DDOR-RS-PKK Uslovi za putno osiguranje korisnika platnih kartica doneti su dana na osnovu Odluke Izvršnog odbora br 3/53-6/2018 od 0
|
|
- Станија Ристић
- пре 6 година
- Прикази:
Транскрипт
1 DDOR-RS-PKK Uslovi za putno osiguranje korisnika platnih kartica doneti su dana na osnovu Odluke Izvršnog odbora br 3/53-6/2018 od godine, a primenjuju se od godine UVODNE ODREDBE Član 1. USLOVI ZA PUTNO OSIGURANJE KORISNIKA PLATNIH KARTICA (1) Uslovi za putno osiguranje korisnika platnih kartica (u daljem tekstu: Uslovi) sastavni su deo ugovora o putnom osiguranju u inostranstvu korisnika platnih kartica (u daljem tekstu: ugovor o osiguranju), koje je ugovarač osiguranja zaključio sa Akcionarskim društvom «DDOR Novi Sad» Novi Sad (u daljem tekstu: osiguravač). (2) Pojedini izrazi u ovim Uslovima imaju sledeće značenje: - Osiguravač: Akcionarsko društvo za osiguranje»ddor Novi Sad«a.d.o. Novi Sad; - Ugovarač osiguranja: Banka ili drugo pravno lice koje dobrovoljno sa osiguravačem zaključuje ugovor o osiguranju svojih klijenata. - Korisnik kartice: fizičko lice, rezident koje je sa bankom zaključilo ugovor o izdavanju i korišćenju platne kartice; - Osiguranik: fizičko lice, korisnik kartice koje na osnovu zaključenog ugovora o osiguranju ima pravo na ugovorene usluge asistencije i naknadu troškova, odnosno naknadu iz osiguranja u slučaju nastanka osiguranog slučaja; članovi uže porodice osiguranika prema članu 3, stav (3) ovih Uslova. - Korisnik osiguranja: lice kome se isplaćuje osigurana suma, odnosno naknada iz osiguranja; - Polisa osiguranja: isprava o zaključenom ugovoru o osiguranju; - Premija iznos koji je ugovarač osiguranja dužan platiti osiguravaču po zaključenom ugovoru o osiguranju; -Osigurana suma/suma osiguranja: gornja granica obaveze osiguravača po zaključenom ugovoru o osiguranju; - Osigurani slučaj: događaj na koji se zaključuje ugovor o osiguranju, a čijim nastupanjem nastaje obaveza osiguravača da isplati ugovorenu naknadu i obezbedi izvršenje ugovorenih mera i usluga u inostranstvu; -Naknada iz osiguranja: novčani iznos koji je osiguravač dužan da isplati korisniku osiguranja, u skladu sa ovim uslovima, kada nastupi ugovoreni osigurani slučaj; - Asistencija: skup aktivnosti osiguravača radi pružanja stručne pomoći osiguraniku kada nastupi ugovoreni osigurani slučaj za vreme boravka u inostranstvu; - Asistentska kompanija: kompanija koja na osnovu zaključenog ugovora sa osiguravačem obezbeđuje izvršenje ugovorenih mera i usluga u zemlji i inostranstvu po nastalim slučajevima koji su obuhvaćeni ovim osiguranjem; - Repatrijacija: prevoz osiguranika u zemlju posle neophodnog lečenja ili prevoz posmrtnih ostataka u zemlju u slučaju smrti osiguranika. OPŠTE ODREDBE Predmet osiguranja Član 2. (1) Prema ovim Uslovima zaključuje se putno osiguranje, koje obuhvata: 1. putničko zdravstveno osiguranje sa asistencijom 2. nepredviđene troškove nastale u toku putovanja avionom (kašnjenje leta, gubitak vezanog leta, kašnjenje u isporuci prtljaga, gubitak ili krađa prtljaga) (2) Ugovor o osiguranju može se zaključiti za osiguranja iz stava (1) tačke 1 do 2, u skladu sa ovim Uslovima i tarifom premija osiguravača. (3) Obaveze osiguravača po vrstama osiguranja iz stava (1) regulisane su ovim Uslovima. 1
2 Osigurana lica Član 3. (1) Po ovim Uslovima mogu se osigurati lica do navršene 80 godine života, i to: - domaći državljani, - strani državljani, pod uslovom da imaju prebivalište, odnosno dozvolu za privremeni boravak ili stalno nastanjenje u Republici Srbiji. (2) Za strane državljane putničko zdravstveno osiguranje ne važi u Republici Srbiji, kao ni na teritoriji države čiji su državljani, odnosno u kojoj imaju prebivalište ili ostvaruju odgovarajuću zdravstvenu zaštitu. (3) Osiguranjem su pokriveni samo korisnici usluga ugovarača osiguranja pod uslovom da su navedeni u spisku koji ugovarač osiguranja dostavlja osiguravaču i za koje je plaćena premija osiguranja. Osiguravajuće pokriće važi i za članove uže porodice kako je definisano Ugovorom o osiguranju, u slučaju da putuju sa krajnjim korisnikom platne kartice i da su prijavljeni osiguravaču. Teritorijalno važenje osiguranja Član 4. (1) Teritorijalno važenje osiguravajućeg pokrića po vrstama osiguranja koje čine putno osiguranje, prema ovim Uslovima je sledeće: 1. putničko zdravstveno osiguranje sa asistencijom - u stranim državama u okviru geografskog područja pokrića koje je navedeno u polisi osiguranja, za vreme putovanja i boravka osiguranika izvan granica Republike Srbije, uz primenu isključenja prema članu 3, stav (2) ovih Uslova ; 2. usluge i naknada za nepredviđene troškove nastale u toku putovanja pružaju se u celom svetu. (2) Obaveza osiguravača, odnosno asistentske kompanije da organizuje pomoć u smislu stava 2. ovog člana, nastaje momentom prelaska državne granice Republike Srbije u inostranstvo, odnosno momentom predaje prtljaga službenom licu na aerodromskom terminalu za prtljag. Zaključenje ugovora o osiguranju Član 5. (1) Ugovor osiguranju zaključuje se kao kolektivno, prema spisku osiguranika koji čini sastavni deo ugovora o osiguranju. (2) Podaci koje spisak osiguranika treba da sadrži utvrđuje se ugovorom o osiguranju. (3) Sva osigurana lica moraju biti navedena u polisi osiguranja, odnosno spisku koji čini sastavni deo polise osiguranja. (4) Ugovarač osiguranja je dužan da osiguravača izveštava o promenama u spisku osiguranika tokom čitavog perioda trajanja osiguranja. (5) Ugovor o osiguranju zaključuje se sa neodređenim rokom trajanja, ukoliko se drugačije ne ugovori. (6) Ugovorni odnos, u skladu sa ovim Uslovima, može nastati i samim plaćanjem premije. (7) Ugovor o osiguranju mora biti zaključen pre početka putovanja u inostranstvo, tj. pre nego što osiguranik pređe državnu granicu Republike Srbije pri izlasku iz zemlje. (8) Ugovori o osiguranju koji se zaključe nakon početka putovanja, ništavi su. (9) Ugovor o osiguranju je ništav, ako je u času njegovog zaključenja već nastao osigurani slučaj ili je taj bio u nastupanju ili je bilo izvesno da će nastupiti ili ako je već tada bila prestala mogućnost da on nastane, a ugovaraču su te okolnosti bile poznate ili mu nisu mogle ostati nepoznate. (10) Ugovor o osiguranju, po ovim Uslovima, može se zaključiti samo za putovanja u inostranstvo, koja počinju u Republici Srbiji. (11) Kada poslovna banka kao ugovarač osiguranja zaključuje osiguranje za korisnike svojih usluga, članove njihovih porodica, izdaju se pojedinačne potvrde o osiguranju za svakog korisnika usluge poslovne banke odnosno osiguranika. Ukoliko je poslovna banka ugovarač osiguranja, osigurana su sva lica koja se nalaze na spisku koji je ugovarač osiguranja dostavio osiguravaču. Trajanje osiguranja Član 6. (1).Osiguranje počinje u 00,00 sati dana koji je u polisi naveden kao dan početka osiguranja, a prestaje u 24,00 sata dana koji je u polisi naveden kao dan isteka osiguranja, ako nije drugačije ugovoreno. (2) Obaveza osiguravača u odnosu na pojedninog osiguranika traje samo u periodu osiguravajućeg pokrića i može trajati maksimalno do dana navedenog na polisi, odnosno potvrdi o osiguranju kao dan isteka osiguranja, ali u svakom slučaju ne duže od ugovorenog broja dana perioda osiguravajućeg pokrića. (3) Putničko zdravstveno osiguranje sa asistencijom, zaključeno po ovim Uslovima, važi za jedno ili više putovanja u inostranstvo, ukupno najviše za ugovoreni broj dana u toku trajanja osiguranja koji je naveden u polisi. 2
3 Ukupan period trajanja osiguravajućeg pokrića ograničen je na 183 dana u okviru 365 dana, ako nije drugačije ugovoreno. Ukupan period trajanja osiguravajućeg pokrića za lica starija od 70 godina ograničen je na 30 dana u okviru 365 dana, bez obzira na broj zaključenih polisa u okviru godinu dana, ako nije drugačije ugovoreno. (4) Osiguranik može iscrpeti osiguravajuće pokriće boravkom u inostranstvu u kontinuitetu ili višekratno, u zavisnosti od toga kako je definisano ugovorom o osiguranju. (5) Obaveza osiguravača ograničena je na broj dana trajanja osiguravajućeg pokrića i može trajati do isteka ugovora o osiguranju. (6) Izuzetno od prethodnog stava ovog člana, ako je bolest koja je zadesila osiguranika u inostranstvu zahteva duže neophodno lečenje, tj. pružanje pomoći osiguraniku, i nakon isteka ugovora o osiguranju, odnonso perioda osiguravajućeg pokrića, obaveza osiguravača ostaje i u tom periodu, ali najduže četiri nedelje od isteka osiguranja, odnosno perioda osiguravajućeg pokrića, pod uslovom da nije bio moguć prevoz u zemlju prebivališta (repatrijacija). (7) Osiguravajuće pokriće prestaje da važi: 1. u slučaju smrti korisnika koratice, 2. ukoliko je raskinut ugovor o izdavanju i korišćenju platne kartice, 3. istekom godine osiguranja u kojoj je osiguranik, najkasnije 3 meseca pre isteka godine osiguranja, izjavio da raskida ugovor o osiguranju. U suprotnom, ugovor o osiguranju produžava se za narednu godinu osiguranja. 4. u časa onog dana kada osiguranik navrši 86 godina starosti, bez obzira na preostali period osiguravajućeg pokrića, odnosno dan isteka trajanja osiguranja.za lica za koje je banka ugovorila osiguranje. Početak i prestanak obaveze osiguravača Član 7. (1) Osiguranje za svakog pojedinog osiguranika počinje u 24:00 časa dana koji je na polisi naveden kao dan početka osiguranja, pod uslovom da se isti nalazi na spisku osiguranika ili je kao član porodice prijavljen i da je za njega/njih plaćena premija. (2) Početak i prestanak obaveze Osiguravača po vrstama osiguranja koja su obuhvaćena putnim osiguranjem, prema ovim Uslovima je: Putničko zdravstveno osiguranje sa asistencijom Obaveza osiguravača počinje u 00:00 sati onoga dana koji je u polisi osiguranja naveden kao dan početka osiguranja, ali ne pre nego što osiguranik pređe državnu granicu Republike Srbije pri odlasku, ako je do tada plaćena dospela premija osiguranja. Obaveza osiguravača prestaje u 24:00 sata dana koji je u polisi osiguranja naveden kao dan isteka osiguranja, odnosno u trenutku kada osiguranik pređe državnu granicu Republike Srbije pri povratku pre dana isteka osiguranja koji je naveden u polisi osiguranja. Izuzetno od prethodnog stava, ako bolest ili povreda koja je nastupila za vreme boravka osiguranika u inostranstvu zahteva da se lečenje nastavi i posle isteka osiguranja koji je naveden u polisi osiguranja, a prevoz u zemlju nije moguć zbog zdravstvenog stanja osiguranika, pokriće iz osiguranja se produžava najviše za naredne četiri nedelje, s tim da je osiguranik obavezan da prihvati vreme i način prevoza koji odredi osiguravač uz konsultaciju sa nadležnim lekarom. Nepredviđeni troškovi nastali u toku putovanja avionom Obaveza osiguravača počinje u 00:00 sati onog dana koji je u polisi osiguranja naveden kao dan početka osiguranja, ali ne pre nego što putovanje započne, ako je do tada plaćena dospela premija osiguranja. Obaveza osiguravača prestaje u 24:00 sata onog dana koji je u polisi osiguranja naveden kao dan isteka osiguranja, odnosno kada se putovanje završi. Obaveza osiguravača po ovim uslovima prestaje, bez obzira na koliko je ugovoreno trajanje osiguranja, u časa onoga dana: koji je u polisi ili ugovoru o osiguranju naveden kao istek ugovora o osiguranju, ili kada se u skladu sa ovim uslovima izvrši isplata ugovorene osigurane sume za osigurane slučajeve pokrivene ovim uslovima, ili u drugim slučajevima predviđenim ugovorom ili polisom osiguranja. Plaćanje premije Član 8. (1) Premija se obračunava po važećoj tarifi osiguravača na dan zaključenja ugovora o osiguranju; (2) Premija se plaća u dinarima. Dinarska protivvrednost premije koja je iskazana u evrima, obračunava se po srednjem kursu Narodne banke Srbije.na dan istavljanja računa. (3) Ugovarač osiguranja je dužan da plati premiju pri izdavanju polise osiguranja, unapred u celosti, ukoliko ugovorom o osiguranju ili internim aktom osiguravača nije drugačije definisano. Suma osiguranja/osigurana suma Član 9. 3
