DODATAK I: TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Najam konferencijske opreme i tehničke podrške za potrebe provedbe aktivnosti predsjedanja Republike Hrvatske Vijeće

Слични документи
Microsoft Word - Odluka o izmjeni dokumentacije o jednostavnoj nabavi.rtf

Projekt sufinancira Europska unija iz Europskog fonda za regionalni razvoj PRILOG II DOKUMENTACIJE ZA NADMETANJE TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Broj nabave: 2

Inspiron serija Postavljanje i specifikacije

SVEUČILIŠTE JOSIPA JURJA STROSSMAYERA U OSIJEKU GRAĐEVINSKI FAKULTET OSIJEK KLASA:035-01/15-01/103 URBROJ: Osijek, 15. travnja

Mentor: Ružica Mlinarić, mag. inf. Računalstvo Usporedba programskih jezika Sabirnice Operacijski sustav Windows 10 Operacijski sustav ios Osnovna gra

РЕПУБЛИКА СРБИЈА АУТОНОМНА ПОКРАЈИНА ВОЈВОДИНА ГРАД НОВИ САД СЛУЖБА ЗА ЗАЈЕДНИЧКЕ ПОСЛОВЕ Сектор за јавне набавке Жарка Зрењанина 2, Нови Сад Комисија

Prikaz znakova u računalu

ЈП Градски информативни центар Аполo Трг Слободе 3 Нови Сад Р. бр: ЈН 1/13 Дана: године Поступајући у складу са чланом 63. Закона о јавним

LG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr

На основу члана 63. став 3. Закона о јавним набавкама (''Сл. гласник РС'' 124/12, 14/15,68/15) у отвореном поступку јавне набавке бр. ЈН 14/19, питањa

АКЦИОНАРСКО ДРУШТВО ЗА УПРАВЉАЊЕ ЈАВНОМ ЖЕЛЕЗНИЧКОМ ИНФРАСТРУКТУРОМ,,ИНФРАСТРУКТУРА ЖЕЛЕЗНИЦЕ СРБИЈЕ БЕОГРАД БЕОГРАД, Немањина 6, MБР: ,

RAČUNALO

PRIKAZIVAČ BRZINE I BROJILO PROMETA ZA STATISTIČKU OBRADU PODATAKA

REPUBLIKA HRVATSKA Ured za opće poslove Hrvatskoga sabora i Vlade Republike Hrvatske Zagreb, Opatička 8 KLASA: /16-05/04 URBROJ:

Правилник о допуни Правилника о усклађеним износима накнаде за управљање посебним токовима отпада Члан 1. У Правилнику о усклађеним износима накнаде з

Microsoft Word - IZMENA KONKURSNE DOKUNENTACIJE 1.doc

BDV-EF1100

Vostro 2520 Tehni่ki list s podacima o podešavanju i funkcijama

Tehnicka lista za podešavanje i informacije o funkcijama

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100

MOLIMO DA NARUDŽBE ŠALJETE ISKLJUČIVO NA MAIL ADRESU CJENIK MOTO GSM vrijedi od: Naziv Moto E 3 Play Opis MPC Cijena Pro

ИЗМЕЊЕНА ТЕХНИЧКА СПЕЦИФИКАЦИЈА Desktop радне станице, монитори и мобилне радне станице Ставка 1 Desktop радне станице (Оквирна количина 262 комада) К

Sonniger katalog_2017_HR_ indd

untitled

Control no:

KLASA: /19-02/11 URBROJ: 521-TP MINISTARSTVO VANJSKIH I EUROPSKIH POSLOVA Trg Nikole Šubića Zrinskog 7-8, Zagreb DOKUMENTACIJA O NAB

Panasonic KX UT 248 Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr

Vaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf

Panasonic KX UT 133/136 Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr

Inspiron Podešavanje i specifikacije

M03L Wired Laser Mouse

KA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17

4

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc

Cjenik_ELEGANCE-HR(Kn).xlsx

Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika

Katalog_novi_web

PowerPoint Presentation

REPUBLIKA HRVATSKA ZAGREBAČKA ŽUPANIJA Ulica grada Vukovara 72/V Zagreb POZIV NA DOSTAVU PONUDA ZA PROVEDBU POSTUPKA JEDNOSTAVNE NABAVE ZA NABA

