Uputstvo za upotrebu Hvala što ste kupili ALCATEL ONETOUCH 6045Y. Nadamo se da ćete uživati u mobilnoj komunikaciji visokog kvaliteta. Vodite računa o
|
|
- Marjanca Nikolić
- пре 5 година
- Прикази:
Транскрипт
1 Uputstvo za upotrebu Hvala što ste kupili ALCATEL ONETOUCH 6045Y. Nadamo se da ćete uživati u mobilnoj komunikaciji visokog kvaliteta. Vodite računa o tome da je telefon napravljen sa ugrađenom baterijom, sa zadnjom maskom koja može da se ukloni, ali baterija ne može. Neovlašćenom osoblju je striktno zabranjeno rasklapanje telefona. Ako telefon ne radi kako bi trebalo, pokušajte da ga restartujete pritiskom i držanjem tastera za uključivanje najmanje 10 sekundi pre nego što se pojavi ekran uključivanja. Ako se na telefonu pojavi ozbiljna greška koja ne može da se popravi restartovanjem, možda ćete morati da ga vratite na fabrička podešavanja pritiskom i držanjem tastera za uključivanje i tastera za pojačavanje zvuka, dok se ne pojavi ekran uključivanja. Zatim izaberite ponovo pokretanje sistema sada i pritisnite taster za uključivanje da potvrdite. Srpski - CJB61B0ALBAA
2 Sadržaj 1 Vaš mobilni telefon Unos teksta Telefonski poziv Kontakti Poruke E-pošta Povezivanje Pronalaženje lokacije uz pomoć GPS satelita Rezervna kopija podataka Vraćanje na fabrička podešavanja Aplikacije i interna memorija Iskoristite maksimalno svoj telefon Bezbednost i korišćenje Opšte informacije Garancija Rešavanje problema Vaš mobilni telefon Tasteri i konektori LED indikator Konektor za slušalice Prednja kamera Ekran osetljiv na dodir Taster Nazad Proizvod je u dozvoljenim SAR granicama od 2,0 W/kg. Maksimalne vrednosti jedinice SAR mogu da se nađu na 28. stranici ovog uputstva. Tokom nošenja telefona ili upotrebe dok ga nosite blizu tela, koristite odobrenu dodatnu opremu, kao što je futrola, ili držite telefon na udaljenosti od 1,5 cm od tela, u saglasnosti sa zahtevima o izlaganju radiofrekventnim talasima. Obratite pažnju na to da proizvod može da zrači iako ne telefonirate. Micro-USB Konektor Navigacioni taster Taster Meni ZAŠTITITE ČULO SLUHA Da biste sprečili moguće oštećenje sluha, ne slušajte glasnu muziku dugo. Budite oprezni kada držite uređaj blizu uva dok je zvučnik uključen. 1
3 Taster za uključivanje SIM slot karticu Blic/Baterijska lampa Fotoaparat Taster za jačinu zvuka Taster za uključivanje Pritisnite: Zaključavanje ekrana/osvetljavanje ekrana. Pritisnite i zadržite: Prikazuje iskačući meni sa izborom opcija Isključivanje/Restartovanje/Režim letenja avionom. Pritisnite i zadržite taster za Uključivanje i taster za Pojačavanje da biste resetovali. Pritisnite i zadržite taster za Uključivanje i taster za Utišavanje da biste napravili snimak ekrana. Pritisnite i zadržite najmanje 10 sekundi taster za uključivanje da biste nametnuli restartovanje, ili ga duže zadržite za isključivanje. Taster Meni Dodirnite da biste videli nedavno korišćene aplikacije. Navigacioni taster Kada je otvorena bilo koja aplikacija ili ekran, dodirnite ovaj taster za povratak na početni ekran. Dodirnite i zadržite da bi iskočila ikonica Google pretrage. Povucite prstom prema ikonici da biste otvorili Google pretragu. Taster Nazad Dodirnite da biste se vratili na prethodni ekran ili zatvorili polje za dijalog, meni sa opcijama, tablu sa obaveštenjima itd. Tasteri za jačinu zvuka U režimu pozivanja, podesite jačinu zvuka slušalice ili para slušalica. U režimu Muzike/Video-snimaka/Striminga, podesite jačinu zvuka medija. U opštem režimu, podesite jačinu zvuka zvona. Utišajte ton zvona dolaznog poziva. U režimu prikaza fotoaparata, pritisnite taster za Pojačavanje ili Utišavanje da biste ušli u uzastopno fotografisanje. 1.2 Početak rada Postavka Postavljanje i uklanjanje SIM/microSD kartice Morate da postavite SIM karticu da biste mogli da zovete. Ne morate da isključujete telefon pre postavljanja ili vađenja SIM kartice, jer ovaj telefon podržava zamenu SIM kartice bez isključivanja. Ovi tasteri su vidljivi kad je telefon otključan. 2 3
4 Postavka telefona prvi put Kada prvi put uključite telefon, trebalo bi da postavite sledeće opcije: Jezik, Google nalog itd. Pre nego što instalirate ili uklonite SIM ili microsd karticu, upotrebite iglu da pritisnete malu šupljinu kako bi iskočila kaseta za kartice. Vaš telefon podržava samo micro-sim kartice. Ne pokušavajte da postavite druge vrste SIM kartica, kao što su mini i nano kartice, jer bi to moglo da ošteti telefon. Da biste izbegli gubitak podataka i oštećenje SD kartice, pre uklanjanja SD kartice proverite da li je kartica deinstalirana (Podešavanja\Memorija\Deinstalacija SD kartice). Punjenje baterije Priključite punjač u telefon i utičnicu; LED indikator će svetleti tokom punjenja. Da biste smanjili potrošnju i rasipanje energije, isključite punjač kada je baterija potpuno napunjena, isključite Wi-Fi, GPS, Bluetooth ili aplikacije koje su aktivne u pozadini a nisu u upotrebi, smanjite vreme pozadinskog osvetljenja itd Uključivanje telefona Čak i ako SIM kartica nije instalirana, telefon će se ipak uključiti, i moći ćete da se povežete na Wi-Fi mrežu, prijavite se na Google nalog i koristite neke funkcije telefona Isključivanje telefona Držite taster za Uključivanje na početnom ekranu dok se ne pojave opcije telefona; izaberite Isključivanje. 1.3 Početni ekran Na početni ekran možete da premestite sve stavke koje volite ili najčešće koristite (aplikacije, prečice, fascikle i vidžete), radi bržeg pristupa. Dodirnite Navigacioni taster za prelazak na početni ekran. Statusna traka Status/Indikatori obaveštenja Dodirnite i povucite nadole za otvaranje table sa obaveštenjima. Traka pretrage Dodirnite za ulazak u ekran pretrage putem teksta. Dodirnite za ulazak u ekran pretrage putem glasa. Dodirnite ikonicu za otvaranje aplikacije, fascikle itd. Traka sa omiljenim aplikacijama Dodirnite za ulazak u aplikaciju. Dodirnite i zadržite da biste premestili ili promenili aplikaciju. Dodirnite za otvaranje liste aplikacija. Početni ekran postoji i u proširenom formatu i pruža više prostora za dodavanje aplikacija, prečica itd. Listajte početni ekran horizontalno levo i desno za pregled celog početnog ekrana. Držite taster za Uključivanje dok se telefon ne uključi. Proći će nekoliko sekundi dok se ekran ne osvetli. 4 5
5 1.3.1 Upotreba ekrana osetljivog na dodir Dodirnite Za pristup aplikaciji dodirnite je prstom. Dodirnite i zadržite Dodirnite i zadržite stavku kako biste pristupili dostupnim opcijama. Prevucite Stavite prst na ekran da biste prevukli predmet na željeno mesto. Listajte/Povucite Listajte ekran nagore i nadole da biste se pomerali kroz aplikacije, slike, internet stranice itd. Lagano dodirnite Slično prevlačenju, ali lagani dodir ubrzava pokretanje. Skupite/Raširite Postavite prste jedne ruke na ekran i razdvojte ih ili spojite da biste smanjili/povećali element na ekranu. Okrenite Promenite orijentaciju ekrana automatski, sa portreta na pejzaž, okretanjem telefona radi boljeg pregleda Statusna traka Na statusnoj traci možete da vidite i status telefona (na desnoj strani) i obaveštenja (na levoj strani). Statusne ikonice GPRS je povezan GPRS je u upotrebi EDGE je povezan EDGE je u upotrebi 3G je povezan 3G je u upotrebi HSPA (3G+) je povezan HSPA (3G+) je u upotrebi HSPA+ je povezan HSPA+ je u upotrebi 4G je povezan 4G je u upotrebi Jačina signala Wi-Fi je uključen Povezivanje sa Wi-Fi mrežom Režim letenja avionom Nema signala Alarm je podešen Bluetooth je uključen Povezan sa Bluetooth uređajem Zvučnik je uključen Roming Mikrofon telefona je isključen SIM kartica nije postavljena Režim vibracije Baterija je veoma slaba Baterija je slaba Baterija je delimično ispražnjena Baterija je puna Baterija se puni GPS je uključen 6 7
6 Ikonice obaveštenja Nova Gmail poruka Nova poruka e-pošte Nova tekstualna ili multimedijalna poruka Problem sa dostavljanjem SMS ili MMS Nova Google Hangouts poruka Nova govorna pošta Propušteni poziv Preusmeravanje poziva je uključeno Pesma se reprodukuje Povezan sa VPN Radio je uključen Otpremanje podataka Dodirnite i povucite statusnu traku nadole za otvaranje table sa obaveštenjima. Dodirnite i povucite nagore za zatvaranje. Kada ima obaveštenja, možete ih dodirnuti da biste direktno pristupili obaveštenjima. Tabla sa obaveštenjima Kada ima obaveštenja, za čitanje detaljnih informacija dodirnite i prevucite statusnu traku da bi se otvorila tabla sa obaveštenjima. Dodirnite za prelazak na tablu sa brzim podešavanjima. Dodirnite za brisanje svih obaveštenja o događajima (druga aktuelna obaveštenja će ostati). Najava događaja Ekran je uslikan I USB tetering i prenosiva aktivna veza su uključeni USB tetering je uključen Prenosiva Wi-Fi aktivna veza je uključena Prenos podataka dostiže ograničenja operatera ili ih prelazi Preuzimanje je završeno Izaberite režim unosa Otvorena Wi-Fi mreža je dostupna Telefon je povezan preko USB kabla Ažuriranje sistema je dostupno Dodatna obaveštenja su sakrivena Tabla sa brzim podešavanjima Dodirnite i povucite tablu sa obaveštenjima nadole ili dodirnite za otvaranje table sa brzim podešavanjima. Možete da aktivirate ili deaktivirate funkcije ili promenite režim dodirivanjem ikonica. Dodirnite za ulazak u korisnički ekran. Dodirnite za pristup Podešavanjima, gde možete da podesite više stavki. 8 9