4 (1) Suma osiguranja, odnosno osigurana suma predstavlja najviši iznos obaveze osiguravača agregatno za sve nastale osigurane slučaje u toku trajanja perioda osiguravajućeg pokrića, ukoliko ovim Uslovima nije drugačije definisano za pojedine vrste osiguranja, odnosno ukoliko ugovorom o osiguranju, u polisi osiguranja nije drugačije ugovoreno. (2) Suma osiguranja, odnosno osigurana suma u polisi osiguranja iskazuje se u evrima. Dinarska protivvrednost naknade obračunava se po srednjem kursu Narodne banke Srbije na dan obračuna obaveze osiguravača. (3) Suma osiguranja odnosno osigurani suma za rekreativno skijanje i rekreativno bavljenje sportom iznosi evra, ukoliko se drugačije ne ugovori. PUTNIČKO ZDRAVSTVENO OSIGURANJE SA ASISTENCIJOM Osigurani slučaj i obim pokrića Član 10. (1) Osigurani slučaj je događaj koji je budući, neizvestan i nezavisan od isključive volje osiguranika, odnosno iznenadna bolest ili nezgoda osiguranika koja: - nastane u inostranstvu u toku trajanja osiguravajućeg pokrića, na teritoriji gde važi osiguranje, - za posledicu ima potrebu pružanja neophodne medicinske pomoći osiguraniku i - sprečava osiguranika da nastavi planirano putovanje ili boravak u inotranstvu. (2) Ugovor o osiguranju može se zaključiti za osnovno pokriće, koje obuhvata: - pokriće troškova neophodnog lečenja osiguranika, prema članu 11, stav (2) ovih Uslova, - pokriće troškova neophodnog prevoza, prema članu 12 ovih Uslova, - pokriće troškova prevoza u slučaju smrti osiguranika u inostranstvu, prema članu 13 ovih Uslova, - pružanje usluga medicinske, putne i pravne asistencije, prema članu 14, 15 i 16 ovih Uslova. (3) Ako se posebno ugovori i plati uvećana premija, pored osnovnog pokrića iz stava (2) ovog člana, može se ugovoriti dodatno pokriće, za sledeće slučajeve: - pokriće troškova posete osiguranika i izmene rezervacije za saputnika, u slučaju bolničkog lečenja osiguranika, prema članu 17 ovih Uslova; - pokriće troškova potrage i spašavanja osiguranika, prema članu 18. ovih Uslova; - pružanje usluge pravne pomoći i asistencije od 0-24 h, u skladu sa članom 19. ovih Uslova. Obim pokrića troškova neophodnog lečenja Član 11. (1) Osiguravač nadoknađuje neophodne troškove lečenja u slučaju iznenadne bolesti ili nezgode koji su nastali za vreme putovanja i privremenog boravka osiguranika u inostranstvu, u skladu sa ovim Uslovima, do ugovorene sume osiguranja koja je navedena u polisi osiguranja. (2) Troškovima neophodnog lečenja u slučaju iznenadne bolesti ili nezgode, u smislu ovih Uslova, smatraju se isključivo sledeći troškovi: 1. medicinskog tretmana bez prijema na lečenje u bolnicu tj. kliniku, 2. prvog pregleda osiguranika, odnosno troškova neophodnih medicinskih metoda potrebnih za utvrđivanje radne dijagnoze, s tim da osiguranje ne pokriva troškove bolničkog lečenja hroničnih i drugih bolesti i njihovih komplikacija, koje su navedene u članu 21, stav (1) tačka 2 ovih Uslova, 3. medicinskog tretmana uz prijem na lečenje u bolnicu tj. kliniku radi pružanja medicinskih usluga, ako klinika raspolaže dijagnostičkom i terapeutskom opremom i radi po metodama koje su naučno priznate i klinički ispitane u državi privremenog boravka osiguranika, 4. lekova i zavoja prepisanih od strane lekara, 5. sanitetskog materijala i pomagala koji su neophodni u toku lečenja preloma i povreda ekstremiteta (npr. gips, ortopedska pomagala, štake) prepisani od strane lekara, 6. za radioterapiju, termoterapiju ili fototerapiju i druge slične tretmane propisane od strane lekara uključujući dekompresijsku komoru, 7. RTG dijagnostike, 8. operacije zbog akutnih bolesti koje ne mogu biti odložene za kasnije, uključujući troškove u vezi sa operacijom 9. hitne stomatološke intervencije, uključujući i vađenje zuba i jednostavne popravke prirodnih zuba ili proteza koji su potrebni za otklanjanje akutne zubobolje, najviše do 300 evra po događaju, ali ne i izradu veštačkih zuba ili krunica. 10. Bolničko lečenje (hospitalizacija) do 500 evra prema klauzuli za nadoknadu zbog bolničkog lečenja za vreme putovanja, ukoliko se drugačije ne ugovori. Obim pokrića troškova neophodnog prevoza Član 12. 4
5 (1) Troškovima neophodnog prevoza u slučaju iznenadne bolesti ili nezgode osiguranika u inostranstvu, u smislu ovih Uslova, smatraju se isključivo sledeći troškovi: 1. troškovi prevoza od strane hitne medicinske službe radi osiguranikovog prihvata u najbližu bolnicu ili kod najbližeg raspoloživog lekara, uključujući i vazdušni medicinski prevoz, 2. troškovi prevoza tj. premeštaja u specijalističku kliniku ako to bude medicinski indikovano i propisano od strane lekara, 3. troškovi prevoza obolelog ili nastradalog osiguranika iz strane zemlje u zemlju pebivališta, koji su prethodno odobreni od strane osiguravača, ako se osiguranik iz zdravstvenih razloga ne može vratiti u zemlju na način kako je prvobitno nameravao. 4. troškovi prevoza obolelog ili nastradalog osiguranika iz strane zemlje u zemlju pebivališta nakon završenog lečenja, koji su prethodno odobreni od strane osiguravača, ako se osiguranik iz zdravstvenih razloga ne može vratiti u zemlju na način kako je prvobitno nameravao. (2) Pored troškova koji su navedeni u stavu (1), osiguravač nadoknađuje i dodatne troškove za pratioca osiguranika, ukoliko je potrebna medicinska pratnja ili je ista propisana zakonom. (3) Ako osiguranik nije državljanin Republike Srbije i želi biti repatriran u svoju domovinu, osiguravač će organizovati repatrijaciju i nadoknaditi troškove do limita koji odgovara trošku repatrijacije osiguranika u Republiku Srbiju. (4) Ako osiguranik odbije repatrijaciju, obaveza osiguravača prestaje za sve ugovorene troškove nastale od trenutka kada je osiguranik odbio repatrijaciju. (5) Maksimalno pokriće za troškove neophodnog prevoza osiguranika koji su navedeni u stavu (3), iznosi evra. Navedeni podlimit je sadržan u ugovorenoj osiguranoj sumi za putničko zdravstveno osiguranje koja je navedena u polisi, i ne povećava maksimalnu obavezu osiguravača, ukoliko se drugačije ne ugovori. (6) Maksimalno pokriće za troškove neophodnog prevoza osiguranika koji su navedeni u stavu (4), iznosi evra. Navedeni podlimit je sadržan u ugovorenoj osiguranoj sumi za putničko zdravstveno osiguranje koja je navedena u polisi, i ne povećava maksimalnu obavezu osiguravača, ukoliko se drugačije ne ugovori. Obim pokrića troškova prevoza u slučaju smrti Član 13. (1) Troškovi prevoza u slučaju smrti osiguranika, u smislu ovih Uslova, obuhvataju troškove organizacije i prevoza posmrtnih ostataka osiguranika u zemlju ili troškove sahrane u mestu gde je nastupila smrt osiguranika u inostranstvu, maksimalno do evra, ukoliko se drugačije ne ugovori. (2) Navedeni podlimit iz stava (1) ovog člana sadržan je u ugovorenoj osiguranoj sumi za putničko zdravstveno osiguranje, i ne povećava maksimalnu obavezu osiguravača, utvrđenu ugovorenom osiguranom sumom koja je navedena u polisi, ukoliko se drugačije ne ugovori. Medicinska asistencija Član 14. (1) Medicinska asistencija obuhvata sledeće usluge: - pružanje informacije i pomoći 24 časa od strane dežurnog centra osiguravača uključujući upućivanje na lekara, lekarske savete,praćenje i obaveštavanje o zdravstvenom stanju osiguranika; - organizaciju hitne zdravstvene pomoći; - organizaciju neophodnog prevoza osiguranika do bolnice ili klinike; - organizaciju neophodnog prevoza osiguranika u zemlju i - organizaciju prevoza posmrtnih ostataka osiguranika u zemlju. (2) U zavisnosti od ugovorenog nivoa pokrića označenog na polisi osiguranja, samo u hitnim slučajevima će biti pružene usluge medicinske pomoći, uz isključenje odgovornosti osiguravača, odnosno asistentske kompanije za posledice pruženog medicinskog tretmana, ili lečenja. Putna asistencija Član 15. (1) Putna asistencija obuhvata sledeće usluge: - informisanje pre putovanja - razne savetodavne usluge u vezi hitnog putovanja; - obezbeđenje usluga prenosa poruka; - informisanje u slučaju gubitka ili kašnjenja prtljaga; - informacije u vezi rent-a-car usluga i informacije u vezi sa šlep službom. (2) Usluge putne asistencije iz stava (1) ovog člana osiguranik može da koristi pozivanjem dežurnog centra osiguravača, asistenstke kompanije i davanjem neophodnih identifikacionih podataka (ime i prezime, adresa, kontakt telefon i razlog obraćanja) kao i podataka o zaključenom osiguranju (broj polise). 5
