Ante Gune Čulina Riječi - Worte Lyrik. Kroatisch - Deutsch

Слични документи
Čekam te Cijeli život svoj čekao sam na te, stajao sam u potpunoj samoći. Ne želim da moji osjećaji više pate, misleći o tebi svih brojnih neprospavan

Nika Ivana Medić 4. c Zadar je u srcu mome Danas je njegov rođendan, dan kad se samo o njemu priča. Danas je Dan grada Zadra. Star je grad bogate povi

Microsoft Word - Mission Berlin Bosnisch Episode 01.doc

RadioD Kroatisch Teil 01 Folge 04.doc

Obrazac Metodičkih preporuka za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda predmetnih kurikuluma i međupredmetnih tema za osnovnu i srednju školu OSNOVNI

Auswahlverfahren hd 2018 A Bewerber-ID B Bewerber-ID S Auswahlverfahren für den höheren Auswärtigen Dienst 201

7.nedjelja kroz godinu Milosrdan i milostiv je Gospodin. Lev 19, : "Budite sveti!" 19 Jahve reče Mojsiju: 2"Govori svoj zajednici Izraelaca i

Valentinovo 2013-bez odgovora

SVI SMO POZVANI NA SVETOST

MALI PRINC

Obrazac Metodičkih preporuka za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda predmetnih kurikuluma i međupredmetnih tema za osnovnu i srednju školu OSNOVNI

Priče iz matrice 2

Obrazac Metodičkih preporuka za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda predmetnih kurikuluma i međupredmetnih tema za osnovnu i srednju školu OSNOVNI

Основна школа Základná škola Браћа Новаков bratov Novakovcov Краља Петра Првог 103 Kráľa Petra I Силбаш Silbaš Тел/факс: 021/

MINOLI CAJTI VLASTITA NAKLADA AUTOR UREDNIK, GRAFIKA I NASLOVNICA Ivan Grahovec LEKTORIRALA Vera Zemunić TISAK Letis d.o.o. Pretetinec ISBN

Ова књига припада:

NJEMAČKA FONDACIJA ZA MEĐUNARODNU PRAVNU SARADNJU Regionalna konferencija ustavnih sudova POREZNO PRAVO I USTAVNO SUDSTVO Brčko, godin

110

POSTALA SAM BAKA

Jesus the Great Teacher Serbian PDA

Microsoft Word - Zeljko Krznaric

NEMA NIŠTA NA ''BRZINU''

Jesus the Great Teacher Serbian

STAROGRADSKE VOJVOĐANSKE Rastao sam pored dunava Kraj jezera jedna kuća mala Čamac na tisi Ako jednom odeš ti U tem Somboru Moja mala nema mane Ta tvo

Назив оригинала: Carl-Johan Forssen Ehrlin TRAKTORN SOM SÅ GÄRNA VILLE SOMNA Text and illustrations 2017 Carl-Johan Forssén Ehrlin and Ehrlin Publishi

170

Kako da podučiš ljude

57 UDK MARTINA HORVAT Strukovna škola/đurđevac stručni rad Inicijalni test kao pokazatelj predznanja učenika Sažetak: Istraživanje je provedeno

Uspostavite ravnotezu prelom 2015.pdf

Ti si voljena

IZGUBLJENO PRIJATELJSTVO

KAP_ROSE

Studij

Основна школа Základná škola Браћа Новаков bratov Novakovcov Краља Петра Првог 103 Kráľa Petra I Силбаш Silbaš Тел/факс: 021/

Microsoft Word - Miroslav Pilj_ poezija_2014

Poruke od Zdravka Ciglara UVOD Ove poruke je pisao u svojoj bolesti teški bolesnik, Zdravko Ciglar inače vani uspješan poznat pjevač. Vrača se u Domov

Glava I - Glava Dokumentacija III - Iz ra da koju bi lan sa kontroliše uspe ha Poreska i naj češ će inspekcija Sadržaj greš ke Sadržaj 3 Predgovor 13

Galerija Ilija Šobajić Muzeji i galerije Nikšić Kao kada se sunce zagrli sa morem i od silne iskrenosti njihove rasprši se hiljade svijetlih dijamanat

KATEKIZAM KATOLIČKE CRKVE

Михаило Меденица: „А, шта бисмо с Косовом и да нам га врате?!“

dr.sc. Slavija Kabic

Knjiga 42 Po originalnoj zamisli Françoisa Mattillea

Nemacki.indd

Mjesec hrvatske knjige u Osnovnoj školi Gradište

Edin Okanović

Microsoft Word - OS_Kocerin.docx

Основна школа Základná škola Браћа Новаков bratov Novakovcov Краља Петра Првог 103 Kráľa Petra I Силбаш Silbaš Тел/факс: 021/

2015_Vorspann_hr.indd

Microsoft Word - Pjesme_Jidi Majia

''OČE, NEKA BUDE TVOJA VOLJA, NE MOJA.''

