HRVATSKI DIJALEKTOLOŠKI ZBORNIK 21 (2017) Josip Lisac Sveučilište u Zadru Odjel za kroatistiku i slavistiku Obala kralja Petra Krešimira IV. 2, HR-230

Слични документи
Knjižnica - Periodična izdanja - Domaća izdanja

Microsoft Word - CV_FILUM Danica Nedeljkovic

UDK 80/82 eoden Fll.CD6 ISSN X vs- tlm E1' c)~~-(.~<f.!>~ c:: e., ~ :s ('\ ~ '"...,.!'" ~~.{> AtncC(l1-\ HRVATSKA AKADEMIJA ZNANOSTI I UMJETNO

Jezik, 47, Pitanja i odgovori hrvatski: Džepni vodič za upoznavanje britanskih ptica, Priručnik o britanskim pticama (str. l 0.), a prilagođivač je to

Microsoft Word - HJK - DS_

Naziv studija

Naziv studija Naziv kolegija Status kolegija Godina ECTS bodovi Nastavnik vrijeme konzultacija Mjesto izvođenja nastave Oblici izvođenja nastav

Udruga studenata povijesti Toma Arhiđakon Pleter UPUTE ZA PISANJE RADA / ČLANKA I CITIRANJE ZA 2. BROJ ČASOPISA PLETER Pleter je časopis Udruge studen

Образац - 1 УНИВЕРЗИТЕТ У БАЊОЈ ЛУЦИ ФАКУЛТЕТ: Филозофски ИЗВЈЕШТАЈ КОМИСИЈЕ о пријављеним кандидатима за избор наставника и сарадника у звање I. ПОДА

Glava I - Glava Dokumentacija III - Iz ra da koju bi lan sa kontroliše uspe ha Poreska i naj češ će inspekcija Sadržaj greš ke Sadržaj 3 Predgovor 13

Универзитет у Новом Саду Филозофски факултет Дана, ИЗВЕШТАЈ О СТИЦАЊУ ИСТРАЖИВАЧКОГ ЗВАЊА КАНДИДАТ: мср Ана Крстић, студент Докторских ака

ФИЛОЛОШКО-УМЕТНИЧКИ ФАКУЛТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ CURRICULUM VITAE ОСНОВНИ ЛИЧНИ ПОДАЦИ Име и презиме Милана Додиг Година и место рођ

JEDNOPREDMETNI DIPLOMSKI SVEUČILIŠNI STUDIJ SUVREMENE TALIJANSKE FILOLOGI 2014./2015. SVEUČILIŠTE U ZADRU KLASA: /14-03/10 Odjel za TALIJANISTIK

Др Филип Мирић *, приказ Стручни сарадник за наставу Правног факултета, Универзитет у Нишу Рад примљен: Рад прихваћен: Миомира

SVEUČILIŠTE U ZADRU KLASA: /16-03/20 Odjel za francuske i iberoromanske studije URBROJ: /16-13 Šifra predmeta RED PREDAVANJA za I. (

ФИЛОЛОШКО-УМЕТНИЧКИ ФАКУЛТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ CURRICULUM VITAE ОСНОВНИ ПОДАЦИ Име и презиме Година и место рођења Звање е-mail/we

SVEUČILIŠTE U ZADRU KLASA: /19-01/03 URBROJ: Zadar, 18. travnja Na temelju Odluke VII. Stručnog vijeća za biomedicinsko

HRVATSKI DIJALEKTOLOŠKI ZBORNIK 21 (2017) Riječ akademika Augusta Kovačeca, tajnika Razreda za filološke znanosti Hrvatske akademije znanosti i umjetn

ODSJEK: ENGLESKI JEZIK I KNJIŽEVNOST ISPITNI TERMINI 2018/19 PREDMET (zimski semestar) redovni ispitni termin ) popravni ispit (

САДРЖАЈ I поглавље Југоисточна Србија у периоду Првог и Другог српског устанка и прве владе кнеза Милоша Обреновића Први српски устанак и ослободилачк

Microsoft Word - Akcijski plan znanstvenoga rada LZMK

UPUTE AUTORIMA Časopis Zbornik radova Pravnog fakulteta u Tuzli objavljuje radove iz oblasti pravnih i drugih srodnih društvenih disciplina, te ima za

ФИЛОЛОШКО-УМЕТНИЧКИ ФАКУЛТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ CURRICULUM VITAE ОСНОВНИ ЛИЧНИ ПОДАЦИ Име и презиме Година и место рођења Наставно-

Republika Hrvatska Ministarstvo kulture Časopisi Pregled programa po podprogramskoj djelatnosti Godina od: 2019 Godina do: 2019 Programska djelatnost:

Naziv studija Integrirani preddiplomski i diplomski učiteljski studij Naziv kolegija Zavičajna književnost Status kolegija Obvezni modul Kulturna i pr

Microsoft Word - Plan rada KHH 2014.docx

Uvod u pedagogijska istrazivanja

MAZALICA DUŠKA.pdf

SVEUČILIŠTE U ZADRU KLASA: /16-03/25 Odjel za francuske i iberoromanske studije URBROJ: /16-01 RED PREDAVANJA za I. semestar dvopred