6 Pravna asistencija Član 16 (1) Pravna asistencija obuhvata sledeće usluge: 1. organizovanje pravne pomoći, upućivanjem na advokata, kada je osiguraniku neophodna pravna zaštita za vreme boravka u inostranstvu - troškove advokatskog honorara plaća osiguranik; 2. upućivanje osiguranika na predstavnike lokalnih organa, ambasada i konzulate; 3. obezbeđenje usluge prevodioca troškove prevoda plaća osiguranik; 4. administrativna pomoć u vezi ličnih i putnih isprava. (2) Usluge pravne asistencije iz stava (1) ovog člana osiguranik može da koristi pozivanjem dežurnog centra asistentske kompanije sa kojom osiguravač ima zaključen ugovor i davanjem neophodnih identifikacionih podataka (ime i prezime,adresa, kontakt telefon i razlog obraćanja) kao i podataka o zaključenom osiguranju (broj polise). DODATNO POKRIĆE Obim pokrića troškova posete osiguranika i izmene rezervacije za saputnika Član 17. (1) Ukoliko se posebno ugovori, u slučaju boravka osiguranika u bolnici dužem od 5 (pet) noći, osiguravač će na zahtev osiguranika nadoknaditi: 1. trošak povratnog putovanja iz Republike Srbije do mesta hospitalizacije osiguranika za jednu osobu blisku osiguraniku, ali bez nadoknade troškova smeštaja i ishrane, u organizaciji osiguravača. 2. troškove noćenja i prevoza zbog izmene rezervacije za lice koje je sa osiguranikom na putovanju u inostranstvu. Osiguravač plaća trošak smeštaja maksimalno do 50 evra po noćenju, maksimalno za 7 (sedam) noćenja. (3) Ukoliko tokom boravka u inostranstvu osiguranik zbog nezgode ili iznenadne bolesti mora da ostane u bolnici duže od 5 radnih dana a njegovu decu nema ko da vrati nazad u Srbiju, organozovaće se povratak dece u Srbiju, maksimalno do evra, ukolko se drugačije ne ugovori. Obim pokrića troškova potrage i spašavanja Član 18. (1) Ukoliko se posebno ugovori, osiguravač će nadoknaditi do ugovorene sume osiguranja navedenog u polisi osiguranja i trošak potrage i spašavanja osiguranika tokom boravka u inostranstvu, uključujući i troškove vazdušne potrage tj. vazdušnog spašavanja helikopterom. Pravna pomoć i asistencija 0-24h Član 19. (3) Ukoliko se posebno ugovori osiguravač, odnosno asistentska kompanija će po pozivu osiguranika tokom njegovog boravka u inostranstvu omogućiti nadoknadu troškova: 1. novčana pozajmica u slučaju razbojništva, 2. novčana pozajmica za plaćanje honorara advokata, 3. novčana pozajmica za kauciju. (4) Polisom se nadoknađuje trošak naveden u prethodnom stavu, do iznosa koji su navedeni u polisi. (5) U zavisnosti od ugovorenog nivoa pokrića označenog na polisi osiguranja, samo u hitnim slučajevima će biti pružene usluge pravne pomoći, uz isključenje odgovornosti osiguravača, odnosno asistentske kompanije za posledice pruženog medicinskog tretmana, ili lečenja. (6) Asistentska kompanija obezbeđuje sledeće usluge pravne asistencije i usluge pozajmice novčanih sredstava, u slučaju da je ovakvo pokriće ugovoreno polisom: Novčana pozajmica u slučaju razbojništva U slučaju da su za vreme puta izvan zemlje prebivališta osiguraniku ukradena lična dokumenta, kreditne kartice, putne isprave ili vrednosni papiri, a osiguranik ne poseduje neko drugo sredstvo plaćanja, asistentska kompanija odobriće pozajmicu do ugovorenog iznosa na polisi, radi pokrića nužnih troškova prenoćišta, transporta i ishrane. Ugovoreni iznos predstavlja maksimalni iznos pozajmice koji se može odobriti samo jednom u toku ugovorenog perioda osiguranja. Osiguranik je dužan da izvrši prijavu razbojništva nadležnoj policijskoj stanici. Da bi ova pozajmica bila isplaćena, potrebno je da osiguranik dokaže postojanje razbojništva dostavljanjem policijskog zapisnika i drugih odgovarajućih dokaza. Novčana pozajmica za plaćanje honorara advokata U slučaju da se za vreme puta izvan zemlje prebivališta dogodila nezgoda prilikom upravljanja vozilom, ili da je osiguranik bio u svojstvu pešaka, ili da se bavio rekreativnim sportskim aktivnostima (uz isključenje opasnih sportova navedenih u članu 21. stav (1) tačka 25), asistentska kompanija će imenovati advokata i platiti honorar advokatu do 6
7 iznosa ugovorenog polisom, u pravnom postupku povedenom protiv osiguranika za građansko-pravnu odgovornost koja je na snazi u zemlji u kojoj je nezgoda nastala, uz isključenje bilo kakve odgovornosti za ishod postupka i uz primenu isključenja navedenih u članu 21. ovih uslova. Ugovoreni iznos predstavlja maksimalni iznos pozajmice koji se može odobriti samo jednom u toku ugovorenog perioda osiguranja. Novčana pozajmica za kauciju U slučaju da se za vreme puta izvan zemlje prebivališta dogodila nezgoda prilikom upravljanja vozilom, odnosno da je osiguranik bio u svojstvu pešaka, ili da se bavio rekreativnim sportskim aktivnostima (uz isključenje opasnih sportova navedenih u članu 21. stav (1) tačka 25), asistentska kompanija obezbediće novčanu garanciju do iznosa ugovorenog polisom osiguranja, za plaćanje takse za postupke, odnosno plaćanja kaucije radi puštanja osiguranog lica u slučaju da je pritvoreno. Ugovoreni iznos predstavlja maksimalni iznos pozajmice koji se može odobriti samo jednom u toku ugovorenog perioda osiguranja. (7) Asistentska kompanija obezbediće usluge pozajmice novčanih sredstava samo ako se, nakon prethodno obavljene provere kod osiguravača, uveri da je prilikom zaključenja ugovora o osiguranju ugovarač osiguranja, koji je pravno lice, deponovao u sedište osiguravača dinarsku protivvrednost maksimalnog iznosa pozajmice, ili neki dokument obezbeđenja plaćanja koji glasi na maksimalni iznos pozajmice. (8) U slučaju da je osiguraniku neophodna novčana pozajmica u skladu sa stavom 1 ovog člana, a kao ugovarač osiguranja se javlja fizičko lice, potrebno je da lice koje odredi osiguranik deponuje kod osiguravača dinarsku protivvrednost u visini tražene pozajmice, nakon čega će asistentska kompanija automatski obezbediti osiguraniku traženu pozajmicu. (9) Ako osiguranik ili neko treće lice u roku od 15 (petnaest) dana od davanja pozajmice ne izvrši povraćaj ovih sredstava, osiguravač stiče pravo da ostvari povraćaj ovih sredstava putem depozita ili aktiviranjem instrumenta obezbeđenja plaćanja, saglasno stavovima 7 i 8 ovog člana. Isključenja koja se odnose na pravnu asistenciju i usluge pozajmice novčanih sredstava Član 20. (1) Isključena je obaveza davanja novčane pozajmice u slučaju krađe ličnih dokumenata, kreditnih kartica, putnih isprava ili vrednosnih papira ako je osiguranik: - namerno izazvao razbojništvo; - ostavio stvari bez nadzora na javnom mestu; - nije izvršio prijavu razbojništva nadležnoj policijskoj stanici pa osiguravač nije u mogućnosti da utvrdi pravni osnov za isplatu nadoknade iz osiguranja. (2) Isključuje se obaveza davanja novčane pozajmice u slučaju da je osiguranik sudski gonjen zbog: - trgovine zabranjenim materijama (drogama, halucinogenim proizvodima i sl.); - činjenica koje se odnose na poslovanje osiguranika ili ugovarača osiguranja; - upravljanja motornim vozilom za koje ne ispunjava zakonske uslove; - namernog kršenja zakonodavstva dotične zemlje. (3) Isključena je obaveza davanja novčane pozajmice za plaćanje honorara advokatu kojeg je samovoljno imenovao osiguranik, bez odobrenja asistentske kompanije. (4) Isključeno je davanje novčane pozajmice za: - depozite potrebne za pokrivanje građanskopravne odgovornosti; - plaćanje novčanih kazni; - isplatu lične odštete koju treba da plati osigurano lice. Isključenja i ograničenja obaveza osiguravača Član 21. (1) Osiguravač nije u obavezi da nadoknadi troškove nastale usled: 1. psihičkih oboljenja ili poremećaja i stanja depresije, psihoanalitičkih i psihoterapeutskih tretmana, bolesti nervnog sistema, 2. hroničnih bolesti i njihovih posledica koje su nastale i bile poznate na početku osiguranja, čak i ako nisu bile lečene, kao i bolesti i njihove posledice koje su bile lečene tokom zadnjih 12 meseci pre početka osiguranja, izuzev slučajeva nepredviđenih hitnih medicinskih mera, koje se preduzimaju u cilju spašavanja života osiguranika, 3. srčanih oboljenja, moždanog udara, raka, dijabetesa (tip 1 i 2), migrene, epilepsije, multiple skleroze, izuzev slučajeva nepredviđenih hitnih medicinskih mera, koje se preduzimaju u cilju spašavanja života osiguranika, 4. dijalize, tretmana zbog transplantiranog organa, 5. polno prenosive bolesti, AIDS virusa, 6. namere ili krajnje (grube) nepažnje osiguranika, odnosno lica koje za njega odgovara ako je reč o deci, samopovređivanja ili pokušaja samopovređivanja, 7. rata, građanskog rat ili građanskih nemira tj. nereda u kojem je osiguranik aktivno učestvovao, štrajkova, terorističkih akcija ili sabotaža, nezgode nastale pri izvršenju krivičnog dela ili prekršaja sa obeležjem nasilja počinjenog od strane osiguranika ili u kom delu, odnosno nasilju je osiguranik aktivno učestvovao (npr. navijački neredi i izgredi), 7
8 8. aktivnosti koje izvršavaju državni organi po službenoj dužnosti, 9. nuklearnog ili jonizujućeg zračenja, radioaktivnih materija ili supstanci, bilo koje dejstvo radioaktivnog porekla, 10. posledica pijanstva ili zavisnosti (zloupotreba alkohola, droga, lekova) osiguranika ako se on sam tj. svojevoljno doveo u to stanje, posledice nepridržavanja propisane lekarske terapije, predoziranje lekovima, korišćenje lekova koji osiguraniku nisu propisani a nisu u slobodnoj prodaji već se izdaju na lekarski recept, 11. učestvovanja u auto-moto takmičenjima, treninzima i pripremama za njih, 12. medicinska stanja koja su postojala ili su bila očekivana pri zaključenju ugovora o osiguranju ili pre početka putovanja, 13. sve štete ili troškovi koji su posledica zemljotresa, epidemije, pandemije, zagađenja usled prirodnih katastrofa koje su bile poznate pre početka putovanja, 14. ako je putovanje započeto ili nije prekinuto suprotno upozorenjima, savetima za putovanje, tj važećim preporukama nadležnog Ministarstva spoljnih poslova Republike Srbije, 15. putovanja u terapeutske svrhe, tretmana za mršavljenje, estetskog ulepšavanja i sl, 16. lekarskog pregleda, lečenja i nege koja nije posledica potrebne hitne medicinske pomoći ili nezgode, 17. u vezi sa trudnoćom i porođajem, izuzev u slučaju ozbiljnih komplikacija koje ugrožavaju život majke, odnosno deteta, pod uslovom da je trudnica mlađa od 38 godina i da nije navršena 30. nedelja trudnoće, 18. medicinske kontrole tokom trudnoće ili samovoljni prekid trudnoće, 19. termalnog lečenja, radioterapije, fototerapije, helioterapije, kozmetičkih operacija i drugih estetskih zahvata, 20. trajnih ortopedskih pomagala, proteza, naočara i sl., osim navedenih u članu 11, stav 2, tačka 5, 21. obavljanja fizičkih aktivnosti u sklopu redovnog zanimanja kao i vojnih aktivnosti, vežbi i sl, 22. rehabilitacije, terapije u banjama, sanatorijumu ili sličnim ustanovama, kasnijih kontrolnih pregleda, 23. nadstandarda koji pruža bolnički smeštaj (pr. privatni apartman u bolnici), 24. pri letenju balonom na topli vazduh, 25. profesionalnog, amaterskog ili rekreativnog bavljenja opasnim (ekstremnim) sportovima, kao što su: karting, automobilske trke, ronjenje na velikim dubinama, ekstremno penjanje, alpinizam, zmajarenje, padobranstvo, paragliding, rafting, inlineskating, bungee jumping, skijanje na visinama iznad 3000 m, skijaški skokovi i skijaški letovi, i za sve ostale sportove koji se smatraju opasnim (ekstremnim) X razred opasnosti sporta po tarifi premija; rekreativno skijanje i snowboard se ne smatraju ekstremnim sportom, 26. upravljanja motornim vozilom za koje osiguranik nema potrebnu dozvolu za upravljanje, 27. lečenja i nege koju pruža lekar koji je član porodice, 28. vakcinacije bilo koje vrste, dezinfekcije ili testiranja, 29. naknade zdravstvenih troškova za koje već postoji pravo na naknadu na osnovu nekog drugog ugovora ili prava (npr. obavezno zdrastveno osiguranje i sl), 30. nematerijalne štete; 31. za sve druge troškove koji su obuhvaćeni dodatnim pokrićem prema čl. 16 do19 ovih Uslova, ukoliko nije ugovoreno dodatno pokriće i nije plaćena uvećana premija; 32. za sve druge troškove koji nisu navedeni