NAZIV PREDMETA POSLOVNI NJEMAČKI JEZIK I Kod Godina studija 2. Nositelj/i predmeta Dr.sc. Jasmina Rogulj, Bodovna vrijednost 3 v.pred. (ECTS) Suradnic

Rezultati konkursa za filmsku produkciju 2009

MISLILA SAM DA JE BOG MRTAV

IErica_ActsUp_paged.qxd

Основна школа Základná škola Браћа Новаков bratov Novakovcov Краља Петра Првог 103 Kráľa Petra I Силбаш Silbaš Тел/факс: 021/

DIOGEN pro culture magazine & DIOGEN pro art magazine -ISSN ; ISSN Publishers online and owners, Peter M. Tase and Sabahudin Hadžia

ZP4 ukradena magija.pdf

(Microsoft Word - Promeni se ... promeni tok svog \236ivota.docx)

ОПШТИНСКО ТАКМИЧЕЊЕ ИЗ СТРАНИХ ЈЕЗИКА ПРЕДМЕТ: ЕНГЛЕСКИ ЈЕЗИК Време одржавања: Субота, год. ПРЕДМЕТ: ФРАНЦУСКИ ЈЕЗИК, НЕМАЧКИ ЈЕЗИК Време од

Kako da učim rod imenica u nemačkom jeziku Da su Nemci bili pametni imali bi ko Englezi samo član d (the). Ali neeee... oni su morali da preciziraju r

Dragi Djede, znam da te zanima jesam li bio dobar i uvjeravam te da jesam. Mami sam nosio jagode s placa, tati sam slao živote za igricu MEXICO, uglav

The Prince Becomes a Shepherd Serbian PDA

Naučili s o da su kod veći e je ačkih glagola astav i za prezent: - e - en - st - t - t - en Međuti, postoje glagoli kod kojih po ekad ora o da ubacim

ПРОЗА & ПОЕЗИЈА СТЕВАН ТОНТИЋ ШЕСТ ЉУБАВНИХ ПЕСАМА БЕЗ ТЕБЕ, ЉУБАВИ Без тебе, љубави, данас сам плитак, Празан као чист лист папира. Нема дубине из ко

Što je sloboda u prehrani i zašto ju morate ostvariti?

The Prince Becomes a Shepherd Serbian

НЕНАД ТРАЈКОВИЋ КАЗНЕНЕ ПЕСМЕ ПОЈАМ ЗАКОНИКА ако Бога позовемо у речима позивамо страх да одржи наше стварање не увек из побожности већ и из сујеверја

BOSNA I HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE TUZLANSKI KANTON PEDAGOŠKI ZAVOD TUZLANSKOG KANTONA - TUZLA BOSNIA AND HERZEGOVINA FEDERATION OF BO

VAŽNOST I MOĆ NETWORKINGA Zato što je istina s kim si, takav si

Impact Word(s)

УПУТСТВО ЗА ПИСАЊЕ ИЗВЕШТАЈА О ПРИЈАВЉЕНИМ КАНДИДАТИМА НА

Zrmanja trail

БОЈАНА СТОЈАНОВИЋ ПАНТОВИЋ НЕПРЕКИНУТО НЕДОСТАЈАЊЕ ТЕЛА Отварам врата и дочекује ме слика у простору која би да се мења, као кадар, али је замрзнута п

PREDMET: NJEMAČKI JEZIK STATUS: IZBORNA NASTAVA UČITELJICA: Tajana Bundara PREGLED RADA Nakon 5 godina učenja njemačkog jezika učenici su osposobljeni

LIBRA_22.indd

Slide 1

PADRE PIO, Čudesni život

Diplomski_Njemački_dž_završna

Članovima je bolje. Postoji mnogo razloga za učlanjivanje u sindikata IG Metall. Kroatisch

Knjiga Jelena PANTIC - Putovanje u srediste srca pdf

Vidak Čukić - Vido BRENCE PJESME

Heaven Gods Beautiful Home Serbian CB

RJEŠENJA I BODOVANJE UČENIČKIH ODGOVORA III. RAZRED XIX. NATJECANJE IZ HRVATSKOGA JEZIKA (2014.) ŠKOLSKA RAZINA Test ima 30 zadataka. Točni odgovori v

Početak tretmana: Dragan Juče sam bio na prvoj seansi. Plakao sam, plakao kao nikad u životu. Plakao sam za dedom. Čudno je to. Moje prvo doživljeno o