Feng Shui za ljubav MONTAZA 3:Feng Shui_Love Int. Mech.qxd

Republika Hrvatska Ministarstvo kulture Časopisi Pregled programa po podprogramskoj djelatnosti Godina od: 2018 Godina do: 2018 Programska djelatnost:

Naziv studija Integrirani prediplomski i diplomski učiteljski studij Naziv kolegija Odabrana poglavlja iz kognitivne psihologije Status kolegija Redov

SVEUČILIŠTE U ZADRU

Упорна кап која дуби камен

RadoviZHP 47 VOL1 za hrcak.pdf

21-Prijedlog izmj. i dop. Pravilnika Kabineta

HRVATSKI SABOR NOVE KNJIGE LIPANJ KNJIŽNICA HRVATSKOGA SABORA

ФИЛОЛОШКО-УМЕТНИЧКИ ФАКУЛТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ CURRICULUM VITAE ОСНОВНИ ПОДАЦИ Име и презиме Година и место рођења Звање е-mail/we

Tehnološko-metalurški fakultet,

Microsoft Word - ms D. Misic- NAUCNI KARTON.doc

OŠ Nikole Andrića Mjesec hrvatske knjige Tema: Čitam 100 na sat ( )

Suradnja knjižničara i nastavnika u informacijskom opismenjavanju: primjer Knjižnice Filozofskog fakulteta u Osijeku Gordana Gašo, Knjižnica,

М И Л Е Н А К У Л И Ћ Ј ЕД НО Ч И Н К А ЗА П Е ТО РО ПУТ ИЗ БИ ЛЕ ЋЕ Сред пу ша ка, ба јо не та, стра же око нас, Ти хо кре ће на ша че та, кроз би ле

1. OPĆE INFORMACIJE 1.1. Naziv kolegija Strani jezik 2 - engleski 1.6. Semestar Nositelj kolegija Marija Miščančuk Bodovna vrijednost (E

Naziv studija

22C

LIČNI PODACI Ime i prezime: Nacionalnost: Datum i mjesto rođenja: Nastavničko zvanje: Dragomir Đorđević Srpska

Microsoft Word - Izvedbeni plan - Kvantitativne metode istrazivanja final 2

Microsoft Word - 3a_INP demografija.docx

Konkurs za izbor

SVEU ILIŠTE U MOSTARU EKONOMSKI FAKULTET STRU NI STUDIJ MOSTAR SMJEROVI MARKETING I MENADŽMENT PREDMET: ISTRAŽIVANJE TRŽIŠTA ŠKOLSKA / GOD

Универзитет у Новом Саду Филозофски факултет Наставни план 15МД - Методика наставе Година студија: 1 РБ Акроним Назив Фонд часова Семестар

Na osnovu člana 121. Statuta VŠ Primus Gradiška, Senat na sjednici održanoj dana godine, donosi: PRAVILNIK O IZRADI SEMINARSKOG RADA NA VŠ

RASPORED ISPITA U JESENSKOM ISPITNOM ROKU DATUM/DAN ODRŽAVANJA ISPITA NAZIV KOLEGIJA STUDIJ PDS/DS GODINA STUDIJA TERMIN ODRŽAVAN

00 Nulti arak.p65

Образац 1 ФАКУЛТЕТ УНИВЕРЗИТЕТ У БЕОГРАДУ Број захтева: Датум: (Назив већа научних области коме се захтев упућује) ПРЕДЛОГ ЗА ИЗБОР У ЗВАЊЕ ДОЦЕНТА /

ODJEL ZA RUSISTIKU KONTAKTI: PROČELNICA ODJELA ZAMJENICA PROČELNICE ODJELA TAJNICA ECTS KOORDINATORICA IME I TITULA TEL./FAX ADRESA Dr. sc. San

УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ - 11 ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ Кандидаткиња: Гордана Ристић Тема: Соматизми у немачк

PROGRAM USAVRŠAVANJA NASTAVNIKA ZA USVAJANJE ZNANJA IZRADE KURIKULUMA ICT Znanstveni laboratorij Osijek/Split, listopad lipanj 2016.

Microsoft PowerPoint - OŠ Split 3 MAS.ULJE

SVEUČILIŠTE U ZADRU Odjel za lingvistiku KLASA: /09 URBROJ: /16-02 RED PREDA VANJA za I (prvi) semestar dvopredmetnog diplomsk

1. OPĆE INFORMACIJE 1.1. Studijski program (preddiplomski, diplomski, integrirani) 1.2. Godina studija 1.3. Naziv predmeta 1.4. Bodovna vrijednost (EC

Slide 1

HRVATSKI SABOR NOVE KNJIGE VELJAČA KNJIŽNICA HRVATSKOGA SABORA

На основу члана 48. став 7. Закона о библиотечко-информационој делатности ("Службени гласник РС", број 52/11), Министар културе и информисања доноси П

Studij

NAZIV PREDMETA ISTRAŽIVANJE TRŽIŠTA Kod Godina studija 2. Nositelj/i Danijela Perkušić Malkoč Bodovna vrijednost 6 predmeta (ECTS) Suradnici Status pr

