ThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulić

Величина: px
Почињати приказ од странице:

Download "ThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulić"

Транскрипт

1 MINISTARSTVO GRADITELJSTVA I PROSTORNOGA UREĐENJA 683 Na temelju članka 17. stavka 2. Zakona o gradnji (»Narodne novine«, broj 153/13 i 20/17) ministar graditeljstva i prostornoga uređenja donosi TEHNIČKI PROPIS O GRAĐEVNIM PROIZVODIMA (NN 35/18, ) 1 6 9

2 SADRŽAJ: DIO PRVI UVODNE ODREDBE...4 Predmet propisa...4 Članak Projektiranje, građenje, održavanje i način korištenja građevine...4 Članak Pojmovi...4 Članak Prilozi Propisu...5 Članak DIO DRUGI UPORABLJIVOST TE SVOJSTVA I BITNE ZNAČAJKE GRAĐEVNIH PROIZVODA...5 Uporabljivost građevnog proizvoda...5 Članak Svojstva i bitne značajke građevnih proizvoda...5 Članak DIO TREĆI PROIZVODNJA GRAĐEVNIH PROIZVODA...6 Proizvodnja u tvornici i na gradilištu...6 Članak Ocjenjivanje i provjera stalnosti svojstava...6 Članak Ispitivanje...6 Članak Označavanje...7 Članak Održavanje svojstava i bitnih značajki...7 Članak DIO ČETVRTI PROJEKTIRANJE GRAĐEVINA...7 Određivanje svojstava i bitnih značajki građevnog proizvoda...7 Članak Sadržaj programa kontrole i osiguranja kvalitete u dijelu koji se odnosi na građevne proizvode...7 Članak Detaljnija razrada zahtjeva...8 Članak DIO PETI PREUZIMANJE, UGRADNJA I ODRŽAVANJE GRAĐEVNOG PROIZVODA...9 Preuzimanje građevnog proizvoda...9 Članak Ugradnja...9 Članak

3 Postupanje s nesukladnim građevnim proizvodom Članak Kontrola prije ugradnje Članak Zabrana ugradnje Članak Održavanje građevnih proizvoda Članak Rekonstrukcija i održavanje Članak DIO ŠESTI PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Započeta gradnja građevina Članak Izdana rješenja Članak Svojstva i bitne značajke građevnih proizvoda specificirane prema ranije datiranim normama Članak Notifikacija Članak Prestanak važenja Propisa Članak Stupanje na snagu Propisa Članak PRILOG I POPIS NEUSKLAĐENIH NORMI PRILOG II GRAĐEVNI PROIZVODI ZA KOJE SU SVOJSTVA I BITNE ZNAČAJKE TE NAČIN PROVOĐENJA POSTUPKA OCJENJIVANJA I PROVJERE STALNOSTI SVOJSTAVA PROPISANI OVIM PROPISOM

4 DIO PRVI UVODNE ODREDBE Predmet propisa Članak 1. Ovim se Tehničkim propisom (u daljnjem tekstu: Propis), u okviru ispunjavanja temeljnih zahtjeva za građevinu, propisuju bitne značajke i svojstva građevnih proizvoda, uporabljivost i drugi zahtjevi za građevne proizvode namijenjene ugradnji u građevine (u daljnjem tekstu: građevni proizvodi), ako ovim Propisom nije drukčije propisano. Projektiranje, građenje, održavanje i način korištenja građevine Članak 2. Projektiranje, građenje, održavanje i način korištenja građevine moraju biti takvi da se ispune zahtjevi propisani ovim Propisom. Pojmovi Članak 3. (1) Pojmovi uporabljeni u ovom Propisu imaju značenje određeno propisima kojima se uređuju građevni proizvodi te kojima se uređuje gradnja, ako ovim Propisom nije propisano drukčije. (2) Valjana dokumentacija u smislu ovoga Propisa za: građevni proizvod u usklađenom području jest izjava o svojstvima, oznaka CE, uputa i sigurnosne obavijesti građevni proizvod u neusklađenom području jest izjava o svojstvima,»c«oznaka i tehnička uputa ili građevni proizvod proizveden ili izrađen na gradilištu u svrhu njegove ugradnje u konkretnu građevinu u skladu s glavnim projektom jest izvještaj o ispitivanju odnosno drugi dokument kojim se dokazuje ispunjavanje zahtjeva iz projekta. (3) Valjana dokumentacija za građevni proizvod u neusklađenom području koji se prodaje u drugoj državi članici Europske unije u skladu s njezinim propisima jest: prateća dokumentacija u kojoj će biti naznačena namjeravana uporaba ili uporabe i značajke proizvoda te koja će sadržavati sigurnosne obavijesti i upute o rukovanju, skladištenju, ugradnji i trajnom odlaganju građevnog proizvoda dokument kojeg proizvođač sastavlja za građevni proizvod koji se stavlja na tržište i izvještaj o ispitivanju odnosno drugi dokument kojim se dokazuje ispunjavanje zahtjeva iz projekta. (4) Valjana dokumentacija iz stavaka 2. i 3. ovoga članka mora biti napisana na hrvatskom jeziku latiničnim pismom

5 Sastavni prilozi ovoga Propisa su: Prilozi Propisu Članak 4. Prilog I.»Popis neusklađenih normi«prilog II.»Građevni proizvodi za koje su svojstva i bitne značajke te način provođenja postupka ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava propisani ovim Propisom«. DIO DRUGI UPORABLJIVOST TE SVOJSTVA I BITNE ZNAČAJKE GRAĐEVNIH PROIZVODA Uporabljivost građevnog proizvoda Članak 5. (1) Građevni proizvod je uporabljiv ako su njegova svojstva i bitne značajke sukladne svojstvima i bitnim značajkama propisanim tehničkim propisom, normom na koju upućuje tehnički propis i dokumentom za ocjenjivanje (u daljnjem tekstu: tehničke specifikacije) i zahtjevima iz projekta građevine. (2) Za građevni proizvod proizveden ili izrađen na gradilištu u svrhu njegove ugradnje u konkretnu građevinu, dokazivanje uporabljivosti provodi se prema programu kontrole i osiguranju kvalitete sadržanog u glavnom projektu građevine, te odredbama ovoga Propisa i posebnih propisa. (3) Za građevni proizvod u neusklađenom području koji se prodaje u drugoj državi članici Europske unije u skladu s njezinim propisima, dokazivanje uporabljivosti provodi se prema programu kontrole i osiguranju kvalitete sadržanog u glavnom projektu građevine te odredbama ovoga Propisa. (4) Uporabljivost građevnog proizvoda dokazuje se odgovarajućom valjanom dokumentacijom iz članka 3. stavaka 2. i 3. ovoga Propisa. Svojstva i bitne značajke građevnih proizvoda Članak 6. (1) Građevni proizvodi moraju imati svojstva i bitne značajke propisane propisom kojim se uređuje gradnja, posebnim tehničkim propisima i posebnim propisima kojima su uređeni građevni proizvodi te moraju ispunjavati druge zahtjeve propisane ovim Propisom. (2) Svojstva i bitne značajke građevnih proizvoda moraju biti specificirane prema tehničkim specifikacijama ovisno o njihovoj namjeravanoj uporabi. (3) Tehničke specifikacije iz stavka 2. ovoga članka za: građevne proizvode u usklađenom području sadržane su u prilozima posebnog propisa kojim se utvrđuju tehničke specifikacije za građevne proizvode u usklađenom području i građevne proizvode u neusklađenom području sadržane su u Prilogu I. i II. ovoga Propisa

6 DIO TREĆI PROIZVODNJA GRAĐEVNIH PROIZVODA Proizvodnja u tvornici i na gradilištu Članak 7. (1) Građevni proizvodi proizvode se u tvornicama. (2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka građevni proizvodi mogu biti proizvedeni ili izrađeni na gradilištu u svrhu ugradnje građevnog proizvoda u konkretnu građevinu ako je to određeno programom kontrole i osiguranja kvalitete sadržanom u glavnom projektu građevine. (3) Pod gradilištem se, osim prostora određenog propisom kojim se uređuje gradnja, u smislu odredbe stavka 2. ovoga članka podrazumijeva i proizvodni pogon u kojem se, primjenom tehnologije koja će osigurati ispunjavanje bitnih značajki i svojstava građevnih proizvoda u skladu s glavnim projektom, proizvode ili izrađuju građevni proizvodi. Ocjenjivanje i provjera stalnosti svojstava Članak 8. (1) Ocjenjivanje i provjera stalnosti svojstava građevnih proizvoda u odnosu na njihova svojstva i bitne značajke (u daljnjem tekstu: ocjenjivanje i provjera stalnosti svojstava) provodi se prema posebnim propisima kojima se uređuju građevni proizvodi te odredbama ovoga Propisa. (2) Za građevni proizvod namjeravane uporabe u dodiru s vodom za ljudsku potrošnju, uz radnje ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava iz stavka 1. ovoga članka, mora se provesti i postupak utvrđivanja podobnosti za tu namjeravanu uporabu prema posebnom propisu. Ispitivanje Članak 9. (1) Ispitivanje građevnih proizvoda uređeno je i provodi se prema: normama ili metodama ispitivanja na koje upućuju tehničke specifikacije iz Priloga I. i II. ovoga Propisa: za građevne proizvode u neusklađenom području normama ili metodama ispitivanja na koje upućuju tehničke specifikacije iz posebnog propisa kojim se utvrđuju tehničke specifikacije za građevne proizvode u usklađenom području: za građevne proizvode u usklađenom području ili glavnom projektu građevine: za građevne proizvode koji se proizvode ili izrađuju na gradilištu u svrhu njihove ugradnje u konkretnu građevinu i za građevne proizvode u neusklađenom području koji se prodaju u drugoj državi članici Europske unije u skladu s njezinim propisima. (2) Bitne značajke i svojstva građevnih proizvoda iz podstavaka 1. i 2. ovoga članka koje su dodatno sadržane u glavnom projektu građevine u svrhu ispunjavanja temeljnih zahtjeva građevine prema njenoj konačnoj namjeni, ispituju se u skladu s glavnim projektom građevine

7 Označavanje Članak 10. Građevni proizvodi označavaju se sukladno posebnim propisima kojima se uređuje područje građevnih proizvoda. Održavanje svojstava i bitnih značajki Članak 11. (1) Izvođač građevine dužan je poduzeti odgovarajuće mjere u cilju održavanja svojstava i bitnih značajki građevnog proizvoda tijekom rukovanja, skladištenja, prijevoza i ugradnje građevnog proizvoda. (2) Održavanje svojstava i bitnih značajki građevnog proizvoda mora biti u skladu s uputom odnosno tehničkom uputom proizvođača ili prema glavnom projektu građevine. DIO ČETVRTI PROJEKTIRANJE GRAĐEVINA Određivanje svojstava i bitnih značajki građevnog proizvoda Članak 12. (1) Za građevne proizvode moraju se, za predvidive uvjete uobičajene uporabe građevine i predvidive utjecaje okoliša na građevinu u njezinom projektiranom uporabnom vijeku, glavnim projektom građevine u programu kontrole i osiguranja kvalitete, specificirati svojstva i bitne značajke građevnog proizvoda prema njegovoj namjeravanoj uporabi, a kojima se ispunjavaju temeljni zahtjevi za građevinu u svrhu njene konačne namjene. (2) Uvjeti za ugradnju, uporabu i održavanje građevnih proizvoda moraju se odrediti glavnim projektom građevine tako da se ispune temeljni zahtjevi za građevinu i drugi uvjeti koje mora ispunjavati građevina. (3) Ako je projektirani (proračunski) uporabni vijek građevine duži od projektiranog uporabnog vijeka građevnog proizvoda, glavnim projektom se moraju odrediti uvjeti i način njegove zamjene. Sadržaj programa kontrole i osiguranja kvalitete u dijelu koji se odnosi na građevne proizvode Članak 13. (1) Program kontrole i osiguranja kvalitete iz članka 12. ovoga Propisa mora, u dijelu koji se odnosi na građevne proizvode koji se ugrađuju u građevinu, imati sadržaj propisan posebnim propisom kojim se uređuje obvezni sadržaj i opremanje projekata građevina. (2) Za građevni proizvod koji je proizveden ili izrađen na gradilištu u svrhu ugradnje u konkretnu građevinu, program kontrole i osiguranja kvalitete iz stavka 1. ovoga članka dodatno sadrži: jasnu naznaku načina uporabe tog građevnog proizvoda u projektiranoj građevini 7 6 9