u ovim Uslovima. (2) Isključene su sve obaveze osiguravača, ako je osiguranik prilikom prijave nastanka osiguranog slučaja dežurnom centru osiguravača dao neistinite podatke, prećuti važne informacije ili lažira dokumentaciju vezanu za prijavu ili nadoknadu štete. (3) Isključene su sve obaveze Osiguravača ako je ugovarač osiguranja/osiguranik dao netačne podatke o putovanju ili u slučaju prevare ili zloupotrebe osiguranja. (4) U slučaju da ugovarač osiguranja, odnosno osiguranik ne prijavi sve okolnosti od značaja za zaključenje osiguranja i obračun premije, a nastupi osigurani slučaj, obaveze Osiguravača se smanjuju u srazmeri između plaćene premije i premije koju je trebalo platiti prema stvarnom riziku. Obaveze ugovarača osiguranja/osiguranika Član 22. (1) Ugovarač osiguranja je u obavezi da plati premiju po zaključenom ugovoru o osiguranju, u skladu sa ovim uslovima i tarifom premija osiguravača. (2) Kada nastane osigurani slučaj osiguranik je obavezan da odmah pozove dežurni centar osiguravača na broj telefona koji je odštampan na polisi ili drugom dokumentu u prilogu i prijavi podatke iz polise, razlog obraćanja i postupi u skladu sa dobijenim instrukcijama. Ako osiguranik zbog zdravstvenog stanja nije u mogućnosti da odmah kontaktira dežurni centar osiguravača, dužan je da to učini nakon ukazivanja prve pomoći, odnosno kada mu to zdravstveno stanje dozvoli, a najkasnije u roku od 48 sati. Ovu obavezu, umesto osiguranika, može da izvrši i drugo lice (srodnik, pratilac, saputnik, turistički vodič i dr). (3) Ako je neophodno bolničko lečenje, osiguranik ili njegov pratilac je dužan da pre smeštaja u bolnicu kontaktira dežurni centar osiguravača i postupi u skladu sa dobijenim instrukcijama. (4) Nakon prijave osiguranog slučaja dežurni centar osiguravača proverava važnost osiguranja i daje dalje instrukcije u vezi lečenja i pokrića troškova i obezbeđuje ugovorene usluge asistencije, u skladu sa ovim Uslovima. (5) Kada nastupi smrt osiguranika, srodnik, pratilac, turistički vodič ili drugo lice, odnosno korisnik osiguranja, obavezan je da kontaktira dežurni centar osiguravača i prijavi nastali slučaj, koja će obezbediti organizaciju prevoza posmrtnih 8
9 ostataka u zemlju ili sahranu osiguranika u inostranstvu i pokriti troškove prevoza, odnosno sahrane, u skladu sa zaključenim ugovorom o osiguranju polisom i ovim Uslovima. (6) Ako se nakon nastupanja osiguranog slučaja ne kontaktira dežurni centar osiguravača u predviđenom roku, a nema opravdanih razloga za to, osiguravač zadržava pravo procene ukupnog iznosa realnih troškova koje će da nadoknadi osiguraniku, odnosno korisniku osiguranja. Rešavanje zahteva Član 23. (1) Kada se desi osigurani slučaj, a osiguranik postupi u skladu sa članom 22, stav (3), (4) i (5) ovih Uslova, troškove lečenja i druge troškove koji su predviđeni ovim Uslovima, osiguravač direktno nadoknađuje zdravstvenoj ustanovi, odnosno davaocu usluga. (2) Izuzetak čine troškovi ambulantnog lečenja i lekova koje je osiguranik eventualno sam platio, koje može da refundira po povratku u zemlju, u skladu sa ovim Uslovima. (3) Osiguranik, odnosno korisnik osiguranja je obavezan da zahtev za naknadu troškova (refundaciju) podnese u roku od mesec dana od dana završetka lečenja ili prevoza, odnosno povratka u zemlju, a u slučaju smrti posle prevoza posmrtnih ostataka, odnosno sahrane osiguranika. (4) Ako osiguranik ili korisnik osiguranja zahtev za naknadu podnese nakon isteka roka predviđenog u stavu (3) ovog člana, osiguravač nije u obavezi da snosi uvećane troškove. (5) Radi ostvarivanja prava iz osiguranja u skladu sa ovim Uslovima, osiguranik, odnosno korisnik osiguranja je obavezan da osiguravaču dostavi sledeću dokaznu dokumentaciju: - potvrdu o osiguranju ili karticu putnog osiguranja - fotokopiju pasoša, sa dokazom o periodu boravka u inostranstvu, - zapisnik policije ili zvanični izveštaj o nesrećnom slučaju, - originalnu medicinsku dokumentaciju, - originalni račun za medicinske usluge, - originalni račun za lekove, - originalni račun za stomatološke usluge, - originalni račun za putne troškove povratka osiguranika u zemlju i izveštaj lekara sa dijagnozom bolesti - povrede, - originalni račun za troškove prevoza posmrtnih ostataka osiguranika ili sahrane u mestu smrti osiguranika i izveštaj lekara o uzroku smrti-smrtovnicu, - kontakt telefon osiguranika/korisnika osiguranja i - drugu dokumentaciju na zahtev osiguravača, koja je neophodna za utvrđivanje postojanja i visine njegove obaveze. (6) Račun za medicinske usluge mora da sadrži: ime i prezime osiguranika, dijagnozu bolesti ili povrede, datum pruženih medicinskih usluga i specifikaciju troškova lečenja. (7) Račun o nabavci prepisanih lekova treba da sadrži: naziv leka, cenu, pečat apoteke da je lek plaćen i datum. (8) Račun o stomatološkim uslugama mora da sadrži specifikaciju pruženih usluga. (9) Računi koje osiguranik, odnosno korisnik osiguranja podnosi osiguravaču moraju biti overeni i potpisani od strane nadležnog lekara, odnosno farmaceuta. (10) Osiguranik ovlašćuje treća lica (lekare, stomatologe, medicinske institucije i dr) da na zahtev osiguravača pruže informacije u vezi sa njegovim lečenjem, kao i da osiguravač, po potrebi, izvrši uvid u svu medicinsku dokumentaciju koja je arhivirana u zdravstvenim ustanovama u kojima je osiguranik do tada lečen, u skladu sa važećim propisima o zdravstvenom osiguranju i zaštiti prava pacijenata. (11) Na zahtev osiguravača, osiguranik je dužan da se podvrgne lekarskom pregledu od strane lekara kojeg imenuje osiguravač odnosno asistentska kompanija. (12) Uz zahtev za naknadu troškova prevoza osiguranika u zemlju stalnog boravka (repatrijacija) moraju biti priloženi originalni računi i izveštaj lekara sa dijagnozom bolesti, odnosno opisom povrede. Lekarski izveštaj pored toga mora da sadrži dokaz da je povratak sa medicinske tačke bio nužan, pri čemu se nadoknađuju troškovi i za vazdušni medicinski prevoz, u skladu sa ovim Uslovima. (13) Ukoliko se ne radi o nužnom slučaju repatrijacije zbog medicinskog stanja, osiguranik može nakon 3 noći boravka u bolnici tražiti repatrijaciju ukoliko je sposoban za putovanje, troškove repatrijacije snosi osiguranik. (14) Uz zahtev za naknadu troškova spašavanja mora biti priložen originalni račun službe spašavanja i uplatnica kojom se potvrđuje da je uplaćen iznos troškova. (15) Uz zahev za naknadu troškova prevoza posmrtnih ostataka osiguranika u zemlju ili troškova sahrane osiguranika u inostranstvu moraju biti priloženi originalni računi o troškovima, kao i potvrda lekara o uzroku smrti-smrtovnica. Prava i obaveze osiguravača Član 24. 9
10 (1) Ako je osiguranik prilikom prijave nastalog osiguranog slučaja dežurnom centru osiguravača dao neistinite podatke, prećuti važne informacije ili lažira dokumentaciju vezanu za prijavu ili nadoknadu štete, osiguravač nije u obavezi da isplati naknadu, odnosno troškove. (2) Ukoliko je ugovarač osiguranja ili osiguranik namerno učinio netačnu prijavu ili namerno prećutao neku okolnost takve prirode da osiguravač ne bi zaključio ugovor da je znao za pravo stanje stvari, osiguravač može zahtevati poništenje ugovora. (3) Ukoliko se u vezi nastalog osiguranog slučaja pokrene postupak od strane nadležnog organa vlasti, osiguravač nije u obavezi da isplati štetu do okončanja pokrenutog postupka. (4) Ako se nakon nastupanja osiguranog slučaja ne kontaktira dežurni centar osiguravača u predviđenom roku, a nema opravdanih razloga za to, osiguravač, zadržava pravo procene ukupnog iznosa realnih troškova koje će da nadoknadi osiguraniku, odnosno korisniku osiguranja. (5) Ako osiguranik, odnosno korisnik osiguranja ne prijavi nastali osigurani slučaj ili ne postupi u skladu sa ovim Uslovima, osiguravač nije u obavezi da snosi uvećane troškove. (6) Osiguravač, ne može biti odgovorna za: kašnjenja ili neočekivane događaje tokom izvršenja ugovorenih usluga u slučaju štrajka, eksplozije, demonstracija, masovnih pokreta, saobraćajnih ograničenja, sabotaža, terorizma, građanskog ili međudržavnog rata, posledica radioaktivnosti ili u bilo kom drugom slučaju više sile, nepredviđenih okolnosti ili ograničenja delovanja osiguravača.. NEPREDVIĐENI TROŠKOVI NASTALI U TOKU PUTOVANJA AVIONOM Član 25. (1) Ovim uslovima regulišu se odnosi između ugovarača osiguranja i osiguravača po ugovornim oblicima osiguranja za sledeće slučajeve koji nastanu na pokrivenom letu: 1. Kašnjenje ili otkaz odlaznog leta sa mesta polaska podrazumeva da pokriveni let iz mesta polaska kasni više od 4 sata od vremena poletanja utvrđenog redom letenja ili je let otkazan i osiguraniku nije obezbeđen niti ponuđen alternativni prevoz u roku od 4 sata od vremena poletanja utvrđenog redom letenja. 2. Nemogućnost ukrcavanja na pokriveni let do 6 sati podrazumeva da je osiguranik prijavio sebe kao putnika i svoj prtljag na aerodromu (u daljem tekstu: izvršio check in), kod avioprevoznika čiju validnu avio-kartu u smislu pokrivenog leta poseduje, i to u objavljenom predviđenom vremenu za check in za pokriveni let, ali se nije ukrcao u avion pokrivenog leta u periodu od 6 sati od vremena predviđenog redom letenja zbog neraspoloživosti sedišta usled preknjiženosti, odnosno prebukiranosti aviona. 3. Nemogućnost ukrcavanja na pokriveni let preko 6 sati podrazumeva da je osiguranik prijavio sebe kao putnika i svoj prtljag na aerodromu (u daljem tekstu: izvršio check in), kod avioprevoznika čiju validnu avio-kartu u smislu pokrivenog leta poseduje, i to u objavljenom predviđenom vremenu za check in za pokriveni let, ali se nije ukrcao u avion ni nakon 6 sati od vremena predviđenog redom letenja zbog neraspoloživosti sedišta usled preknjiženosti, odnosno prebukiranosti aviona. 4. Kašnjenje prtljaga podrazumeva da osiguranikov prtljag za koji je izvršen check in nije stigao na odredište (destinaciju) iz putne karte ni nakon što protekne 6 sati od trenutka sletanja aviona kojim osiguranik putuje u smislu pokrivenog leta. 5. Gubitak prtljaga podrazumeva da osiguranikov prtljag za koji je izvršen check in nije stigao na odredište (destinaciju) iz putne karte ni nakon što protekne 48 sati od trenutka sletanja aviona kojim osiguranik putuje u smislu pokrivenog leta. 6. Propuštena konekcija za pokriveni let podrazumeva da je osiguraniku potvrđen let, odnosno konekcija za naredni let u okviru pokrivenog leta, a isti je propušten na mestu privremenog prizemljenja, odnosno aerodromu na kom je potvrđeno da će se izvršiti presedanje (konekcija) za naredni let u okviru pokrivenog leta, i to isključivo usled: kašnjenja u sletanju aviona kojim je započeto putovanje radi presedanja na naredni potvrđeni let kojim će osiguranik stići na krajnju destinaciju svog putovanja saglasno validnoj avio-karti koju poseduje u smislu pokrivenog leta, i toga što u roku od 4 sata od stvarnog sletanja aviona kojim je započeto putovanje u mesto privremenog prizemljenja osiguraniku nije obezbeđen niti ponuđen alternativni prevoz koji bi osiguranik mogao da koristi kako bi stigao na krajnju destinaciju svog putovanja. (2) Osigurani rizici su pokriveni samo ukoliko su nastali nakon početka osiguranja, na pokrivenom letu u smislu ovih Uslova. (3) Pokriven let u smuslu ovih Uslova podrazumeva samo let u inostranstvo, koji je osiguranik unapred rezervisao i platio radi putovanja u inostranstvo i za koji poseduje validnu avio-kartu; Nepredviđeni troškovi nastali u toku putovanja kao rezultat gubitka ili kradje prtljaga Član