Microsoft Word - IMPRESUM-knjiga 1.doc

ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ Библиотека Нови Сад, 6. септембар године САВЕТУ ФИЛОЗОФСКОГ ФАКУЛТЕТА Предмет: Извештај о ревизији фонда Семинарске библиоте

REPUBLIKA HRVATSKA ZADARSKA ŽUPANIJA G R A D Z A D A R Gradonačelnik KLASA: /19-01/83 URBROJ: 2198/ Zadar, 23.srpnja GRADSKOM V

IErica_ActsUp_paged.qxd

Након увида у документацију Комисија подноси ИЗВЈЕШТАЈ КОМИСИЈЕ О ПРИЈАВЉЕНИМ КАНДИДАТИМА ЗА ИЗБОР У ЗВАЊЕ I ПОДАЦИ О КОНКУРСУ Конкурс објављен: 27. ј

Bojenje karti iliti poučak o četiri boje Petar Mladinić, Zagreb Moj djed volio je igrati šah. Uvijek mi je znao zadati neki zanimljiv zadatak povezan

________________________________________________________________

POREČ BUS ŠKOLA MJESTO MJESTO POLASKA BROJ VRIJEME POLASKA KM 1. PRVA GIMNAZIJA VARAŽDIN VARAŽDIN 13 PRVA GIMNAZIJA VARAŽDIN V

ПРАВОСЛАВНИ БОГОСЛОВСКИ ФАКУЛТЕТ

SL17.indb

SFZG_Godisnje izvjesce

Slide 1

Vol 5, Broj 17, 7. siječnja Zdravlje u Virovitičko podravskoj županiji Trendovi konzumiranja droga među mladima Virovitičko podravske županije (

Na osnovu člana 63. Zakona o visokom obrazovanju Hercegovačko- neretvanskog kantona (Službene novine HNK broj: 4/12), članova 201. i 202. Statuta Univ

З А К О Н О ПРИВРЕДНИМ ДРУШТВИМА 1 ДЕО ПРВИ 1 ОСНОВНЕ ОДРЕДБЕ ПРЕДМЕТ ЗАКОНА Члан 1. Овим за ко ном уре ђу је се прав ни по ло жај при вред них дру шт

Medicinska škola Ante Kuzmanića, Zadar Mišljenje Vijeća roditelja: pozitivno Popis odobrenih udž benika ža s kolsku godinu 2016./2017. Zdravstvena gim

Na temelju članka 45. i 118.stavak 3. Statuta Veleučilišta u Šibeniku, na prijedlog dekanice Stručno vijeće Veleučilišta u Šibeniku na 27. sjednici od

Veleučilište u Požegi Upute za pisanje seminarskog rada Akademska 2017./2018. godina 1

Microsoft Word PRAVILNIK O IZDAVACKOJ DELATNOSTI doc

SVEUČILIŠTE U ZADRU ODJEL ZA PEDAGOGIJU UPUTE ZA IZRADU SEMINARSKOG RADA Zadar, siječanj g.

Knjižnice i knjižnična djelatnost

Dan Termin Studijski program Učionica Predmet PON 16:30-18:00 PON 18:00-19:30 UTO 17:15-18:45 UTO 18:45-19:30 UTO 19:30-20:15 UTO 20:15-21:00 SRE 09:0

Prilagodba koncepta NIPP-a zahtjevima srednjoškolskog obrazovanja dr. sc. Vesna Poslončec-Petrić Geodetski fakultet Sveučilišta u Zagrebu Organizacijs

Prilagodba koncepta NIPP-a zahtjevima srednjoškolskog obrazovanja dr. sc. Vesna Poslončec-Petrić Geodetski fakultet Sveučilišta u Zagrebu

Microsoft Word - Kako napisati maturalni rad.doc

На основу члана 115 став 1 Закона о високом образовању («Службени гласник Републике Српске» бр

katalog_1.indd

Na osno vu čla na 58. stav 2. tač ka 1. Za ko na o osi gu ra nju ( Slu žbe ni gla snik RS br. 55/04, 70/04 i 101/07) i čla na 50. stav 1. aline ja 2.

OBLJETNICE MARKO BABIĆ PRINOS POZNAVANJU ŽIVOTA I OPUSA AKADEMIKA STJEPANA GUNJAČE U PRIGODI DESETE OBLJETNICE SMRTI U prosincu godine izgubila

На основу Правилника о сталном стручном усавршавању и стицању звања наставника, васпитача и стручних сарадника („Службени гласњник РС“, број 13/2012 и

Informacijski sustav organizacije

Транскрипт:

HRVATSKI DIJALEKTOLOŠKI ZBORNIK 21 (2017) Josip Lisac Sveučilište u Zadru Odjel za kroatistiku i slavistiku Obala kralja Petra Krešimira IV. 2, HR-23000 Zadar jlisac@unizd.hr DOI: http://doi.org/10.21857/y6zolb3z1m UDK 811.163.42'282 Brozović, D. Pregledni rad Rukopis primljen 16. XI. 2016. Prihvaćen za tisak 23. I. 2017. DIJALEKTOLOŠKI RAD DALIBORA BROZOVIĆA Vrlo svestrani znanstveni opus Dalibora Brozovića u znatnoj je mjeri obilježen dijalekto loškim i lingvogeografskim radom. Prvenstveno je bio zainteresiran za cjelinu srednjojužnosla venskoga dijasistema dijalekata, pa je u tom smislu naročito plodno njegovo zalaganje za pri mjenu strukturalnih i genetskih kriterija u klasifikaciji dijalekata. Dijalektološke zasluge odnose se većinom na proučavanje štokavštine, a posebno je važno Brozovićevo uočavanje i dokaziva nje da je istočnobosanski (ijekavskošćakavski) poseban štokavski dijalekt. Za nacionalnu filolo giju naročito su bitni prinosi u kojima se pouzdano određuje predmigracijsko dijalekatno stanje, npr. gdje se u srednjem vijeku govorilo hrvatski i o kakvim se upravo dijalekatnim fizionomija ma radilo. Tu je poglavito važno uočavanje značenja staroga zapadnoštokavskoga narječja. Veoma je opsežan Brozovićev rad u okviru lingvističke geografije, ponajprije u izradbi lingvis tičkih atlasa, jer je bio angažiran u mnogim projektima, u Općeslavenskom lingvističkom atlasu, u Općekarpatskom dijalektološkom atlasu, u Europskom lingvističkom atlasu itd. U svim tim pregnućima Brozovićeve su zasluge goleme, od zamisli, organizacije i terenskoga rada do naj zahtjevnijih poslova i uredničkih dužnosti. Vrlo svestrani znanstveni opus hrvatskoga jezikoslovca Dalibora Brozovića 1 (Lisac 2015) u znatnoj je mjeri obilježen dijalektološkim i lingvogeografskim radom, a taj se je inte res u njega javio rano. Rođen je u Sarajevu 1927., a u Bosni (Sarajevo, Visoko, Zenica) pro veo je mlade godine trudeći se uvijek dobro zapamtiti bosanske govorne značajke ne samo onih mjesta gdje je živio nego i drugdje. Nakon diplomiranja na Filozofskom fakultetu u Za grebu nastavljeno je njegovo zanimanje za govore u Bosni i Hercegovini (Lisac 2014), pa je izvještaje o terenskim istraživanjima redovito objavljivao u Akademijinu Ljetopisu od knjige 62 1955. do knjige 65 1961. (četiri izvještaja). Nakon smrti Stjepana Ivšića 1962. 1 Ovaj rad sufinancirala je Hrvatska zaklada za znanost projektom IP-2014-09-1946 (Dijalektološka i jezičnopo vijesna istraživanja hrvatskoga jezika, voditelj prof. dr. Josip Lisac). 177

postao je najistaknutiji hrvatski dijalektolog, s time da je vodeće položaje godinama obavljao akademik Mate Hraste, urednik prve i druge knjige Hrvatskoga dijalektološkog zbornika (1956, 1966) i istaknuti čakavolog (Lisac 2000). Godine 1951. i 1952. polazio je dijalektološki tečaj u Jugo slavenskoj akademiji znanosti i umjetnosti, a diplomirao je 1951. obradbom hrvatske dijalek talne književnosti. S raznih strana potječu obavijesti da je toj diplomskoj radnji malo nedosta jalo pa da bude na razini doktorske disertacije. Toj je problematici posvetio znatan broj rado va pišući o Peri Ljubiću, Nikoli Paviću, Miroslavu Krleži, Ivi Jardasu, Franu Galoviću, Dra gutinu Domjaniću, Anti Cettineu, Marinu Franičeviću, Zvani Črnji, Ivanu Goranu Kovačiću i drugima (Bratulić 2013). Godine 1958. objavio je u Pavićevoj Antologiji novije kajkavske liri ke predgovornu studiju. Godine 1956. predao je rukopis disertacije Govor u dolini rijeke Fojnice. Obranjena je ta disertacija 1957., mnogo korištena u znanstvenom radu mnogih proučavatelja. To je svakako jedna od najvažnijih hrvatskih dijalektoloških monografija koja nam je pokazala na izrazitu primjeru što je upravo hrvatski jezik, iako se tu, dakako, obrađuju također i bošnjački i srpski organski idiomi. Godine 1958. održao je nastupno predavanje na Filozofskom fakultetu u Zadru, nakon rada na Akademiji za kazališnu umjetnost u Zagrebu (1952. 1953.) i na Filozofskom fakul tetu u Ljubljani (1953. 1956.) te prijelaza na taj fakultet. Nastupno predavanje naslovljeno je Naša dijalektologija u svjetlu suvremene lingvistike, objavljeno pod naslovom Tri razdoblja u razvitku naše dijalektologije u prvom svesku Radova Filozofskog fakulteta u Zadru 1960. Bio je jedan od prvih nastavnika na tom fakultetu, gdje je radio od 1956. do 1990. U nastupnom predavanju pokazao je veliku upućenost u općelingvističku problematiku, temeljito po znavanje srednjojužnoslavenske dijalektologije te izvrsno poznavanje razvoja hrvatske filolo gije. Duboku upućenost u našu dijalektologiju pokazao je već 1957. kad je u prvoj knjizi Filologije prikazao Istoriju srpskohrvatskog jezika Ivana Popovića. O njemačkom izdanju te knji ge pisao je u njemačkom časopisu Kratylos 1961. 1959. godine nastupio je na Drugom kongresu jugoslavenskih slavista obrađujući temu važnosti baltičkih jezika za slavistiku, osobito za našu dijalektologiju. I dalje je godinama re dovito sudjelovao na jugoslavenskim i međunarodnim slavističkim kongresima. Godine 1960. bio je u Budyšinu na sjednici redakcijskoga kolegija Općeslavenskoga lingvističkog atlasa, a i dalje je redovito do potkraj života sudjelovao na tim sjednicama najčešće održavanima u Moskvi, a i inače godinama je radio u okviru toga velikog projekta. Sudjelovao je i u izradbi Europskoga lingvističkog atlasa te Općekarpatskoga dijalektološkog atlasa. Godine 1960. objavio je u novosadskom Zborniku za filologiju i lingvistiku važan rad o strukturalnim i genetskim kriterijima u klasifikaciji srednjojužnosla- 178