8 sigurnosne pretpostavke koje moraju biti ispunjene da bi se taj proizvod mogao ugraditi u projektiranu građevinu uvjete rukovanja, skladištenja, ugradnje i trajnog odlaganja toga proizvoda u odnosu na građenje, uporabu i razgradnju projektirane građevine ispitivanja svojstava i bitnih značajki građevnog proizvoda u odnosu na zemljopisne, klimatske ili druge osobitosti lokacije na kojoj se građevina gradi i/ili osobitosti projektirane građevine glede ispunjavanja temeljnih zahtjeva za građevinu i zahtjeve glede izvođačeve kontrole izrade i ispitivanja u svrhu dokazivanja pojedinog svojstva ili bitne značajke proizvoda, te može uključivati i zahtjeve glede nadzora proizvodnog pogona i nadzora izvođačeve kontrole izrade građevnog proizvoda, na način primjeren ispunjavanju temeljnih zahtjeva za građevinu. (3) Za građevni proizvod u neusklađenom području koji se prodaje u drugoj državi članici Europske unije u skladu s njezinim propisima program kontrole i osiguranja kvalitete iz stavka 1. ovoga članka dodatno sadrži: jasnu naznaku načina uporabe tog građevnog proizvoda u projektiranoj građevini sigurnosne pretpostavke koje moraju biti ispunjene da bi se taj proizvod mogao ugraditi u projektiranu građevinu uvjete rukovanja, skladištenja, ugradnje i trajnog odlaganja toga proizvoda u odnosu na građenje, uporabu i razgradnju projektirane građevine i ispitivanja svojstava i bitnih značajki građevnog proizvoda u odnosu na zemljopisne, klimatske ili druge osobitosti lokacije na kojoj se građevina gradi i/ili osobitosti projektirane građevine glede ispunjavanja temeljnih zahtjeva za građevinu. (4) Za građevne proizvode iz stavaka 2. i 3. ovoga članka specificiraju se ona svojstva i bitne značajke kojima se utječe na ispunjavanje temeljnih zahtjeva za građevinu prema njenoj konačnoj namjeni. (5) Svojstva i bitne značajke građevnog proizvoda iz stavka 4. ovoga članka specificiraju se navođenjem: opisa traženih svojstava i bitnih značajki fizikalnih i drugih veličina koje građevni proizvod mora imati u vezi traženih svojstava i bitnih značajki opisa potrebnih ispitivanja i zahtijevanih rezultata kojima se dokazuje tražena kvaliteta i ispunjavanje temeljnih zahtjeva za građevinu i drugog što je glede građevnog proizvoda značajno za ispunjavanje temeljnih zahtjeva za građevinu. Detaljnija razrada zahtjeva Članak 14. (1) Zahtjevi iz članka 13. ovoga Propisa se, ovisno o uvjetima, postupcima i drugim okolnostima građenja koji nisu bili poznati u vrijeme izrade glavnog projekta ili nisu bili obuhvaćeni glavnim 8 6 9

9 projektom, moraju detaljnije razraditi u izvedbenom projektu građevine, odnosno u dopuni glavnog projekta. (2) Odredba stavka 1. ovoga članka odnosi se i na slučaj kada program kontrole i osiguranja kvalitete nije potpun i cjelovit ili ne sadrži sve propisane dijelove. DIO PETI PREUZIMANJE, UGRADNJA I ODRŽAVANJE GRAĐEVNOG PROIZVODA Preuzimanje građevnog proizvoda Članak 15. (1) Kod preuzimanja građevnog proizvoda izvođač mora utvrditi: je li građevni proizvod namijenjen za ugradnju u građevinu u skladu s glavnim projektom je li građevni proizvod isporučen s valjanom dokumentacijom iz članka 3. ovoga Propisa jesu li svojstva i bitne značajke, podaci značajni za njegovu ugradnju, uporabu i utjecaj na svojstva i bitne značajke te trajnost građevine, sukladni svojstvima i bitnim značajkama te podacima određenim glavnim projektom i rok do kojega se građevni proizvod smije ugraditi. (2) Utvrđeno iz stavka 1. ovoga članka zapisuje se u građevinski dnevnik u skladu s posebnim propisom kojim se uređuje način provedbe stručnog nadzora građenja, obrascu, uvjetima i načinu vođenja građevinskog dnevnika te o sadržaju završnog izvješća nadzornog inženjera. Ugradnja Članak 16. (1) Građevni proizvod proizveden u tvornici može se ugraditi u građevinu ako: je osiguran način ugradnje u svrhu očuvanja objavljenih svojstava i bitnih značajki građevnog proizvoda sukladno uputi odnosno tehničkoj uputi rok do kojega se građevni proizvod smije ugraditi nije istekao i je proizvod na gradilištu bio odložen odnosno skladišten, u svrhu očuvanja objavljenih svojstava i bitnih značajki građevnog proizvoda, sukladno uputi odnosno tehničkoj uputi. (2) Građevni proizvod koji je proizveden ili izrađen na gradilištu u svrhu ugradnje građevnog proizvoda u konkretnu građevinu te građevni proizvod u neusklađenom području koji se prodaje u drugoj državi članici Europske unije u skladu s njezinim propisima, može se ugraditi u građevinu ako je za njega dokazana uporabljivost u skladu s glavnim projektom građevine. (3) Građevni proizvod proizveden ili izrađen na gradilištu u svrhu ugradnje u konkretnu građevinu može se ugraditi u građevinu ako je za njega dokazana uporabljivost u skladu s glavnim projektom građevine

10 Postupanje s nesukladnim građevnim proizvodom Članak 17. (1) U slučaju kada je građevni proizvod koji je proizveden u tvornici nesukladan s objavljenim svojstvima odmah treba zaustaviti ugradnju i obavijestiti gospodarski subjekt koji je proizvod isporučio na gradilište. (2) U slučaju kada je građevni proizvod koji je proizveden ili izrađen na gradilištu u svrhu ugradnje građevnog proizvoda u konkretnu građevinu nesukladan s glavnim projektom građevine mora se: odmah prekinuti proizvodnja odnosno izrada poduzeti mjere popravka proizvoda ili zabraniti ugradnju i utvrditi i otkloniti greške koje su nesukladnost uzrokovale. (3) U slučaju kada je građevni proizvod u neusklađenom području koji se prodaje u drugoj državi članici Europske unije u skladu s njezinim propisima nesukladan s glavnim projektom građevine, odmah treba zaustaviti ugradnju i obavijestiti gospodarski subjekt koji je proizvod isporučio na gradilište. Kontrola prije ugradnje Članak 18. (1) Prije i tijekom ugradnje građevnih proizvoda provode se kontrolna ispitivanja i drugi kontrolni postupci u skladu s posebnim propisima i u skladu s glavnim projektom građevine. (2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, kontrolna ispitivanja i drugi kontrolni postupci provode se i u slučaju sumnje da građevni proizvod nije u skladu s bitnim značajkama i svojstvima iz glavnog projekta građevine, u skladu s posebnim propisima. (3) Nadzorni inženjer dužan je upisom u građevinski dnevnik odrediti provedbu kontrolnih ispitivanja i drugih kontrolnih postupaka iz stavka 2. ovoga članka prema posebnom propisu kojim se uređuje način provedbe stručnog nadzora građenja, obrazac, uvjeti i način vođenja građevinskog dnevnika te sadržaj završnog izvješća nadzornog inženjera. Zabrana ugradnje Članak 19. (1) Zabranjena je ugradnja građevnog proizvoda koji ne ispunjava zahtjeve iz članka 16. ovoga Propisa. (2) Ugradnju građevnog proizvoda odnosno nastavak radova mora odobriti nadzorni inženjer, što se zapisuje u skladu s posebnim propisom kojim se uređuje način provedbe

11 Održavanje građevnih proizvoda Članak 20. Održavanje građevnih proizvoda, određeno glavnim projektom građevine, mora biti takvo da osigurava ispunjavanje projektom određenih svojstava i bitne značajke ugrađenih građevnih proizvoda i ispunjavanje drugih uvjeta iz ovoga Propisa. Rekonstrukcija i održavanje Članak 21. Kod rekonstrukcije i održavanja građevine, novougrađeni građevni proizvodi moraju imati jednaka ili povoljnija svojstva i bitne značajke od postojećih ugrađenih građevnih proizvoda odgovarajućeg mjesta ugradnje i namjene u građevini. DIO ŠESTI PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Započeta gradnja građevina Članak 22. (1) U građevinu koja se izvodi prema građevinskoj dozvoli čiji je sastavni dio glavni projekt izrađen u skladu s ranije datiranim normama istih referencijskih oznaka, smije se ugraditi građevni proizvod na koje upućuje ovaj Propis ako ima odgovarajuća ili povoljnija tehnička svojstva, ako je to određeno glavnim projektom odnosno izvedbenim projektom i ako je u skladu s tim projektom utvrđeno da je uporabljiv za građevinu uključujući uvjete njegove ugradnje i utjecaje okoline. (2) Radi provedbe odredbi iz stavka 1. ovoga članka za dio građevine koji je izveden do početka ugradnje građevnih proizvoda specificiranih u skladu s ranije datiranim normama istih referencijskih oznaka, mora se popisati stanje izvedenih radova u skladu s posebnim propisom kojim se uređuje način provedbe stručnog nadzora građenja, obrascu, uvjetima i načinu vođenja građevinskog dnevnika te o sadržaju završnog izvješća nadzornog inženjera. (3) Glavni odnosno izvedbeni projekt iz stavka 1. ovoga članka mora za ugradnju građevnih proizvoda specificiranih prema ovom Propisu sadržavati detaljnu razradu programa kontrole i osiguranja kvalitete koji mora biti izrađen na način propisan odredbom članka 13. ovog Propisa. Izdana rješenja Članak 23. (1) Rješenja, izdana u skladu s ranije datiranim normama istih referencijskih oznaka na koje upućuju pojedini posebni tehnički propisi, za ispitni laboratorij za radnje određivanje tipa proizvoda, za ispitni laboratorij za radnje ocjenjivanja i provjere svojstava građevnih proizvoda u odnosu na bitne značajke: reakcije na požar, otpornosti na požar, svojstva prilikom vanjskog požara, apsorpcije buke odnosno emisija opasnih tvari, za tijelo za certificiranje kontrole proizvodnje za radnje izdavanja certifikata o sukladnosti kontrole tvorničke proizvodnje odnosno za tijelo za certificiranje proizvoda za radnje izdavanja certifikata o stalnosti svojstava proizvoda, smatraju se, do isteka roka njihova

12 važenja, rješenjima za obavljanje tih poslova prema normama na koje upućuje ovaj Propis, ako promjene u normama nisu takve da utječu na ispunjavanje temeljnih zahtjeva za građevinu. (2) Ako odobreno tijelo utvrdi da se u pojedinoj normi na koju upućuje ovaj Propis radi o promjeni kojom se utječe na ispunjavanje temeljnih zahtjeva za građevinu u odnosu na normu prema kojoj joj je doneseno rješenje, dužno je bez odgode o tome obavijestiti Ministarstvo. (3) Certifikati o stalnosti svojstava proizvoda, certifikati o sukladnosti kontrole tvorničke proizvodnje, izvješća o ispitivanju te izjave o svojstvima izdani u skladu s ranije datiranim normama istih referencijskih oznaka na koje upućuju pojedini posebni tehnički propisi iz stavka 1. ovoga članka, smatraju se certifikatima, izvješćima i izjavama izdanim u skladu s ovim Propisom, ako promjene u normama na koje upućuje ovaj Propis nisu takve da bi to utjecalo na ispunjavanje temeljnih zahtjeva za građevinu. (4) Certifikati o stalnosti svojstava proizvoda, certifikati o sukladnosti kontrole tvorničke proizvodnje, izvješća o ispitivanju te izjave o svojstvima izdani u skladu s ranije datiranim normama istih referencijskih oznaka na koje upućuju pojedini posebni tehnički propisi kod kojih je došlo do promjene u normama na koje upućuje ovaj Propis i koje su takve da bi to utjecalo na ispunjavanje temeljnih zahtjeva za građevinu, važe najdulje 12 mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Propisa. (5) Za građevne proizvode čija svojstva i bitne značajke moraju odgovarati normama iz Priloga I. ovoga Propisa, postupci ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava provode se u skladu s datumom početka primjene norme i datumom završetka razdoblja istodobnog postojanja naznačenim u Prilogu I ovoga Propisa. Svojstva i bitne značajke građevnih proizvoda specificirane prema ranije datiranim normama Članak 24. (1) Glavni projekt građevine u kojem su svojstva i bitne značajke građevnih proizvoda do stupanja na snagu ovoga Propisa specificirane prema ranije datiranim normama istih referencijskih oznaka, smatrat će se pravovaljanim dokumentom za izdavanje akta na temelju kojeg se odobrava građenje ako je zahtjev za izdavanjem tog akta zajedno s glavnim projektom podnesen u roku od 12 mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Propisa. (2) Glavni projekt građevine u kojem su svojstva i bitne značajke građevnih proizvoda do stupanja na snagu ovog Propisa specificirane prema ranije datiranim normama različitih referencijskih oznaka, smatrat će se pravovaljanim dokumentom za izdavanje akta na temelju kojeg se odobrava građenje ako je zahtjev za izdavanjem tog akta zajedno s glavnim projektom podnesen u roku od dvije godine od dana stupanja na snagu ovoga Propisa

13 Notifikacija Članak 25. Ovaj Propis notificiran je u skladu s Direktivom (EU) 2015/1535 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. rujna o utvrđivanju postupka pružanja informacija u području tehničkih propisa i pravila o uslugama informacijskog društva (kodificirani tekst) (Tekst značajan za EGP). Prestanak važenja Propisa Članak 26. Danom stupanja na snagu ovog Propisa prestaje važiti Tehnički propis o građevnim proizvodima (»Narodne novine«, broj 33/10, 87/10, 146/10, 81/11, 100/11, 130/12, 81/13, 136/14 i 119/15). Stupanje na snagu Propisa Članak 27. Ovaj Propis objavit će se u»narodnim novinama«, a stupa na snagu 20. travnja godine. Klasa: /16-04/2 Urbroj: Zagreb, 5. travnja Ministar Predrag Štromar, v. r