11 (1) Osiguranjem je pokrivena šteta nastala usled gubitka ili krađe prtljaga u toku trajanja putovanja avionskim prevozom. (2) Gubitak, odnosno krađu prtljaga, osiguranik je dužan da odmah prijavi avio kompaniji, odnosno ovlašćenom licu na aerodromu, kao i policiji. (3) Osiguranik je u obavezi da krađu ili gubitak prtljaga u slučaju da je do krađe/gubitka došlo van teritorije Republike Srbije, prijavi i dežurnom centru osiguravača, odmah, a najkasnije u roku od 5 dana od gubitka/krađe. Ovlašćeno lice dežurnog centra osigurvača, pružiće informacije i instrukcije osiguraniku za prijavu štete osiguravaču. (4) Uz prijavu štete, osiguranik je dužan da osiguravaču dostavi sledeću dokumentaciju: 1. specifikaciju sadržaja prtljaga sa približnim datumom kupovine istih i približnom vrednosti tih stvari, 2. kopiju pasoša, odnosno lične karte osiguranika za zemlje u koje za ulazak nije neophodna putna isprava; 3. avio kartu kao dokaz o obavljenom putovanju; 4. potvrdu policijskog organa sa podatkom o kom krivičnom delu je reč sa izjavom o krađi prtljaga datoj policijskim organima sa jasnim objašnjenjem okolnosti krađe; 5. potvrdu avio kompanije ili aerodroma sa podatkom o gubitku prtljaga sa jasnim objašnjenjem o okolnostima gubitka; 6. kopija kartice dinarskog tekućeg računa osiguranika; 7. ukoliko je korisnik osiguranja pravno lice, dokument kojim se dokazuje da je osiguranik ovlašćen da koristi platnu karticu i broj tekućeg računa pravnog lica; 8. sva druga dokumenta potrebna da se utvrdi pravo na naknadu, na zahtev osiguravača. (5) Osiguravač će isplatiti štetu nastalu usled gubitka ili krađe prtljaga i to u približnoj vrednosti stvari prtljaga do maksimalne obaveze osiguravača koja iznosi do 500 EUR po štetnom događaju, ukoliko nije drugačije ugovoreno. (6) Pri isplati naknade iz osiguranja, izgubljene ili ukradene stvari se vrednuju tako što se, između ostalog, uzima u obzir i njihovo habanje u momentu nastanka osiguranog slučaja krađe, gubitka. (7) Obaveza osiguravača nastaje po isteku roka od 30 dana od dana prijave štete, pod uslovom da osiguranik dostavi potvrdu avio kompanije, odnosno aerodroma, da u tom roku prtljag nije pronađen. (8) Ukoliko osiguranik ne postupi u skladu sa prethodnim stavom ovog člana, osiguravač se oslobađa isplate naknade. Troškovi usled kašnjenja u isporuci prtljaga Član 27. (1) Ako se osiguraniku prtljag isporuči sa najmanje 12 sati zakašnjenja prilikom odlaska iz zemlje, odnosno najmanje 24 sata zakašnjenja prilikom povratka u zemlju, osiguraniku se nadoknađuju troškovi kupovine neophodnih stvari do maksimalne obaveze osiguravača koja iznosi do 150 EUR po štetnom događaju, ukoliko nije drugačije ugovoreno. (2) Osiguranik je dužan da obezbedi potvrdu o kašnjenju u isporuci prtljaga od avio kompanije, odnosno ovlašćenog lica aerodroma. (3) Osiguranik je dužan da odmah, a najkasnije u roku od 5 (pet) dana po nastanku štete, kontaktira dežurni centar osiguravača, radi dobijanja instrukcija za prijavu štete osiguravaču. (4) Uz popunjen obrazac prijave štete, osiguranik je dužan da osiguravaču dostavi svu neophodnu dokumentaciju i to: 1. kopiju pasoša, odnosno lične karte osiguranika za zemlje u koje za ulazak nije neophodna putna isprava, 2. avio kartu kao dokaz o obavljenom putovanju, 3. potvrdu avio kompanije ili aerodroma o kašnjenju u isporuci prtljaga, 4. originalne račune, 5. kopija kartice dinarskog tekućeg računa osiguranika; 6. ukoliko je korisnik osiguranja pravno lice, dokument kojim se dokazuje da je osiguranik ovlašćen da koristi platnu karticu i broj tekućeg računa pravnog lica; 7. sva druga dokumenta potrebna da se utvrdi pravo na naknadu, na zahtev osiguravača. Troškovi usled kašnjenja avio leta i nemogućnosti ukrcavanja na pokriveni let Član 28. (1) Osiguranjem su pokriveni neophodni izdaci i troškovi osiguranika (smeštaj, kupovina neophodnih stvari, telefonski i drugi troškovi) koje je osiguranik imao usled kašnjenja planiranog leta više od 4 sata ili zbog gubitka povezanog leta, a usled kašnjenja leta. Osiguravač je u obavezi da snosi ove troškove do maksimalne obaveze osiguravača koja iznosi do 150 Eur po štetnom događaju, odnosno godišnji limit je 300 Eur, ukoliko nije drugačije ugovoreno. (2) U slučaju nemogućnosti ukrcavanja na pokriveni let do 6 sati pokriveni su neophodni izdaci i troškovi osiguranika do 150 EUR a u slučaju nemogućnosti ukrcavanja na pokriveni let preko 6 sati pokriveni su neophodni izdaci i troškovi osiguranika do 300 EUR. (3) Osiguranik je dužan da obezbedi potvrdu o kašnjenju leta od avio kompanije, odnosno ovlašćenog lica aerodroma. (4) Osiguranik je dužan da odmah, a najkasnije u roku od 5 (pet) dana po nastanku osiguranog slučaja, kontaktira dežurni centar osiguravača, radi dobijanja instrukcija za prijavu štete osiguravaču. (5) Uz popunjen obrazac prijave štete, osiguranik je dužan da osiguravaču dostavi svu neophodnu dokumentaciju i to: 1. kopiju pasoša, odnosno lične karte osiguranika za zemlje u koje za ulazak nije neophodna putna isprava, 2. avio kartu kao dokaz o obavljenom putovanju, 11
12 3. potvrda avio kompanije ili aerodroma o kašnjenju leta, 4. originalne račune, 5. kopija kartice dinarskog tekućeg računa osiguranika; 6. ukoliko je korisnik osiguranja pravno lice, dokument kojim se dokazuje da je osiguranik ovlašćen da koristi platnu karticu i broj tekućeg računa pravnog lica; 7. sva druga dokumenta potrebna da se utvrdi pravo na naknadu, na zahtev osiguravača. Isključenja za osiguravajuće pokriće za gubitak ili krađu prtljaga ili kašnjenje u isporuci prtljaga ili leta Član 29. Osiguravač nije u obavezi da isplati naknadu iz osiguranja u sledećim slučajevima: 1. u slučaju kada je osiguranik znao da postoji mogućnost nastanka osiguranog slučaja, ili je mogao predvideti da će se osigurani slučaj dogoditi; 2. pre početka osiguranja odnosno nakon isteka osiguranog perioda; 3. na letu za povratak u zemlju prebivališta a osigurani slučaj je kašnjenje ili gubitak prtljaga; 4. kao posledica namerne radnje ili nepažnje osiguranika; 5. kada je osiguranik po uticajem alkohola, droge ili korišćenja opojnih proizvoda. Smatra se da je osiguranik u alkoholisanom stanju ako je posle nastanka osiguranog slučaja utvrđeno prisustvo alkohola u krvi više od 0,5 a da je pod uticajem narkotika ako su pronađeni tragovi narkotičkih sredstava; 6. naknadu koja je viša od razumne srazmere ukupne vrednosti kompleta/seta i vrednosti izgubljenog ili oštećenog predmeta koji je deo tog kompleta /seta; 7. za štetu koja nije prijavljena ni policiji, ni avio kompaniji, niti je dobijena pismena potvrda o podnetoj prijavi / izveštaju u konkretnim slučajevima; 8. za štetu usled zaplene od strane carine ili drugog organa vlasti; 9. u slučaju gubitka ili štete na kontaktnim, rožnjačnim ili mikro-rožnjačnim sočivima; 10. u slučaju gubitka ličnih stvari koje su pozajmljene, iznajmljene ili rentirane od strane osiguranika; 11. devalvacija valute ili manjkovi usled grešaka ili propusta tokom novčanih transakcija; 12. troškovi u prvih 4 sata kašnjenja leta ili u prvih 12 sati kašnjenja u isporuci prtljaga u odlasku, odnosno 24 sata u dolasku sa puta; 13. u slučaju kašnjenja zato što osiguranik nije obezbedio neophodnu dokumentaciju za realizaciju puta; 14. u slučaju kašnjenja zato što osiguranik nije predvideo razumno vreme za stizanje do mesta odlaska shodno uslovima putovanja poznatim u to vreme; 15. u slučaju kašnjenja ili otkazivanja leta koje je u vezi sa merama državnih organa ili po nalogu istih; 16. u slučaju nemogućnosti izvršenja ugovornih obaveza prevoznika usled više sile. Pod pojmom"viša sila", u smislu ovih Uslova, podrazumeva se svaki dogadjaj koji prevoznik nije mogao, čak ni uz dužnu pažnju, da predvidi ili spreči. U te dogaaje mogu spadati rat ili pretnja ratom, bunt, gradjanski nemiri, aktuelna ili najavljena teroristička aktivnost, prirodna ili nuklearna nesreća, loši vremenski uslovi, požar ili slični dogadjaji izvan kontrole prevoznika. ZAVRŠNE ODREDBE Pravo regresa (subrogacija) Član 30. (1) Isplatom naknade iz osiguranja prelaze na osiguravača, po samom zakonu, do visine isplaćene naknade, sva osiguranikova prava prema licu koje je po bilo kom osnovu odgovorno za štetu, izuzev osiguranja nezgode. (2) Ako je krivicom osiguranika onemogućen ovaj prelaz prava na osiguravača u potpunosti ili delimično, osiguravač se oslobađa u odgovarajućoj meri svoje obaveze prema osiguraniku. (3) Izuzetno od pravila o prelazu osiguranikovih prava na osiguravača, ta prava ne prelaze na osiguravača ako je štetu prouzrokovalo lice u srodstvu u pravoj liniji sa osiguranikom ili lice za čije postupke osiguranik odgovara, ili koje živi s njim u istom domaćinstvu, ili lice koje je zaposleni osiguranika, osim ako su ta lica štetu prouzrokovala namerno ili krajnjom nepažnjom. (4) Osiguranik je dužan da na zahtev osiguravača pruži punu pomoć u ostvarivanju prava prema trećim licima i izda uredno popunjenu i potpisanu ispravu o ustupanju svojih prava. Zastarelost potraživanja Član 31. Potraživanja iz ugovora o osiguranju zaključenog prema ovim Uslovima zastarevaju u skladu sa Zakonom o obligacionim odnosima. 12
OP[TI USLOVI ZA OSIGURAWE IMOVINE
ОПШТИ УСЛОВИ ДОБРОВОЉНОГ ЗДРАВСТВЕНОГ ОСИГУРАЊА УВОДНЕ ОДРЕДБЕ Члан 1. (1) Oпшти услови добровољног здравственог осигурања (у даљем тексту: Општи услови) саставни су део уговора о добровољном здравственом
ВишеUNIQA neživotno osiguranje a.d.o Milutina Milankovića 134g, Beograd PIB broj , Matični broj: Tel. (011) , Fax : (011)
UNIQA neživotno osiguranje a.d.o Milutina Milankovića 134g, 11070 Beograd PIB broj 104990662, Matični broj: 20289414 Tel. (011) 20 24 100, Fax : (011) 20 24 160 E-mail: info@uniqa.rs Internet: www.uniqa.rs
ВишеTriglav osiguranje a.d.o. triglav Na osnovu clana 75 Statuta Akcionarskog drustva za osiguranje Triglav osiguranje" a.d.o. Beograd o clana 58. Zakona
Triglav osiguranje a.d.o. triglav Na osnovu clana 75 Statuta Akcionarskog drustva za osiguranje Triglav osiguranje" a.d.o. Beograd o clana 58. Zakona o osiguranju Iz rsni odbor na sednici odrzanoj 21.05.2019.