venskih dijalekata. U dozi ranju tih dvaju kriterija pokazao je veliku umješnost, pa se njegova podjela te genetskoling vističke cjeline uglavnom održala do danas. Ovdje spominjem i studiju o raznolikosti naziva za daždevnjaka, napisanu in memoriam Stjepanu Ivšiću i objavljenu 1962. u praškom časopisu Slavia. Tu su doneseni zapisi iz mno gih govora, uz interpretaciju građe i visoko vrednovanje Ivšićeva prinosa o toj problematici iz 1921. Na Petom međunarodnom slavističkom kongresu u Sofiji održao je 1963. referat o uspo rednom i tipološkom proučavanju slavenskih jezika i dijalekata i o problemu njihova klasifici ranja. Te je godine bio u skupini autora što je sastavila Upitnik za srpskohrvatski/hrvatskosrp ski dijalektološki atlas, pisao je o predmigracijskom mozaiku srednjojužnoslavenskih dijale kata (Filologija, knj. 4) te o fonetskoj transkripciji u srpskohrvatskom dijalektološkom atlasu (Zbornik za filologiju i lingvistiku, knj. 6). I u budućim ostva renjima iz lingvističke geografije često je u suradnji ili sam pisao o fonetskoj transkripciji. Od 1965. do 1969. vodio je rubriku Jezik današnji u tjedniku Telegram, a tu je povre meno objavljivao i dijalektološke teme. Nedavno (2016.) su sve te kolumne sabrane u poseb noj knjizi u nakladi Disputa, a priređivač je Krešimir Mićanović. U leksikonu Jezik Stjepana Babića pisao je o kajkavskom, štokavskom i o torlačkom narječju. Naš je autor bio u skupini sastavljača Voprosnika za Općeslavenski lingvistički atlas (Moskva, 1965). Sljedeće, 1966. godine, objavio je u 2. knjizi Hrvatskoga dijalektološkog zbornika sinte zu o istočnobosanskom (ijekavskošćakavskom) dijalektu. Naknadno se o tom dijalektu sazna lo mnogo novoga, ali je to svakako bila vrijedna studija, jedna od najvažnijih u hrvatskoj dija lektologiji. Tu je i vrlo zanimljiva definicija staroga zapadnoštokavskoga narječja:»skup što kavskih govora koji su imali (odnosno njihovi potomci, ukoliko su sačuvani, imaju i danas) pojedine osobine poznate čakavskim ili kajkavskim dijalektima, ili obojima, ali nepoznate ist. štokavštini, s time da nijedna od tih osobina nije obuhvaćala svih zapadnoštokavskih govora, a neke su čak bile prisutne samo u njihovu manjem dijelu«(brozović 1966: 199, bilj. 278). Tu je istočnobosanski dijalekt uspoređen s jugoistočnim i sjeverozapadnim govorima istočnoher cegovačkog dijalekta, opisana su proučavanja toga dijalekta, iznesene su njegove osobine, po glavito, naravno, ijekavizam, šćakavizam i akcentuacija, definirano je prostiranje, pri čemu se sa stanovitim rezervama sada spominje i dolina Usore kao dio toga dijalekta; opisano je vrlo složeno stanje njegova stanovništva, povijest terena, kategorije pučanstva, unutarnja razvede nost dijalekta s obzirom na regionalne, vjerske i genetske razlike, geneza dijalekta. Objašnje ne su stare genetske veze toga dijalekta, današnja struktura i mjesto među srednjojužnoslaven skim dijalektima. S obzirom na činjenicu da je u najnovije doba predložen termin srednjobo sanski dijalekt (Okuka 2008) za tu di- 179