14 Referentni broj i naslov neusklađene norme na hrvatskom PRILOG I. POPIS NEUSKLAĐENIH NORMI Referentni broj i naslov neusklađene norme na engleskom Referentni broj zamijenjene norme Datum Datum završetka početka razdoblja primjene istodobnog norme postojanja HRN EN 54-22:2015 Sustavi za otkrivanje i dojavu požara dio: Linijski detektori topline s mogućnošću promjene postavne vrijednosti EN 54-22:2015 Fire detection and fire alarm system -- Part 22: Resettable line-type heat detectors HRN EN 54-26:2015 EN 54-26:2015 Sustavi za otkrivanje i dojavu požara dio: Detektori ugljičnog monoksida -- Točkasti detektori Fire detection and fire alarm systems -- Part 26: Carbon monoxide detectors -- Point detectors HRN EN 54-27:2015 Sustavi za otkrivanje i dojavu požara dio: Detektori dima u zračnim kanalima EN 54-27:2015 Fire detection and fire alarms systems -- Part 27: Duct smoke detectors HRN EN 54-28:2016 EN 54-28:2016 Sustavi za otkrivanje i dojavu Fire detection and fire alarm požara dio: Linijski system -- Part 28: Nonresettable line-type heat detektori topline bez mogućnosti promjene postavne vrijednosti detectors HRN EN 54-29:2015 Sustavi za otkrivanje i dojavu požara dio: Multisenzorski detektori požara -- Točkasti detektori s kombinacijom osjetnika dima i osjetnika topline EN 54-29:2015 Fire detection and fire alarm systems -- Part 29: Multisensor fire detectors -- Point detectors using a combination of smoke and heat sensors HRN EN 54-30:2015 EN 54-30:

15 Sustavi za otkrivanje i dojavu požara dio: Multisenzorski detektori požara -- Točkasti detektori s kombinacijom osjetnika ugljičnog monoksida i osjetnika topline Fire detection and fire alarm systems -- Part 30: Multisensor fire detectors -- Point detectors using a combination of carbon monoxide and heat sensors HRN EN 54-31:2016 EN 54-31:2014+A1:2016 Sustavi za otkrivanje i dojavu požara dio: Multisenzorski detektori požara -- Točkasti detektori s kombinacijom osjetnika dima, ugljikovog monoksida i opcijski osjetnika topline Fire detection and fire alarm systems -- Part 31: Multisensor fire detectors -- Point detectors using a combination of smoke, carbon monoxide and optionally heat sensors HRN EN 124-1:2015 EN 124-1:2015 Poklopci za slivnike i kontrolna Gully tops and manhole tops okna za prometne i pješačke HRN EN 124:2005 for vehicular and pedestrian površine dio: Definicije, areas -- Design requirements, (EN 124:1994) razredba, opća načela type testing, marking, quality projektiranja, izvedbeni zahtjevi i control metode ispitivanja HRN EN 124-2:2015 EN 124-2:2015 Poklopci za slivnike i kontrolna okna za prometne i pješačke površine dio: Poklopci za slivnike i kontrolna okna izrađeni od lijevanog željeza Gully tops and manhole tops for vehicular and pedestrian areas -- Part 2: Gully tops and manhole tops made of cast iron HRN EN 124-3:2015 EN 124-3:2015 Poklopci za slivnike i kontrolna okna za prometne i pješačke površine dio: Poklopci za slivnike i kontrolna okna izrađeni od čelika ili aluminijske legure Gully tops and manhole tops for vehicular and pedestrian areas -- Part 3: Gully tops and manhole tops made of steel or aluminium alloys HRN EN 124-4:2015 Poklopci za slivnike i kontrolna okna za prometne i pješačke površine dio: Poklopci za EN 124-4:2015 Gully tops and manhole tops for vehicular and pedestrian areas -- Part 4: Gully tops and

16 slivnike i kontrolna okna izrađeni od čelikom armiranog betona manhole tops made of steel reinforced concrete HRN EN 124-5:2015 EN 124-5:2015 Poklopci za slivnike i kontrolna okna za prometne i pješačke površine dio: Poklopci za slivnike i kontrolna okna izrađeni od kompozitnih materijala HRN EN 124-6:2015 Poklopci za slivnike i kontrolna okna za prometne i pješačke površine dio: Poklopci za slivnike i kontrolna okna izrađeni od polipropilena (PP), polietilena (PE) ili neomekšanog poli(vinilklorida) (PVC-U) Gully tops and manhole tops for vehicular and pedestrian areas -- Part 5: Gully tops and manhole tops made of composite materials EN 124-6:2015 Gully tops and manhole tops for vehicular and pedestrian areas -- Part 6: Gully tops and manhole tops made of polypropylene (PP), polyethylene (PE) or unplasticized poly(vinyl chloride) (PVC-U) HRN EN 197-2:2014 Cement dio: Vrednovanje sukladnosti EN 197-2:2014 Cement -- Part 2: Conformity evaluation HRN EN 197-2:2004 (EN 197-2:2000) HRN EN 198:2008 Sanitarni uređaji -- Kade izrađene od umreženoga lijevanog akrila -- Zahtjevi i ispitne metode EN 198:2008 Sanitary appliances -- Baths made from crosslinked cast acrylic sheets -- Requirements and test methods HRN EN 200:2008 EN 200:2008 Sanitarne armature -- Pojedinačne i kombinirane slavine za vodoopskrbne sustave tip 1 i tip 2 -- Opća tehnička specifikacija Sanitary tapware -- Single taps and combination taps for water supply systems of type 1 and type 2 -- General technical specification HRN EN 204:2016 Klasifikacija plastomernih adheziva za drvo za nekonstrukcijske primjene EN 204:2016 Classification of thermoplastic wood adhesives for non-structural applications HRN EN 204:2003 (EN 204:2001)

17 HRN EN 206:2016 Beton -- Specifikacija, svojstva, proizvodnja i sukladnost EN 206:2013+A1:2016 HRN EN 206-1:2006 Concrete -- Specification, (EN 206-1: performance, production and A1: A2:2005) conformity HRN EN 249:2010 Sanitarni uređaji -- Tuš kade izrađene od ploča lijevanog akrila mrežaste strukture -- Zahtjevi i ispitne metode EN 249:2010 Sanitary appliances -- Shower trays made from crosslinked cast acrylic sheets -- Requirements and test methods HRN EN 263:2008 EN 263:2008 Sanitarni uređaji -- Ploče od lijevanog akrila mrežaste strukture za kade i tuš kade za upotrebu u kućanstvu Sanitary appliances -- Crosslinked cast acrylic sheets for baths and shower trays for domestic purposes EN 300:2006 HRN EN 300:2008 Oriented Strand Boards (OSB) Ploče s usmjerenim iverjem Definitions, classification Definicije, razredba i specifikacije and specifications HRN EN 301:2014 Fenolni i aminoplastični adhezivi za nosive drvene konstrukcije -- Klasifikacija i zahtjevi izvedbe EN 301:2013 Adhesives, phenolic and aminoplastic, for loadbearing timber structures -- Classification and performance requirements HRN EN 312:2010 Ploče iverice -- Specifikacije EN 312:2010 Particleboards -- Specifications HRN EN 338:2016 Konstrukcijsko drvo -- Razredi čvrstoće EN 338:2016 Structural timber -- Strength classes HRN EN 338:2010 (EN 338:2009) HRN EN 350:2016 Trajnost drva i proizvoda na osnovi drva -- Ispitivanje i razredba otpornosti drva i EN 350:2016 Durability of wood and wood-based products -- Testing and classification of HRN EN 350-1:2005 (EN 350-1:1994) HRN EN 350-2:

18 materijala na osnovi drva na biološke štetnike the durability to biological agents of wood and woodbased materials (EN 350-2:1994) HRN EN 447:2008 EN 447:2007 Smjesa za injektiranje natega za prednapinjanje Osnovni zahtjevi Grout for prestressing tendons -- Basic requirements HRN EN 485-1:2016 EN 485-1:2016 Aluminij i aluminijeve legure -- Limovi, trake i ploče dio: Tehnički uvjeti za preuzimanje i isporuku Aluminium and aluminium alloys -- Sheet, strip and plate -- Part 1: Technical conditions for inspection and delivery HRN EN 485-2:2016 Aluminij i aluminijeve legure -- Limovi, trake i ploče dio: Mehanička svojstva EN 485-2:2016 Aluminium and aluminium alloys -- Sheet, strip and plate -- Part 2: Mechanical properties HRN EN 507:2008 EN 507:1999 Krovopokrivački proizvodi od lima -- Specifikacija za nenosive krovopokrivačke proizvode od aluminijskog lima Roofing products from metal sheet -- Specification for fully supported roofing products of aluminium sheet HRN EN 508-1:2014 EN 508-1:2014 Proizvodi od lima za pokrivanje krovova i oblaganje zidova -- Specifikacija za samonosive proizvode od čeličnog, aluminijskog ili nehrđajućeg čeličnog lima dio: Čelik Roofing and cladding products from metal sheet -- Specification for selfsupporting of steel, aluminium or stainless steel sheet -- Part 1: Steel HRN EN 508-1:2008 (EN 508-1:2008) HRN EN 508-2:2008 Krovopokrivački proizvodi od lima -- Specifikacija za samonosive proizvode od čeličnog, aluminijskog ili nehrđajućeg čeličnog lima dio: Aluminij EN 508-2:2008 Roofing products from metal sheet -- Specification for selfsupporting products of steel, aluminium or stainless steel sheet -- Part 2: Aluminium

19 HRN EN 508-3:2008 Krovopokrivački proizvodi od lima -- Specifikacija za samonosive proizvode od čeličnog, aluminijskog ili nehrđajućeg čeličnog lima dio: Nehrđajući čelik EN 508-3:2008 Roofing products from metal sheet -- Specification for selfsupporting products of steel, aluminium or stainless steel sheet -- Part 3: Stainless steel HRN EN 512:2005 Vlakneno-cementni proizvodi -- Tlačne cijevi i spojevi EN 512:1994+A1:2001 Fibre-cement products -- Pressure pipes and joints HRN EN 545:2010 Duktilne željezne cijevi, spojni dijelovi, pribor i njihovi spojevi za cjevovode za vodu -- Zahtjevi i metode ispitivanja EN 545:2010 Ductile iron pipes, fittings, accessories and their joints for water pipelines -- Requirements and test methods HRN EN 546-1:2008 Aluminij i aluminijeve legure -- Folija dio: Tehnički uvjeti za preuzimanje i isporuku EN 546-1:2006 Aluminium and aluminium alloys -- Foil -- Part 1: Technical conditions for inspection and delivery HRN EN 546-2:2008 EN 546-2:2006 Aluminij i aluminijeve legure -- Folija dio: Mehanička svojstva Aluminium and aluminium alloys -- Foil Part 2: Mechanical properties HRN EN 572-1:2016 EN 572-1:2012+A1:2016 Staklo u graditeljstvu -- Proizvodi od osnovnog natrij-kalcijsilikatnog stakla dio: Definicije i opća fizikalna i mehanička svojstva HRN EN 572-2:2012 Staklo u graditeljstvu -- Proizvodi od osnovnog natrij-kalcijsilikatnog stakla dio:»float«staklo Glass in building -- Basic soda-lime silicate glass products -- Part 1: Definitions and general physical and mechanical properties EN 572-2:2012 Glass in building -- Basic soda lime silicate glass products -- Part 2: Float glass

20 HRN EN 572-3:2012 Staklo u graditeljstvu -- Proizvodi od osnovnog natrij-kalcijsilikatnog stakla dio: Polirano žičano staklo HRN EN 572-4:2012 Staklo u graditeljstvu -- Proizvodi od osnovnog natrij-kalcijsilikatnog stakla dio: Vučeno staklo HRN EN 572-5:2012 Staklo u graditeljstvu -- Proizvodi od osnovnog natrij-kalcijsilikatnog stakla dio: Ornamentno staklo HRN EN 572-6:2012 Staklo u graditeljstvu -- Proizvodi od osnovnog natrij-kalcijsilikatnog stakla dio: Ornamentno žičano staklo EN 572-3:2012 Glass in building -- Basic soda lime silicate glass products -- Part 3: Polished wired glass EN 572-4:2012 Glass in building -- Basic soda lime silicate glass products -- Part 4: Drawn sheet glass EN 572-5:2012 Glass in building -- Basic soda lime silicate glass products -- Part 5: Patterned glass EN 572-6:2012 Glass in building -- Basic soda lime silicate glass products -- Part 6: Wired patterned glass HRN EN 572-7:2012 EN 572-7:2012 Staklo u graditeljstvu -- Proizvodi od osnovnog natrij-kalcijsilikatnog stakla dio: Profilno žičano i nežičano staklo HRN EN 588-1:2005 Vlakneno-cementne cijevi za kanalizacijske sustave i odvodnju dio: Cijevi, spojnice i oblikovni komadi za gravitacijske sustave Glass in building -- Basic soda lime silicate glass products -- Part 7: Wired or unwired channel shaped glass EN 588-1:1996 Fibre-cement pipes for sewers and drains -- Part 1: Pipes, joints and fittings for gravity systems HRN EN 599-1:2014 EN 599-1:2009+A1:2013 Trajnost drva i proizvoda na osnovi drva -- Učinkovitost sredstava za preventivnu zaštitu drva određenu biološkim ispitivanjima dio: Durability of wood and wood-based products -- Efficacy of preventive wood preservatives as determined by biological tests -- Part 1: HRN EN 599-1:2010 (EN 599-1:2009)