7 1.3.3 Zaključavanje/Otključavanje ekrana Za zaštitu telefona i privatnosti, možete da zaključate ekran pravljenjem raznih obrazaca, PIN kodova ili lozinki itd Personalizacija početnog ekrana Dodavanje Možete da dodirnete i držite fasciklu, aplikaciju ili vidžet za aktiviranje režima pomeranja, i prevučete stavku na željeni početni ekran. Promena mesta Dodirnite i zadržite stavku kojoj želite da promenite mesto kako biste aktivirali režim pomeranja; prevucite stavku do željene pozicije, zatim pustite. Stavke možete da prevučete i na početni ekran i na traku sa omiljenim stavkama. Držite ikonicu na levoj ili desnoj ivici ekrana da biste je prevukli na drugi početni ekran. Uklanjanje Dodirnite i zadržite stavku koju želite da uklonite kako biste aktivirali režim Pomeranja, povucite stavku na vrh ikonice, i pustite kada stavka postane crvena. Kreiranje fascikli Radi bolje organizacije stavki (prečica ili aplikacija) na početnom ekranu, možete da ih dodate u fasciklu slaganjem jedne stavke na drugu. Da biste preimenovali fasciklu, otvorite je, dodirnite naziv fascikle i unesite novo ime. Personalizacija pozadine Dodirnite Podešavanja na ekranu sa aplikacijama, zatim dodirnite Ekran\Pozadina da biste promenili pozadinu Podešavanje jačine zvuka Možete da podesite zvono, medije i jačinu zvona onako kako želite pritiskom tastera za Pojačavanje/Utišavanje ili dodirom na meni Podešavanja\Zvuk i obaveštenja\jačina zvuka da biste podesili jačinu zvuka. 2 Unos teksta Upotreba tastature na ekranu Podešavanja tastature na ekranu Dodirnite Podešavanja\Jezik i unos, dodirnite tastaturu koju želite da podesite i postaće dostupan niz podešavanja koja možete da izaberete. Podesite orijentaciju tastature na ekranu Postavite telefon na stranu ili uspravno za podešavanje orijentacije tastature na ekranu. Možete da je prilagodite promenom podešavanja (Dodirnite Podešavanja\Ekran\Kada je telefon okrenut\okreni sadržaj ekrana). Vaš telefon ima i mogućnost okretanja. (Dodirnite Podešavanja\Ekran\Mogućnost okretanja) Tastatura Dodirnite za prebacivanje između režima abc/abc. Dodirnite i zadržite za prebacivanje između režima abc/abc. Dodirnite za promenu između tastature sa simbolima i brojevima. 2.2 Uređivanje teksta Dodirnite za unos zapete; dodirnite i zadržite za prikaz opcija unosa. Dodirnite za unos teksta ili brojeva. Dodirnite i zadržite za izbor simbola. Možete da izmenite tekst koji ste uneli. Dodirnite i zadržite ili dva puta dodirnite mesto u tekstu koje želite da uredite. Prevucite kartice da biste izmenili označeni deo
8 Pojaviće se sledeće opcije: Izaberi sve, Iseci, Kopiraj i Nalepi. Dodirnite ikonicu radnje. 3 da biste se vratili nazad bez bilo kakve Telefonski poziv Upućivanje poziva Možete lako da uputite poziv koristeći opciju Telefon. Dodirnite polje sa aplikacijama na početnom ekranu i izaberite opciju Telefon. Unesite željeni broj putem tastature i dodirnite da biste uputili poziv, ili izaberite kontakt iz KONTAKATA ili NEDAVNIH dodirivanjem ili listanjem polja da uputite poziv. Uneti broj možete da sačuvate u Kontaktima ako dodirnete zatim dodirnete Kreiraj novi kontakt. Ako pogrešite, možete da izbrišete pogrešne brojeve tako što ćete dodirnuti. Za prekid poziva, dodirnite. 3.2 Odgovaranje na poziv i odbijanje poziva, a Dodirnite za pozivanje prikazanog telefonskog broja. Dodirnite za slanje poruke na prikazani telefonski broj. Prikaz predloženih brojeva. Dodirnite i zadržite za pristup govornoj pošti. Listajte za pristup NEDAVNOM i KONTAKTIMA. Dodirnite za skrivanje/ prikazivanje tastature. Kada primate poziv: Prevucite ikonicu Prevucite ikonicu Prevucite ikonicu podešene poruke. udesno za javljanje; ulevo za odbijanje; nagore kako biste odbili poziv slanjem Da biste isključili melodiju dolaznog poziva, pritisnite taster za Pojačavanje/Utišavanje ili okrenite telefon nadole (ako je aktivirana opcija Podešavanja\Pokreti\Okrenite za utišavanje). Radi lakšeg korišćenja, telefon ima jedinstveni UI s mogućnošću okretanja koja omogućava funkcionalnost, uključujući i poziv, čak i kad se telefon drži u okrenutom položaju
9 3.3 Pregled memorije poziva Možete da pristupite memoriji poziva tako što ćete dodirnuti polje NEDAVNO na ekranu Telefon da biste videli Propuštene pozive, Odlazne pozive i Dolazne pozive. 4 Kontakti... Možete da vidite i kreirate kontakte na telefonu i sinhronizujete ih sa Gmail kontaktima ili drugim aplikacijama na mreži ili svom telefonu. 4.1 Dodavanje kontakta Dodirnite na početnom ekranu, izaberite aplikaciju Ljudi, zatim dodirnite ikonicu u listi kontakata za kreiranje novog kontakta Uvoz, izvoz i deljenje kontakata Sa ekrana Kontakti dodirnite ikonicu da biste otvorili meni opcija, dodirnite Uvoz/izvoz, zatim izaberite Uvezi sa SIM kartice, Izvezi na SIM karticu, Uvezi iz memorije, Izvezi u memoriju ili Podeli vidljive kontakte. Za uvoz/izvoz jednog kontakta sa SIM kartice ili na nju, dodirnite kontakt koji želite da uvezete/izvezete, zatim dodirnite ikonicu / za potvrdu. Za uvoz/izvoz svih kontakata sa SIM kartice ili na nju, dodirnite ikonicu a zatim ikonicu / za potvrdu. Možete da podelite sa drugima jedan kontakt ili kontakte slanjem vkartice kontakta preko Bluetootha, Gmaila itd. Dodirnite kontakt koji želite da podelite, dodirnite ikonicu i Podeli na ekranu sa detaljima kontakta, a zatim izaberite aplikaciju za izvršavanje ove radnje. 4.3 Sinhronizacija kontakata na više naloga Kontakti, podaci ili druge informacije mogu da se sinhronizuju na više naloga, u zavisnosti od aplikacije koja je instalirana na telefonu. 5 Poruke... Na ovom telefonu možete da kreirate, izmenite ili primate SMS i MMS poruke. Za pristup ovoj funkciji dodirnite polje sa aplikacijama na početnom ekranu, zatim izaberite Poruke. Da biste proverili poruke sačuvane na SIM kartici, dodirnite ikonicu na ekranu Poruka, zatim dodirnite Podešavanja\Upravljanje SIM porukama. 5.1 Pisanje poruke Na ekranu liste poruka, dodirnite ikonicu nove poruke pisanje tekstualnih/multimedijalnih poruka. Dodirnite za kreiranje nove poruke., za Dodirnite za pregled niza poruka. Dodirnite i zadržite za aktivaciju režima brisanja. Slanje tekstualne poruke Unesite broj mobilnog telefona primaoca na traci Za ili dodirnite da biste dodali primaoce; dodirnite traku Unesi poruku za unos teksta poruke. Dodirnite ikonicu za umetanje emotikona ili ikonica. Kada završite, dodirnite za slanje tekstualne poruke. SMS poruka sa više od 160 znakova biće naplaćena kao nekoliko SMS poruka. Posebna slova (akcenti) takođe će povećati veličinu SMS poruke, Ovo može da prouzrokuje slanje više SMS poruka primaocu
10 Slanje multimedijalne poruke MMS vam omogućava da šaljete video-snimke, slike, fotografije, animacije, slajdove i zvuke drugim kompatibilnim telefonima i adresama e-pošte. SMS će biti automatski pretvoren u MMS kada su priključene medijske datoteke (slika, video-snimak, zvuk, slajdovi itd.) ili kada je dodata tema ili adresa e-pošte. 6 E-pošta... Pored Gmail naloga, na telefonu možete da postavite i eksterne POP3 ili IMAP naloge e-pošte. Za pristup ovoj funkciji, dodirnite polje sa aplikacijama na početnom ekranu, zatim izaberite E-poštu. Čarobnjak postavljanja e-pošte će vas voditi kroz korake za postavljanje naloga e-pošte. Unesite adresu e-pošte i lozinku naloga koji želite da postavite. Dodirnite SLEDEĆE. Ako uneti nalog nije aktiviran u telefonu od strane provajdera, možete da odete na podešavanja naloga e-pošte da biste ručno uneli podešavanja. Možete i da dodirnete funkciju Ručna postavka za direktan ulazak u podešavanja dolaznih i odlaznih poruka e-pošte za nalog koji postavljate. Unesite ime naloga i ime za prikaz u odlaznim e-porukama. Za dodavanje drugog naloga e-pošte, možete da dodirnete ikonicu i Podešavanja. Dodirnite Dodaj nalog za kreiranje naloga. Kreiranje i slanje e-pošte Dodirnite ikonicu na ekranu Prijemnog sandučeta. Unesite adresu e-pošte primaoca u polje Za. Ako je neophodno, dodirnite ikonicu pored polja Za da biste dodali Cc/Bcc da biste dodali kopiju ili nevidljivu kopiju poruke. Unesite naslov i sadržaj poruke. Dodirnite Na kraju, dodirnite za dodavanje priloga. za slanje. Ako ne želite odmah da pošaljete poruku, možete da dodirnete ikonicu i taster Sačuvaj nacrt ili dodirnite taster Nazad da biste sačuvali poruku. 7 Povezivanje... Za povezivanje ovog telefona na internet, možete da koristite GPRS/EDGE/3G/4G mreže ili Wi-Fi, koja god vam najviše odgovara. 7.1 Povezivanje na internet GPRS/EDGE/3G/4G Kada prvi put uključite telefon sa postavljenom SIM karticom, usluga mreže se automatski konfiguriše: GPRS, EDGE, 3G ili 4G. Za proveru veze sa mrežom koju koristite, dodirnite Podešavanja\ Više...\Mobilne mreže, pa dodirnite Imena pristupnih punktova ili Operatere mreže Wi-Fi mreža Koristeći Wi-Fi možete da se povežete na internet, kada je telefon u dometu bežične mreže. Na telefonu može da se koristi Wi-Fi i ako nije postavljena SIM kartica. Za uključivanje Wi-Fi mreže i povezivanje na bežičnu mrežu Dodirnite Podešavanja\Wi-Fi. Dodirnite prekidač za uključivanje/isključivanje Wi-Fi mreže. Detaljne informacije o dostupnim Wi-Fi mrežama biće prikazane u odeljku Wi-Fi mreže. Dodirnite Wi-Fi mrežu za povezivanje. Ako je mreža koju ste izabrali zaštićena, morate da unesete lozinku ili druge akreditive (za detalje možete da se obratite operateru mreže). Kada završite, dodirnite POVEŽI. Upozorenje: 5 GHz Wi-Fi mreža je namenjena samo upotrebi u zatvorenom prostoru
11 7.2 Pregledač... Uz pomoć Pregledača možete da uživate u krstarenju internetom. Za pristup ovoj funkciji, dodirnite polje sa aplikacijama na početnom ekranu, zatim izaberite Pregledač. Odlazak na internet stranicu Na ekranu pregledača, dodirnite polje URL na vrhu, unesite adresu internet stranice, a zatim potvrdite. 7.3 Povezivanje sa kompjuterom (1) Pomoću USB kabla možete da prebacujete medijske i druge datoteke između microsd kartice/interne memorije i kompjutera. Za povezivanje telefona i kompjutera: Koristite USB kabl koji je dobijen uz telefon za povezivanje telefona na USB ulaz na kompjuteru. Dobićete obaveštenje da je USB povezan. Ako koristite MTP ili PTP, vaš telefon će biti automatski povezan. Pre korišćenja MTP, proverite da li je instaliran drajver (Windows Media Player 11 ili sledeća verzija). Za lociranje podataka koje ste prebacili ili preuzeli, na microsd kartici/u internoj memoriji: Dodirnite za otvaranje liste aplikacija. Dodirnite Upravljanje datotekama. Svi podaci koje ste preuzeli skladište se u Upravljanju datotekama. Ovde možete da pogledate medijske datoteke (video-snimke, fotografije, muziku i ostalo), preimenujete datoteke, instalirate aplikacije na telefon itd. Za uključivanje funkcije USB tetering ili prenosive Wi-Fi aktivne veze Dodirnite Podešavanja\Više...\Tetering i prenosiva aktivna veza. Dodirnite prekidač funkcije USB tetering ili Prenosiva Wi-Fi aktivna veza za aktiviranje ove funkcije. 8 Ove funkcije bi mogle da prouzrokuju dodatne troškove kod vašeg operatera mreže. Ova usluga bi mogla da bude dodatno naplaćena i u romingu. Pronalaženje lokacije uz pomoć GPS satelita... Da biste aktivirali satelitski prijemnik globalnog sistema za pozicioniranje (GPS): Dodirnite Podešavanja\Lokacija. Dodirnite prekidač za uključivanje usluge Google lokacije. Zatim možete da otvorite Mape da biste pronašli svoju lokaciju: 7.4 Deljenje veze za prenos podataka na telefonu Vezu za prenos podataka na telefonu možete da podelite sa kompjuterom preko USB kabla (USB tetering) ili sa do osam uređaja istovremeno, pretvarajući telefon u prenosivu Wi-Fi aktivnu vezu. (1) Možete da promenite podrazumevani način povezivanja putem Podešavanja\Memorija\Storage\dodirnite ikonicu \USB kompjuterska veza. Koristite GPS satelitski prijemnik na telefonu za određivanje lokacije sa tačnošću od nekoliko metara ( nivo ulice ). Proces pristupa GPS satelitima i postavljanje precizne lokacije telefona prvi put može da traje i do 5 minuta. Morate da stojite na jednom mestu bez pomeranja, sa nezaklonjenim pogledom na nebo. Posle ovoga, GPS funkciji će trebati samo sekundi da identifikuje preciznu lokaciju
