriteljstvu ("Narodne novine",
ВишеKORISNIČKO UPUTSTVO
KORISNIČKO UPUTSTVO Srpski 1. Isključite glavno napajanje Pre postavljanja proizvoda isključite glavno napajanje. 2. Spajanje + i žica Spajanje + i žice na odgovarajuće izlaze ACM-LV24. U većini slučajeva
Више