CD275/270 Croatian quick start guide

4CH/8CH SET ZA VIDEO NADZOR VODIČ ZA BRZO POSTAVLJANJE

ANTENALL d.o.o. Ljiljane Krstić 24, Zemun - Altina Tel CENOVNIK PASIVNE MREŽNE OPREME Važi od :

JAVNA USTANOVA NACIONALNI PARK KRKA Š I B E N I K Trg Ivana Pavla II, br ŠIBENIK, p.p. 154 Tel: 022/ , fax: 022/ KLASA: /1

Kanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb

promotivni period

Microsoft Word - VS_prospekt.docx

Inspiron Postavljanje i specifikacije

CJENIK VIDEO NADZOR KOMPLETI

XPS 15 2-u-1 Podešavanje i specifikacije

Upoznavanje sa prenosivim računarom Vodič za korisnika

OSNOVNA ŠKOLA VLADIMIRA VIDRIĆA KUTINA,Školska 2. KLASA:333-06/18-01/11 URBROJ: DOKUMENTACIJA ZA NADMETANJE Jednostavna nabava robe T

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ

VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6

OBAVIJEST O PRVOJ IZMJENI DOKUMENTACIJE Naziv Naručitelja: GENERA d.d., Kalinovica, Svetonedeljska cesta 2, Rakov Potok Naziv projekta: Izgradn

Inspiron Podešavanje i specifikacije

Niloé Proizvod po mjeri Elegantan dizajn

F-6-14

UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA 1

User Manual

R u z v e l t o v a 5 5, B e o g r a d, t e l : ( ) , m a i l : c o n t a c p s i t. r s, w w w. p s i t. r s

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u

XPS 15 2-u-1 Postavljanje i specifikacije

UG802 Dual Core

Kratke upute za korištenje IP telefona Panasonic KX-UT 248 Telekom nove generacije

kriteriji ocjenjivanja - informatika 8

Microsoft Word - ZADACI H&S 1-4.doc

F-6-158

Multimedija Korisnički priručnik

Nastavna cjelina: 1. Jezik računala Kataloška tema: 1.1. Bit 1.2. Brojevi zapisani četvorkom bitova Nastavna jedinica: 1.1. Bit   1.2. Brojevi zapisan

CJENIK KUĆNE I KOMERCIJALNE SERIJE AZURI DC INVERTER ZIDNI KLIMA UREĐAJI SUPRA STANDARDNO UKLJUČENO -- Wifi sučelje -- Led display -- Automatski rad -

Microsoft Word - 62B3EE35.doc

_ _ _ _BDA_auna_ScreenStar.indd

untitled

Inspiron 7386 Podešavanje i specifikacije

MUZEJI HRVATSKOG ZAGORJA GORNJA STUBICA Ovlašteni predstavnici javnog naručitelja u postupku jednostavne nabave projektora za MKN Ur.broj: /19

STONEX S5 GNSS prijemnik GNSS prijemnik visoke točnosti za prikupljanje podataka za GIS

UPUTSTVO ZA POVEZIVANJE EON SMART BOX-A 1

UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE EON MENIJA 1

Inspiron Postavljanje i specifikacije

PuTTY CERT.hr-PUBDOC

Grad Vrbovec Rekonstrukcija javne rasvjete Str: 1 od 7 Redni broj O p i s s t a v k e Jedinica mjere Količina Jedinična cijena Ukupna cijena Ovaj troš

PROTIVPROVALA JUN HONEYWELL.xlsx

MILANO ZONA12 26 CIJENA: NA UPIT MOTOR: 250w rear BATTERY: 36v 5,2 ah integrated SPEED: single speed TIRE: CTS 26 x1,5 BRAKE: caliper MONITOR: LCD dis

PowerPoint Presentation

Microsoft Word - Odgovori objedinjeno Albat 2 pitanja Siemens pitanje 4 energocontrol Inving doc

User Manual

HP ProBook prijenosno osobno računalo Korisnički vodič

Inspiron Servisni priručnik

Planiranje primjene i ugradnji AUTAP sustava 1. Planiranje primjene Kod planiranja primjene AUTAP sustava prvo treba odlučiti da li je pogodna/poželjn