12 9 Rezervna kopija podataka... Ovaj telefon vam omogućava da napravite rezervnu kopiju podešavanja telefona ili drugih podataka aplikacija na Google serverima uz pomoć svog Google naloga. Ako zamenite telefon, podešavanja i podaci koje ste sačuvali obnoviće se na novom telefonu prvi put kada se prijavite na svoj Google nalog. Za aktivaciju ove funkcije: Dodirnite Podešavanja\Rezervna kopija i resetovanje Dodirnite prekidač podataka. iz Napravi rezervnu kopiju mojih Aktivacijom ove funkcije, rezervnu kopiju dobija širok spektar podešavanja i podataka, uključujući i Wi-Fi lozinke, obeleživače, listu aplikacija koje ste instalirali, reči koje ste dodali u rečnik koristeći tastaturu na ekranu, i većina podešavanja koja su konfigurisana aplikacijom Podešavanja. Ako deaktivirate ovu opciju, prestajete da pravite rezervnu kopiju svojih podešavanja i sve postojeće kopije su izbrisane sa Google servera. 10 Vraćanje na fabrička podešavanja Za aktivaciju vraćanja na fabrička podešavanja: Dodirnite Podešavanja\Rezervna kopija i resetovanje\ Vraćanje na fabrička podešavanja. Dodirnite RESETOVANJE TELEFONA. Vraćanje na fabrička podešavanja će obrisati sve lične podatke iz interne memorije telefona, uključujući informacije o Google nalogu, drugim nalozima, sistemska podešavanja i podešavanja aplikacija, i sve preuzete aplikacije. Ako resetujete telefon na ovaj način, potrebno je da ponovo uneste iste informacije kao kada prvi put pokrećete Android. Ako ne možete da uključite telefon, postoji drugi način da ga vratite na fabrička podešavanja, pritiskanjem tastera za Uključivanje i tastera za Pojačavanje istovremeno sve dok se svetla ekrana ne uključe Aplikacije Aplikacije i interna memorija... Na ovom telefonu su vam na raspolaganju neke ugrađene Google aplikacije i druge aplikacije treće strane. Sa ugrađenim aplikacijama možete da: Komunicirate sa prijateljima. Razmenjujete poruke ili e-poruke sa prijateljima. Pratite svoju lokaciju, vidite situaciju u saobraćaju, tražite lokacije i dobijate navigacione informacije ka svojoj destinaciji. Preuzmete više aplikacija iz Google Play Prodavnice i još mnogo toga. Za više informacija o ovim aplikacijama, proverite uputstvo za upotrebu na internet stranici: Interna memorija Dodirnite Podešavanja\Memorija za prikaz interne memorije telefona koju koristi operativni sistem, njenih komponenti, aplikacija (uključujući i one koje ste preuzeli), trajnih i trenutnih podataka. Ako se pojavi poruka sa upozorenjem da je memorija telefona puna, potrebno je da oslobodite prostor brisanjem nekih nepotrebnih aplikacija, preuzetih datoteka itd
13 12 Iskoristite maksimalno svoj telefon... Rezervnu kopiju Omogućava vam da napravite rezervnu kopiju kontakata, poruka, kalendara, fotografija i aplikacija, a zatim uvezete datoteke rezervne kopije u telefon. Podržani operativni sistemi Windows XP/Vista/Windows 7/Windows 8. Sa veb-sajta proizvođača ( možete da besplatno preuzmete ažuriranu verziju softvera Smart Suite Smart Suite uključuje: Kontakte Omogućava vam da napravite rezervnu kopiju podataka o kontaktima, pa ne morate da brinete o gubljenju, kvaru ili promeni telefona ili provajdera usluga. Poruke Oslobađa vas mukotrpnog pisanja teksta preko tastature. Sve poruke su lako dostupne i dobro organizovane. Kalendar Omogućava vam da slobodno sinhronizujete događaje između telefona i Outlooka i kreirate i izmenite nove događaje sa kompjutera. Fotografije Omogućava vam da jednostavno uvezete fotografije sa kompjutera ili telefona i organizujete ih po različitim albumima radi lakšeg rukovanja. Video-snimke Omogućava vam da ubacite video-datoteke sa kompjutera radi reprodukcije, a zatim ih sačuvate u fascikli u telefonu. Muziku Omogućava vam brzu pretragu omiljene muzike na kompjuteru, upravljanje bibliotekom i uživanje u najjednostavnijem digitalnom džuboksu na vaš sopstveni mobilni način. Aplikacije Omogućava vam da uvezete preuzete aplikacije i instalirate ih na telefon posle sinhronizacije Nadogradnja Možete da koristite Mobilni alat za nadogradnju ili FOTA alat za nadogradnju kako biste ažurirali softver svog telefona Mobilna nadogradnja Preuzmite mobilnu nadogradnju sa veb-sajta ALCATEL ONETOUCH ( i instalirajte je na svoj kompjuter. Pokrenite alat i nadogradite telefon prateći uputstva (pogledajte Uputstvo za upotrebu koje dobijate zajedno sa alatom). Sada će softver vašeg telefona imati najnoviju verziju. Sve lične informacije će biti trajno izgubljene posle procesa ažuriranja. Preporučujemo da napravite rezervnu kopiju ličnih podataka koristeći Smart Suite pre nadogradnje FOTA nadogradnja Koristeći FOTA alat za nadogradnju možete da ažurirate softver telefona. Za pristup Sistemskim ažuriranjima dodirnite Podešavanja\O telefonu\sistemska ažuriranja. Ili možete da dodirnete ikonicu da bi se otvorila lista aplikacija. Zatim dodirnite Sistemska ažuriranja. Kada postoji nova verzija i moguće je ažuriranje, u meniju Sistemskih ažuriranja će biti prikazan indikator. Ako želite da ažurirate sistem, dodirnite taster Sistemska ažuriranja, a zatim taster Preuzmi; posle toga dodirnite Instaliraj kako biste završili nadogradnju. Sada će softver vašeg telefona imati najnoviju verziju. Trebalo bi da uključite vezu za prenos podataka pre nego što počnete da tražite ažuriranja. Podešavanja intervala automatske provere takođe su dostupna kada restartujete telefon. Ako ste izabrali automatsku proveru, kada sistem otkrije novu verziju pojaviće se dijalog da biste izabrali preuzimanje ili ga ignorisali; obaveštenje će se prikazati i u statusnoj traci
14 Bezbednost i korišćenje... Preporučujemo da pre korišćenja telefona pažljivo pročitate ovo poglavlje. Proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost za oštećenja koja proističu iz nepropisnog korišćenja koje je u suprotnosti sa ovde navedenim uputstvima. BEZBEDNOST U SAOBRAĆAJU: S obzirom na rezultate studija koje pokazuju da je telefoniranje u toku vožnje rizično, čak i sa hendsfri priborom (oprema za automobil, slušalice...), vozačima se savetuje da se uzdrže od korišćenja mobilnog telefona kada vozilo nije parkirano. Kada vozite, nemojte da koristite telefon i slušalice za slušanje muzike ili radija. Korišćenje slušalica može da bude opasno, i zabranjeno je u nekim područjima. Kada je uključen, telefon emituje elektromagnetne talase koji mogu da ometaju elektronske sisteme vozila kao što su ABS ili vazdušni jastuci. Za prevenciju mogućih problema: - ne postavljajte telefon na komandnu tablu ili u delu gde funkcionišu vazdušni jastuci, - proverite kod prodavca ili proizvođača automobila da li je komandna tabla adekvatno zaštićena od radiofrekventnog zračenja telefona. USLOVI KORIŠĆENJA: Preporučujemo da povremeno isključite telefon kako bi se njegov rad poboljšao. Isključite telefon pre ukrcavanja u avion. Isključite telefon u zdravstvenim ustanovama, osim tamo gde je korišćenje telefona dozvoljeno. Kao i mnoge druge vrste opreme koja se uobičajeno koristi, i mobilni telefoni mogu da ometaju druge električne ili elektronske uređaje, ili opremu koja koristi radio-frekvenciju. Isključite telefon kada ste u blizini gasovitih ili tečnih zapaljivih supstanci. Strogo poštujte znake obaveštenja na benzinskim stanicama, skladištima goriva ili hemijskim postrojenjima, ili u bilo kom drugom potencijalno eksplozivnom okruženju. Trebalo bi držati uključen telefon na udaljenosti ne manjoj od 15 cm od bilo kog medicinskog uređaja kao što je pejsmejker, slušni aparat ili insulinska pumpa itd. Naročito kada koristite telefon a imate bilo koji medicinski uređaj, držite telefon uz uvo sa suprotne strane od uređaja. Da biste izbegli oštećenja sluha, preuzmite poziv pre stavljanja telefona uz uvo. Takođe, odmaknite telefon od uva kada ste u hendsfri režimu, jer pojačan zvuk može da dovede do oštećenja sluha. Držite telefon van domašaja dece i ne dozvolite im da se igraju telefonom ili dodatnom opremom bez nadzora odraslih. Imajte u vidu da je vaš telefon jednodelni uređaj; zadnja maska i baterija ne mogu da se skidaju. Ne pokušavajte da rastavite telefon. Ako rastavite telefon garancija više neće važiti. Rastavljanje telefona može i da ošteti bateriju, a moglo bi i da dođe do oštećenja baterije ili curenja supstanci koje mogu da izazovu alergijsku reakciju. Uvek pažljivo rukujte telefonom i držite ga na čistom mestu. Ne izlažite telefon ekstremnim vremenskim uslovima ili uslovima okoline (vlaga, vlažnost vazduha, kiša, prodiranje tečnosti, prašina, morski vazduh itd.). Proizvođač preporučuje da se telefon koristi na temperaturama između -10 C i +45 C. Pri temperaturi od preko 45 C čitljivost ekrana može da bude umanjena, iako je to samo privremeno stanje i nije ozbiljno. Brojevi telefona za hitne slučajeve ne moraju da budu dostupni u svim mrežama. Nikada se ne oslanjajte samo na svoj telefon za pozivanje u hitnim slučajevima. Nemojte otvarati, rastavljati ili sami pokušavati da popravite telefon. Nemojte ispuštati, bacati ili savijati telefon. Ne koristite telefon ako je stakleni ekran oštećen, napukao ili slomljen da se ne biste povredili. Nemojte ga bojiti. Koristite samo baterije, punjače i dodatnu opremu koju preporučuje TCL Communication Ltd. i koja je kompatibilna sa modelom vašeg telefona. TCL Communication Ltd. i njegove filijale ne snose odgovornost za oštećenja prouzrokovana korišćenjem drugih punjača ili baterija. Ne zaboravite da napravite rezervne kopije ili zapišete sve važne informacije koje su sačuvane u telefonu. Neki ljudi mogu da dobiju epileptični napad ili se onesveste kada su izloženi trepćućem svetlu ili u toku igranja video-igrica. To može da se dogodi čak i ako osoba nikada nije imala epileptični napad ili nesvesticu. Ako ste imali napade ili gubitak svesti, ili ako imate ovakve slučajeve u porodici, obratite se lekaru pre igranja igrice ili pre nego što uključite funkciju trepćućeg svetla na telefonu. Trebalo bi da roditelji nadziru svoju decu dok igraju video-igrice ili koriste druge funkcije telefona koje uključuju trepćuće svetlo. Trebalo bi da sve osobe prestanu sa upotrebom i konsultuju se sa lekarom ukoliko se javi bilo koji od sledećih simptoma: grčevi, trzanje oka ili mišića, gubitak svesnosti, nevoljni pokreti ili dezorijentisanost. Da bi se mogućnost ovakvih događaja svela na minimum, preduzmite sledeće mere predostrožnosti: 24 25