ВишеSubagent GRČKA LETO 2016 ~ LEFKADA AVIO FIRST MINUTE POPUST 20%!!! Važi do (popust se obračunava na devizni deo iz cenovnika) Paket aranžm
Subagent GRČKA LETO 2016 ~ LEFKADA AVIO FIRST MINUTE POPUST 20%!!! Važi do 01.02.2016. (popust se obračunava na devizni deo iz cenovnika) Paket aranžman / avio prevoz i smeštaj 10 noćenja + najam studija
ВишеНа основу члана 4. став 2. Закона о државним службеницима ( Службени гласник РС, бр. 79/05, 81/05 - исправка, 83/05 - исправка, 64/07, 67/07 - исправк
На основу члана 4. став 2. Закона о државним службеницима ( Службени гласник РС, бр. 79/05, 81/05 - исправка, 83/05 - исправка, 64/07, 67/07 - исправка, 116/08, 104/09, 99/14 и 94/17), а у вези са чланом
ВишеНа основу члана 57. став 1. тачка 1. Закона о основама система образовања и васпитања ( Службени гласник РС број: 72/2009, 52/2011 и 55/2013), члана 1
На основу члана 57. став 1. тачка 1. Закона о основама система образовања и васпитања ( Службени гласник РС број: 72/2009, 52/2011 и 55/2013), члана 104-124. Закона о раду ( Службени гласник РС број: 24/2005,
ВишеEVROPSKI GRADOVI PROGRAM BARSELONA 5 DANA ( 4 NOĆENJA) BARSELONA - grad koji mnogi smatraju najpoželjnijim mjestom za život u Evropi,
EVROPSKI GRADOVI www.bv-travel.me PROGRAM BARSELONA 5 DANA ( 4 NOĆENJA) BARSELONA - grad koji mnogi smatraju najpoželjnijim mjestom za život u Evropi, grad posebnog duha, meta umjetnika, sa velikim kontrastom
ВишеGenerali Osiguranje Srbija a.d.o. Vladimira Popovića Beograd / Srbija T F generali.rs
Generali Osiguranje Srbija a.d.o. Vladimira Popovića 8 11070 Beograd / Srbija T +381.11.222.0.555 F +381.11.711.43.81 kontakt@generali.rs generali.rs Uslovi za međunarodno putno osiguranje UVODNE ODREDBE
ВишеGenerali Osiguranje Srbija a.d.o. Vladimira Popovića Beograd / Srbija T F generali.rs
Generali Osiguranje Srbija a.d.o. Vladimira Popovića 8 11070 Beograd / Srbija T +381.11.222.0.555 F +381.11.711.43.81 kontakt@generali.rs generali.rs USLOVI ZA PUTNO OSIGURANJE UVODNE ODREDBE Član 1. (1)
ВишеEVROPSKI GRADOVI PROGRAM AMSTERDAM 5 DANA ( 4 NOĆENJA) UKRATKO O DESTINACIJI Zemlja lala, klompi, sira, piva, vjetrenjača, dijamanata
EVROPSKI GRADOVI www.bv-travel.me PROGRAM AMSTERDAM 5 DANA ( 4 NOĆENJA) UKRATKO O DESTINACIJI Zemlja lala, klompi, sira, piva, vjetrenjača, dijamanata, dvoraca, zemlje tolerancije i perfekcije Ovo je najnaseljeniji
ВишеAktuelni podaci za april NSJ AKTUELNI PODACI NA OSNOVU POSLEDNJEG OBJAVLJENOG PODATKA O PROSEČNOJ ZARADI ZA MESEC FEBRUAR GODINE: -Ukupno
AKTUELNI PODACI NA OSNOVU POSLEDNJEG OBJAVLJENOG PODATKA O PROSEČNOJ ZARADI ZA MESEC FEBRUAR 2015. GODINE: -Ukupno za Republiku Srbiju 58.992,00 dinara -Za privredu Republike Srbije.Od januara 2011. godine
ВишеEVROPSKI GRADOVI PROGRAM MILANO 5 DANA (4 NOĆENJA) MILANO - Milano se nalazi u sjevernoj Italiji i predstavlja finansijski, modni i k
EVROPSKI GRADOVI www.bv-travel.me PROGRAM MILANO 5 DANA (4 NOĆENJA) MILANO - Milano se nalazi u sjevernoj Italiji i predstavlja finansijski, modni i kulturni centar ovog dijela Italije. Ovaj grad se ne
ВишеEVROPSKI GRADOVI PROGRAM AMSTERDAM 5/4 DANA ( 4/3 NOĆENJA) UKRATKO O DESTINACIJI Zemlja lala, klompi, sira, piva, vjetrenjača, dijama
EVROPSKI GRADOVI www.bv-travel.me PROGRAM AMSTERDAM 5/4 DANA ( 4/3 NOĆENJA) UKRATKO O DESTINACIJI Zemlja lala, klompi, sira, piva, vjetrenjača, dijamanata, dvoraca, zemlje tolerancije i perfekcije Ovo
ВишеINFORMACIJA ZA UGOVORAČA OSIGURANJA OSIGURANIKA PRE ZAKLJUČENJA UGOVORA O OSIGURANJU PAKETA PUTNOG OSIGURANJA (SREDSTVOM KOMNIKACIJE NA DALJINU) Akcio
INFORMACIJA ZA UGOVORAČA OSIGURANJA OSIGURANIKA PRE ZAKLJUČENJA UGOVORA O OSIGURANJU PAKETA PUTNOG OSIGURANJA (SREDSTVOM KOMNIKACIJE NA DALJINU) Akcionarsko društvo za osiguranje DDOR Novi Sad Novi Sad,
ВишеEVROPSKI GRADOVI PROGRAM MILANO 4 DANA ( 3 NOĆENJA) UKRATKO O DESTINACIJI MILANO - Milano se nalazi u sjevernoj Italiji i predstavlja
EVROPSKI GRADOVI www.bv-travel.me PROGRAM MILANO 4 DANA ( 3 NOĆENJA) UKRATKO O DESTINACIJI MILANO - Milano se nalazi u sjevernoj Italiji i predstavlja finansijski, modni i kulturni centar ovog dijela Italije.
ВишеСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ НОВА ВАРОШ РОК ЗА РЕКЛАМАЦИЈУ 10 ДАНА БРОЈ 20. НОВА ВАРОШ, 17. ДЕЦЕМБАР ГОДИНЕ 1 Општинско веће општине Нова Варош, на осн
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ НОВА ВАРОШ РОК ЗА РЕКЛАМАЦИЈУ 10 ДАНА БРОЈ 20. НОВА ВАРОШ, 17. ДЕЦЕМБАР 2018. ГОДИНЕ 1 Општинско веће општине Нова Варош, на основу члана 94. Закона о превозу путника у друмском саобраћају
ВишеЗакон о здравственом осигурању („Сл.гласник РС“, бр. 25/19)
Закон о здравственом осигурању ( Сл.гласник РС, бр. 25/19) На снази од 11.априла 2019. године -шта се уређује овим законом; Основне одредбе -шта обухвата обавезно здравствено осигурање и на којим начелима
ВишеGenerali Osiguranje Srbija a.d.o. Vladimira Popovića Beograd / Srbija T F generali.rs
Generali Osiguranje Srbija a.d.o. Vladimira Popovića 8 11070 Beograd / Srbija T +381.11.222.0.555 F +381.11.711.43.81 kontakt@generali.rs generali.rs USLOVI ZA OSIGURANJE PUTNIKA U INOSTRANSTVU UVODNE
ВишеEVROPSKI GRADOVI PROGRAM BUDIMPEŠTA 3 DANA ( 2 NOĆENJA) UKRATKO O DESTINACIJI Budimpešta glavni grad Mađarske, 'kraljica Dunava', gra
EVROPSKI GRADOVI www.bv-travel.me PROGRAM BUDIMPEŠTA 3 DANA ( 2 NOĆENJA) UKRATKO O DESTINACIJI Budimpešta glavni grad Mađarske, 'kraljica Dunava', grad mnogobrojnih termi i bivša prestonica Ugarskog kraljevstva.
ВишеEVROPSKI GRADOVI PROGRAM ISTANBUL POLAZAK: DANA ( 3 NOĆENJA) POVRATAK: UKRATKO O DESTINACIJI Ista
EVROPSKI GRADOVI www.bv-travel.me PROGRAM ISTANBUL POLAZAK:18.04.2019. 21.04.2019. 4 DANA ( 3 NOĆENJA) POVRATAK:21.04.2019. UKRATKO O DESTINACIJI Istanbul je jedinstveni grad koji se pruža na dva kontinenta.
ВишеVASKRS PROGRAM AMSTERDAM 4 DANA ( 3 NOĆENJA) POLAZAK: POVRATAK: UKRATKO O DESTINACIJI Zemlja lala, klompi, si
VASKRS www.bv-travel.me PROGRAM AMSTERDAM 4 DANA ( 3 NOĆENJA) POLAZAK: 25.04.2019. POVRATAK: 28.04.2019. UKRATKO O DESTINACIJI Zemlja lala, klompi, sira, piva, vjetrenjača, dijamanata, dvoraca, zemlje
Више11070 Beograd, Trešnjinog cveta 1 Call Center 0800/ , Fax 011/ Novi Sad, Narodnog fronta 21a PC Park City Tel., fax:
11070 Beograd, Trešnjinog cveta 1 Call Center 0800/200-800, Fax 011/22-09-829 21000 Novi Sad, Narodnog fronta 21a PC Park City Tel., fax: +381 21 677 2232 v.djuric@wiener.co.rs www.wiener.co.rs PREDMET:
ВишеEVROPSKI GRADOVI PROGRAM MOSKVA 4 DANA (3 NOĆENJA) UKRATKO O DESTINACIJI Moskva je glavni i najnaseljeniji grad Rusije. To je jedan o
EVROPSKI GRADOVI www.bv-travel.me PROGRAM MOSKVA 4 DANA (3 NOĆENJA) UKRATKO O DESTINACIJI Moskva je glavni i najnaseljeniji grad Rusije. To je jedan od glavnih ekonomskih, kulturnih, finansijskih i obrazovnih
ВишеGenerali osiguranje Montenegro AD Podgorica Kralja Nikole 27a / VI Podgorica / Crna Gora T F
Generali osiguranje Montenegro AD Podgorica Kralja Nikole 27a / VI 81000 Podgorica / Crna Gora T +382.20.444.800 F +382.20.444.810 generali@generali.me generali.me Uslovi za dobrovoljno osiguranje vlasnika
ВишеINFORMACIJA ZA UGOVORAĈA OSIGURANJA OSIGURANIKA PRE ZAKLJUĈENJA UGOVORA O OSIGURANJU PAKETA PUTNOG OSIGURANJA Akcionarsko društvo za osiguranje DDOR N
INFORMACIJA ZA UGOVORAĈA OSIGURANJA OSIGURANIKA PRE ZAKLJUĈENJA UGOVORA O OSIGURANJU PAKETA PUTNOG OSIGURANJA Akcionarsko društvo za osiguranje DDOR Novi Sad Novi Sad, Bulevar Mihajla Pupina br. 8. (u
ВишеTUNIS, 10 noÄ⁄i, leto važi za uplate 40% rezervacije do leto 2019,letovanje,лечо 2019,summer 2019,Crna Gora,Montenegro,villa San
TUNIS, 10 noći, leto 2013. - važi za uplate 40% rezervacije do 30.04. San Marco travel d.o.o. Antifašističke borbe 24, lok.45 Tel:+ 381 11 313 00 58 Fax: +381 11 212 93 44 E-mail: office@sanmarcobg.com
ВишеDDOR-RS-OUI OPŠTI USLOVI ZA OSIGURANJE IMOVINE
DDOR-RS-OUI-01-0212 OPŠTI USLOVI ZA OSIGURANJE IMOVINE www.ddor.rs USLOVI OSIGURANJA OPŠTI USLOVI ZA OSIGURANJE IMOVINE Prečišćen tekst Opštih uslova za osiguranje imovine sačinjen je dana 07.02.2012.
ВишеInformacija u vezi osiguranja imovine uz račun JP Vodokanal-a
Neke događaje možda ne možemo predvideti ili sprečiti, ali je sasvim sigurno da možemo preduzeti odgovarajuće mere zaštite. Svesni da razne nepogode prete sigurnosti vašeg doma i najbližih osmislili smo
ВишеUREDBA O OBIMI I SARŽAJU ZDRAVSTVENE ZAŠTITE STANOVNIŠTVA I OSNOVNA ODREDBA ("Sl. glasnik RS", br. 43/93) Član 1 Ovom uredbom utvrďuju se obim, sadrţa
UREDBA O OBIMI I SARŽAJU ZDRAVSTVENE ZAŠTITE STANOVNIŠTVA I OSNOVNA ODREDBA ("Sl. glasnik RS", br. 43/93) Član 1 Ovom uredbom utvrďuju se obim, sadrţaj i način sprovoďenja zdravstvene zaštite grupacija
ВишеKatalog propisa Registar i precisceni tekstovi propisa Crne Gore
Prečišćeni tekst Zakona o zaštiti građana Crne Gore na radu u inostranstvu obuhvata sljedeće propise: 1. Zakon o zaštiti građana Crne Gore na radu u inostranstvu ("Službeni list Republike Crne Gore", br.
ВишеEVROPSKI GRADOVI PROGRAM NAPULJ 5 DANA (4 NOĆENJA) UKRATKO O DESTINACIJI Žagor, gradska vreva i sirene skutera, ogromni prekookeanski
EVROPSKI GRADOVI www.bv-travel.me PROGRAM NAPULJ 5 DANA (4 NOĆENJA) UKRATKO O DESTINACIJI Žagor, gradska vreva i sirene skutera, ogromni prekookeanski brodovi usidreni uz dokove zvanično druge najprometnije
Више0BZAKON 1BO ZAŠTITI GRAĐANA SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE NA RADU U INOSTRANSTVU ("Sl. list SRJ", br. 24/98 i "Sl. glasnik RS", br. 101/ dr. zak
0BZAKON 1BO ZAŠTITI GRAĐANA SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE NA RADU U INOSTRANSTVU ("Sl. list SRJ", br. 24/98 i "Sl. glasnik RS", br. 101/2005 - dr. zakon i 36/2009 - dr. zakon) Član 1 Ovim zakonom uređuju
ВишеODLUKA O RASKOPAVANJU POVRŠINA JAVNE NAMENE ("Sl. list Grada Novog Sada", br. 12/2011, 56/2012, 13/2014, 69/2014 i 74/2016) I OPŠTE ODREDBE Član 1 Ovo
ODLUKA O RASKOPAVANJU POVRŠINA JAVNE NAMENE ("Sl. list Grada Novog Sada", br. 12/2011, 56/2012, 13/2014, 69/2014 i 74/2016) I OPŠTE ODREDBE Član 1 Ovom odlukom uređuju se uslovi i način organizovanja poslova
ВишеРепублика Србија
Влада Републике Србије Министарство унутрашњих послова расписује КОНКУРС ЗА УПИС 600 ПОЛАЗНИКА У ЦЕНТАР ЗА ОСНОВНУ ПОЛИЦИЈСКУ ОБУКУ Министарство унутрашњих послова уписаће у Центар за основну полицијску
ВишеШифарник основа приговора на рад банака, давалаца финансијског лизинга, платних институција, институција електронског новца и јавног поштанског
1.1.1. Шифарник основа приговора на рад банака, давалаца финансијског лизинга, платних институција, институција електронског новца и јавног поштанског оператора Напомена: Значење колоне обавезност у табели
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА ОПШТИНА СОКОБАЊА Општинска управа Светог Саве 23 Комисија за Јавну набавку IV Број /2019 Дана: године СОКОБАЊА ПР
РЕПУБЛИКА СРБИЈА ОПШТИНА СОКОБАЊА Општинска управа Светог Саве 23 Комисија за Јавну набавку IV Број 404-18-7/2019 Дана: 21.01.2019. године СОКОБАЊА ПРЕДМЕТ: Измена Конкурсне документације за јавну набавку
ВишеMicrosoft Word - zakon o izbeglicama.doc
"Službeni glasnik RS", br. 18/92, "Službeni list SRJ", br. 42/2002, "Službeni glasnik RS", br. 45/2002, Z A K O N O IZBEGLICAMA Član 1. Srbima i građanima drugih nacionalnosti koji su usled pritiska hrvatske
ВишеНа основу члана 7. став 2. тачка 7, члана 9. став 1. тачка 2. Закона о друштвима за осигурање ("Службени гласник Републике Српске", број: 17/05, 01/06
На основу члана 7. став 2. тачка 7, члана 9. став 1. тачка 2. Закона о друштвима за осигурање ("Службени гласник Републике Српске", број: 17/05, 01/06, 64/06, 74/10 и 47/17), члана 5. став 5, члана 8.