Podešavanje za eduroam – Windows Vista operativni sistem

POZIV ZA DOSTAVU PONUDE: Usluga izrade studije povij. razvoja trga CIMITER sa priključnim ulicama sa valoriz. arh. i urban. značajki, arh. snimka i id

JAVNA USTANOVA PARK PRIRODE TELAŠĆICA T F E w A Sali X 1, Sali IBAN HR25

Microsoft Word - podaci o objektu

Microsoft Word - Svrha projekta.doc

TEHNIČKI UVJETI: Ponuditelj mora biti u mogućnosti isporučiti svaku traženu uslugu navedenu u ovim Tehničkim uvjetima sukladno traženim tehničkim spec

Inspiron 5482 Postavljanje i specifikacije

Inspiron Ja i moje Dell računalo

Транскрипт:

DODATAK I: TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Najam konferencijske opreme i tehničke podrške za potrebe provedbe aktivnosti predsjedanja Republike Hrvatske Vijećem Europske unije 2020. godine u Republici Hrvatskoj od 1. siječnja 2020. g. do 30. lipnja 2020. g Ako nije drugačije definirano, zahtjevi definirani Tehničkim specifikacijama predstavljaju minimalne tehničke karakteristike koje ponuđena roba mora zadovoljavati. Ponuditelj OBAVEZNO POPUNJAVA stupac «Ponuđene specifikacije» definirajući detaljno tehničke specifikacije ponuđene robe (NAPOMENA: ponuditelj popunjava tehničke specifikacije upisujući točne karakteristike ponuđene robe, osim za redni broj i slovo iz tablice gdje je izričito navedeno, izbjegavajući pri tome popunjavanje stupca samo riječima kao što su npr. zadovoljava, DA ili odgovara traženom ). Stupac «Bilješke, napomene, reference na tehničku dokumentaciju» ponuditelj može popuniti ukoliko smatra potrebnim. Stupac «Ocjena naručitelja DA/NE» ponuditelj NE POPUNJAVA, s obzirom na to da je stupac predviđen za popunjavanje ocjene od strane naručitelja. Kako bi se ponuda smatrala valjanom, ponuđeni predmet nabave mora zadovoljiti sve što je traženo u obrascu Tehničkih specifikacija. U slučaju postojanja sumnje u istinitost podataka navedenih u ponuđenim tehničkim specifikacijama, naručitelj zadržava pravo provjere navedenih podataka bilo kojim prikladnim sredstvom / načinom (npr. provjerom podataka objavljenih na internet stranicama proizvođača, distributera ili se može obratiti proizvođaču i sl.). Redni broj Tražene specifikacije Ponuđene specifikacije Bilješke, napomene, reference na tehničku dokumentaciju (Ponuditelj mora upisati broj stranice kataloga na kojoj se nalazi traženi tehnički podatak) Ocjena naručitelja (DA/NE) 1 Kabina za simultano prevođenje u konfiguraciji za 3 prevoditelja a) ISO 4043/2016 certificirana kabina ili jednakovrijedno b) Unutarnje dimenzije kabine min 2,4 x 1,6 x 2,0m (š x d x v)

c) Ventilacija kabine bešumnim ventilatorima ugrađenima u svaki panel stropa d) Prozori sa prednje i bočne strane e) Integrirana stropna LED rasvjeta f) Svaka kabina mora imati integrirani stol širinom cijele kabine g) Kabina mora imati vrata sa bočne ili stražnje strane (ovisno o položaju kabine u dvorani) h) 3 x stolac na kotačima postolje stolca sa 5 (pet) krakova na kotačima i) CO2 detektor sa svjetlosnom signalizacijom unutar svake kabine j) U cijenu kabine mora biti uključen i odgovarajući podest koji će osigurati da su kabine dignute cca 30 cm od poda, uključujući tapison na podestu i potrebne stepenice za nesmetani pristup. Za kabine sa stražnjim ulazom, podest mora biti minimalno 3m dubine i dovoljne širine za smještaj svih kabina. 2 Kabina za simultano prevođenje u konfiguraciji za 2 prevoditelja a) ISO 4043/2016 certificirana kabina ili jednakovrijedno b) Unutarnje dimenzije kabine min 1,6 x 1,6 x 2,0m (š x d x v) c) Ventilacija kabine bešumnim ventilatorima ugrađenima u svaki panel stropa d) Prozori sa prednje i bočne strane e) Integrirana stropna LED rasvjeta f) Svaka kabina mora imati integrirani stol širinom cijele kabine