21 Specifikacija u skladu s uporabnim razredom Specification according to use class HRN EN 607:2008 EN 607:2004 Oluci i spojnice izrađeni od PVC- U -- Definicije, zahtjevi i ispitivanja Eaves gutters and fittings made of PVC-U -- Definitions, requirements and testing HRN EN 612:2008 Limeni oluci i odvodne cijevi za kišnicu s preklopnim spojem EN 612:2005 Eaves gutters with bead stiffened fronts and rainwater pipes with seamed joints made of metal sheet HRN EN 622-2:2008 Ploče vlaknatice -- Specifikacije dio: Zahtjevi za tvrde ploče HRN EN 622-3:2008 Ploče vlaknatice -- Specifikacije dio: Zahtjevi za srednje ploče HRN EN 622-4:2010 Ploče vlaknatice -- Specifikacije dio: Zahtjevi za lake ploče HRN EN 622-5:2010 Ploče vlaknatice -- Specifikacije dio: Zahtjevi za ploče proizvedene suhim postupkom (MDF) EN 622-2:2004+AC:2005 Fibreboards -- Specifications - - Part 2: Requirements for hardboards EN 622-3:2004 Fibreboards -- Specifications - - Part 3: Requirements for medium boards EN 622-4:2009 Fibreboards -- Specifications - - Part 4: Requirements for softboards EN 622-5:2009 Fibreboards -- Specifications - - Part 5: Requirements for dry process boards (MDF) HRN EN 634-1:2002 Ploče s česticama povezanim cementom Specifikacija 1.dio: Opći zahtjevi EN 634-1:1995 Cement-bonded particleboards -- Specification -- Part 1: General requirements

22 EN 634-2:2007 HRN EN 634-2:2008 Cement-bonded Ploče s česticama povezanim particleboards -- cementom -- Specifikacija Specifications -- Part 2: dio: Zahtjevi za ploče s česticama Requirements for OPC povezanim OPC-om za uporabu bonded particleboards for u suhim, vlažnim i vanjskim use in dry, humid and uvjetima external conditions HRN EN ISO 636:2017 Dodatni i potrošni materijali za zavarivanje -- Šipke, žice i depoziti za TIG zavarivanje nelegiranih i sitnozrnatih čelika -- Razredba ISO 636:2017; EN ISO 636:2017 Welding consumables -- Rods, wires and deposits for tungsten inert gas welding of non-alloy and fine-grain steels -- Classification HRN EN ISO 636:2008 (ISO 636:2004; EN ISO 636:2008) HRN EN 639:2005 EN 639:1994 Opći zahtjevi za betonske tlačne cijevi, uključujući spojeve i fitinge Common requirements for concrete pressure pipes including joints and fittings HRN EN 640:2005 Armiranobetonske tlačne cijevi i betonske tlačne cijevi s jednoliko raspoređenom armaturom (bez unutarnje cijevi), uključujući spojeve i fitinge HRN EN 641:2005 Armiranobetonske tlačne cijevi s čeličnom unutarnjom cijevi, uključujući spojeve i fitinge EN 640:1994 Reinforced concrete pressure pipes and distributed reinforcement concrete pressure pipes (non-cylinder type), including joints and fittings EN 641:1994 Reinforced concrete pressure pipes, cylinder type, including joints and fittings HRN EN 642:2005 EN 642:1994 Prednapete betonske tlačne cijevi s čeličnom unutarnjom cijevi ili bez nje, uključujući spojeve, fitinge i posebne zahtjeve za prednapeti čelik za cijevi Prestressed concrete pressure pipes, cylinder and non-cylinder, including joints, fittings and specific requirements for prestressing steel for pipes

23 HRN EN 817:2009 Sanitarne armature -- Mehaničke miješalice (PN 10) -- Opće tehničke specifikacije EN 817:2008 Sanitary tapware -- Mechanical mixing valves (PN 10) -- General technical specifications HRN EN 858-2:2003 EN 858-2:2003 Sustavi za odvajanje lakih tekućina separatori (primjerice za ulja i benzin) dio: Odabir nazivne veličine, ugradba, uporaba i održavanje HRN EN ISO 898-1:2013 Mehanička svojstva spojnih elemenata izrađenih od ugljičnih i legiranih čelika dio: Vijci i svorni vijci propisanog razreda čvrstoće -- Grubi i fini navoj Separator systems for light liquids (e.g. oil and petrol) -- Part 2: Selection of nominal size, installation, operation and maintenance ISO 898-1:2013; EN ISO 898-1:2013 Mechanical properties of fasteners made of carbon steel and alloy steel -- Part 1: Bolts, screws and studs with specified property classes -- Coarse thread and fine pitch thread HRN EN ISO 898-2:2012 ISO 898-2:2012; EN ISO 898-2:2012 Mehanička svojstva spojnih elemenata izrađenih od ugljičnih i legiranih čelika dio: Matice sa specificiranim razredima čvrstoće -- Grubi i fini navoj HRN EN ISO 898-5:2012 Mehanička svojstva spojnih elemenata izrađenih od ugljičnih i legiranih čelika dio: Zatični vijci i slični spojni elementi specificiranog razreda čvrstoće -- Grubi i fini navoj Mechanical properties of fasteners made of carbon steel and alloy steel -- Part 2: Nuts with specified property classes -- Coarse thread and fine pitch thread ISO 898-5:2012; EN ISO 898-5:2012 Mechanical properties of fasteners made of carbon steel and alloy steel -- Part 5: Set screws and similar threaded fasteners with specified hardness classes -- Coarse thread and fine pitch thread

24 HRN EN 912:2011 Spajala za drvo -- Specifikacije za moždanike posebne izvedbe za drvo EN 912:2011 Timber fasteners -- Specifications for connectors for timbers HRN EN 927-2:2014 Boje i lakovi -- Premazna sredstva i premazni sustavi za drvo u vanjskim prostorima dio: Specifikacija svojstava EN 927-2:2014 Paints and varnishes -- HRN EN 927-2:2007 Coating materials and coating systems for exterior wood -- (EN 927-2:2006) Part 2: Performance specification HRN EN 934-1:2008 Dodaci betonu, mortu i mortu za injektiranje 1. dio: Opći zahtjevi HRN EN 934-6:2004 Dodaci betonu, mortu i mortu za injektiranje 6. dio: Uzorkovanje, kontrola sukladnosti i vrednovanje sukladnosti EN 934-1:2008 Admixtures for concrete, mortar and grout -- Part 1: Common requirements EN 934-6:2001 Admixtures for concrete, mortar and grout -- Part 6: Sampling, conformity control and evaluation of conformity HRN EN 934-6:2004/A1:2008 EN 934-6:2001/A1:2005 HRN EN ISO 1071:2016 Dodatni i potrošni materijali za zavarivanje -- Obložene elektrode, žice, šipke i žice punjene praškom za elektrolučno zavarivanje taljenjem željeznoga lijeva -- Razredba ISO 1071:2015; EN ISO 1071:2015 Welding consumables -- Covered electrodes, wires, rods and tubular cored electrodes for fusion welding of cast iron -- Classification EN :2000 HRN EN :2002 Valves for water supply -- Ventili za opskrbu vodom -- Fitness for purpose Prikladnost zahtjevima namjene i requirements and odgovarajuća ispitivanja za appropriate verification tests ovjeru dio: Opći zahtjevi -- Part 1: General requirements

25 HRN EN :2002 EN :2000 Ventili za opskrbu vodom -- Valves for water supply -- Prikladnost zahtjevima namjene i Fitness for purpose odgovarajuća ispitivanja za requirements and ovjeru dio: Ventili za appropriate verification tests odvajanje -- Part 2: Isolating valves HRN EN :2002/A1:2008 EN :2000/A1:2004 HRN EN :2002 EN :2000 Ventili za opskrbu vodom -- Valves for water supply -- Prikladnost zahtjevima namjene i Fitness for purpose odgovarajuća ispitivanja za requirements and ovjeru dio: Nepovratni appropriate verification tests ventili -- Part 3: Check valves HRN EN :2002 EN :2000 Valves for water supply -- Ventili za opskrbu vodom -- Fitness for purpose Prikladnost zahtjevima namjene i requirements and odgovarajuća ispitivanja za appropriate verification tests ovjeru dio: Odzračni ventili -- Part 4: Air valves HRN EN :2002 EN :2001 Ventili za opskrbu vodom -- Valves for water supply -- Prikladnost zahtjevima namjene i Fitness for purpose odgovarajuća ispitivanja za requirements and ovjeru dio: Regulacijski appropriate verification tests ventili -- Part 5: Control valves HRN EN :2008 EN :2008 Zaporni uređaji za opskrbu vodom -- Prikladnost zahtjevima namjene i odgovarajuća ispitivanja za ovjeru dio: Hidranti Valves for water supply -- Fitness for purpose requirements and appropriate verification tests -- Part 6: Hydrants HRN EN :2011 Izvedba čeličnih i aluminijskih konstrukcija dio: Tehnički zahtjevi za čelične konstrukcije EN :2008+A1:2011 Execution of steel structures and aluminium structures -- Part 2: Technical

26 requirements for steel structures HRN EN :2008 Izvedba čeličnih i aluminijskih konstrukcija dio: Tehnički zahtjevi za aluminijske konstrukcije EN :2008 Execution of steel structures and aluminium structures -- Part 3: Technical requirements for aluminium structures HRN EN 1111:2017 Sanitarne armature -- Termostatske miješalice (PN 10) -- Opća tehnička specifikacija EN 1111:2017 Sanitary tapware -- Thermostatic mixing valves (PN 10) -- General technical specification HRN 1128:2007 Beton -- Smjernice za primjenu norme Concrete -- Guidelines for the implementation of HRN EN HRN :2008 Čelik za armiranje betona Zavarljivi čelik za armiranje 1. dio: Tehnički uvjeti isporuke čelika razreda A Steel for the reinforcement of concrete -- Weldable reinforcing steel -- Part 1: Technical delivery conditions for class A HRN :2008 Čelik za armiranje betona Zavarljivi čelik za armiranje 2. dio: Tehnički uvjeti isporuke čelika razreda B Steel for the reinforcement of concrete -- Weldable reinforcing steel -- Part 2: Technical delivery conditions for class B HRN :2008 Čelik za armiranje betona Zavarljivi čelik za armiranje 3. dio: Tehnički uvjeti isporuke čelika razreda C Steel for the reinforcement of concrete -- Weldable reinforcing steel -- Part 3: Technical delivery conditions for class C HRN :2008 Čelik za armiranje betona Zavarljivi čelik za armiranje 4. Steel for the reinforcement of concrete -- Weldable reinforcing steel -- Part 4: Technical delivery conditions for welded fabric

27 dio: Tehnički uvjeti isporuke zavarenih mreža HRN :2008 Čelik za armiranje betona Zavarljivi čelik za armiranje 5. dio: Tehnički uvjeti isporuke rešetkastih nosača Steel for the reinforcement of concrete -- Weldable reinforcing steel -- Part 5: Technical delivery conditions for lattice girders HRN EN :2011 EN :2010 Zaštitni cestovni sustavi dio: Razredi izvedbe, ispitivanja sudara prema kriterijima prihvatljivosti i metode ispitivanja sigurnosnih ograda uključujući ograde za vozila Road restraint systems -- Part 2: Performance classes, impact test acceptance criteria and test methods for safety barriers including vehicle parapets HRN EN :2011 EN :2010 Zaštitni cestovni sustavi dio: Razredi izvedbe, ispitivanja sudara prema kriterijima prihvatljivosti i metode ispitivanja sigurnosnih jastuka Road restraint systems -- Part 3: Performance classes, impact test acceptance criteria and test methods for crash cushions HRN ENV :2004 ENV :2001 Zaštitni cestovni sustavi dio: Vrste izvedbi, kriteriji prihvatljivosti ispitivanja udara i metode ispitivanja završnih i prijelaznih elemenata zaštitnih ograda HRS CEN/TS :2012 Zaštitni cestovni sustavi dio: Cestovni sustavi za motocikliste koji smanjuju utjecaj težine motociklista u sudaru sa sigurnosnom preprekom HRN EN :2014 Plastični cijevni sustavi za odvodnju onečišćenih i otpadnih Road restraint systems -- Part 4: Performance classes, impact test acceptance criteria and test methods for terminals and transitions of safety barriers CEN/TS :2012 Road restraint systems -- Part 8: Motorcycle road restraint systems which reduce the impact severity of motorcyclist collisions with safety barriers EN :2014 soil and waste discharge (low HRN EN :2000 (EN :1999)

28 voda (niske i visoke temperature) unutar građevinskih konstrukcija -- Neomekšani poli(vinil-klorid) (PVC-U) dio: Specifikacije za cijevi, spojnice i sustav and high temperature) within the building structure -- Unplasticized poly(vinyl chloride) (PVC-U) -- Part 1: Specifications for pipes, fittings and the system HRN EN :2004 Konstrukcijski ležajevi dio: Klizni elementi EN :2004 Structural bearings -- Part 2: Sliding elements HRN EN :2009 EN :2009 Plastični cijevni sustavi za non-pressure underground netlačnu podzemnu odvodnju i drainage and sewerage -- kanalizaciju -- Neomekšani Unplasticized poly(vinyl poli(vinil-klorid) (PVC-U) dio: chloride) (PVC-U) -- Part 1: Specifikacije za cijevi, spojnice i Specifications for pipes, sustav fittings and the system HRN EN 1424:2004 Materijali za oznake na kolniku -- Mješavina staklenih kuglica EN 1424:1997+A1:2003 Road marking materials -- Premix glass beads HRN EN 1443:2003 Dimnjaci Opći zahtjevi EN 1443:2003 Chimneys -- General requirements HRN EN :2017 Plastični cijevni sustavi za odvodnju onečišćenih i otpadnih voda (niske i visoke temperature) unutar građevinskih konstrukcija -- Polipropilen (PP) dio: Specifikacije za cijevi, spojnice i sustav EN :2017 soil and waste discharge (low HRN EN :2000 and high temperature) within the building structure -- (EN :1998) Polypropylene (PP) -- Part 1: Specifications for pipes, fittings and the system HRN EN ISO :2010 Plastični cijevni sustavi za opskrbu vodom i podzemnu i nadzemnu tlačnu odvodnju i kanalizaciju -- Neomekšani ISO :2009; EN ISO :2009 water supply and for buried and above-ground drainage HRN EN :2003 (EN :2001)