15 - Ne igrajte igrice i ne koristite trepćuća svetla ako ste umorni ili pospani. - Napravite pauzu od 15 minuta na svakih sat vremena. - Igrajte igrice u sobi sa uključenim svetlom. - Igrajte igricu na maksimalnoj udaljenosti od ekrana. - Ako osetite umor ili bol u šakama, ručnom zglobu ili nadlakticama prekinite sa igranjem i odmorite se nekoliko časova pre ponovnog igranja. - Ako i dalje osećate bol u šakama, ručnom zglobu ili nadlakticama u toku ili posle igranja, prekinite sa igranjem i obratite se lekaru. Kada igrate igrice na telefonu, povremeno biste mogli da osetite nelagodnost u šakama, nadlakticama, ramenima, vratu ili drugim delovima tela. Pridržavajte se uputstava kako biste izbegli probleme kao što su tendinitis, sindrom karpalnog tunela, ili druge mišićno-koštane poremećaje. ZAŠTITITE ČULO SLUHA Da biste sprečili moguće oštećenje sluha, ne slušajte glasnu muziku dugo. Budite oprezni kada držite uređaj blizu uva dok je zvučnik uključen. PRIVATNOST: Imajte u vidu da u vašoj zemlji ili tamo gde se trenutno nalazite morate da poštujete zakone i pravila koja se tiču fotografisanja i snimanja zvuka telefonom. U skladu sa ovim zakonima i pravilima, fotografisanje i/ili snimanje glasova drugih osoba ili drugih njihovih ličnih obeležja, kao i umnožavanje ili distribuiranje, moglo bi da bude strogo zabranjeno, pošto se to može smatrati zadiranjem u privatnost. Odgovornost korisnika telefona je da pre snimanja nabavi ovlašćenje. U slučaju bilo kakvih problema prouzrokovanih snimanjem poverljivih razgovora ili snimanjem fotografija, proizvođač, distributer i prodavac (kao i operater) ne snose nikakvu odgovornost u vezi s tim. BATERIJA: Imajte u vidu da je vaš telefon jednodelni uređaj; zadnja maska i baterija ne mogu da se skidaju. Pridržavajte se sledećih mera predostrožnosti: - Ne pokušavajte da otvorite zadnju masku, - Ne pokušavajte da izvadite, zamenite ili otvorite bateriju, - Ne bušite zadnju masku telefona, - Ne spaljujte telefon, ne bacajte ga u đubre i ne držite ga na temperaturi iznad 60 C. Telefon i baterija, kao jednodelni uređaj, moraju da se odlože u skladu sa lokalnim propisima zaštite životne sredine. Ovaj simbol na vašem telefonu, bateriji i dodatnoj opremi znači da ovi proizvodi moraju da se odnesu do nekog od punktova za prikupljanje kada više ne budu upotrebljivi: - Opštinski centri za odlaganje otpada, sa posebnim kantama za ovu vrstu opreme - Kante za sakupljanje na prodajnim mestima Ova oprema će zatim biti reciklirana, što će sprečiti rasipanje štetnih supstanci po okolini, a njene komponente će se ponovo iskoristiti. Za zemlje Evropske unije: Usluge punktova za prikupljanje su besplatne. Svi proizvodi sa ovim znakom moraju da se donesu u neki od ovih punktova. Za zemlje van Evropske unije: Delovi opreme sa ovim simbolom ne smeju da se bacaju u obične kante za otpad ako u vašem regionu postoje odgovarajuća postrojenja za sakupljanje i reciklažu; potrebno je da se odnesu u punktove za prikupljanje gde će se reciklirati. UPOZORENJE: POSTOJI RIZIK OD EKSPLOZIJE AKO BATERIJU ZAMENITE POGREŠNIM TIPOM BATERIJE. ODLAŽITE ISKORIŠĆENE BATERIJE U SKLADU SA UPUTSTVIMA. PUNJAČI Punjači koji se priključuju na električnu mrežu rade na temperaturama: od 0 C do 40 C. Punjači namenjeni vašem telefonu ispunjavaju standarde bezbednosti upotrebe aparata informacione tehnologije i kancelarijske opreme. Takođe su u skladu sa direktivom o ekološkom dizajnu 2009/125/EC. Zbog različitih specifikacija električne struje, punjač kupljen u jednoj zemlji ne mora da radi u nekoj drugoj. Treba da se koriste samo za ovu svrhu. RADIO-TALASI: Pre nego što dospeju na tržište, svi modeli mobilnih telefona moraju da imaju dokaz o usklađenosti sa međunarodnim standardima (ICNIRP) ili sa Evropskom direktivom 1999/5/EC (R&TTE). Zaštita zdravlja i bezbednost korisnika i ostalih osoba ključni je zahtev ovih standarda, odnosno direktive. OVAJ UREĐAJ JE U SKLADU SA MEĐUNARODNIM UPUTSTVIMA U VEZI SA IZLAGANJEM RADIO-TALASIMA 26 27
16 Vaš telefon je radio-predajnik i radio-prijemnik. Dizajniran je da ne prekorači granice izlaganja radio-talasima (radio-frekvencijama elektromagnetnih polja) koje preporučuju međunarodne smernice. Ova uputstva je napravila nezavisna naučna organizacija (ICNIRP). Ona sadrže ključnu bezbednosnu granicu koja osigurava bezbednost svih ljudi bez obzira na godine i zdravlje. Uputstva za izloženost radio-talasima koriste jedinicu mere poznatu kao SAR (specifična stopa apsorpcije). Granična vrednost SAR za mobilne aparate je 2 W/kg. Testovi za određivanje vrednosti SAR sprovedeni su u standardnim operativnim pozicijama aparata čija je emisija na najvišem nivou snage u svim ispitanim opsezima frekvencije. Najviše vrednosti SAR prema uputstvu ICNIRP za ovaj model aparata su: Maksimalna vrednost SAR za ovaj model i uslovi pod kojima je zabeležena. SAR u blizini glave GSM 900+Wi-Fi W/kg SAR pri nošenju uz telo GSM 900+Wi-Fi W/kg Tokom upotrebe, prave SAR vrednosti za ovaj model uređaja obično su ispod gorenavedenih vrednosti. To je zato što se, u cilju efikasnijeg sistema i smanjenja mešanja na vezi, operativna snaga mobilnog telefona automatski smanjuje kada celokupna snaga nije neophodna za poziv. Što je niža vrednost izlazne snage aparata, niža je i SAR vrednost. Test vrednosti SAR pri nošenju telefona uz telo sproveden je na udaljenosti od 1,5 cm. Da bi se poštovala uputstva pri izlaganju radio-talasima onda kada je uređaj uz telo, trebalo bi da aparat bude bar na pomenutoj razdaljini od tela. Ako koristite neku drugu dodatnu opremu, vodite računa o tome da na njoj nema metalnih delova i da telefon smestite na navedenu razdaljinu od tela. Svetska zdravstvena organizacija (SZO) i Uprava za hranu i lekove SAD smatra da, ako želite da smanjite izlaganje, možete da ograničite korišćenje mobilnog telefona ili koristite hendsfri opremu kako biste udaljili telefon od glave i tela ili smanjili vreme provedeno na telefonu. Za više informacija možete da posetite internet stranicu www. alcatelonetouch.com Dodatne informacije o elektromagnetnim poljima i zdravstvenoj zaštiti možete da pronađete na sledećem veb-sajtu: who.int/peh-emf. Vaš telefon je opremljen ugrađenom antenom. Za optimalan rad telefona važno je da se antena ne dodiruje i ne oštećuje. S obzirom na to da mobilni telefoni nude čitav niz funkcija, oni mogu da se koriste i u drugim položajima a ne samo uz uvo. U takvim okolnostima će uređaj biti usklađen sa smernicama kada se koristi sa slušalicama ili USB kablom. Ako koristite neku drugu dodatnu opremu vodite računa o tome da na njoj nema metalnih delova i da telefon smestite na barem 1,5 cm od tela. Imajte u vidu da će se korišćenjem uređaja neki od vaših ličnih podataka podeliti sa glavnim uređajem. Vaša je odgovornost da štitite svoje lične podatke, da ih ne delite sa bilo kakvim neautorizovanim uređajima ili uređajima trećeg lica koji su povezani sa vašim uređajem. Za proizvode sa funkcijama Wi-Fi, povezujte se samo na pouzdane Wi-Fi mreže. Takođe, kada koristite proizvod kao aktivnu vezu (kada je to moguće), koristite bezbednost mreže. Ove mere predostrožnosti će pomoći da se spreči neautorizovan pristup vašem uređaju. Proizvod može da čuva lične informacije na različitim lokacijama, uključujući SIM karticu, memorijsku karticu i ugrađenu memoriju. Obavezno uklonite ili izbrišite sve lične informacije pre nego što reciklirate, vratite ili nekome date proizvod. Pažljivo birajte aplikacije i ažuriranja i instalirajte ih samo sa pouzdanih izvora. Neke aplikacije mogu da utiču na rad proizvoda i/ili da pristupe ličnim informacijama, uključujući detalje naloga, podatke poziva, detalje lokacije i resurse mreže. Imajte u vidu da su svi podaci koji se podele sa TCL Communication Ltd. sačuvani u skladu sa primenljivim zakonskim odredbama o zaštiti podataka. U te svrhe, TCL Communication Ltd. implementira i održava odgovarajuće tehničke i organizacione mere da bi zaštitio sve lične podatke, na primer od neautorizovane ili nezakonite obrade i slučajnog gubljenja ili uništavanja ili oštećivanja takvih ličnih podataka, pri čemu te mere pružaju nivo bezbednosti koji je odgovarajući uzimajući u obzir (i) dostupne tehničke mogućnosti, (ii) troškove implementiranja mera, (iii) rizike koje uključuje obrada ličnih podataka, i (iv) osetljivost obrađenih ličnih podataka. Možete da pristupite, pregledate i uredite svoje lične informacije u bilo kom trenutku tako što ćete se prijaviti na korisnički nalog, posetiti svoj korisnički profil ili nam se direktno obratiti. Ako bude zahtevali da mi uredimo ili obrišemo vaše lične podatke, možda ćemo tražiti da nam pružite dokaz identiteta pre nego što postupimo po vašem zahtevu
17 LICENCE microsd logo je zaštitni znak. Bluetooth znak i logo su vlasništvo Bluetooth SIG, Inc., i svako korišćenje ovih oznaka od strane TCL Communication Ltd. i njegovih filijala je pod licencom. Ostale zaštitne znake i trgovačke nazive poseduju njihovi vlasnici. ALCATEL ONETOUCH 6045Y ID Bluetooth deklaracije D Wi-Fi logo je sertifikacioni znak Wi-Fi alijanse. Google, Google logo, Android, Android logo, Google Pretraga TM, Google Mape TM, Gmail TM, YouTube, Google Play Prodavnica, Google Latitude TM i Hangouts TM zaštitni su znaci Google Inc. Android robot je reprodukovan ili modifikovan uz pomoć Google-a i koristi se prema uslovima opisanim u Creative Commons 3.0 Attribution License (tekst će se prikazati kada dodirnete i zadržite Google pravne informacije u Podešavanjima\O telefonu\ Pravne informacije). (1) Kupili ste proizvod koji koristi otvoren izvor ( org/) programskih mtd, msdosfs, netfilter/iptables i initrd u kodu objekata i druge otvorene programe pod licencom GNU General Public License i Apache License. Mi ćemo vam obezbediti potpunu kopiju svih odgovarajućih izvornih kodova po zahtevu tokom perioda od tri godine od datuma distribucije proizvoda od strane TCL. Možete da preuzmete izvorne kodove sa projects/alcatel/files/. Snabdevanje izvornim kodovima je potpuno besplatno na internetu. Opšte informacije... Internet adresa: Broj podrške: pogledajte dokument Services ili posetite naš veb-sajt. Adresa: Soba A, Tower 3, China HK City, 33 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Putanja elektronskog označavanja (Elabel): Dodirnite Podešavanja/Pravne informacije i bezbednost ili unesite *#07#; možete da nađete više informacija o označavanju. (1) Na našem veb-sajtu možete da pronađete odeljak FAQ (Najčešće postavljana pitanja). Možete da nam se obratite i putem e-pošte i da postavite pitanje. Elektronska verzija ovog uputstva je dostupna na engleskom i drugim jezicima, u skladu sa dostupnošću na našem serveru: Vaš telefon je primopredajnik koji radi na GSM četvoropojasnim mrežama (850/900/1800/1900 MHz), UMTS četvoropojasnim mrežama (850/900/1900/2100) i LTE FDD (1/3/7/8/20). Ova oprema je usklađena sa ključnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC. Ceo tekst naše Potvrde o usklađenosti (Declaration of Conformity) za svoj telefon možete da pronađete na našem veb-sajtu: Zaštita od krađe (2) Vaš telefon ima identifikacioni broj IMEI (serijski broj telefona) koji se nalazi na nalepnici pakovanja i u memoriji telefona. Preporučujemo da pri prvom korišćenju telefona zabeležite IMEI broj koji se pojavljuje kada unesete * # 0 6 # i čuvate ga na sigurnom mestu. Ako vam je telefon ukraden, policija ili vaš operater bi mogli da traže ovaj broj. Taj broj omogućava da se telefon blokira i tako spreči neovlašćeno korišćenje, čak i sa drugom SIM karticom. (1) Ono se razlikuje od zemlje do zemlje. (2) Obratite se operateru mobilne telefonije da biste proverili (1) Možda nisu dostupni u svim zemljama. dostupnost ove usluge