ВишеUSLOVI - CORIS POMOC NA PUTU konacno
Na osnovu člana 58. Zakona o osiguranju (»Sl.glasnik RS«br. 55/04 i 61/05, 101/07) i člana 23. stav 1. tačka 10. Osnivačkog akta UNIQA neživotno osiguranje a.d.o. Beograd, na sednici Upravnog odbora, održanoj
ВишеCEKOS IN Ekspert
Na osnovu člana 112. stav 1. tačka 2. Ustava Republike Srbije, donosim UKAZ O PROGLAŠENJU ZAKONA O ROKOVIMA IZMIRENJA NOVČANIH OBAVEZA U KOMERCIJALNIM TRANSAKCIJAMA Proglašava se Zakon o rokovima izmirenja
ВишеPravilnik o dozvolama za rad
AKTIVA sistem doo Osnivanje preduzeća i radnji Računovodstvena agencija Poresko savetovanje Propisi besplatno www.aktivasistem.com Obrasci besplatno PRAVILNIK o dozvolama za rad ( Službeni glasnik RS,
ВишеKOMPLEX FOTINI PSAKUDIJA, LETO 2019 DINARSKI DEO ARANŽMANA: 1990 DINARA PO ARANŽMANU (osim za smene označene *) Cene su izražene u eur za najam studij
KOMPLEX FOTINI PSAKUDIJA, LETO 2019 DINARSKI DEO ARANŽMANA: 1990 DINARA PO ARANŽMANU (osim za smene označene *) Cene su izražene u eur za najam studija/apartmana za 11 dana/10 noćenja, osim za smene sa
ВишеCEKOS IN Ekspert
Cekos In Ekspert NAPOMENA EKSPERT-a: Odredbe Zakona o izmenama i dopuni Zakona o rokovima izmirenja novčanih obaveza u komercijalnim transakcijama ("Sl. glasnik RS", br. 68/15), primenjuju se na ugovore
Више
Prečišćeni tekst Zakona o volonterskom radu obuhvata sljedeće propise: 1. Zakon o volonterskom radu ("Službeni list Crne Gore", br. 026/10 od 07.05.2010), 2. Ispravka Zakona o volonterskom radu ("Službeni
ВишеMicrosoft Word - FL-nadzor doc
Службени гласник РС, бр. 85/2011 На основу члана 13ж. став 8. Закона о финансијском лизингу ( Службени гласник РС, бр. 55/2003, 61/2005 и 31/2011) и члана 15. став 1. Закона о Народној банци Србије ( Службени
ВишеMicrosoft Word - Pravilnik o reklamaciji Sport Vision.doc
PRAVILNIK O POSTUPANJU PO REKLAMACIJI POTROŠAČA ZA ROBU KUPLJENU PUTEM ON LINE PRODAVNICE Preduzeće Sport Vision d.o.o., Beograd-Novi Beograd, donosi ovaj Pravilnik i njime definiše postupak resavanja
ВишеMicrosoft PowerPoint RADNO PRAVO
Radno pravo Obuka za polaganje stručnog ispita za sticanje licence stečajnog upravnika Beograd, jun 2005. www.cesmecon.com Pravni izvori Zakon o radu (Sl. glasnik RS br. 24/05) Zakon o zapošljavanju i
ВишеAPARTHOTEL ANESIS NEOS MARMARAS, LETO 2019 DINARSKI DEO ARANŽMANA: 1990 DINARA PO ARANŽMANU (osim za smene označene *) Cene su izražene u eur za najam
APARTHOTEL ANESIS NEOS MARMARAS, LETO 2019 DINARSKI DEO ARANŽMANA: 1990 DINARA PO ARANŽMANU (osim za smene označene *) Cene su izražene u eur za najam studija/apartmana za 11 dana/10 noćenja, osim za smene
Више„MK COMMERCE“ d
Na osnovu člana 30. Zakona o radu ("Sl. glasnik RS" br.24/2005, 61/2005, 54/2009, 32/2013 i 75/2014) (u daljem tekstu: Zakon), dana.godine zaključuje se Između: UGOVOR O RADU 1. (Naziv i sedište poslodavca),
ВишеНа основу члана 221
На основу члана 221. став 1. тачка 3. Закона о здравственом осигурању ( Службени гласник РС, бр. 107/05, 109/05 исправка и 57/11), Управни одбор Републичког фонда за здравствено осигурање, на седници одржаној
ВишеБрој : 3829 Датум: године Измена и допуна конкурсне документације за ЈНМВ 13/2018 за јавну услуга осигурања имовине и запослених, у складу
Број : 3829 Датум: 20.09.2018.године Измена и допуна конкурсне документације за ЈНМВ 13/2018 за јавну услуга осигурања имовине и запослених, у складу са чланом 63. Закона о јавним набавкама (,,Сл.гласник
ВишеСлужбени гласник РС, бр. 21/2019 На основу члана 18. став 1. тачка 3) Закона о Народној банци Србије ( Службени гласник РС, бр. 72/2003, 55/2004, 85/2
Службени гласник РС, бр. 21/2019 На основу члана 18. став 1. тачка 3) Закона о Народној банци Србије ( Службени гласник РС, бр. 72/2003, 55/2004, 85/2005 др. закон, 44/2010, 76/2012, 106/2012, 14/2015
ВишеZakon o transportu opasnog tereta
AKTIVA sistem doo, Novi Sad Osnivanje preduzeća i radnji Računovodstvena agencija Poresko savetovanje Propisi besplatno www.aktivasistem.com Obrasci besplatno ZAKON O TRANSPORTU OPASNOG TERETA - prečišćeni
ВишеHOTEL JENNY SIVIRI, LETO 2019 Cene su izražene u eur po osobi za 10 noćenja sa polupansionom (plaćanje u dinarskoj protivvrednosti) TERMIN
HOTEL JENNY SIVIRI, LETO 2019 Cene su izražene u eur po osobi za 10 noćenja sa polupansionom (plaćanje u dinarskoj protivvrednosti) TERMIN 25.05 04.06 14.06 24.06 04.07 14.07 24.07 03.08 13.08 23.08 02.09
ВишеNa osnovu člana 19 sta1 tačka 2 Zakona o zaštiti depozita (»Službeni list CG«, br
NESLUŽBENI PREČIŠĆENI TEKST Odluku o bližim uslovima, načinu i postupku isplate garantovanih depozita ("Službeni list Crne Gore", br. 76/17, 86/17 i 17/19) Član 1 Ovom odlukom se bliže uređuju uslovi,
ВишеMicrosoft Word - Pravilnik o blizim uslovima za izdavanje i oduzimanje licence.doc
ПРАВИЛНИК О БЛИЖИМ УСЛОВИМА ЗА ИЗДАВАЊЕ, ОБНАВЉАЊЕ ИЛИ ОДУЗИМАЊЕ ЛИЦЕНЦЕ ЧЛАНОВИМА КОМОРА ЗДРАВСТВЕНИХ РАДНИКА ("Сл. гласник РС", бр. 119/2007 и 23/2009) I УВОДНА ОДРЕДБА Члан 1 Овим правилником утврђују
ВишеSTAMBENI KREDIT NEKRETNINE BANKE ERSTE&STEIERMÄRKISCHE BANK D.D., Jadranski trg 3a, Rijeka; OIB: HR ; Info telefon: ;
Stranica 1/6 Opće informacije o stambenom kreditu za kupnju nekretnina iz portfelja Banke UVJETI PROIZVODA Iznos kredita ovisno o valuti: Kamatna stopa: Bez hipoteke od 15.000,00 do 225.000,00 Uz hipoteku:
ВишеMicrosoft Word - plan-stimulacija-za-povecanje-obima-saobracaja lat.docx
PLAN STIMULACIJA ZA POVEĆANjE OBIMA SAOBRAĆAJA AERODROMA NIKOLA TESLA BEOGRAD Svrha U cilju povećanja saobraćaja na međunarodnom Aerodromu Nikola Tesla Beograd, AD Aerodrom Nikola Tesla Beograd (u daljem
ВишеMicrosoft Word - plan-stimulacija-za-povecanje-obima-saobracaja cir.docx
ПЛАН СТИМУЛАЦИЈА ЗА ПОВЕЋАЊЕ ОБИМА САОБРАЋАЈА АЕРОДРОМА НИКОЛА ТЕСЛА БЕОГРАД Сврха У циљу повећања саобраћаја на међународном Аеродрому Никола Тесла Београд, АД Аеродром Никола Тесла Београд (у даљем тексту:
ВишеNa osnovu člana 27 Statuta Lekarske komore Srbije, Skupština Lekarske komore Srbije na Sedmoj redovnoj sednici od 22 juna 2012 godine donela je: PRAVI
Na osnovu člana 27 Statuta Lekarske komore Srbije, Skupština Lekarske komore Srbije na Sedmoj redovnoj sednici od 22 juna 2012 godine donela je: PRAVILNIK O FINANSIJSKO MATERIJALNOM POSLOVANJU U LEKARSKOJ
ВишеД О К У М Е Н Т А Ц И Ј А за продају кровног покривача са Дома здравља Др Симо Милошевић Умка и старе столарије са Дома здравља Др Симо Милошевић Срем
Д О К У М Е Н Т А Ц И Ј А за продају кровног покривача са Дома здравља Др Симо Милошевић Умка и старе столарије са Дома здравља Др Симо Милошевић Сремчица Документација садржи: - Упутство понуђачима о
ВишеMicrosoft Word - KONKURSNA DOKUMENTACIJA OP ????????