29 poli(vinil-klorid) (PVC-U) dio: Općenito and sewerage under pressure -- Unplasticized poly(vinyl chloride) (PVC-U) -- Part 1: General HRN EN ISO :2010 ISO :2009; EN ISO :2009 Plastični cijevni sustavi za opskrbu vodom i podzemnu i water supply and for buried HRN EN :2003 nadzemnu tlačnu odvodnju i and above-ground drainage (EN :2001) kanalizaciju -- Neomekšani and sewerage under pressure poli(vinil-klorid) (PVC-U) dio: -- Unplasticized poly(vinyl Cijevi chloride) (PVC-U) -- Part 2: Pipes HRN EN ISO :2011 ISO :2009, corrected version ; EN ISO :2010 Plastični tlačni cijevni sustavi za opskrbu vodom te za podzemnu HRN EN :2003 water supply and for buried i nadzemnu odvodnju i and above-ground drainage (EN :2001) kanalizaciju -- Neomekšani and sewerage under pressure poli(vinil-klorid) (PVC-U) dio: -- Unplasticized poly(vinyl Spojnice chloride) (PVC-U) -- Part 3: Fittings HRN EN ISO :2010 ISO :2009; EN ISO :2009 Plastični cijevni sustavi za opskrbu vodom i podzemnu i water supply and for buried HRN EN :2003 nadzemnu tlačnu odvodnju i and above-ground drainage (EN :2001) kanalizaciju -- Neomekšani and sewerage under pressure poli(vinil-klorid) (PVC-U) dio: -- Unplasticized poly(vinyl Ventili chloride) (PVC-U) -- Part 4: Valves HRN EN ISO :2011 Plastični tlačni cijevni sustavi za opskrbu vodom te za podzemnu i nadzemnu odvodnju i kanalizaciju -- Neomekšani poli(vinil-klorid) (PVC-U) dio: Prikladnost sustava za uporabu ISO :2009, corrected version ; EN ISO :2010 water supply and for buried and above-ground drainage and sewerage under pressure -- Unplasticized poly(vinyl HRN EN :2003 (EN :2001)

Certifikacijska shema

Certifikacijska shema Građevni proizvod Construction product Kanalski poklopci i rešetke Gully tops and manhole tops Sustav ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava Assessment and verification of constancy of performance

Више

ThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulić

ThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulić Pravilnik o tehničkom pregledu građevine (NN 46/18, 26.05.2018.) 1 8 MINISTARSTVO ZAŠTITE OKOLIŠA, PROSTORNOG UREĐENJA I GRADITELJSTVA... Error! Bookmark not defined. I. OPĆE ODREDBE... 3 Članak 1....

Више

URED OVLAŠTENE ARHITEKTICE GLAVNI PROJEKT Investitor: OPĆINA KRŠAN ALEMKA RADOVIĆ GORIČANEC, dipl.ing.arh. - PROJEKT VODE I KANALIZACIJE - Br.elab. 56

URED OVLAŠTENE ARHITEKTICE GLAVNI PROJEKT Investitor: OPĆINA KRŠAN ALEMKA RADOVIĆ GORIČANEC, dipl.ing.arh. - PROJEKT VODE I KANALIZACIJE - Br.elab. 56 PROJEKTANT : Ombreta Vitasović Diminić,ing.građ. GLAVNI PROJEKTANT : PROJEKT VODE I KANALIZACIJE Ovlaštena arhitektica: 1 SADRŽAJ : I OPĆI DIO 1. Rješenje o osnivanju ureda ovlaštenog arhitekta 2. Imenovanje

Више

ThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulić

ThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulić PRAVILNIK O KONTROLI ENERGETSKOG CERTIFIKATA ZGRADE I IZVJEŠĆA O REDOVITOM PREGLEDU SUSTAVA GRIJANJA I SUSTAVA HLAĐENJA ILI KLIMATIZACIJE U ZGRADI (NN 73/15, 09.07.2015) 1/13 I. OPĆE ODREDBE... 4 Članak

Више

ThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulić

ThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulić PRAVILNIK O ODRŽAVANJU GRAĐEVINA (NN 122/14, 25.10.2014.) 1 1 0 OPĆE ODREDBE... 3 Članak 1.... 3 Članak 2.... 3 Članak 3.... 4 Članak 4.... 4 Članak 5.... 4 ODRŽAVANJE GRAĐEVINE... 5 Uvjeti za održavanje

Више

Microsoft PowerPoint - Prskalo - prezentacija 2015.ppt [Način kompatibilnosti]

Microsoft PowerPoint - Prskalo - prezentacija 2015.ppt [Način kompatibilnosti] PROZORI I VRATA PODLOGA ZA CE OZNAČAVANJE I IZJAVU O SVOJSTVIMA Goran Jakovac, dipl. ing. Euroinspekt drvokontrola d.o.o. 1 Što su to prozori i vrata? Sklopovi koji zatvaraju otvore u zidovima Omogućavaju

Више

Zakon o građevnim proizvodima Page 1 of HRVATSKI SABOR 1

Zakon o građevnim proizvodima   Page 1 of HRVATSKI SABOR 1 Page 1 of 45 HRVATSKI SABOR 1523 Na temelju članka 89. Ustava Republike Hrvatske, donosim ODLUKU O PROGLAŠENJU ZAKONA O GRAĐEVNIM PROIZVODIMA Proglašavam Zakon o građevnim proizvodima, koji je Hrvatski

Више

SADRŽAJ 9 PREDGOVOR... 5 RIJEČ O DJELU... 7 POPIS KRATICA UVOD REFORMA BAVARSKOG ZAKONA O GRADNJI Učinak reforme Bavarsko

SADRŽAJ 9 PREDGOVOR... 5 RIJEČ O DJELU... 7 POPIS KRATICA UVOD REFORMA BAVARSKOG ZAKONA O GRADNJI Učinak reforme Bavarsko SADRŽAJ 9 PREDGOVOR... 5 RIJEČ O DJELU... 7 POPIS KRATICA... 15 1. UVOD... 17 2. REFORMA BAVARSKOG ZAKONA O GRADNJI... 21 2.1. Učinak reforme Bavarskog zakona o gradnji 21 2.2. Dozvole za gradnju građevina

Више

NACRT HRVATSKE NORME nhrn EN :2008/NA ICS: ; Prvo izdanje, veljača Eurokod 3: Projektiranje čeličnih konstrukcija Dio

NACRT HRVATSKE NORME nhrn EN :2008/NA ICS: ; Prvo izdanje, veljača Eurokod 3: Projektiranje čeličnih konstrukcija Dio NACRT HRVATSKE NORME nhrn EN 1993-4-1:2008/NA ICS: 91.010.30; 91.080.30 Prvo izdanje, veljača 2013. Eurokod 3: Projektiranje čeličnih konstrukcija Dio 4-1: Silosi Nacionalni dodatak Eurocode 3: Design

Више

Sto SE & Co. KGaA Ehrenbachstraße 1 D Stühlingen Izjava o svojstvima Prema EU Uredbi o GP br. 305/ / 5 Izjava o svojstvima za gr

Sto SE & Co. KGaA Ehrenbachstraße 1 D Stühlingen Izjava o svojstvima Prema EU Uredbi o GP br. 305/ / 5 Izjava o svojstvima za gr 1 / 5 Izjava o svojstvima za građevni proizvod StoPox KU 601 Jedinstvena identifikacijska oznaka vrste proizvoda PROD0848 StoPox KU 601 Namjena EN 1504-2: Proizvod za zaštitu površine premaz zaštita od

Више

Schönox Izjava o Svojstvima Izdanje Identifikacijski broj Verzija 2.1 HRN EN 13813: IZJAVA O SVOJSTVIMA Temeljem dodatka I

Schönox Izjava o Svojstvima Izdanje Identifikacijski broj Verzija 2.1 HRN EN 13813: IZJAVA O SVOJSTVIMA Temeljem dodatka I Izdanje 04.05.2015 Identifikacijski broj 116012901 Verzija 2.1 HRN EN 13813:2002 15 IZJAVA O SVOJSTVIMA Temeljem dodatka III Uredbe (EU) 305/2011 SCHÖNOX UNIPLAN 11 60 12 901 1. Tip proizvoda: Jedinstveni

Више

PowerPoint prezentacija

PowerPoint prezentacija Gospodarenje građevnim otpadom Zagreb, 29. svibnja 2019. PRAVNI OKVIR Zakon o održivom gospodarenju otpadom (NN 94/13, 73/17, 14/19) Pravilnik o građevnom otpadu i otpadu koji sadrži azbest (NN 69/16)

Више

VLADA REPUBLIKE HRVATSKE Klasa: /19-01/07 Urbroj: / Zagreb, 15. ožujka PREDSJEDNIKU HRVATSKOGA SABORA Predmet: Prijedlog za

VLADA REPUBLIKE HRVATSKE Klasa: /19-01/07 Urbroj: / Zagreb, 15. ožujka PREDSJEDNIKU HRVATSKOGA SABORA Predmet: Prijedlog za VLADA REPUBLIKE HRVATSKE Klasa: 022-03/19-01/07 Urbroj: 50301-27/12-19-4 Zagreb, 15. ožujka 2019. PREDSJEDNIKU HRVATSKOGA SABORA Predmet: Prijedlog zakona o izmjenama Zakona o građevnim proizvodima, s

Више

Na temelju članka 82. stavka 7. Zakona o zaštiti na radu (»Narodne novine«, broj 71/2014) ministar nadležan za rad donosi PRAVILNIK O OVLAŠTENJIMA ZA

Na temelju članka 82. stavka 7. Zakona o zaštiti na radu (»Narodne novine«, broj 71/2014) ministar nadležan za rad donosi PRAVILNIK O OVLAŠTENJIMA ZA Na temelju članka 82. stavka 7. Zakona o zaštiti na radu (»Narodne novine«, broj 71/2014) ministar nadležan za rad donosi PRAVILNIK O OVLAŠTENJIMA ZA POSLOVE ZAŠTITE NA RADU (NN 112/14 i 84/15) I. OPĆE

Више

Microsoft Word - HR_PHCIS_G1UserCertification.doc

Microsoft Word - HR_PHCIS_G1UserCertification.doc 15242-FAP 901 0481 Uhr Rev A Informacijski sustav primarne zdravstvene zaštite Republike Hrvatske Potvrđivanje G2 aplikacija 15242-FAP 901 0481 Uhr Rev A Sadržaj 1 Uvod... 3 1.1 Kratice... 3 1.2 Definicije...

Више

ThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulić

ThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulić PRAVILNIK O OBVEZNOM SADRŽAJU I OPREMANJU PROJEKATA GRAĐEVINA - pročišćeni tekst - (NN 64/14, 41/15, 105/15, 61/16, 20/17; 16.03.2017.) 1 2 5 I. OPĆE ODREDBE...5 Članak 1....5 Članak 2....5 Članak 3....5

Више

OBIM AKREDITACIJE

OBIM AKREDITACIJE АКРЕДИТАЦИОНО ТЕЛО СРБИЈЕ : Датум прве акредитације/ Date of initial accreditation: 18.05.2012. Ознака предмета/file Ref. No.: 2-03-147 Важи од/ Valid from: Замењује Обим од: Replaces Scope dated: ОБИМ

Више

Na temelju članka 45. stavka 5. Zakona o zaštiti na radu (»Narodne novine«, broj 71/14, 118/14 i 154/14), ministar nadležan za rad uz suglasnost minis

Na temelju članka 45. stavka 5. Zakona o zaštiti na radu (»Narodne novine«, broj 71/14, 118/14 i 154/14), ministar nadležan za rad uz suglasnost minis Na temelju članka 45. stavka 5. Zakona o zaštiti na radu (»Narodne novine«, broj 71/14, 118/14 i 154/14), ministar nadležan za rad uz suglasnost ministra nadležnog za zdravlje donosi PRAVILNIK O ISPITIVANJU

Више

Narodne novine, broj 8/06. Napomena: Objavljeno u Narodnim novinama br. 8/06. na temelju članka 53. stavka 2. Zakona o zaštiti od požara (Narodne novi

Narodne novine, broj 8/06. Napomena: Objavljeno u Narodnim novinama br. 8/06. na temelju članka 53. stavka 2. Zakona o zaštiti od požara (Narodne novi Narodne novine, broj 8/06. Napomena: Objavljeno u Narodnim novinama br. 8/06. na temelju članka 53. stavka 2. Zakona o zaštiti od požara (Narodne novine br. 58/93. i 33/05.). Primjena ovog propisa utvrđena

Више

općina viškovo republika hrvatska primorsko-goranska županija I. IZMJENE I DOPUNE PROSTORNOG PLANA UREĐENJA OPĆINE VIŠKOVO veljača, 2012. godine urbanistički studio rijeka d.o.o. prostorno i urbanističko