jalekatnu jedinicu, zanimljivo je vidjeti kako Brozović tumači svoj termin:»iješć. dijalekt pokriva najveći dio istočne Bosne i najveći dio njegova te rena nalazi se u istočnoj Bosni«(Brozović 1966: 208). Postupno su stizala i nova priznanja, pa je 1969. u SAD-u kao gostujući profesor u ljet nom semestru predavao na sveučilištu u Michiganu (Ann Arbor) o slavenskim standardnim jezicima i o slavenskim dijalektima. K tomu je te godine objavio i važnu studiju (Mjesto hrvatskosrpskoga jezika u slavenskoj jezičnoj porodici) o srednjojuž noslavenskom dijasistemu dijalekata u Radovima Akademije nauka i umjetnosti Bosne i Her cegovine, knj. 35. Od 1970. do 1986. uređivao je Radove Filozofskog fakulteta u Zadru i u njima od prvo ga sveska redovito surađivao. U svesku iz 1970. prikazao je cjelinu jednoga od potomaka pra slavenskoga jezika (Dijalekatska slika hrvatskosrpskoga jezičnog prostora) posvećenu pro fesoru Mati Hrasti. Vrlo je važan njegov prinos o Makarskom primorju kao jednom od sredi šta jezičnohistorijske i dijalekatske konvergencije. Povezao je u tom prinosu dijalekatna i standardnojezična pitanja. Godine 1971. gostovao je u Regensburgu (SR Njemačka) predajući u ljetnom semestru o fonologiji slavenskih jezika i o slavenskim dijalektima. Kao specijalist za štokavske dijalekte i osobito za stanje u Bosni i Hercegovini 1973. objavio je članak o predmigracijskom mozaiku srednjojužnoslavenskih dijalekata na području Bosne i Hercegovine (Radovi Muzeja grada Zenice, 3). Sljedeće godine s raznih je aspekata pisao o projektu proučavanja bosanskohercegovačkih dijalekata, pa se već 1975. u prvoj knjizi Bosanskohercegovačkog dija lektološkog zbornika pojavio Upitnik za ispitivanje bosansko-hercegovačkih govora kojem je Dalibor Brozović bio jedan od autora. Postao je i jedan od urednika toga časopisa. Godine 1976. održan je u Jugoslavenskoj akademiji znanosti i umjetnosti prvi Znanstve ni skup o hrvatskim dijalektima. Otad je na tim skupovima profesor Brozović redovito sudje lovao do 2004., a 2008., nedugo prije smrti (2009.), došao je kratko na skup bez referata. Zbornik radova u povodu 70. godišnjice života akademika Jovana Vukovića objavljen je u Sarajevu 1977., a tu je objavljen rad Uz opis starohrvatskosrpskog fonološkog sustava (iz rađen za potrebe Općeslavenskog lingvističkog atlasa). Sadrži komentiranje ishodišnoga sre dnjojužnoslavenskoga fonološkog sustava koji su opisali Dalibor Brozović i Pavle Ivić. Vrijedno je naglasiti da je profesor Brozović izvanredno visoko cijenio profesora Ivića (usp. Brozović 1984 1985) držeći ga najboljim poznavateljem srednjojužnoslavenskih organskih idioma. U zborniku posvećenu Aleksandru Isačenku (Lisse, 1978) pisao je Brozović o značajkama dijalekatnih izoglosa na južnoslavenskom jezičnom području. 180

U obradbi govora sjeverozapadne Bosne (Bosanskohercegovački dijalektološki zbornik, 2, 1979) pisao je o akcenatskim značajkama; prozodiju je obrađivao i u 5. knjizi istoga časopi sa, a riječ je o govorima sjeverne Bosne. U Radovima Filozofskog fakulteta u Zadru (19, 1980) raspravlja o tipološkim značajkama fonemskih inventara u jezicima europskoga konti nenta. Godine 1980. pisao je sažeto o suvremenim dijalektološkim istraživanjima jugoslaven skih jezika i o njihovoj prisutnosti u nacionalnim i u internacionalnim lingvističkim atlasima (Jugoslavenski seminar za strane slaviste, 31, Beograd). Bio je jedan od najvažnijih suradnika glasovite knjige Fonološki opisi srpskohrvatskih/hrvatskosrpskih, slovenačkih i makedonskih govora obuhvaćenih Opšteslovenskim ling vističkim atlasom, Sarajevo, 1981. Tu je njegovih trinaest priloga napisanih samostalno ili u suradnji. Djelovao je, kao što rekosmo, i u Europskom lingvističkom atlasu gdje se 1983. u Assenu pojavila njegova karta na kojoj je prikazana problematika u značenju riječi mjesec. Vrijedno je spomenuti i rad O mjestu praslavenskoga jezika u indoevropskome jezič nom svijetu; to je bio referat za IX. međunarodni slavistički kongres održan 1983. u Kijevu, a objavljen je u Radovima Filozofskog fakulteta u Zadru, sv. 19. Surađivao je i s Leksikografskim zavodom Miroslav Krleža, pa je za Enciklopediju Jugoslavije napisao i natuknice o jeziku u Bosni i Hercegovini (knj. 2, 1982) te o jeziku Crno goraca (knj. 3, 1984), pri čemu je redovito, naravno, uziman u obzir i dijalektološki vid pro blematike. U zborniku Crnogorski govori (Titograd, 1984) pisao je o longitudinalnim jadran skim heterodijalekatskim izoglosama obuhvativši pritom, razumije se, i govore u Crnoj Gori. Cavtatsku akcenatsku situaciju obradio je u radu za zbornik posvećen Ladislavu Matej ki, objavljenom 1984. u Ann Arboru. Naknadno je hrvatska verzija toga prinosa objavljena u 1. broju časopisa Croatica et Slavica Iadertina 2005. godine. Rad Za tipologiju mogućih odnosa između ljudskih jezika i kolektiva prema genetsko lingvističkim, sociolingvističkim, etnološkim i sociološkim kriterijima uspoređivanja objav ljen je u Radovima Filozofskog fakulteta u Zadru (24) godine 1985., a gotovo isti tekst poja vio se i u sarajevskom časopisu Sveske, br. 9, 1985. Prilog Srpskohrvatski jezik kao genet skolingvistički, tipološki i sociolingvistički fenomen objavljen je u Zborniku za filologiju i lingvistiku, 27 28, 1984. 1985., a to je dvobroj posvećen Milki Ivić i Pavlu Iviću u povodu njihovih obljetnica. U tom su prinosu obrađeni specifični, originalni i jedinstveni fenomeni sadržani u jeziku kojim se bave. Iz svega se razumije da je posebno vrijedan Brozovićev prilog Suvremeno štokavsko narječje kao plod konvergentnoga jezičnog razvoja, objavljen u 1. svesku 7. broja Hrvatskoga dijalektološkog zbornika, 1985. Ipak je 181