18 Odricanje od odgovornosti Moguće su određene razlike između opisa u uputstvu za korišćenje i rada telefona, u zavisnosti od izdanja softvera u vašem telefonu ili određenih usluga operatera. TCL Communication Ltd. neće snositi pravnu odgovornost u slučaju takvih razlika, niti za njihove moguće posledice, za šta odgovornost snosi isključivo operater mobilne telefonije. Ovaj uređaj može da sadrži materijale, kao i aplikacije i softver u izvršnom obliku ili izvornom kodu, koje je podnela treća strana za uključivanje u ovaj uređaj ( Materijal treće strane ). Svi materijali treće strane za ovaj uređaj dati su takvi kakvi jesu, bez bilo kakvih garancija, bilo izričitih ili podrazumevanih, kao i podrazumevanih garancija komercijalne pogodnosti, pogodnosti za određene svrhe ili upotrebu aplikacija treće strane, međusobno slaganje sa drugim materijalima ili aplikacijama kupca i nekršenje autorskih prava. Kupac se obavezuje da je TCL Communication Ltd. ispunila sve obaveze u vezi sa kvalitetom, kao proizvođač mobilnih telefona i uređaja u skladu sa pravima intelektualne svojine. TCL Communication Ltd. ni u jednom trenutku neće biti odgovorna za neispunjenost ili nevaženje materijala treće strane za rad ovog uređaja ili interakciju sa drugim uređajem kupca. U maksimalnom zakonskom trajanju, TCL Communication Ltd. ne snosi nikakvu odgovornost za potraživanja, zahteve, parnice, ili radnje, a posebno, ali ne i ograničeno na to, prekršaje zakona, po bilo kojoj teoriji odgovornosti, koji proizilaze iz upotrebe, u bilo kojoj svrsi ili nameri da se upotrebi takav materijal treće strane. Osim toga, pomenuti materijali treće strane koji su obezbeđeni besplatno od strane TCL Communication Ltd. mogu biti predmet plaćanja i nadogradnje u budućnosti; TCL Communication Ltd. se odriče odgovornosti u vezi sa tim dodatnim troškovima koje će snositi isključivo kupac. Dostupnost aplikacija može da varira u zavisnosti od operatera i zemlje gde se uređaj koristi, ni u kom slučaju se lista mogućih aplikacija i softvera dobijenih uz telefon ne smatra za obavezu TCL Communication Ltd.; ona je samo informacija za kupca. Zbog toga, TCL Communication Ltd. nije odgovorna za nedostatak jedne ili više aplikacija koje kupac želi, s obzirom na to da njihova dostupnost zavisi od zemlje i operatera kupca. TCL Communication Ltd. zadržava pravo da u bilo kom trenutku, bez prethodne najave, doda ili ukloni materijal treće strane; ni u kom slučaju TCL Communication Ltd. neće snositi odgovornost za posledice koje bi mogao da snosi kupac zbog takvog uklanjanja, a u vezi su sa upotrebom ili pokušajem korišćenja takve aplikacije i materijala treće strane. Garancija... Vaš telefon ima garanciju u slučaju kvara koji bi mogao da se desi u uslovima normalne upotrebe telefona u garantnom periodu od dvanaest (12) meseci (1) od datuma kupovine, kao što je istaknuto na originalnom računu. Baterije (2) i dodaci prodati uz telefon isto su tako pod garancijom u slučaju bilo kakvog kvara koji bi mogao da se desi u toku prvih šest (6) meseci(1) od dana kupovine, kao što je istaknuto na originalnom računu. U slučaju kvara koji vam onemogućava normalnu upotrebu, morate odmah da obavestite prodavca i donesete telefon sa originalnim računom. Ukoliko je kvar potvrđen, vaš telefon ili dodatni deo će biti adekvatno zamenjeni ili popravljeni. Popravljeni telefon ili dodatna oprema su pod garancijom od jednog (1) meseca za isti kvar. Popravka ili zamena može da bude izvedena sa popravljenim delovima koji obezbeđuju jednak nivo funkcionalnosti. Garancija pokriva troškove delova i rada, ali isključuje druge troškove. Ova garancija se neće odnositi na kvarove vašeg telefona i/ili njegove dodatne opreme u slučaju (bez ograničenja): 1) Nepravilnog korišćenja ili instalacije koji nisu u skladu sa uputstvom ili sa tehničkim i bezbednosnim standardima koji važe na geografskom području u kom se telefon koristi, 2) Povezivanja sa bilo kojom opremom koju TCL Communication Ltd. ne preporučuje ili podržava, 3) Modifikacije ili popravke koje su obavili pojedinci koji nisu autorizovani od strane TCL Communication Ltd. ili njenih filijala ili vašeg prodavca, 4) Modifikacije, prilagođavanja ili izmene softvera ili hardvera koje su izvršili pojedinci koje nije ovlastio TCL Communication Ltd., 5) Nevremena, udara groma, vatre, vlage, infiltracije tečnosti ili hrane, hemijskih proizvoda, preuzimanja datoteka, pada, visokog napona, rđanja, oksidacije... (1) Period garancije može da varira, u zavisnosti od toga u kojoj se zemlji nalazite. (2) Život baterije mobilnog telefona u vezi sa vremenom pričanja i mirovanja, i ukupnim vekom trajanja, zavisiće od uslova korišćenja i konfiguracije mreže. Baterije se smatraju potrošnim materijalom, specifikacije navode da bi trebalo da imate optimalne performanse za telefon tokom prvih šest meseci nakon kupovine i 200 punjenja
19 Telefon neće biti popravljen u slučaju da su serijski brojevi ili obeležja (IMEI) uklonjeni ili izmenjeni. Ne postoji izričita garancija, bilo pisana, usmena ili podrazumevana, sem ove štampane ograničene garancije ili obavezne garancije koja vam je zakonski obezbeđena. Ni u kom slučaju TCL Communication Ltd. ili neko od njegovih partnera neće biti odgovoran za slučajnu ili namernu štetu bilo koje prirode, kao i, bez ograničenja, komercijalne ili finansijske gubitke ili štetu, gubitak podataka ili slika u svakom smislu, jer ove štete ne mogu da budu pravno priznate. Neke zemlje/države ne dozvoljavaju izuzeće ili ograničenje slučajne ili namerne štete ili uzročno-posledične štete ili ograničenje trajanja standardne garancije, tako da se prethodna ograničenja ili izuzeća ne moraju odnositi na vas. Rešavanje problema... Pre nego što se obratite servisu u vezi sa nekim problemima, pogledajte sledeća uputstva: Za optimalan rad se preporučuje da napunite ( ) bateriju do kraja. Izbegavajte čuvanje velike količine podataka u telefonu, pošto bi to moglo da utiče na njegov rad. Koristite Vraćanje na fabrička podešavanja i alat za nadogradnju za formatiranje telefona ili nadogradnju softvera (za vraćanje na fabrička podešavanja zadržite istovremeno taster za Uključivanje i taster za Pojačavanje). SVI korisnički podaci: kontakti, fotografije, poruke, datoteke i preuzete aplikacije biće trajno izgubljeni. Preporučuje se da napravite rezervnu kopiju svih podataka i profila na telefonu preko Smart Suite pre nego što izvršite formatiranje i nadogradnju. i proverite sledeće: Telefon ne može da se uključi ili je ukočen Kada telefon ne može da se uključi, punite ga bar 20 minuta dok se ne uverite da ima potreban minimum baterije, zatim ponovo pokušajte da ga uključite. Kada telefon uđe u petlju tokom animacije za uključivanje i korisnički interfejs se ne pojavljuje, pritisnite i zadržite taster za Utišavanje da biste pristupili bezbednom režimu. Ovo uklanja sve probleme tokom uključivanja operativnog sistema telefona izazvane aplikacijama treće strane. Ako nijedna metoda nije efikasna, resetujte telefon koristeći tastere za Uključivanje i Pojačavanje (držeći oba istovremeno). Telefon ne reaguje nekoliko minuta Restartujte telefon tako što ćete pritisnuti i zadržati taster za Uključivanje duže od 9 sekundi. Telefon se isključuje sam od sebe Proverite da li je ekran zaključan kada ne koristite telefon i proverite da taster za Uključivanje nije izgubio kontakt zbog otključanog ekrana. Proverite nivo napunjenosti baterije. Telefon se ne puni kako treba Proverite da li koristite ALCATEL ONETOUCH punjač iz pakovanja. Proverite da li je baterija potpuno prazna, jer će, ako je baterija prazna duži period, možda biti potrebno oko 20 minuta da se prikaže pokazivač napunjenosti na ekranu. Proverite da li se punjenje odvija u normalnim uslovima (0 C do +40 C). Kada ste u inostranstvu, proverite da li je struja kompatibilnog napona. Telefon ne može da se poveže sa mrežom ili je prikazana poruka Usluga ne postoji Pokušajte povezivanje na drugoj lokaciji. Potvrdite kod operatera pokrivenost mrežom. Proverite kod operatera da li je vaša SIM kartica važeća. Pokušajte da ručno izaberete dostupnu mrežu. Pokušajte da se povežete kasnije, ako je mreža preopterećena. Telefon ne može da se poveže na internet Proverite da li je IMEI broj (pritisnite *#06#) isti kao onaj koji je odštampan na garanciji ili pakovanju. Proverite da li je usluga pristupa internetu dostupna na SIM kartici. Proverite podešavanja veze telefona sa internetom. Proverite da li se nalazite na mestu gde postoji pokrivenost mrežom. Pokušajte da se povežete kasnije ili na drugoj lokaciji. Nevažeća SIM kartica Proverite da li je SIM kartica ispravno postavljena (pogledajte Postavljanje ili uklanjanje SIM kartice ). Proverite da čip na SIM kartici nije oštećen ili ogreban. Proverite da li je na SIM kartici dostupna usluga. Upućivanje odlaznog poziva nije moguće Proverite da li ste uneli pravi broj i dodirnuli. Za međunarodne pozive, proverite pozivni broj za zemlju i grad