ПО Е ЗИ ЈА И ПРО ЗА ЗО РА Н КО С Т И Ћ А Р Х И В ЧО ВЈ ЕЧ НО СТ И ДУГ На д е ж д и Пре да мном ни шта не скри ва ти. Јер ја сам ду жан на шој дје ци п

SPECIJALNA AKCIJA ZA DAN ZALJUBLJENIH Izgledajte sjajno za dan zaljubljenih uz fenomenalne popuste. Izaberite jedan od 8 Oriflame predlog

Obrazac Metodičkih preporuka za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda predmetnih kurikuluma i međupredmetnih tema za osnovnu i srednju školu OSNOVNI

David the King Part 1 Serbian

Boris Mikšić Boriss Mik kšićć Klio Volio bih mrsiti Tvoju kosu. Kao nekad Pod fenjerom. Sjećaš se... Ne, nije bilo mjeseca U Tvojim sam očima vidio su

ИНТЕРАКТИВНА КЊИГА ЗА ДЕЦУ КОЈА СЕ ПОНЕКАД ОСЕЋАЈУ УПЛАШЕНО ИЛИ УЗНЕМИРЕНО ПЧЕЛИЦА ИЗДАВАШТВО ДОО ЧАЧАК, 2019.

megaakcija.indd

+ Usluge kućne njege za osobe mlađe od 65 godina kroatiska + 1. Opći dojam o službi kućne njege Iznimno sam nezadovoljan/na Prilično sam nezadovoljan/

Prevela s nemačkog Maria Glišić

Microsoft Word - PraviloZaCitanjeKanonaAkatista.docx

The Man of Fire Serbian

Транскрипт:

Ante Gune Čulina Riječi - Worte Lyrik. Kroatisch - Deutsch

Die Liebe ist der Endzweck der Weltgeschichte, das Amen des Universums! Ljubav je zadnji cilj svjetske povijesti, Amen svemira! Novalis (1772-1801) deutscher Dichter/njemački pjesnik

Ante Gune Čulina Riječi - Worte Lyrik. Kroatisch - Deutsch

Copyright by Ante Gune Čulina, Lübeck, 2016. Izdavač/Verlag: tredition GmbH, Hamburg Uvez/Umschlag: tredition GmbH, Hamburg Foto na naslovnici/umschlagfoto: Ante Gune Čulina Ilustracije/Illustrationen: Karolina Kulier Čulina Oblikovanje knjižnog bloka/buchblockgestaltung: Ante Gune Čulina Korektor/Korrektor: Martina Dahmke Preveo/Übersetzt von: Ante Gune Čulina Hardcover ISBN: 978-3-7345-4476-7 Paperback ISBN: 978-3-7345-4475-0 e-book ISBN: 978-3-7345-4477-4 Printed in Germany Das Werk, einschließlich seiner Teile, ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung ist ohne Zustimmung des Verlages und des Autors unzulässig. Dies gilt insbesondere für die elektronische oder sonstige Vervielfältigung, Übersetzung, Verbreitung und öffentliche Zugänglichmachung. Ova knjiga je zaštićena autorskim pravima i ne smije se ni u cjelini ni djelomično reproducirati bez suglasnosti autora i izdavača. To važi posebno za elektronska i ostala umnožavanja, prevođenje, širenje i činjenje javno pristupačnim.

Riječi kratki pregled Bljeskovi ljubavi... 7 Čarolija Majke Prirode...121 Između dva svijeta... 135 Na početku bijaše riječ... 141 Bilješke o autoru... 195 Kazalo... 200 Worte kurze Übersicht Blitze der Liebe... 7 Zauber der Mutter Natur... 121 Zwischen zwei Welten... 135 Am Anfang war das Wort... 141 Notizen über den Autor... 196 Verzeichnis deutscher Titel... 197 5

Blitze der Liebe Bljeskovi ljubavi 7

9

Nema povratka Ti si me nježno gledala sa svoja dva oka snena, očima svojim me okovala iz kojih povratka nema. Imah osjećaj da lebdim u svijetu divnih snova, što me blaženo oviše; daleko od jave zova. 10

Kein Zurück Du sahst mich zärtlich an, mit jenem süßen Blick, zogst mich in deinen Bann, und es gab kein Zurück. Mir war, als schwebte ich in einem schönen Traum, der mich selig umfing; fern von Zeit und Raum. 11