Више

464_Leistungserklärung

464_Leistungserklärung Izjava o svojstvima prema Prilogu III Uredbe (EU) br. 305/2011 za proizvod Disboxid 464 EP-Decksiegel 1. Jedinstvena identifikacijska oznaka tipa proizvoda: EN 1504-2: ZA.1d, ZA.1f i ZA.1g EN 13813: SR

Више

ŠTO ZNAČI ZAHTIJEV ZA KROV ODNOSNO KROVNI POKROV, BROOF (t1), I KAKO SE TO SVOJSTVO ISPITUJE I DOKAZUJE Tomislav Skušić, dipl.ing. Laboratorij za topl

ŠTO ZNAČI ZAHTIJEV ZA KROV ODNOSNO KROVNI POKROV, BROOF (t1), I KAKO SE TO SVOJSTVO ISPITUJE I DOKAZUJE Tomislav Skušić, dipl.ing. Laboratorij za topl ŠTO ZNAČI ZAHTIJEV ZA KROV ODNOSNO KROVNI POKROV, BROOF (t1), I KAKO SE TO SVOJSTVO ISPITUJE I DOKAZUJE Tomislav Skušić, dipl.ing. Laboratorij za toplinska mjerenja d.o.o. Laboratorij djeluje u području

Више

Microsoft PowerPoint - Mogućnosti primjene recikliranog betona u Hrvatskoj - Mr. sc. Sironić Hrvoje, dipl.ing.građ. [Compatibil

Microsoft PowerPoint - Mogućnosti primjene recikliranog betona u Hrvatskoj - Mr. sc. Sironić Hrvoje, dipl.ing.građ. [Compatibil Mogućnosti primjene recikliranog betona u Hrvatskoj Mr. sc. Hrvoje Sironić, dipl.ing.građ. Zagreb, 1.12.2012. 1. tehnologija niža kvaliteta rec. bet. agregata i recikliranog betona agregat: povećano upijanje

Више

HRVATSKI SABOR 3221 Na temelju članka 89. Ustava Republike Hrvatske, donosim ODLUKU O PROGLAŠENJU ZAKONA O GRADNJI Proglašavam Zakon o gradnji, koji j

HRVATSKI SABOR 3221 Na temelju članka 89. Ustava Republike Hrvatske, donosim ODLUKU O PROGLAŠENJU ZAKONA O GRADNJI Proglašavam Zakon o gradnji, koji j HRVATSKI SABOR 3221 Na temelju članka 89. Ustava Republike Hrvatske, donosim ODLUKU O PROGLAŠENJU ZAKONA O GRADNJI Proglašavam Zakon o gradnji, koji je Hrvatski sabor donio na sjednici 6. prosinca 2013.

Више

Pravilnik o uvjetima i načinu povrata plaćene trošarine na dizelsko gorivo za pogon strojeva za pripremu površina u razminiranju NN 1/20

Pravilnik o uvjetima i načinu povrata plaćene trošarine na dizelsko gorivo za pogon strojeva za pripremu površina u razminiranju NN 1/20 NN 1/2019 (2.1.2019.), Pravilnik o uvjetima i načinu povrata plaćene trošarine na dizelsko gorivo za pogon strojeva za pripremu površina u razminiranju MINISTARSTVO FINANCIJA Na temelju članka 106. stavka

Више

Dizajn et cetera D.O.O.

Dizajn et cetera D.O.O. ZAKON O GRADNJI NN 153/13, 20/17, 39/19 (pročišćeni tekst) 1. OPĆE ODREDBE... 2 2. TEMELJNI ZAHTJEVI ZA GRAĐEVINU... 6 3. ENERGETSKO SVOJSTVO ZGRADE... 10 4. SUDIONICI U GRADNJI... 21 5. PROJEKTI... 26

Више

IZJAVA O SVOJSTVIMA Nr. LE_ _01_M_WIT-PM 200(1) Ova je verzija teksta prevedena s njemačkog. U slučaju dvojbe original na njemačkom ima predn

IZJAVA O SVOJSTVIMA Nr. LE_ _01_M_WIT-PM 200(1) Ova je verzija teksta prevedena s njemačkog. U slučaju dvojbe original na njemačkom ima predn IZJAVA O SVOJSTVIMA Nr. LE_5918240330_01_M_WIT-PM 200(1) Ova je verzija teksta prevedena s njemačkog. U slučaju dvojbe original na njemačkom ima prednost. 1. Jedinstvena identifikacijska oznaka proizvoda

Више

Na temelju članaka 3

Na temelju članaka 3 Na temelju članaka 3.,4., 11. i 15. Zakona o komunalnom gospodarstvu ( Narodne novine br. 36/95, 70/97, 128/99, 57/00, 129/00, 59/01, 26/03, 82/04, 110/04, 178/04, 38/09, 79/09, 153/09, 49/11, 84/11, 90/11,

Више

SVEUČILIŠTE SJEVER SVEUČILIŠNI CENTAR VARAŽDIN ZAVRŠNI RAD br. 207/PS/2016 Certificiranje plastičnih tlačnih cijevnih sustava za opskrbu vodom Paul Ka

SVEUČILIŠTE SJEVER SVEUČILIŠNI CENTAR VARAŽDIN ZAVRŠNI RAD br. 207/PS/2016 Certificiranje plastičnih tlačnih cijevnih sustava za opskrbu vodom Paul Ka SVEUČILIŠTE SJEVER SVEUČILIŠNI CENTAR VARAŽDIN ZAVRŠNI RAD br. 207/PS/2016 Certificiranje plastičnih tlačnih cijevnih sustava za opskrbu vodom Paul Kajzer, 4586/601 Varaždin, rujan 2016. SVEUČILIŠTE SJEVER

Више

HRVATSKE AUTOCESTE d.o.o. za upravljanje, građenje i održavanje autocesta, Širolina 4, Zagreb Evidencijski broj: J66/19 POZIV NA DOSTAVU PONUDE

HRVATSKE AUTOCESTE d.o.o. za upravljanje, građenje i održavanje autocesta, Širolina 4, Zagreb Evidencijski broj: J66/19 POZIV NA DOSTAVU PONUDE HRVATSKE AUTOCESTE d.o.o. za upravljanje, građenje i održavanje autocesta, Širolina 4, 10 000 Zagreb Evidencijski broj: J66/19 POZIV NA DOSTAVU PONUDE ZA: STRUČNI NADZOR I KONTROLNA ISPITIVANJA NAD RADOVIMA

Више

DRŽAVNI ARHIV U BJELOVARU

DRŽAVNI ARHIV U BJELOVARU DRŽAVNI ARHIV U BJELOVARU PRAVILNIK O POSTUPAJIU U PREDMETIMA BAGATELNE NABAVE Bjelovar, 15. listopad 2014. Na temelju članka 18. stavka 3. Zakona o javnoj nabavi (Narodne novine br.90/11, 83/13, 143/13)

Више

Direktiva Komisije 2013/28/EU od 17. svibnja o izmjeni Priloga II. Direktivi 2000/53/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o otpadnim vozilimaTekst z

Direktiva Komisije 2013/28/EU od 17. svibnja o izmjeni Priloga II. Direktivi 2000/53/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o otpadnim vozilimaTekst z 13/Sv. 66 Službeni list Europske unije 47 32013L0028 L 135/14 SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE 22.5.2013. DIREKTIVA KOMISIJE 2013/28/EU od 17. svibnja 2013. o izmjeni Priloga II. Direktivi 2000/53/EZ Europskog

Више

Normizacija - Nove norme u HZN TO 21

Normizacija - Nove norme u HZN TO 21 Normizacija Nove norme u HZN /TO 21 Protupožarna i vatrogasna oprema Autor: Doc. dr. sc. Aleksandar Regent, dipl. ing. str. Sveučilište Jurja Dobrile u Puli, OTS, predsjednik HZN/TO21 Seminar HUZOP, Zagreb,

Више

MINISTARSTVO ZAŠTITE OKOLIŠA I PRIRODE 2059 Na temelju članka 104. stavka 1. točke 3. alineje 3. Zakona o otpadu (»Narodne novine«, br. 178/04, 111/06

MINISTARSTVO ZAŠTITE OKOLIŠA I PRIRODE 2059 Na temelju članka 104. stavka 1. točke 3. alineje 3. Zakona o otpadu (»Narodne novine«, br. 178/04, 111/06 MINISTARSTVO ZAŠTITE OKOLIŠA I PRIRODE 2059 Na temelju članka 104. stavka 1. točke 3. alineje 3. Zakona o otpadu (»Narodne novine«, br. 178/04, 111/06, 60/08 i 87/09), ministar zaštite okoliša i prirode

Више

ThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulić

ThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulić PRAVILNIK O OBVEZNOM SADRŽAJU IDEJNOG PROJEKTA - pročišćeni tekst - (NN 55/14, 41/15, 67/16, 23/17) 1 12 SADRŽAJ: I. OPĆE ODREDBE...4 Članak 1....4 Članak 2....4 Članak 3....4 II. SADRŽAJ IDEJNOG PROJEKTA...4

Више

ZAKON O VODI ZA LJUDSKU POTROŠNJU (Narodne novine broj 56/13 - od pristupa RH u EU) I. TEMELJNE ODREDBE Svrha Zakona Članak 1. (1) Ovim se Zakonom ure

ZAKON O VODI ZA LJUDSKU POTROŠNJU (Narodne novine broj 56/13 - od pristupa RH u EU) I. TEMELJNE ODREDBE Svrha Zakona Članak 1. (1) Ovim se Zakonom ure ZAKON O VODI ZA LJUDSKU POTROŠNJU (Narodne novine broj 56/13 - od pristupa RH u EU) I. TEMELJNE ODREDBE Svrha Zakona Članak 1. (1) Ovim se Zakonom uređuje zdravstvena ispravnost vode za ljudsku potrošnju,

Више

x-r VLADA REPUBLIKE HRVATSKE Klasa: /19-01/09 Urbroj: / Zagreb, 4. travnja PREDSJEDNIKU HRVATSKOGA SABORA Predmet: Prijedlo

x-r VLADA REPUBLIKE HRVATSKE Klasa: /19-01/09 Urbroj: / Zagreb, 4. travnja PREDSJEDNIKU HRVATSKOGA SABORA Predmet: Prijedlo x-r VLADA REPUBLIKE HRVATSKE Klasa: 022-03/19-01/09 Urbroj: 50301-27/12-19-4 Zagreb, 4. travnja 2019. PREDSJEDNIKU HRVATSKOGA SABORA Predmet: Prijedlog zakona o izmjenama i dopunama Zakona o gradnji, s

Више

Slide 1

Slide 1 REPUBLIKA HRVATSKA FOND ZA ZAŠTITU OKOLIŠA I ENERGETSKU UČINKOVITOST Javni pozivi Fonda za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost za sufinanciranje projekata energetski učinkovite i ekološke javne rasvjete

Више

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd prosinca o utvrđivanju administrativnih i znanstvenih zahtjeva koji se od

PROVEDBENA  UREDBA  KOMISIJE  (EU) 2017/ оd prosinca o utvrđivanju  administrativnih  i znanstvenih  zahtjeva  koji  se  od 30.12.2017. L 351/55 PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2468 оd 20. prosinca 2017. o utvrđivanju administrativnih i znanstvenih zahtjeva koji se odnose na tradicionalnu hranu iz trećih zemalja u skladu

Више

Microsoft Word - NN_133_15-Pravilnik_o_energetskom_pregledu_zgrade-procisceni_tekst.docx

Microsoft Word - NN_133_15-Pravilnik_o_energetskom_pregledu_zgrade-procisceni_tekst.docx MINISTARSTVO GRADITELJSTVA I PROSTORNOGA UREĐENJA 929 Na temelju članka 47. Zakona o gradnji (»Narodne novine«, broj 153/2013), ministrica graditeljstva i prostornoga uređenja donosi PRAVILNIK O ENERGETSKOM

Више

OBAVEZNI SADRŽAJ PROJEKATA NISKOGRADNJE

OBAVEZNI SADRŽAJ PROJEKATA NISKOGRADNJE Izradio: Informatičko ski inženjering 52100 PULA Direktor: Vinko Burić naziv dijela gradevene FEKALNA KANALIZACIJA mapa broj: broj projekta: izradio: naziv dijela projekta: : 1 FEKALNA KANALIZACIJA 2 257N

Више

ThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulić

ThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulić PRAVILNIK O DAROVANJU GRAĐEVNOG MATERIJALA (NN 16/19; stupio na snagu 23.02.2019.) 1 9 I. OPĆE ODREDBE 3 Članak 1. 3 Članak 2. 3 II. DOKUMENTACIJA ZA DAROVANJE GRAĐEVNOG MATERIJALA 3 Članak 3. 3 Članak

Више

HRVATSKI SABOR Klasa: /09-01/03 Urbroj: Zagreb, 24. kolovoza ZASTUPNICAMA I ZASTUPNICIMA HRVATSKOGA SABORA PREDSJEDNICAMA I PREDS

HRVATSKI SABOR Klasa: /09-01/03 Urbroj: Zagreb, 24. kolovoza ZASTUPNICAMA I ZASTUPNICIMA HRVATSKOGA SABORA PREDSJEDNICAMA I PREDS HRVATSKI SABOR Klasa: 022-03/09-01/03 Urbroj: 65-08-02 Zagreb, 24. kolovoza 2009. ZASTUPNICAMA I ZASTUPNICIMA HRVATSKOGA SABORA PREDSJEDNICAMA I PREDSJEDNICIMA RADNIH TIJELA Na temelju članaka 137. i 153.