20 Proverite da li je telefon priključen na mrežu i da mreža nije preopterećena ili nedostupna. Proverite status pretplate kod operatera (kredit, važenje SIM kartice itd.). Proverite da li ste možda postavili zabranu odlaznih poziva. Proverite da telefon nije u režimu letenja. Primanje poziva nije moguće Proverite da li je telefon uključen i povezan na mrežu (proverite da mreža nije preopterećena ili nedostupna). Proverite status pretplate kod operatera (kredit, važenje SIM kartice itd.). Proverite da li ste možda postavili preusmeravanje dolaznih poziva. Proverite da li ste postavili zabranu određenih poziva. Proverite da telefon nije u režimu letenja. Ime/broj pozivaoca se ne pojavljuje prilikom primanja poziva Proverite kod operatera da li ste pretplaćeni na ovu uslugu. Pozivalac je sakrio/sakrila svoje ime ili broj. Ne mogu da pronađem svoje kontakte Proverite da SIM kartica nije pokvarena. Proverite da SIM kartica nije pogrešno postavljena. Uvezite sve kontakte sa SIM kartice na telefon. Kvalitet zvuka u toku poziva je loš Možete da podesite jačinu zvuka u toku poziva pritiskom na taster za Jačinu zvuka. Proverite jačinu signala mreže. Proverite da li su prijemnik, konektor i mikrofon na telefonu čisti. Ne mogu da koristim funkcije opisane u uputstvu Proverite kod svog operatera da li vaša pretplata uključuje i ovu uslugu. Proverite da li ova funkcija možda zahteva dodatnu ALCATEL ONETOUCH opremu. Kada odaberem broj iz imenika, broj ne može da se bira Proverite da li ste upisali tačan broj. Proverite da li ste uneli pozivni broj države kada pozivate inostranstvo. Ne mogu da dodam kontakt u imenik Proverite da li je možda imenik na SIM kartici pun; obrišite neke datoteke ili sačuvajte datoteke u imeniku telefona (npr. lične ili poslovne imenike). Pozivaoci ne mogu da ostave poruku na govornoj pošti Obratite se operateru mobilne telefonije da biste proverili dostupnost ove usluge. Ne mogu da otvorim govornu poštu Proverite da li je broj za govornu poštu vašeg operatera ispravno unet u Broj govorne pošte. Pokušajte kasnije ako je mreža zauzeta. Ne mogu da šaljem i primam MMS poruke Proverite da li je memorija telefona puna. Obratite se operateru da biste proverili dostupnost ove usluge i proverili MMS parametre. Potvrdite kod operatera broj servera ili svoj MMS profil. Server je možda preopterećen, pokušajte kasnije. SIM kartica je PIN zaključana Obratite se operateru kako biste dobili PUK kod (Lični ključ za deblokadu). Ne mogu da povežem telefon sa kompjuterom Instalirajte Smart Suite. Proverite da li je USB drajver pravilno instaliran. Otvorite tablu sa obaveštenjima da biste proverili da li je Smart Suite Agent aktivan. Proverite da li vaš kompjuter zadovoljava zahteve za instalaciju Smart Suite-a. Proverite da li koristite odgovarajući kabl iz pakovanja. Ne mogu da preuzmem nove datoteke Proverite da li za preuzimanje imate dovoljno slobodnog prostora u memoriji. Odaberite microsd karticu za čuvanje preuzetih datoteka. Proverite status pretplate kod operatera. Drugi uređaji ne mogu da otkriju telefon preko Bluetooth tehnologije Proverite da li je Bluetooth uključen i da li je telefon vidljiv drugim korisnicima. Proverite da li su oba telefona u prostoru delovanja Bluetootha. Kako da baterija duže traje Potrudite se da se baterija uvek puni do kraja vremena punjenja (najmanje 3 sata). Posle delimičnog punjenja, indikator nivoa napunjenosti baterije može da bude netačan. Sačekajte barem 20 minuta kada isključite punjač, kako biste dobili tačan pokazatelj. Prilagodite osvetljenost ekrana. Postavite automatsko proveravanje e-pošte na što duži interval. Ažurirajte vesti i vremensku prognozu ručno ili povećajte interval automatskog proveravanja
Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc
Pregled LCD ekran 1. Poklopac baterije 2. Taster za blokiranje 3. Poklopac USB konektora 4. USB konektor 5. Uključivanje/isključivanje i Reprodukcija/pauziranje 6. Jačina zvuka 7. MENI 8. Fn A B 9. REC
ВишеNSZ-GS7
Početni koraci SR Mrežni multimedijalni plejer NSZ-GS7 Slike ekrana, radnje i specifikacije su podložni promenama bez najave. Početni koraci: ON/STANDBY Uključivanje ili isključivanje plejera. Upravljanje
ВишеUPUTSTVO ZA KRETANJE KROZ EON KORISNIČKI INTERFEJS 1
1 Dobrodošli u EON svijet! SADRŽAJ: 1. EON korisnički interfejs...3 1.1 Početna...3 1.2 Kanali...3 1.2.1 Upravo na TV-u...3 1.2.2 TV kanali...4 1.2.3 Radio kanali...4 1.3 Video klub...5 1.4 Moji sadržaji...5
ВишеModem i lokalna mreža Vodič za korisnika
Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Ovde navedene informacije podložne su promeni bez prethodne najave. Garancije za HP-ove proizvode i usluge
ВишеUPUTSTVO ZA KORIŠTENJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA 1
1 Dobrodošli u EON svijet! SADRŽAJ: 1. Daljinski upravljač...3 1.1 Uparivanje...5 1.2 Rasparivanje...5 1.3 Fabrički reset...5 2. Savjeti za otklanjanje poteškoća koje mogu nastati u radu...6 2 1. DALJINSKI
ВишеKORISNIČKO UPUTSTVO
KORISNIČKO UPUTSTVO Srpski 1. Isključite glavno napajanje Pre postavljanja proizvoda isključite glavno napajanje. 2. Spajanje + i žica Spajanje + i žice na odgovarajuće izlaze ACM-LV24. U većini slučajeva
ВишеUPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE EON MENIJA 1
1 Dobrodošli u EON svet! SADRŽAJ: 1. Podešavanja u EON meniju...3 1.1 Korisnička podešavanja...4 1.2 Sistemska podešavanja...7 2. Savjeti za otklanjanje poteškoća koje mogu nastati u radu...10 2 1. PODEŠAVANJA
ВишеAster
ASTER V7 Multi-user Extension za Microsoft Windows 7 Vodič za brzi početak Instalirajte ASTER V7 softver koristeći instalaciju dobavljača. Od ostalih instalacionih opcija preporučujemo da svako posebno
ВишеInstalacija i konfiguracija DriveAngela na operativni sistem Android
Instalacija i konfiguracija DriveAngela na operativni sistem Android www.driveangel.ba Primanje SMS poruke Početak instalacije DriveAngela na Vaš mobilni uređaj započinje primanjem SMS poruke u kojoj se
ВишеInstalacija i konfiguracija DriveAngela na operativni sistem Apple ios
Instalacija i konfiguracija DriveAngela na operativni sistem Apple ios www.driveangel.ba Primanje SMS poruke Početak instalacije DriveAngela na Vaš mobilni uređaj započinje primanjem SMS poruke u kojoj
ВишеUPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE OPCIJE POGLEDAJ PROPUŠTENO 1
1 Dobrodošli u EON svijet! SADRŽAJ: 1. Kanali...3 1.1 Upravo na TV-u...3 1.2 TV kanali...3 2. Pogledaj propušteno/7 dana unazad/premotavanje...4 3. Informacije o emisijama...8 4. Savjeti za otklanjanje
Вишеnuvi 1300 QSM for Europe_sr.indd
nüvi 1300 serija kratko uputstvo odnosi se na sledeće nüvi modele: 1300, 1310, 1340, 1350, 1370, 1390 2009 Garmin Ltd. ili njegove podružnice Delovi uređaja Za mere predostrožnosti i druge važne napomene,
ВишеУПУТСТВО ЗА КОРИСНИКА Приступ локацији часописа Српски архив за целокупно лекарство добија се преко internet adrese: Након
УПУТСТВО ЗА КОРИСНИКА Приступ локацији часописа Српски архив за целокупно лекарство добија се преко internet adrese: http://www.srpskiarhiv.rs/ Након тога се на екрану појављује форма за пријаву на часопис
ВишеСТАРТ - СТОП ПАРКИНГ СИСТЕМ КОРИСНИЧКО УПУТСТВО страна 1 од 12
СТАРТ - СТОП ПАРКИНГ СИСТЕМ КОРИСНИЧКО УПУТСТВО страна 1 од 12 РЕГИСТРАЦИЈА НА СТАРТ-СТОП ПАРКИНГ СИСТЕМ За коришћење СТАРТ-СТОП ПАРКИНГ система, корисник (физичко или правно лице) попуњава упитник у просторијама
ВишеBDV-EF1100
Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-EF1100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-EF1100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika BDV-EF1100 2 3 Povezivanje Vašeg TV-a Povezivanje drugih
Више** Osnovni meni
Instalacija serverske verzije Kataloga propisa Instalacija Kataloga propisa se vrši na sljedeći način: 1. Ubacite Instalacioni disk ili USB memoriju u računar. 2. Instalacioni program će se automatski
ВишеUPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE MOBILNIH UREĐAJA ZA MMS
UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE MOBILNIH UREĐAJA ZA MMS Sadržaj AUTOMATSKO PODEŠAVANJE... 3 PODEŠAVANJE PUTEM MTS VODIČA... 3 PODEŠAVANJE PUTEM SMS PORUKE... 3 PODEŠAVANJE PUTEM USSD MENIJA... 3 MANUELNO PODEŠAVANJE
ВишеПрипејд картица Корисничко упутство
Припејд картица Корисничко упутство Садржај 1 Регистрација корисника... 3 1.1 Креирање налога... 3 1.2 Активација налога... 6 2 Захтев за персонализацију Припејд картице... 8 2.1 Креирање захтева за персонализацију
Више1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf
1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne informacije o proizvodu. Ukoliko imate bilo kakva pitanja
ВишеKorisničko uputstvo mobilne aplikacije Digitalni Kiosk 1
Korisničko uputstvo mobilne aplikacije Digitalni Kiosk 1 Sadržaj Opis mobilne aplikacije Digitalni Kiosk... 3 Pokretanje aplikacije... 3 Registracija/Kreiranje novog korisničkog naloga... 3 Dodavanje platne
ВишеUG802 Dual Core
Declaration: U2A Dual Core Andriod4.1 Mini PC Korisničko uputstvo U ovom uputstvu su uključene sve informacije za bezbedno I pravilno korišćenje uređaja.da bi se izbegle nesreće I oštećenje proizvoda molimo
ВишеYeastar_S20_vodic_za_montazu
Yeastar S20 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum: 02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Pregled hardvera... 4 LED Indikatori i Portovi...
ВишеMemorijski moduli Priručnik
Memorijski moduli Priručnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Podaci koji su ovdje sadržani podliježu promjenama bez prethodne najave. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge iznesena
ВишеMicrosoft Word - X-Lite_EUnetUputstvo_Mart11.doc
VOIP Sadržaj: 1 COUNTERPATH X-LITE... 3 1.1 Preuzimanje programa... 3 1.2 Instalacija CounterPath X-Lite -a... 3 1.3 Podešavanje korisničkog naloga... 3 1.4 Upućivanje poziva... 5 1.4.1 Pozivanje korisnika
ВишеM03L Wired Laser Mouse
1. Sadržaj pakovanja 1. Prestigio auto DVR 2. nosač za auto 3. DC 5V auto punjač 4. USB kabl 5. za upotrebu 6. AV kabl 2. Pregled uredjaja 1 SD/MMC slot 10 Gore 2 Mikrofon 11 Snimanje / Fotografija 3 LED
ВишеUSRIC-816-SRB-QG.pdf
ii www.logtagrecorders.com DODATCI 1. PODEŠAVANJE I KONFIGURACIJA Preuzmite i instalirajte LogTag Analyzer sa sajta proizvođača: www.logtagrecorders.com/software Povežite Logger na vaš kompijuter. Preporučujemo
ВишеCD275/270 Croatian quick start guide
Kratke upute za korisnike CD270/CD275 Sadržaj pakiranja Bazna stanica (CD275) Bazna stanica (CD270) Napomena * U pakiranjima s više slušalica nalaze se dodatne slušalice, punjači i adapteri za napajanje.