Svim čulima O daj mi da osjetim ljubav tvoju, da te oćutim svim čulima svojim, daj da s tobom u plamenu gorim, da dah tvoj ovije svu dušu moju. U vatri ljubavi ja bi da stojim, da blažena milja u tebi budim, poljupce tvoje hoću da okusim, da nebo vidim u očima tvojim. Žudim da te ćutim u venama svim, da te volim i da budem voljen, ljubavlju tvojom da budem zadojen, da ljubavi žar u tebi raspalim, da se s tobom izgubim od strasti, sav rastopim od milja i slasti. 12

Mit allen Sinnen Lass mich spüren die Liebe dein, mit allen Sinnen dich erleben, will vor Liebe mit dir erbeben, von deinem Odem umweht sein. In Flammen der Liebe will ich steh n, sel'ge Wonnen in dir erwecken, will deine Küsse fühlen, schmecken; in denen Augen den Himmel seh n. Ich glühe danach, dich zu spüren, dich zu lieben, geliebt zu werden, den Himmel haben auf der Erden. Will deines Feuers Gluten schüren, vor Lieb und Lust mit dir zerfließen, dich genießen, ja dich genießen. 13

Proljetna noć Bila je noć, mlačna proljetna noć, mjesec i zvijezde na nebu sjahu, srebrne niti po zemlji prosipahu imahu neku čudotvornu moć. U zvijezdama prosuti svod beskrajni ti i ja smo, jedina, dugo gledali, u divioti svoj zagrljeni uživali; doživjesmo blaženstva osjećaj bajni. Sve te slike u srce se urezaše, uspomena sada da im ne znam broja, nebo, zv jede, mjesec što raskošno sjaše, dok ti, ženo, bješe prva ljubav moja. 14

Die Frühlingsnacht Es war eine laue Frühlingsnacht, am Himmel lachten Mond und Sterne, hernieder strahlten aus der Ferne mit geheimnisvoller Zaubermacht. Zum endlosen Sternenzelt empor wir haben, Liebste, lange geschaut, genossen die Pracht im Arme traut; erfüllt von Seligkeit wie nie zuvor. All die Bilder brannte sich bei mir ein, komm n nun hoch wie n Echo aus der Ferne: die Silbernacht, Mond und tausend Sterne; und du, Frau, als die erste Liebe mein. 15

Satkana od ljubavi Ti si mi, draga, ljubav don jela, ljubav za te u men rasplamtjela. Kad sam budan i kad spim na te mislim srcem svim O ti si sunca raskoš zlaćena, što na majku Zemlju s neba sja. No ljepše od sunca u svom sjaju tvoje mi, draga, oči blistaju. Ti si anđeo od ljubavi satkan, što me oblijeće svaku noć i dan, da mi srce duboko u grudi od ljubavi poskače i ludi, jer te volim c jelim bićem svojim, danas, sutra i sve dok postojim. Volim te, volim za sva vremena daškom vječnosti trenutka snena. 16

Aus Liebe gewebt Du hast mir die Liebe gebracht, Liebe für dich in mir entfacht. Ich denke dein bei Tag und Nacht, denn nichts wie du mich selig macht. Du bist der Sonne gold ne Pracht, die hernieder vom Himmel lacht. Doch schöner als der Sonnenschein strahlen, Liebste, die Augen dein. Bist ein Engel aus Liebe gewebt, der Tag und Nacht mich treu umschwebt, auf dass das Herze in meiner Brust, hüpft und hämmert vor Liebe und Lust, denn mit jeder Faser ich lieb dich ja heute, morgen und ewiglich. Ich hab dich lieb für alle Zeit; mit einem Hauch von Ewigkeit. 17

Morem snova Pogled moje drage čežnjom me miluje, hvata misli moje, sveg me ushićuje. Svoje oči plave utapa u moje, dok more blaženstva natapa nas dvoje. Morem snova tako u duetu plovimo, zagrljeni, zaljubljeni ludo se volimo. 18

Durchs Meer der Träume Blicke meiner Liebsten sehnlich mich liebkosen, meine Gedanken lesen, fesselnd mich umtosen. Ihre himmlisch Augen sie versenkt in meine, während die Seligkeit durchflutet uns beide. Durchs Meer der Träume wir fahren beglückt, umarmt und verliebt, nacheinander verrückt. 19

Poljubac Žudim, žudim za poljupcem, draga, za poljupcem tvojih vrelih usana, danju, noću, u svako doba dana, tvoj me poljubac s nogu obara. O kojeg milja, koje li miline, svoje oči u tvoje utopiti, poglede tvoje kao nektar piti, ljubit usne vrele od topline. Zato daj mi, da se s tobom stapam, da nektar pijem i da nektar točim, poljupcima strasnim da te optočim, u poljupcu tvome da se utapam, da nam vrijeme ljubeći se stane, da budemo jedno, da nas nestane. 20