Више

A2-EN klasifikacija dodatnih materijala-str.28-33

A2-EN klasifikacija dodatnih materijala-str.28-33 Klasifikacija obloženih elektroda za ručno elektrolučno zavarivanje čelika otpornih na puzanje iskoristivost i vrsta struje osim vertikalno na dolje drugi vrsta obloge elektrode rutilna bilo koji dogovoreni

Више

Microsoft Word - Dokument1

Microsoft Word - Dokument1 REPUBLIKA HRVATSKA Zagreb, 18. srpnja 2006. Na temelju članka 202. stavka 1. Zakona o općem upravnom postupku ("Narodne novine", br. 53/91), članka 20. stavak 1. Zakona o mjeriteljstvu ("Narodne novine",

Више

14-NADOPUNA-Prijedlog Odluke o poništenju

14-NADOPUNA-Prijedlog Odluke o poništenju REPUBLIKA HRVATSKA REGIONE ISTRIANA Služba za javnu nabavu KLASA:406-01/13-01/01 URBROJ: 2163/1-02/1-14-11 Pula, 27. veljače 2014.g. ŽUPAN putem STRUČNE SLUŽBE SKUPŠTINE Pazin Dršćevka 3 PREDMET: Prijedlog

Више

Smjernice o mjerama za ograničavanje procikličnosti iznosa nadoknade za središnje druge ugovorne strane prema EMIR-u 15/04/2019 ESMA HR

Smjernice o mjerama za ograničavanje procikličnosti iznosa nadoknade za središnje druge ugovorne strane prema EMIR-u 15/04/2019 ESMA HR Smjernice o mjerama za ograničavanje procikličnosti iznosa nadoknade za središnje druge ugovorne strane prema EMIR-u 15/04/2019 ESMA70-151-1496 HR Sadržaj I. Područje primjene... 2 II. Zakonodavni referentni

Више

(Microsoft Word - DT Sun\350ane elektrane instalirane snage iznad 10 do uklju\350ivo 30 kW.doc)

(Microsoft Word - DT Sun\350ane elektrane instalirane snage iznad 10 do uklju\350ivo 30 kW.doc) str. 1 od 7 Dijagram tijeka A.2. Registracija djelatnosti Trgovački sud ili županijski ured ili ured Grada Zagreba Obrasci: - Zahtjev za upis u sudski registar podnosi se, ili - Zahtjev za izdavanje obrtnice

Више

6063

6063 HAA je potpisnica multilateralnog sporazuma s Europskom organizacijom za akreditaciju (EA) HAA is a signatory of the European co-operation for Accreditation (EA) Multilateral Agreement PRILOG POTVRDI O

Више

Stručno usavršavanje

Stručno usavršavanje TOPLINSKI MOSTOVI IZRAČUN PO HRN EN ISO 14683 U organizaciji: TEHNIČKI PROPIS O RACIONALNOJ UPORABI ENERGIJE I TOPLINSKOJ ZAŠTITI U ZGRADAMA (NN 128/15, 70/18, 73/18, 86/18) dalje skraćeno TP Čl. 4. 39.

Више

3

3 KONTROLNI ISPIT ZANIMANJE: AUTOMEHANIČAR IME I PREZIME:. RADNA PROBA Uređenje dijela upravljačkog sustava vozila Za uspješno obavljen zadatak kandidat treba: opisati postupak rada izabrati odgovarajući

Више

Правилник о садржини и начину вођења књиге инспекције, грађевинског дневника и грађевинске књиге I. ПРЕДМЕТ УРЕЂИВАЊА Члан 1. Овим правилником уређује

Правилник о садржини и начину вођења књиге инспекције, грађевинског дневника и грађевинске књиге I. ПРЕДМЕТ УРЕЂИВАЊА Члан 1. Овим правилником уређује Правилник о садржини и начину вођења књиге инспекције, грађевинског дневника и грађевинске књиге I. ПРЕДМЕТ УРЕЂИВАЊА Члан 1. Овим правилником уређује се садржина и начин вођења књиге инспекције, грађевинског

Више

42000 Varaždin, Vladimira Nazora 12 Tel/fax: 042/ IBAN: HR OIB: PRILOZI UZ ZAHTJE

42000 Varaždin, Vladimira Nazora 12 Tel/fax: 042/ IBAN: HR OIB: PRILOZI UZ ZAHTJE 42000 Varaždin, Vladimira Nazora 12 Tel/fax: 042/210-074 E-mail: ecomission@vz.t-com.hr IBAN: HR3424840081106056205 OIB: 98383948072 PRILOZI UZ ZAHTJEV ZA ISHOĐENJE OKOLIŠNE DOZVOLE PRIMJENOM OPĆIH OBVEZUJUĆIH

Више

MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE 2182 Na temelju članka 11. stavka 7. Zakona o veterinarstvu (»Narodne novine«, br. 82/13. i 148/13.), ministar poljoprivred

MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE 2182 Na temelju članka 11. stavka 7. Zakona o veterinarstvu (»Narodne novine«, br. 82/13. i 148/13.), ministar poljoprivred MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE 2182 Na temelju članka 11. stavka 7. Zakona o veterinarstvu (»Narodne novine«, br. 82/13. i 148/13.), ministar poljoprivrede donosi PRAVILNIK O MJERAMA ZA SUZBIJANJE I ISKORJENJIVANJE

Више

REPUBLIKA HRVATSKA VARAŽDINSKA ŽUPANIJA OPĆINA LJUBEŠĆICA OPĆINSKO VIJEĆE KLASA: /16-01/14 URBROJ: 2186/ Ljubešćica, 20. prosinca 201

REPUBLIKA HRVATSKA VARAŽDINSKA ŽUPANIJA OPĆINA LJUBEŠĆICA OPĆINSKO VIJEĆE KLASA: /16-01/14 URBROJ: 2186/ Ljubešćica, 20. prosinca 201 REPUBLIKA HRVATSKA VARAŽDINSKA ŽUPANIJA OPĆINA LJUBEŠĆICA OPĆINSKO VIJEĆE KLASA: 363-01/16-01/14 URBROJ: 2186/025-01-16-3, 20. prosinca 2016. Na temelju članka 30. stavka 3. Zakona o komunalnom gospodarstvu

Више

OBIM AKREDITACIJE

OBIM AKREDITACIJE АКРЕДИТАЦИОНО ТЕЛО СРБИЈЕ : Датум прве акредитације/ Date of initial accreditation: 09.07.2009. Ознака предмета/file Ref. No.: 2-01-348 Важи од/ Valid from: Замењује Обим од: Replaces Scope dated: ОБИМ

Више

izmene i dopune2

izmene i dopune2 Дана: 8..07. Број: 5/7/400 На основу члана 63 став. и члана 54. Закона о јавним набавкама ( Сл. гласник РС бр. 4/0, 4/05 и 68/05, у даљем тексту ЗЈН), Комисија за јавну набавку број 8-07-О-0, сачињава

Више

Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o vodi za ljudsku potrošnju

Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o vodi za ljudsku potrošnju 1 od 6 26.1.2016. 8:17 HRVATSKI SABOR 1224 Na temelju članka 89. Ustava Republike Hrvatske, donosim ODLUKU O PROGLAŠENJU ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O VODI ZA LJUDSKU POTROŠNJU Proglašavam Zakon

Више

(Microsoft Word - Poziv na dostavu ponude CJEPIVO PROTIV \216UTE GROZNICE- ZA AMB 2016.)

(Microsoft Word - Poziv na dostavu ponude CJEPIVO PROTIV \216UTE GROZNICE- ZA AMB 2016.) Datum: 30.03.2016. Ur.broj: 71-3/50-1-16 Broj poziva: 50/16 P O Z I V N A D O S T A V U P O N U D E Poštovani, Hrvatski zavod za javno zdravstvo Vam upućuje Poziv na dostavu ponude za predmet nabave: CJEPIVO

Више

Microsoft Word - sazetak za javnost

Microsoft Word - sazetak za javnost Sadržaj Uvod 1 Obveze iz planova šireg područja 2 Program gradnje i uređenja prostora 4 Osnovna namjena prostora 4 Iskaz prostornih pokazatelja za namjenu, način korištenja i uređenja površina 5 Uvjeti

Више

TehničkaPravila_552_usvojeno 2017 dopuna 2

TehničkaPravila_552_usvojeno 2017 dopuna 2 TEHNIČKA PRAVILA GPZ - P 552/17 POLAGANJE PRIKLJUČAKA PREDGOVOR Tehnička pravila GPZ - P 552/17, Polaganje priključaka je strukovni propis Gradske plinare Zagreb d.o.o. (u daljnjem tekstu: GPZ). Ova pravila

Више

(Microsoft Word - Stubi\232te - Statika)

(Microsoft Word - Stubi\232te - Statika) URED OVLAŠTENOG INŽENJERA GRAĐEVINARSTVA DAMIR LESKOVŠEK Zagreb, Mirka Viriusa 14, mob 098 9201797, e-mail damirleski@gmail.com transakcijski račun IBAN HR9424020061140259429 OIB 19291130860 MAPA 2 TD

Више

1.pdf

1.pdf REPUBLIKA HRVATSKA ZAGREBAČKA ŽUPANIJA OPĆINA RUGVICA MB 2882558, OIB 07295007204 OPĆINSKI NAČELNIK Rugvica, Trg J. Predavca 1, 10370 Dugo Selo Tel. 2764-215, 2764-220, fax. 2774-444 KLASA: 023-01/14-01/936

Више

NARUČITELJ: OPĆINA KLOŠTAR IVANIĆ, Školska 22, Kloštar Ivanić, OIB: PREDMET NABAVE: REKONSTRUKCIJA (DOGRADNJA) I OPREMANJE GRAĐEVIN

NARUČITELJ: OPĆINA KLOŠTAR IVANIĆ, Školska 22, Kloštar Ivanić, OIB: PREDMET NABAVE: REKONSTRUKCIJA (DOGRADNJA) I OPREMANJE GRAĐEVIN NARUČITELJ: OPĆINA KLOŠTAR IVANIĆ, Školska 22, 10 312 Kloštar Ivanić, OIB: 18133797436 PREDMET NABAVE: REKONSTRUKCIJA (DOGRADNJA) I OPREMANJE GRAĐEVINE JAVNE I DRUŠTVENE NAMJENE, PREDŠKOLSKE USTANOVE DJEČJEG

Више

novi pravilnik.txt - stari pravilnik

novi pravilnik.txt - stari pravilnik 1PRAVILNIK 2O OVLAŠTENJIMA ZA POSLOVE ZAŠTITE NA RADU 3I. OPĆE ODREDBE 4Članak 1. 5(1) Ovim se Pravilnikom propisuju uvjeti pod kojima poslodavac za svoje potrebe i fizička ili pravna osoba mogu biti ovlašteni

Више

OVAJ PROJEKT SASTAVNI JE DIO TEHNIČKE DOKUMENTACIJE

OVAJ PROJEKT SASTAVNI JE DIO TEHNIČKE DOKUMENTACIJE OPĆINA PROMINA POJAČANO ODRŽAVANJE (SANACIJA I MODERNIZACIJA) NERAZVRSTANIH CESTA KAO UPORABLJIVIH GRAĐEVINA TROŠKOVNIK Radove predviđene ovim troškovnikom treba izvesti u skladu sa Općim tehničkim uvjetima

Више

Microsoft Word - Zajednička komunikacija o provedbi presude „IP Translator” v1.1

Microsoft Word - Zajednička komunikacija o provedbi presude „IP Translator” v1.1 Zajednička komunikacija o provedbi presude IP Translator v1.1, 20. studenoga 2013. Dana 19. lipnja 2012. Sud je donio presudu u slučaju C-307/10 IP Translator, pružajući sljedeće odgovore na upućena pitanja:

Више

OBAVIJEST O PRVOJ IZMJENI DOKUMENTACIJE Naziv Naručitelja: GENERA d.d., Kalinovica, Svetonedeljska cesta 2, Rakov Potok Naziv projekta: Izgradn

OBAVIJEST O PRVOJ IZMJENI DOKUMENTACIJE Naziv Naručitelja: GENERA d.d., Kalinovica, Svetonedeljska cesta 2, Rakov Potok Naziv projekta: Izgradn OBAVIJEST O PRVOJ IZMJENI DOKUMENTACIJE Naziv Naručitelja: GENERA d.d., Kalinovica, Svetonedeljska cesta 2, 10 436 Rakov Potok Naziv projekta: Izgradnja fotonaponske elektrane GENERA za potrebe proizvodnog

Више

R E P U B L I K A H R V A T S K A PRIMORSKO-GORANSKA ŽUPANIJA GRAD RIJEKA Odjel gradske uprave za razvoj, urbanizam, ekologiju i gospodarenje zemljišt

R E P U B L I K A H R V A T S K A PRIMORSKO-GORANSKA ŽUPANIJA GRAD RIJEKA Odjel gradske uprave za razvoj, urbanizam, ekologiju i gospodarenje zemljišt R E P U B L I K A H R V A T S K A PRIMORSKO-GORANSKA ŽUPANIJA GRAD RIJEKA Odjel gradske uprave za razvoj, urbanizam, ekologiju i gospodarenje zemljištem KLASA: 350-01/17-03/35 URBROJ: 2170/01-01-00-17-1

Више

OPĆA BOLNICA DUBROVNIK Dr. Roka Mišetića Dubrovnik Klasa: Urbroj: Dubrovnik, /17-01/ / POZIV NA DOSTAV

OPĆA BOLNICA DUBROVNIK Dr. Roka Mišetića Dubrovnik Klasa: Urbroj: Dubrovnik, /17-01/ / POZIV NA DOSTAV OPĆA BOLNICA DUBROVNIK Dr. Roka Mišetića 2 20 000 Dubrovnik Klasa: Urbroj: Dubrovnik, 406-03/17-01/14 191-2.24.4/2-17-02 14. 11. 2017. POZIV NA DOSTAVU PONUDE OB Dubrovnik je pokrenula postupak jednostavne

Више

Na temelju članka 11. Zakona o poticanju razvoja malog gospodarstva (Narodne novine 29/2, 63/07, 53/12, 56/13 i 121/169) i članka 37. Statuta Grada De

Na temelju članka 11. Zakona o poticanju razvoja malog gospodarstva (Narodne novine 29/2, 63/07, 53/12, 56/13 i 121/169) i članka 37. Statuta Grada De Na temelju članka 11. Zakona o poticanju razvoja malog gospodarstva (Narodne novine 29/2, 63/07, 53/12, 56/13 i 121/169) i članka 37. Statuta Grada Delnica (SN PGŽ 28/09, 41/09, 11/13, 20/13-pročišćeni

Више

Microsoft Word - PZE_362.doc

Microsoft Word - PZE_362.doc KONAČNI PRIJEDLOG ZAKONA O TEHNIČKIM ZAHTJEVIMA ZA PROIZVODE I OCJENJIVANJU SUKLADNOSTI I. OPĆE ODREDBE Članak 1. (1) Ovim se Zakonom uređuje način propisivanja tehničkih zahtjeva za proizvode i postupaka

Више

Dan Datum Od - do Tema Predavači Broj sati MODUL 1 ZAGREB, Ukupno sati po danu poned ,30-11,40 (s pauzom od 30 min) 5.