ВишеSM-G900F Uputstvo za upotrebu Serbian. 12/2014. Rev.1.0
SM-G900F Uputstvo za upotrebu Serbian. 12/2014. Rev.1.0 www.samsung.com Sadržaj Prvo pročitajte sledeće Početak rada 8 Raspored uređaja 10 Tasteri 11 Sadržaj pakovanja 12 Instaliranje SIM ili USIM kartice
ВишеУПУТСТВО ЗА КОРИСНИКА Приступ локацији часописа Српски архив за целокупно лекарство добија се преко internet adrese: Након
УПУТСТВО ЗА КОРИСНИКА Приступ локацији часописа Српски архив за целокупно лекарство добија се преко internet adrese: http://www.srpskiarhiv.rs/ Након тога се на екрану појављује форма за пријаву на часопис
ВишеOpticum HD - Uputstvo za skeniranje kanala.docx
SKENIRANJE KANALA Ukoliko već imate memorisane kanale, potrebno je da prije početka skeniranja izbrišete sve kanale, a to ćete uraditi na sljedeći način: Pritisnite dugme MENU na daljinskom upravljaču,
ВишеСТАРТ - СТОП АПЛИКАЦИЈА - КОРИСНИЧКО УПУТСТВО
СТАРТ - СТОП АПЛИКАЦИЈА - КОРИСНИЧКО УПУТСТВО - 03.05.2019 Приступ SMARTPHONE апликацији (Android/iOS) и СТАРТ-СТОП WEB порталу подразумева закључење претплатничког уговора за коришћење интернет апликације
ВишеUPUTSTVO ZA POVEZIVANJE EON SMART BOX-A 1
1 Dobrodošli u EON svijet! SADRŽAJ: 1. Tehničke karakteristike i povezivanje STB-a...3 1.1 Prednja strana STB-a...3 1.2 Zadnja strana STB-a...3 1.3 Povezivanje prateće opreme i STB-a...3 2. Daljinski upravljač...4
ВишеBDV-E6100/E4100/E3100/E2100
Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika
Више1. DODATNE USLUGE Pored prethodno navedenih osnovnih usluga, privatni korisnik može odabrati i sledeće dodatne usluge koje su podijeljene po kategorij
1. DODATNE USLUGE Pored prethodno navedenih osnovnih usluga, privatni korisnik može odabrati i sledeće dodatne usluge koje su podijeljene po kategorijama: Besplatne dodatne usluge Dodatne usluge sa naplatom
ВишеFAQ mCard
mcard Sve što je potrebno da znate na jednom mestu Preduslovi za korišćenje mcard usluge 1. Šta je mcard usluga Societe Generale Banke? mcard usluga predstavlja digitalnu platnu karticu koja je namenjena
ВишеApple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s
Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako se neko saplete o kabl, on će se otkačiti bez problema
ВишеMicrosoft Word - AddikoChatBanking - Uputa za koristenje_ _v0.3.docx
Addiko Chat Banking Uputa za korištenje Addiko Chat Bankinga na Viberu rujan 2017. Sadržaj: Tehnički preduvjeti... 3 Funkcionalnosti Addiko Chat Bankinga... 3 Izbornik... 4 Aktivacija usluge... 9 Deaktivacija
ВишеLG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr
LG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr Uvod Uz A1 napredne telefonske usluge dobivate na korištenje IP telefone i skupove naprednih telefonskih usluga. Ovisno o odabiru paketa u ponudi su
ВишеMicrosoft Word - Atlas Edge-QSG-SR.doc
Telenor Touch Start Mobilni telefon Osnovno korisničko uputstvo Prošireno uputstvo možete preuzeti sa Internet stranice Telenora. Vaš telefon Zvučnik Priključak za slušalice Uklj./isklj. Statusna linija
ВишеNokia C5 03 Uputstvo za korisnika 2.0. izdanje
Nokia C5 03 Uputstvo za korisnika 2.0. izdanje 2 Sadržaj Sadržaj Bezbednost 5 Vađenje baterije 5 Pronalaženje pomoći 6 Pomoć u uređaju 6 Podrška 6 Ažuriranje softvera uređaja i aplikacija preko uređaja
ВишеUputstvo za korištenje Moja webtv Smart TV aplikacije Moja webtv aplikacija dostupna je za korištenje putem Web Browsera, na Play Store-u (za mobilne
Uputstvo za korištenje Moja webtv Smart TV aplikacije Moja webtv aplikacija dostupna je za korištenje putem Web Browsera, na Play Store-u (za mobilne aparate ili Android TV aparate), App Store-u (za ios
ВишеČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabran
ČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabranu datoteku premjestim u drugu mapu?... 2 Kako da kopiram
ВишеMicrosoft Word - voip server.doc
Link network VoIP sistemi KORISNIČKO UPUTSTVO Link network Telefon: 026/646330, fax:0268640355 Trg Republike 10/28 Smederevo Web: www.linknetwork.rs e-mail: office@linknetwork.rs SADRŽAJ Funkcije sistema:...1
ВишеM03L Wired Laser Mouse
1. Sadržaj pakovanja 1. Prestigio auto kamera DVR 2. Daljinski upravljač 3. Oprema za montiranje 4. Punjač za automobil 5. USB kabl 6. AV kabl 11. Punjiva baterija 7. Adapter 8. Micro SD 9. CD ROM 10.
ВишеUPUTSTVO ZA UPOTREBU SM-G970F/DS SM-G973F/DS SM-G975F/DS Serbian. 03/2019. Rev.1.0
UPUTSTVO ZA UPOTREBU SM-G970F/DS SM-G973F/DS SM-G975F/DS Serbian. 03/2019. Rev.1.0 www.samsung.com Sadržaj Osnovne informacije 4 Prvo pročitajte sledeće 7 Situacije i rešenja za pregrevanje uređaja 11
ВишеInspiron Servisni priručnik
Inspiron 17 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 17 5767 Model sa regulacijom: P32E Tip sa regulacijom: P32E001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije
ВишеPostolje za bežično punjenje DT-903 Uputstvo za korisnika
Uputstvo za korisnika Postolje za bežično punjenje DT-903 1.0. izdanje SR-LAT Uputstvo za korisnika Postolje za bežično punjenje DT-903 Sadržaj Bezbednost 3 O ovom priboru 4 Tasteri i delovi 5 Punjenje
ВишеSadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u
Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje uređaja...14 B) Promjena naziva i lozinke nove Wi-Fi
ВишеInspiron Servisni priručnik
Inspiron 15 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 15-5567 Model sa regulacijom: P66F Tip sa regulacijom: P66F001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije
ВишеU Opšti uslovi učestvovanja u JUB Profi Club bonitetnom programu i opšti uslovi rada JUB Profi Club mobilne aplikacije 1. Učestvovanje u JUB Profi Clu
Opšti uslovi učestvovanja u JB Profi Club bonitetnom programu i opšti uslovi rada JB Profi Club mobilne aplikacije 1. čestvovanje u JB Profi Club bonitetnom programu JB Profi Club je bonitetni program,
ВишеR u z v e l t o v a 5 5, B e o g r a d, t e l : ( ) , m a i l : c o n t a c p s i t. r s, w w w. p s i t. r s
UPUTSTVO ZA BRZO UMREŽAVANJE PROGRAMA MPP2 Da bi program MPP2 radio u mrežnom okruženju po sistemu klijent-server, potrebno je da se na računarima koji su mrežno povezani instalira: serverska verzija programa
ВишеMedicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V
Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: 100-240 V ~ 50/60 Hz 100-50 ma Izlaz: 6 V 600 ma Radna temperatura/vlažnost: +10 C do +40 C /
ВишеTehnicka lista za podešavanje i informacije o funkcijama
Dell Latitude E6430/E6530/E6430 ATG Informacije o podešavanju i karakteristikama O upozorenjima UPOZORENJE: UPOZORENJE ukazuje na moguću opasnost od oštećenja imovine, zadobijanja telesnih povreda ili
Вишеm_BlueEagleII_Cover.indd
Illustration I Illustration III 5 1 6 1 2 7 8 2 3 4 3 Illustration II 1 2 3 4 SADRŽAJ UVOD...2 PREGLED...2 INSTALIRANJE...3 UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE KOMPLETA ZA VOZILO...3 UPARIVANJE...3 NAZIVANJE
ВишеNokia 2710 Uputstvo za korisnika 3.1. izdanje
Nokia 2710 Uputstvo za korisnika 3.1. izdanje 2 Sadržaj Sadržaj Bezbednost 4 Podrška 5 Prvi koraci 5 Ubacivanje SIM kartice i baterije 5 Umetanje microsd kartice 5 Uklanjanje microsd kartice 6 Punjenje
ВишеVALIDNOST CERTIFIKATA ZA PRISTUP INTERNET APLIKACIJAMA POREZNE UPRAVE FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE (npis I ejs)
VALIDNOST CERTIFIKATA ZA PRISTUP INTERNET APLIKACIJAMA POREZNE UPRAVE FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE (NPIS I EJS) POREZNA UPRAVA FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE Sektor za informacione tehnologije Sarajevo,
ВишеPriručnik za korisnike sistema Shell Card Online U ovom vodiču opisane su ključne funkcije sistema Shell Card Online. 1
Priručnik za korisnike sistema Shell Card Online U ovom vodiču opisane su ključne funkcije sistema Shell Card Online. 1 Sadržaj Poglavlje 1: Zahtevi sistema i prijavljivanje na Shell Card Online... 3 Poglavlje
ВишеMicrosoft Word - KORISNIČKA UPUTA za pripremu računala za rad s Fina potpisnim modulom_RSV_ doc
Uputa za pripremu računala za rad s Fininim potpisnim modulom Zagreb, lipanj 2019. Sadržaj: 1. UVOD... 3 2. POJMOVI I SKRAĆENICE... 3 3. TEHNIČKI PREDUVJETI KORIŠTENJA... 3 4. PODEŠAVANJE INTERNET PREGLEDNIKA
ВишеInstallation manuals
4P481234-1 Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju
Вишеvodič za os
VODICČ ZA IZBOR OPERATIVNOG SISTEMA Kupovina novog računara podrazumeva između ostalog i detaljno proučavanje njegovih unutrašnjih komponenti. Potrebno je odabrati odgovarajući procesor, vrstu i količinu
ВишеINDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen
INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelenog svjetla koji prikazuje sniženu temperaturu. Uključuje
ВишеElektronsko bankarstvo Uputstvo za korišćenje
Sadržaj 1. Uvod... 3 2. Kako da se aktiviram?... 4 3. Prijava u e-banking aplikaciju... 6 4. Obnova lozinke... 7 5. Početna strana... 8 6. Računi... 9 7. Plaćanja...10 7.1 Standardno plaćanje... 11 7.2
ВишеVivoTab E-priručnik ASUS je posvećen kreiranju proizvoda i pakovanja koji ne štete prirodnoj okolini i koji štite zdravlje korisnika dok minimalizuju
VivoTab E-priručnik ASUS je posvećen kreiranju proizvoda i pakovanja koji ne štete prirodnoj okolini i koji štite zdravlje korisnika dok minimalizuju uticaj na prirodnu sredinu. Smanjenja broja stranica
ВишеCaterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ
Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađenosti za sastavne dijelove sustava GRADE 1 Sadržaj stranica Sigurnosne oznake i naljepnice... 3 Sigurnosne poruke... 4 Druge naljepnice...
ВишеBiz web hosting
BIZ WEB HOSTING KORISNIČKO UPUTSTVO WWW.OBLACI.RS SADRŽAJ PRISTUP KORISNIČKOM PORTALU... 2 KUPOVINA BIZ WEB HOSTING SERVISA... 4 PRISTUP PLESK WEB KONTROLNOM PANELU... 14 PORTALI I DOMENI... 14 FAJL MENADŽER...
ВишеУпутство за коришћење АМРЕС FileSender услуге
Упутство за коришћење АМРЕС FileSender услуге Copyright 205 АМРЕС Историја верзија документа Верзија Датум Иницијали аутора Опис промене.0 Јул 205 НИ Прва верзија овог документа Садржај Садржај УВОД...