САДРЖАЈ КОНКУРСНЕ ДОКУМЕНТАЦИЈЕ: 1. Општи подаци о јавној набавци... страна 3 2. Подаци о предмету јавне набавке... страна 4 3. Упутство понуђачима како да сачине понуду... страна 5 4. Образац за оцену
ВишеTriglav osiguranje a.d.o. triglav Na osnovu clana 75. Statuta A cionarskog drustva za osiguranje»triglav osiguranje«a.d.o. Beograd, kao i clana 58. Za
Triglav osiguranje a.d.o. triglav Na osnovu clana 75. Statuta A cionarskog drustva za osiguranje»triglav osiguranje«a.d.o. Beograd, kao i clana 58. Zakona o osiguranju, Izvrsni odbor, na sednici odrzanoj
ВишеСтрана 428 СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ КУРШУМЛИЈА БРОЈ 22 Датум: године СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ КУРШУМЛИЈА ГОДИНА 2017 БРОЈ 22 КУРШУМЛИЈА Лист изла
Страна 428 СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ КУРШУМЛИЈА БРОЈ 22 Датум: 05.12.2017.године СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ КУРШУМЛИЈА ГОДИНА 2017 БРОЈ 22 КУРШУМЛИЈА Лист излази према потреби 1. На основу одредби члана 37. Одлуке
Више
NESLUŽBENI PREČIŠĆENI TEKST ODLUKA O VOĐENJU POSEBNE EVIDENCIJE O TEKUĆIM I KAPITALNIM POSLOVIMA SA INOSTRANSTVOM I DOSTAVLJANJU PODATAKA O TIM POSLOVIMA ("Službeni list Crne Gore", br. 8/17 od 03.02.2017,
ВишеMicrosoft Word - FINANSIJSKI IZVESTAJ ZA 2014.doc
РЕПУБЛИЧКИ ФОНД ЗА ЗДРАВСТВЕНО ОСИГУРАЊЕ ИЗВЕШТАЈ O ФИНАНСИЈСКOM ПОСЛОВАЊУ РЕПУБЛИЧКОГ ФОНДА ЗА ЗДРАВСТВЕНО ОСИГУРАЊЕ ЗА 2014. ГОДИНУ Београд, април 2015. године 1. УВОД Републички фонд за здравствено
ВишеPreuzeto iz elektronske pravne baze Paragraf Lex izvor: ZAKON O USLOVIMA ZA ZASNIVANJE RADNOG ODNOSA SA STRANIM DRŽAVLJANIMA ("Sl. lis
Preuzeto iz elektronske pravne baze Paragraf Lex izvor: www.paragraf.rs ZAKON O USLOVIMA ZA ZASNIVANJE RADNOG ODNOSA SA STRANIM DRŽAVLJANIMA ("Sl. list SFRJ", br. 11/78 i 64/89, "Sl. list SRJ", br. 42/92,
ВишеZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O ZDRAVSTVENOM OSIGURANJU Član 1. U Zakonu o zdravstvenom osiguranju ( Službene novine FBiH, 30/97, 7/02, 70/08 i
ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O ZDRAVSTVENOM OSIGURANJU Član 1. U Zakonu o zdravstvenom osiguranju ( Službene novine FBiH, 30/97, 7/02, 70/08 i 48/11) u članu 56. broj 42 zamijenjuje se sa brojem
Више"AMS OSIGURANJE"A
AMS OSIGURANJE A.D.O. BEOGRAD O P Š T I U S L O V I ZA OSIGURANJE LICA OD POSLEDICA NESREĆNOG SLUČAJA (NEZGODE) Beograd, 2007. godine Na osnovu člana 23, stav 2 i člana 58, stav 2, tačka 1 Zakona o osiguranju
ВишеАкт је ступио на снагу године и објављен је у Службеном гласнику РС број 29/18 од године. На основу члана 499. став 4. и члана
Акт је ступио на снагу 15.03.2018. године и објављен је у Службеном гласнику РС број 29/18 од 13.04.2018. године. На основу члана 499. став 4. и члана 518. став 3. тачка 1) Закона о извршењу и обезбеђењу
ВишеK R I T
TUNIS Septembar 2018 Ultra First Minute 12 dana/11 nodenja i 11 dana/10 nodenja Cenovnik sa uračunatim popustima za rane uplate važi za rezervacije do 15.02.2018. 04. 11. 18. 25. 07. 14. 21. 28. 509 509
ВишеMicrosoft Word - Odluka o osnovnim elementima naloga za placanje _3_.doc
Na osnovu člana 44 stav 2 tačka 3 Zakona o Centralnoj banci Crne Gore ("Službeni list Crne Gore", broj 40/10, 46/10 i 06/13) i člana 66 Zakona o platnom prometu ("Službeni list Crne Gore", broj 62/13),
ВишеZAKON O EVIDENCIJAMA U OBLASTI ZDRAVSTVENE ZASTITE
ZAKON O EVIDENCIJAMA U OBLASTI ZDRAVSTVENE ZAŠTITE ("Sl. glasnik SRS", br. 14/81, 24/85, 26/85, 6/89 i "Sl. glasnik RS", br. 44/91, 53/93, 67/93, 48/94 i 101/2005 - dr. zakon) I OPŠTE ODREDBE Član 1 Ovim
ВишеK R I T
Ultra First Minute TUNIS Leto 2018 15 dana, 14 nodenja Jul - Avg Cenovnik sa uračunatim popustima za rane uplate važi za rezervacije do 15.02.2018. u 689 689 689 689 689 689 689 689 689 689 689 689 689
ВишеВерзија за штампу
Na osnovu člana 112. stav 1. tačka 2. Ustava Republike Srbije, donosim Ukaz o proglašenju Zakona o volontiranju Proglašava se Zakon o volontiranju, koji je donela Narodna skupština Republike Srbije na
ВишеПРАВИЛНИК О РЕГИСТРАЦИЈИ БОКСЕРСКИХ ОРГАНИЗАЦИЈА И ТАКМИЧАРА
На основу члана 7. Статута Боксерског савеза Србије, Управни одбор Боксерског савеза Србије на седници одржаној 02.11.2015. године доноси ПРАВИЛНИК О РЕГИСТРАЦИЈИ БОКСЕРСКИХ ОРГАНИЗАЦИЈА 2015. УПРАВНИ
ВишеPOSLOVANJA ZA DEBITNE KARTICE ZA PRAVNA LICA Izdavalac o debitne kartice za pravna lica je ni broj , internet stranica:
POSLOVANJA ZA DEBITNE KARTICE ZA PRAVNA LICA Izdavalac o debitne kartice za pravna lica je ni broj 08074313, email: info@voban.rs, internet stranica: https://www.voban.rs. Novi Sad. banka ad Novi Sad kao
ВишеPREDNACRT
ЗАКОН О ПЛАТАМА ЗАПОСЛЕНИХ У ОРГАНИМА УПРАВЕ БРЧКО ДИСТРИКТА БиХ На основу члана Статута Брчко дистрикта Босне и Херцеговине («Службени гласник Брчко дистрикта БиХ», бројеви 1/00, /00, 7/0, 0/0 и /0),
ВишеРЕПУБЛИЧКИ ЗАВОД ЗА ЗДРАВСТВЕНО ОСИГУРАЊЕ
I КОНТРОЛА УГОВОРНИХ ОБАВЕЗА 1. Извршене контроле наменског трошења средстава У периоду од 01.10-31.12.2018. године Сектор за контролу је организовао и спровео укупно 19 контрола наменског трошења средстава
ВишеPrilog 1 - Informacije o usluzi promene platnog računa Verzija 2
Verzija 2 Informacije o usluzi promene platnog računa BANKA NAZIV Komercijalna banka A.D. Beograd ADRESA Svetog Save 14, 11000 Beograd Internet adresa www.kombank.com Opšte informacije o usluzi promene
ВишеZakon o evidencijama u oblasti rada
Zakon o evidencijama u oblasti rada Zakon je objavljen u "Službenom listu SRJ", br. 46/96. Vidi: čl. 64. Ustavne povelje - SL SCG, 1/2003-1. Vidi: čl. 81. Zakona - RS, 101/2005-28. Vidi: čl. 110. Zakona
ВишеUgovor o transportu_Konacno
ПРИЛОГ Јавно предузеће Србијагас Нови Сад, ул. Народног фронта бр. 12, кога заступа генерални директор матични бр., ПИБ као оператор транспортног система (у даљем тексту: ОТС ), и, ул. кога заступа матични
ВишеУтврђивање испуњености услова за ослобађање плаћања накнаде за промену намене обрадивог пољопривредног земљишта за коришћење објеката за примарну пољо
Утврђивање испуњености услова за ослобађање плаћања накнаде за промену намене обрадивог пољопривредног земљишта за коришћење објеката за примарну пољопривредну производњу 10 Утврђивање испуњености услова
ВишеПРАВИЛНИК О ПОСТУПКУ УНУТРАШЊЕГ УЗБУЊИВАЊА
На основу члана 16 Закона о заштити узбуњивача ( Сл. Гласник РС, бр. 128/2014) (даље: Закон) и Правилника о начину унутрашњег узбуњивања, начину одређивања овлашћеног лица код послодавца, као и другим
Вишеzivotno_Layout 1.qxd
1. Znamo da je život neprocjenjiv. Upravo zato ljudi, koji su oduvijek osjećali potrebu za sigurnošću, postaju svjesni činjenice da se sami moraju pobrinuti za svoju finansijsku sigurnost. Sebi i svojim
ВишеMicrosoft Word - Program putovanja Egipat Air Serbia.doc
PROGRAM PUTOVANJA EGIPAT AIR SERBIA ČARTER LET INFORMACIJA ZA ARANŽMANE NA LETOVIMA AIR SERBIA na 10 NOĆENJA/11 DANA, POLASCI:15 jun, 25 jun, 05 jul, 15 jul, 25 jul, 04 avg, 14 avg, 24 avg, 03 sep, 13
ВишеTRIGLAV OSIGURANJE, D.D. SARAJEVO DOLINA BR 8, 71.OOO SARAJEVO USLOVI/UVJETI ZA OSIGURANJE KORISNIKA VISA GOLD DEBITNIH KARTICA FIZIČKIH LICA NOVA BAN
TRIGLAV OSIGURANJE, D.D. SARAJEVO DOLINA BR 8, 71.OOO SARAJEVO USLOVI/UVJETI ZA OSIGURANJE KORISNIKA VISA GOLD DEBITNIH KARTICA FIZIČKIH LICA NOVA BANKA A.D. BANJA LUKA Ovi Uslovi/uvjeti su sačinjeni za
ВишеMicrosoft Word - Posebne mere i ovlascenja
1. а) се креће возилом брзином која је од 51 km/h до 70 km/h већа од дозвољене на путу у насељу, б) управља возилом под дејством алкохола, в) управља возилом за које је при контроли саобраћаја утврђено
ВишеOPŠTI USLOVI PRODAJE ROBE I USLUGA
OPŠTI USLOVI PRODAJE ROBE I USLUGA thyssenkrupp Materials doo br.01/2017 1. OKVIR PRIMENE 1.1 Ovi opšti uslovi primenjivaće se u svim slučajevima prodaje robe i usluga osim ukoliko se odstupanja od istih
ВишеMicrosoft Word - PREPORUKA PUTNIKA ALANJA_2_
Cenovnik br. 1 važi od 10.02.2015 Hoteli PREPORUKA PUTNIKA alanja Cene hotela sa uključenim avio prevozom Cene su izražene u po osobi za 9/10/11 noćenja na bazi navedene usluge PROGRAM PUTOVANJA: 1. dan:
ВишеMicrosoft Word - LAT_Odluka o dokumentima koji se prilažu uz zahtjev za izdavanje dozvole za rad.doc
Na osnovu člana 7., 9. i 26. Zakona o društvima za osiguranje ("Službeni glasnik Republike Srpske" broj 17/05), i člana 8. stav 1. tačka 12. i člana 16. stav 1. tačka 2. Statuta Agencije za osiguranje
ВишеРЕПУБЛИЧКИ ФОНД ЗА ПЕНЗИЈСКО И ИНВАЛИДСКО ОСИГУРАЊЕ Д И Р Е К Ц И Ј А Београд, ул. Др Александра Костића бр. 9 Београд год. На основу члан
РЕПУБЛИЧКИ ФОНД ЗА ПЕНЗИЈСКО И ИНВАЛИДСКО ОСИГУРАЊЕ Д И Р Е К Ц И Ј А Београд, ул. Др Александра Костића бр. 9 Београд 12.02.2019. год. На основу члана 63. Закона о јавним набавкама ("Службени гласник
ВишеSPECIJALNA BOLNICA ZA REHABILITACIJU "BANJA KANJIŽA KANJIŽA, Narodni park bb IZMENA I DOPUNA BR.2. KONKURSNE DOKUMENTACIJE U POSTUPKU JAVNE NABAVKE MA
SPECIJALNA BOLNICA ZA REHABILITACIJU "BANJA KANJIŽA KANJIŽA, Narodni park bb IZMENA I DOPUNA BR.2. KONKURSNE DOKUMENTACIJE U POSTUPKU JAVNE NABAVKE MALE VREDNOSTI USLUGA OSIGURANJA BR. JAVNE NABAVKE: 15/2016
ВишеНа основу члана 43
На основу члана 43 став 1 тачка 7 Закона о запошљавању и осигурању за случај незапослености ( Сл. гласник РС, бр. 36/09, 88/10 и 38/15), члана 11 став 1 тачка 3 Закона о професионалној рехабилитацији и
ВишеMicrosoft Word - Bled - HOTEL RIBNO
HOTEL RIBNO **** Cenovnik SPECIJALNE PONUDE Ski paket (20.12-28.12.2016; 02.01-31.03.2017) 2 polupansiona (2 dana skijanja) 132,00 / deca 6-12 godina 45,00 3 polupansiona (2 dana skijanja) 199,00 / deca
ВишеMicrosoft Word - pravila RTGS-precišcen tekst2007 (2).doc
Г.бр. 1515 од 18. маја 2004.год., Г.бр. 1968 од 23. јуна 2004. год., Г.бр. 1213 од 11.априла 2005.год., Г.бр. 6259 од 30.априла 2007. год., Г.бр. 13117 од 18. децембра 2007. год. На основу тачке 5. став
ВишеZ A K O N O KONVERZIJI STAMBENIH KREDITA INDEKSIRANIH U ŠVAJCARSKIM FRANCIMA Predmet uređivanja Član 1. Ovim zakonom uređuju se prava i obaveze banke
Z A K O N O KONVERZIJI STAMBENIH KREDITA INDEKSIRANIH U ŠVAJCARSKIM FRANCIMA Predmet uređivanja Član 1. Ovim zakonom uređuju se prava i obaveze banke i korisnika finansijskih usluga - fizičkog lica sa
ВишеUGOVORNI ORGAN
Federation of Broj: 09-3-134-1/18 Sarajevo, 22.11.2018. godine UGOVORNI ORGAN Naziv: Javna ustanova Srednja ugostiteljsko turistička škola Sarajevo Sjedište: Dugi sokak broj 9 Sarajevo Tel: 033-534-633;
Више