u knjizi Jezik, srpskohrvatski/hrvatskosrpski, hrvatski ili srpski (Zagreb, 1988), napisanoj u zajednici s Pavlom Ivi ćem, obradio, osim uvoda i standardnoga jezika, čakavsko i kajkavsko narječje, dok je pregled štokavskoga narječja kao i povijesti jezika napisao Ivić. I jedan od posljednjih Brozovićevih radova, Štokavski dijalekti: razvoj i stanje, posvećen je štokavskom fenomenu; tiskan je u 14. knjizi Hrvatskoga dijalektološkog zbornika 2008. Godine 1988. objavljen je i prvi svezak Općeslavenskoga lingvističkog atlasa o refleksi ma jata, a tu je i svodna karta Dalibora Brozovića i pisca ovoga rada posvećena utjecaju kon sonantskog okruženja na reflekse jata. Taj je prinos kao dorađeni hrvatski tekst publiciran iste godine u Prilozima MANU. Inače je kao vrlo zainteresiran za makedonsku problematiku u Makedoniji često boravio na znanstvenim skupovima, govorio npr. o fonemu šwa (II. nauč na skupina, Skopje, 1983) i o ʒ u odgovarajućem znanstvenom kontekstu (Jazičnite pojavi vo Bi tola i Bitolsko deneska i vo minato, Skopje, 1998). Godine 1992. priredio je Dalibor Brozović Jurišićev Nacrt hrvatske slovnice (Zagreb, 1944) u novom, vrlo potrebnom izdanju. Tu su i veoma važni priređivačevi dopunski ispravci i bilješke. Važna je i rasprava O dijalektološkom aspektu dubrovačke jezične problematike objavljena u dvobroju 2 3 časopisa Dubrovnik za 1992. Iz te je godine i Zemljopisni atlas Re publike Hrvatske, gdje je pod naslovom Dijalekti i tekst i zemljovid. U ediciji Hrvatski jezik (Opole, 1998) obradio je Brozović čakavsko narječje, uz to što je autor još jednoga rada (Povijesna podloga i jezičnopolitičke i sociolingvističke okol nosti). Kako se je uvjerio da se u našoj sredini dijalektologija često pogrešno shvaća, 2004. ob javio je poseban članak o dijalektologiji kao jezikoslovnoj disciplini (Suvremena lingvistika, sv. 57/58). Godine 2006. izišao je u Zagrebu svezak OLA posvećen praslavenskim poluglasovima; urednik toga izdanja i pisac uvoda bio je akademik Brozović. Brozovićeva mnogo citirana disertacija Govor u dolini rijeke Fojnice pojavila se u Hrvatskom dijalektološkom zborniku kao 13. svezak, 2007. Tiskana je ona i u Bosanskoherce govačkom dijalektološkom zborniku, knj. X, Sarajevo, 2012. Radi se o važnu radu jer su u nje mu s uspjehom riješena neka najvažnija pitanja hrvatske genetske lingvistike. U taj je posao uloženo puno truda i ljubavi, a odgovarajuće ga je zvati pionirskim. Tu je obrađen teren znat na prostiranja, i to sigurno, s oslonom na svu u doba pisanja dostupnu literaturu, s mnoštvom novih osvjetljenja, s građom koja nije donesena obilno, ali je dragocjena. Već potkraj pedese tih godina u izvještajima u Ljetopisu JAZU Brozović sasvim sigurno piše o samostalnom štokavskom dijalektu kojem su Sava, Bosna i Drina samo grosso modo sjeverna, zapadna i is točna granica, pri čemu Drine u svom čistom obliku i 182