ВишеSM-N910C SM-N910F SM-N910H Uputstvo za upotrebu Serbian. 01/2015. Rev.1.0
SM-N910C SM-N910F SM-N910H Uputstvo za upotrebu Serbian. 01/2015. Rev.1.0 www.samsung.com Sadržaj Prvo pročitajte sledeće Početak rada 7 Sadržaj pakovanja 8 Raspored uređaja 10 S olovka 13 Korišćenje SIM
ВишеASUS Tablet UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE SB8802
ASUS Tablet UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE SB8802 SB8802 Prvo izdanje Februar 2014 INFORMACIJE O AUTORSKIM PRAVIMA Nijedan deo ovog uputstva, uključujući proizvode i softver koji su u njemu opisani, ne sme se
ВишеUputstvo za podešavanje za pristup eduroam servisu za Mac OS X Snow Leopard Copyright AMRES
Uputstvo za podešavanje za pristup eduroam servisu za Mac OS X Snow Leopard Copyright AMRES Ovo uputstvo se odnosi na sve Mac računare sa Mac OS X Snow Leopard operativnim sistemom. Podešavanja na različitim
ВишеMicrosoft Word - IQ.doc
Središnji upravljački sustav IQ UPUTE ZA KORISNIKE OVLAŠTENI DISTRIBUTER: IN-AQUA d.o.o., CMP Savica-Šanci, Trgovačka 6, 10000 ZAGREB, tel.: +385 (0)1 2404 444 tel./fax.: +385 (0)1 2404 900 IQ Upute za
ВишеASUS Tablet Uputstvo Za Korišćenje SB8989 Prvo izdanje / Avgust 2014
ASUS Tablet Uputstvo Za Korišćenje SB8989 Prvo izdanje / Avgust 2014 Punjenje uređaja Obavezno u potpunosti napunite vaš ASUS tablet pre njegovog korišćenja u režimu rada na bateriju tokom dužeg vremenskog
ВишеPodešavanje za eduroam – Windows Vista operativni sistem
Podešavanje za eduroam Windows Vista operativni sistem Kako bi korisnik na siguran način pristupio mrežnim resursima i uz pomoć neophodnih podataka (npr. korisničkog imena i lozinke) izvršio proces autentifikacije
Више6039Y Kratke korisničke upute Hvala vam na kupovini uređaja ALCATEL ONETOUCH 6039Y. Nadamo se da ćete uživati u iskustvu mobilne komunikacije visoke k
6039Y Kratke korisničke upute Hvala vam na kupovini uređaja ALCATEL ONETOUCH 6039Y. Nadamo se da ćete uživati u iskustvu mobilne komunikacije visoke kakvoće. Za više informacija kako koristiti uređaj molimo
ВишеSB7824 VivoTab Uputstvo za korišćenje ASUS je posvećen kreiranju proizvoda i pakovanja koji ne štete prirodnoj okolini i koji štite zdravlje korisnika
SB7824 VivoTab Uputstvo za korišćenje ASUS je posvećen kreiranju proizvoda i pakovanja koji ne štete prirodnoj okolini i koji štite zdravlje korisnika dok minimalizuju uticaj na prirodnu sredinu. Smanjenja
ВишеПосебни услови пружања TOTAL GROUP услуге
Posebne uslove pružanja usluge Dopuna (1) Posebnim uslovima za pružanje usluge Dopuna (u daljem tekstu: Posebni uslovi) uređuju se međusobni odnosi u vezi sa pružanjem i korišćenjem usluge Dopuna između,,mtel
ВишеDodatne usluge za VOIP priključak:
Dodatne usluge za IP telefonski priključak (tip korištenog modema- Billion): Usluga Opis/način korištenja Prezentacija telefonskog broja pozivaoca Ovom uslugom korisnik dobiva mogućnost prikaza telefonskog
ВишеRecuva CERT.hr-PUBDOC
Recuva CERT.hr-PUBDOC-2019-5-379 Sadržaj 1 UVOD... 3 2 INSTALACIJA ALATA RECUVA... 4 3 KORIŠTENJE ALATA RECUVA... 7 4 ZAKLJUČAK... 13 Ovaj dokument izradio je Laboratorij za sustave i signale Zavoda za
ВишеMetodolosko uputstvo Internet registra medicinske opreme
Institut za javno zdravlje Srbije "Dr Milan Jovanović Batut" Centar za informatiku i biostatistiku METODOLOŠKO UPUTSTVO INTERNET REGISTRA MEDICINSKE OPREME SADRŽAJ SADRŽAJ... 1 UVOD... 2 NADLEŽNOSTI U
ВишеControl no:
Smart Access Postupak rukovanja A. Preduvjet... 2 1. Kompatibilnost s pametnim telefonom... 2 2. Odabir kabela... 2 a. Apple devices (Appleovi uređaji) (iphone 4/4s)... 2 b. Apple devices (Appleovi uređaji)
ВишеNokia E50 Uputstvo za korisnika izdanje
Nokia E50 Uputstvo za korisnika 9248817 1. izdanje IZJAVA O USKLAĐENOSTI PROIZVODA NOKIA CORPORATION ovime izjavljuje da je ovaj proizvod RM-170 / RM-171 usklađen sa osnovnim zahtevima i drugim bitnim
ВишеZa više informacija o načinu korištenja telefona, molimo posjetite za preuzimanje korisničkog priručnika. Na web-mjestu također
Za više informacija o načinu korištenja telefona, molimo posjetite www.alcatel-mobile.com za preuzimanje korisničkog priručnika. Na web-mjestu također možete pronaći odgovore na često postavljena pitanja,
ВишеČesto postavljana pitanja u programu OBRT 1. Kako napraviti uplatu u knjizi tražbina i obveza? 2. Kako odabrati mapu/disk za pohranu podataka? 3. Kako
Često postavljana pitanja u programu OBRT 1. Kako napraviti uplatu u knjizi tražbina i obveza? 2. Kako odabrati mapu/disk za pohranu podataka? 3. Kako instalirati (novi) finin certifikat? 4. Kako ispisati
ВишеBlade Q Maxi Mobilni Telefon Vodič za brzi početak 1
Blade Q Maxi Mobilni Telefon Vodič za brzi početak 1 PRAVNE INFORMACIJE Copyright 2014 ZTE CORPORATION. Sva prava zadržana. Nijedan deo ove publikacije ne sme da se citira, reprodukuje, prevodi niti koristi
ВишеКорисничко упутство апликације езапослени верзија Рачунски центар Електротехничког факултета, Универзитет у Београду
Корисничко упутство апликације езапослени 2011 Рачунски центар Електротехничког факултета, Универзитет у Београду 1. Пријава на систем и сигурност података... 1 2. Корисник... 5 2.1. Обавештења... 5 2.2.
ВишеMicrosoft Word - Uputa_WEB_pristup_predmetima_ ver1.doc
Sadržaj Pristup sudskim predmetima u 2 koraka... 2 Detaljno uputstvo za korištenje servisa Pristup sudskim predmetima... 3 Zašto koristiti servis za pristup predmetima putem Interneta?... 3 Ostvarivanje
ВишеPrenesi Mesečna pretplata u dinarima sa PDV-om Nacionalni minuti uključeni u pretplatu Dodatni minuti u Telenor m
Prenesi 100 150 250 Mesečna pretplata u dinarima sa PDV-om 699 999 1399 Nacionalni minuti uključeni u pretplatu 100 150 250 Dodatni minuti u Telenor mreži 5000 5000 5000 Broj SMS-ova uključenih u mesečnu
Вишеm-intesa ZA KRETANJE BEZ GRANICA... INTESA SANPAOLO BANKA ZA UREĐAJE SVIJET MOGUĆEG.
m-intesa ZA KRETANJE BEZ GRANICA... INTESA SANPAOLO BANKA ZA UREĐAJE SVIJET MOGUĆEG. m-intesa ZA KRETANJE BEZ GRANICA... m-intesa Vam omogućava jednostavno, brzo i sigurno obavljanje finansijskih transakcija
ВишеNACIONALNI REGISTAR IZVORA ZAGAĐIVANJA UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE INFORMACIONOG SISTEMA NACIONALNOG REGISTRA IZVORA ZAGAĐIVANJA Beograd, 2014.
NACIONALNI REGISTAR IZVORA ZAGAĐIVANJA UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE INFORMACIONOG SISTEMA NACIONALNOG REGISTRA IZVORA ZAGAĐIVANJA Beograd, 2014. Sadržaj Uvod... 2 Prvo pokretanje aplikacije... 3 Važne informacije
ВишеMultiBoot Korisnički priručnik
MultiBoot Korisnički priručnik Autorsko pravo 2006., 2007. Hewlett- Packard Development Company, L.P. Informacije sadržane u ovom dokumentu podložne su promjenama bez najave. Jedina jamstva za HP-ove proizvode
ВишеMicrosoft Word - IZMENA KONKURSNE DOKUNENTACIJE 1.doc
Republika Srbija Autonomna Pokrajina Vojvodina Grad Subotica Gradska uprava Broj: IV-02/III-404-244/2014 Broj: JN K 20/14 Dana: 27.10.2014. g Subotica, Trg slobode br. 1 U skladu sa članom 63. stav 1.
Више_Outlook
Outlook 2010 i Outlook 2013 Otvorite Outlook. Kada se pojavi prvi ekran čarobnjaka pritisnite Next (dalje). Na sljedećem ekranu pod nazivom E-mail Accounts (email nalozi) ponovo pritisnite Next (dalje)
ВишеCARNET Helpdesk - Podrška obrazovnom sustavu e-dnevnik upute za nadzor razrednih knjiga tel: fax: mail:
Sadržaj... 1 1. Predgovor... 2 2. Prijava u sustav... 2 3. Postavke... 3 4. Kreiranje zahtjeva za nadzorom razrednih knjiga... 4 5. Pregled razredne knjige... 6 5.1 Dnevnik rada... 7 5.2 Imenik... 11 5.3
ВишеUpute za korištenje EasyChair konferencijskog sustava HRO CIGRE 2019 Prijava referata Ako ste već koristili EasyChair na 13. Savjetovanju ili prije ta
Upute za korištenje EasyChair konferencijskog sustava HRO CIGRE 2019 Prijava referata Ako ste već koristili EasyChair na 13. Savjetovanju ili prije tada ne trebate otvoriti račun. Za one koji se prvi put
ВишеPanasonic KX UT 248 Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr
Panasonic KX UT 248 Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr Uvod Uz A1 napredne telefonske usluge dobivate na korištenje IP telefone i skupove naprednih telefonskih usluga. Ovisno o odabiru paketa
ВишеSistem za merenje glukoze u krvi Copyright Ascensia Diabetes Care Holdings AG. Sva prava zadržana.
Podešavanje planova Podsetnika za merenje u aplikaciji CONTOUR DIABETES Pre nego da izmenite propisanu terapiju, preporučen način ishrane ili fizičke aktivnosti uvek se konultujte sa vašim lekarom. Planovi
ВишеO Nanokinetik NeeS TOC Builder-u NeeS TOC Builder je aplikacija koja se koristi za kreiranje Tabele sadržaja (TOC) za elektronske podneske u NeeS form
O Nanokinetik NeeS TOC Builder-u NeeS TOC Builder je aplikacija koja se koristi za kreiranje Tabele sadržaja (TOC) za elektronske podneske u NeeS formatu. Ključne pojedinosti Nanokinetik NeeS TOC Builder-a:
ВишеX PLATOON Pravila igre (v ) 1. PREGLED IGRE Cilj je osvojiti dobitnu kombinaciju na liniji za klađenje preko više rola. Podaci o igri :
X PLATOON Pravila igre (v 1.8 10.2.2016.) 1. PREGLED IGRE Cilj je osvojiti dobitnu kombinaciju na liniji za klađenje preko više rola. Podaci o igri : Tip Videoautomat Broj rola 5 Broj redaka 3 Broj linija
ВишеUpute za instaliranje WordPressa 1.KORAK Da biste instalirali Wordpress, najprije morate preuzeti najnoviju verziju programa s web stranice WordPressa
1.KORAK Da biste instalirali Wordpress, najprije morate preuzeti najnoviju verziju programa s web stranice WordPressa koju možete pronaći na sljedećem linku: http://wordpress.org/download/ Kliknite na
Више