Dan Datum Od - do Tema Predavači Broj sati MODUL 1 ZAGREB, Ukupno sati po danu poned ,30-11,40 (s pauzom od 30 min) 5. Dan Datum Od - do Tema Predavači Broj sati MODUL 1 ZAGREB, 18.5. - 21.5.2015. Ukupno sati po danu poned. 18.5.2015. 8,30-11,40 (s pauzom od 30 min) 5.4. Proračun toplinske energije za grijanje i pripremu

Више

BOSNA I HERCEGOVINA Brčko distrikt BiH SKUPŠTINA BRČKO DISTRIKTA BiH БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА Брчко дистрикт БиХ СКУПШТИНА БРЧКО ДИСТРИКТА БиХ Mladena Magl

BOSNA I HERCEGOVINA Brčko distrikt BiH SKUPŠTINA BRČKO DISTRIKTA BiH БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА Брчко дистрикт БиХ СКУПШТИНА БРЧКО ДИСТРИКТА БиХ Mladena Magl BOSNA I HERCEGOVINA Brčko distrikt BiH SKUPŠTINA BRČKO DISTRIKTA BiH БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА Брчко дистрикт БиХ СКУПШТИНА БРЧКО ДИСТРИКТА БиХ Mladena Maglova 2, 76100 Brčko distrikt BiH, telefon i faks: 049/215-516

Више

HRVATSKI REGISTAR BRODOVA Croatian Register of Shipping RECOGNITION OF A TEST LABORATORY CERTIFICATE No / THIS IS TO CERTIFY: That CRO

HRVATSKI REGISTAR BRODOVA Croatian Register of Shipping RECOGNITION OF A TEST LABORATORY CERTIFICATE No / THIS IS TO CERTIFY: That CRO HRVATSKI REGISTAR BRODOVA Croatian Register of Shipping RECOGNITION OF A TEST LABORATORY CERTIFICATE 02-002084/023827 THIS IS TO CERTIFY: That CROATIAN REGISTER OF SHIPPING did undertake, at the Laboratory

Више

55C

55C Prijedlog 18. siječnja 2019. Na temelju članka 26., članka 44. stavka 2. i članka 48. stavka 2. Zakona o komunalnom gospodarstvu ( Narodne novine broj 68/18. i 110/18. Odluka Ustavnog suda) i članka 22.

Више

Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list ecotec plus 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije

Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list ecotec plus 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije 1.11. Plinski kondenzacijski cirkulacijski uređaj VU 486/5-5 Posebne značajke - Modulacijsko područje

Више

Električna grijalica

Električna grijalica Električna grijalica 10032062 10032063 3 4 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane

Више

SLUŽBENI GLASNIK

SLUŽBENI GLASNIK S L U Ž B E N I G L A S N I K GRADA LIPIKA Godina: XXII. Lipik, 24. ožujka 2015. god. Broj: 6 AKTI GRADONAČELNIKA 1. Odluka o raspisivanju javnog natječaja za poticanje korištenja sustava OIE u obiteljskim

Више

Microsoft Word

Microsoft Word HRVATSKI REGISTAR BRODOVA Croatian Register of Shipping RECOGNITION OF A TEST LABORATORY CERTIFICATE No. 02-001672/023242 THIS IS TO CERTIFY: That CROATIAN REGISTER OF SHIPPING did undertake, at the Laboratory

Више

Zakon o elektroničkom potpisu (NN 010/2002) Zakon o elektroničkom potpisu (NN 010/2002) Vrsta propisa: zakonski akt Status propisa: VAŽEĆI

Zakon o elektroničkom potpisu (NN 010/2002) Zakon o elektroničkom potpisu (NN 010/2002) Vrsta propisa: zakonski akt Status propisa: VAŽEĆI Zakon o elektroničkom potpisu (NN 010/2002) Vrsta propisa: zakonski akt Status propisa: VAŽEĆI PROPIS Ključne riječi Eurovoca (3): zaštita podataka elektronički potpis osobni podaci Područje djelatnosti:

Више

VIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez

VIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez VIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez plaćanja godišnjih servisa za održavanje te kasnije

Више

(Microsoft Word - Odluka o priklju\350enju na komunalne vodne gra\360evine-kona\350na\205)

(Microsoft Word - Odluka o priklju\350enju na komunalne vodne gra\360evine-kona\350na\205) Na temelju članka 209. stavka 2. Zakona o vodama (Narodne novine, broj 153/09., 63/11. i 130/11.) i članka 31. Statuta Grada Velike Gorice (Službeni glasnik Grada Velike Gorice, broj 10/2009.) Gradsko

Више

Na temelju clanka 15. stavak 2. Zakona o javnoj nabavi (NN broj 120/2016) i clanka 11. Statuta (procisceni tekst) Podi Sibenik d.o.o., Uprava drustva

Na temelju clanka 15. stavak 2. Zakona o javnoj nabavi (NN broj 120/2016) i clanka 11. Statuta (procisceni tekst) Podi Sibenik d.o.o., Uprava drustva Na temelju clanka 15. stavak 2. Zakona o javnoj nabavi (NN broj 120/2016) i clanka 11. Statuta (procisceni tekst) Podi Sibenik d.o.o., Uprava drustva Podi Sibenik d.o.o. dana 29. lipnja 2017. godine donosi

Више

Microsoft Word - 3. KODEKS SAVJETOVANJA SA ZAINTERESIRANOM JAVNOŠĆU U POSTUPCIMA DONOŠENJA ZAKONA, DRUGIH PROPISA I AKATA

Microsoft Word - 3. KODEKS SAVJETOVANJA SA ZAINTERESIRANOM JAVNOŠĆU U POSTUPCIMA DONOŠENJA ZAKONA, DRUGIH PROPISA I AKATA VLADA REPUBLIKE HRVATSKE 3402 Na temelju članka 30. stavka 3. Zakona o Vladi Republike Hrvatske (»Narodne novine«, br. 101/98, 15/2000, 117/2001, 199/2003, 30/2004 i 77/2009), Vlada Republike Hrvatske

Више

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation 3 Predavanje 3 Mart 2017. FAKULTET ZAŠTITE NA RADU U NIŠU Predavanje 3. 1 Prof. dr Milan Đ. Blagojević 3 Faze razvoja požara, razvoj u zatvorenom prostoru Mart 2017. FAKULTET ZAŠTITE NA RADU U NIŠU Predavanje

Више

dozvole

dozvole Na osnovu člana 26. stav (1) tač. a), b) i e) Zakona o kontroli vanjskotrgovinskog prometa roba i usluga od strateške važnosti za sigurnost Bosne i Hercegovine ( Službeni glasnik BiH, broj 103/09) i člana

Више

HRVATSKA KOMORA

HRVATSKA KOMORA HRVATSKA KOMORA MEDICINSKIH SESTARA Na temelju članka 15. i 26. Zakona o sestrinstvu ("Narodne novine" br. 121/03., 117/08 i 57/11),i članka 19. Statuta Hrvatske komore medicinskih sestara Vijeće Komore

Више

Microsoft Word - NN Pravilnik o izmjenama i dopunama pravilnika o uvjetima za obavljanje energetske djelatnosti - pidpu

Microsoft Word - NN Pravilnik o izmjenama i dopunama pravilnika o uvjetima za obavljanje energetske djelatnosti - pidpu MINISTARSTVO GOSPODARSTVA, RADA I PODUZETNIŠTVA 1878 Na temelju članka 17. stavka 3. Zakona o energiji (»Narodne novine«, broj 68/01 i 177/04), ministar gospodarstva, rada i poduzetništva donosi PRAVILNIK

Више

UPU MEJAŠI DRAGOVOD

UPU MEJAŠI DRAGOVOD Na temelju članka 109. Zakona o prostornom uređenju ("Narodne novine" broj 153/13), te članka 26. stavak 1. točka 15. Statuta Grada Biograda na Moru ( Službeni glasnik Grada Biograda na Moru, broj 5/2009,

Више

ELABORAT PRIVREMENE REGULACIJE PROMETA Zatvaranje kolnika državne ceste D29 u gradu Zlatar ZAGREB, 2019.

ELABORAT PRIVREMENE REGULACIJE PROMETA Zatvaranje kolnika državne ceste D29 u gradu Zlatar ZAGREB, 2019. ELABORAT PRIVREMENE REGULACIJE PROMETA Zatvaranje kolnika državne ceste D29 u gradu Zlatar ZAGREB, 2019. S A D R Ž A J Naslovni list Potpisni list Sadržaj 1. OPĆI DIO Rješenje Trgovačkog suda o upisu

Више

ODREDBE ZA PROVOĐENJE

ODREDBE ZA PROVOĐENJE -prijedlog- Na temelju čl. 109. st. 6., čl. 113. st. 1. i čl. 198. Zakona o prostornom uređenju (»Narodne novine«, br. 153/13) i članka 30. Statuta Grada Bakra (»Službene novine Primorsko-goranske županije«,

Више

Microsoft Word - Sn05.docx

Microsoft Word - Sn05.docx ISSN 1849-2398 Bakar, 11. siječnja 2016. Broj: 01/2016 Godina: 2016. SLUŽBENE NOVINE GRADA BAKRA Izdavač: Grad Bakar Uredništvo: Primorje 39, 51222 Bakar Glavni i odgovorni urednik: Tomislav Klarić Izlazi:

Више

BIOTER d.o.o., BIOTER KONTROLA Križevačka ulica 30, HR Koprivnica Pravila za uporabu certifikacijskih simbola PR-02/7 Izdanje 2. Pravila su vlas

BIOTER d.o.o., BIOTER KONTROLA Križevačka ulica 30, HR Koprivnica Pravila za uporabu certifikacijskih simbola PR-02/7 Izdanje 2. Pravila su vlas Križevačka ulica 30, HR-48000 Koprivnica Pravila za uporabu certifikacijskih simbola PR-02/7 Izdanje 2. Pravila su vlasništvo tvrtke BIOTERd.o.o. Zabranjeno je svako neovlašteno umnožavanje bez odobrenja

Више

Obrazac br.2 Poziv na dostavu ponude u postupku nabave bagatelne vrijednosti Psihijatrijska bolnica Rab Kampor 224 Klasa: /16-03/27 Ur.br: 2169-

Obrazac br.2 Poziv na dostavu ponude u postupku nabave bagatelne vrijednosti Psihijatrijska bolnica Rab Kampor 224 Klasa: /16-03/27 Ur.br: 2169- Obrazac br.2 Poziv na dostavu ponude u postupku nabave bagatelne vrijednosti Psihijatrijska bolnica Rab Kampor 224 Klasa: 333-01/16-03/27 Ur.br: 2169-30-02-16-02 Rab, 31.08.2016. PONUDITELJIMA Naručitelj

Више

ThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulid

ThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulid SAVJETOVANJE S JAVNOŠDU ZA KONAČNI PRIJEDLOG ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O GRADNJI Legenda: Tekst: dio zakona koji ostaje (NN 20/17) Tekst: dio zakona na savjetovanju za brisanje Tekst: dio zakona

Више

1328

1328 HAA je potpisnica multilateralnog sporazuma s Europskom organizacijom za akreditaciju (EA) HAA is a signatory of the European co-operation for Accreditation (EA) Multilateral Agreement PRILOG POTVRDI O

Више

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation PODNOŠENJE ZAHTJEVA ZA POTPORU PODMJERA 7.2 ULAGANJA U IZRADU, POBOLJŠANJE ILI PROŠIRENJE SVIH VRSTA MALE INFRASTRUKTURE, UKLJUČUJUĆI ULAGANJA U OBNOVLJIVE IZVORE ENERGIJE I UŠTEDU ENERGIJE OPERACIJA 7.2.1

Више