ne dosiže, preko Bosne i prelazi. Danas znamo da se tim dijalektom govori i u dolinama Fojnice i Usore, u okolici Virovitice te južno od Pečuha; nije zapravo sasvim jasno kakva je danas situacija u Hrvatskoj Kostajnici (Lisac 2003: 77 97). Misli Brozović da bi ga trebalo zvati istočnobosanskim ili ijekavskim šćakavskim i da je on nužna karika između slavonskog dijalekta i dubrovačkog poddijalekta. Taj je dijalekt brzo izumirao, pa je Brozović na fojničko područje stigao u zadnji čas te je neke oso bine čuo samo među starim ljudima. Cijela monografija pokazala je kako je taj rođeni Sarajli ja dobro poznavao Bosnu. Vrlo ispravno puna se pozornost poklanja značajkama govora u pripadnika raznih vjera. Pisao je Brozović disertaciju kao mlad čovjek, ali je njegovo pozna vanje srednjojužnoslavenskoga terena veliko. Zavidno je i njegovo komparatističko lingvističko znanje. S puno uspjeha dokazao je da je područje istočnobosanskog dijalekta od starine ije kavsko, ne ikavsko kako su mnogi mislili. Šćakavizam tog terena stara je zapadnoštokavska osobina. Kako se zna, glavnina stare zapadne štokavštine bila je šćakavska, a takvi su i danas mnogi krajevi. Ponegdje u tom dijalektu i danas ima akuta, ima neprenesenih akcenata, a po sebno je važna akcenatska značajka izostanak duljenja ispred slijeda sonant + šumnik. Umno je tu Brozović uočio da dolina Fojnice ne spada u zapadnu nego u istočnu Bosnu, ali da isto čna Bosna spada u zapadnu štokavštinu. Brozovićeva disertacija genetskolingvistička je mo nografija, pa se ne bavi standardnim jezikom, ali je sigurno da mu je dobro poznavanje dijale katnoga stanja mnogo pomoglo da u svom radu primjereno i u svjetskim razmjerima prevrat nički protumači i hrvatski standardni jezik i povijest hrvatskoga književnog jezika. Sve u svemu, očito je da je Brozovićev dijalektološki i lingvogeografski rad opsežan, važan i vrijedan. Nismo ovdje ulazili u prikaz glavnih tema i osobito ne u osvrt na detalje. Za to bi bila potrebna čitava monografija, vrlo potrebna i neophodna. Ona bi svakako jasno poka zala kako je i u genetskolingvističkim pitanjima, kao i u sociolingvistici i u tipološkoj lingvis tici, Dalibor Brozović bio velik jezikoslovac. 183

Literatura Bratulić, Josip. 2013. Dalibor Brozović kao proučavatelj hrvatskoga dijalektalnog pjesni štva. Od indoeuropeistike do kroatistike. Zbornik u čast Daliboru Brozoviću. Ur. Ranko Matasović. Zagreb: HAZU, 57 65. Brozović, Dalibor. 1966. O problemu ijekavskošćakavskog (istočnobosanskog) dijalekta. Hrvatski dijalektološki zbornik, 2, Zagreb, 119 208. Brozović, Dalibor. 1984 1985. Srpskohrvatski jezik kao genetskolingvistički, tipološki i sociolingvistički fenomen. Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku, 27 28, Novi Sad, 99 105. Brozović, Dalibor. 2016. Jezik današnji 1965 1968. Priredio Krešimir Mićanović. Za greb: Disput. Celinić, Anita; Lončarić, Mijo. 2010. Dalibor Brozović o kajkavštini. Kaj, XLIII, 5 6, Zagreb, 81 92. Finka, Božidar. 1988. Afirmacija lingvističke geografije. Vijesti JAZU, IX, 21, Zagreb, 42 50. Lisac, Josip. 2000. Hrvatski lingvist Mate Hraste. Čakavska rič, XXVIII, 1 2, Split, 49 55. Lisac, Josip. 2003. Hrvatska dijalektologija 1. Hrvatski dijalekti i govori štokavskog narje čja i hrvatski govori torlačkog narječja. Zagreb: Golden marketing Tehnička knjiga. Lisac, Josip. 2014. Život i rad Dalibora Brozovića. Hum, 11 12, Mostar, 100 110. Lisac, Josip. 2015. Predgovor. Dalibor Brozović. Rasprave i članci. Prir. Josip Lisac. Zagreb: Matica hr vatska, 9 20. Okuka, Miloš. 2008. Srpski dijalekti. Zagreb: Prosvjeta. 184

The dialectological work of Dalibor Brozović Summary The extremely versatile work of Dalibor Brozović is considerably marked by research in dialectology and linguistic geography. He was primarily interested in the Middle South Slavic dialects diasystem as a whole; consequently, his engagement in the application of structural and genetic criteria in the classification of dialects yielded particularly prolific results. As far as his merits in dialectology are concerned, these are mostly related to the study of Štokavian, and here what is especially important is the fact that he recognized and demonstrated that East Bosnian (ijekavian-šćakavian) is a separate Štokavian dialect. Regarding national philology, outstandingly relevant are his contributions in which the premigrational state of dialects is reliably reconstructed, for example where was Croatian spoken in the Middle Ages and which were its dialectal physiognomies. In this respect, his insight into the importance of the Old Western Štokavian dialect is particularly significant. The work of Brozović in the domain of linguistic geography is substantial, especially in the drawing up of linguistic atlases, since he was engaged in numerous scientific projects, such as the Slavic Linguistic Atlas, the Carpathian Dialectological Atlas, the European Linguistic Atlas, etc. In all these endeavours, the merits of Dalibor Brozović are immense, from his ideas, organization and fieldwork to his most demanding tasks and editorial duties. Ključne riječi: Brozović, dijalektologija, lingvistička geografija Key words: Brozović, dialectology, linguistic geography 185