g) Kabina mora imati vrata sa bočne ili stražnje strane (ovisno o položaju kabine u dvorani) h) 2 x stolac na kotačima postolje stolca sa 5 (pet) krakova na kotačima i) CO2 detektor sa svjetlosnom signalizacijom unutar svake kabine j) U cijenu kabine mora biti uključen i odgovarajući podest koji će osigurati da su kabine dignute cca 30 cm od poda, uključujući tapison na podestu i potrebne stepenice za nesmetani pristup. Za kabine sa stražnjim ulazom, podest mora biti minimalno 3m dubine i dovoljne širine za smještaj svih kabina. 3 Kabina za simultano prevođenje u konfiguraciji za 4 prevoditelja a) ISO 4043/2016 certificirana kabina ili jednakovrijedno b) Unutarnje dimenzije kabine min 3,2 x 1,6 x 2,0m (š x d x v) c) Ventilacija kabine bešumnim ventilatorima ugrađenima u svaki panel stropa d) Prozori sa prednje i bočne strane e) Integrirana stropna LED rasvjeta f) Svaka kabina mora imati integrirani stol širinom cijele kabine g) Kabina mora imati vrata sa bočne ili stražnje strane (ovisno o položaju kabine u dvorani) h) 4 x stolac na kotačima postolje stolca sa 5 (pet) krakova na kotačima i) CO2 detektor sa svjetlosnom signalizacijom unutar svake kabine j) U cijenu kabine mora biti uključen i odgovarajući podest koji će osigurati da su kabine dignute cca 30 cm od poda, uključujući tapison na podestu i potrebne stepenice za nesmetani pristup. Za kabine sa stražnjim ulazom, podest mora biti minimalno 3m dubine i dovoljne širine za smještaj svih kabina.

4 Prevoditeljski pult a) Prevoditeljski pult mora sukladan ISO 20109 normi ili jednakovrijedno b) Podržava prevođenje 32 jezika c) Minimalno 5 tipki za izbor relejnog jezika d) Usmjereni mikrofon na labuđem vratu dužine oko 30 cm e) Profesionalne prevoditeljske stereo slušalice - frekvencijski raspon 20Hz - 20kHz - impedancija 32 Ohm - 3.5mm stereo konektor - masa slušalica maksimalno 100g - sukladno ISO20109 normi ili jednakovrijedno f) Kontrola glasnoće i boje tona (bass, treble) u slušalicama na svakom pultu g) Digitalni HD video izlaz za direktno povezivanje vanjskog zaslona radi prikaza žive slike osobe koja govori (HDMI, DVI ili Display Port ili druga vrsta jednakovrijedne video distribucije) h) Prevoditeljski pult podržava "Hot plug and play" opciju brze izmjene za vrijeme rada i) Zaslon u boji za prikaz svih informacija j) Zvučna signalizacija izbora/pritiska tipki - podrška za slabovidne i slijepe prevoditelje 5 Infracrveni digitalni prijamnik a) LCD zaslon s prikazom aktivnog audio kanala b) Tipka za uključivanje / isključivanje

c) Reguliranja glasnoće zvuka na svakom prijamniku d) Tipke za odabir željenog audio kanala / jezika e) Lagane stereo slušalice sa izmjenjivom zaštitnom spužvom za uši f) Punjive baterije u svakom prijamniku g) Autonomni rad prijamnika prije punjenja (trajanje baterija) minimalno 20 sati 6 Infracrveni digitalni radijator a) Bešumno hlađenje (bez ventilatora) b) Jakost optičkog zračenja minimalno 20 W/sr c) Podni teleskopski stalak visine minimalno 3m d) Automatska kontrola jačine signala infracrvenih emitiranih dioda e) LED indikatori za provjeru statusa radijatora f) HF ulazni i izlazni priključci (2 x BNC) za vezu s odašiljačem i petlju do drugog radijatora g) Napajanje 230VAC 7 Digitalni infracrveni odašiljač a) Podržava minimalno 31 jezika + original (minimalno 32 audio kanala) b) Podržava analogne ili digitalne audio ulaze

c) Mogućnost rada u "Slave" načinu rada za distribuciju višejezičnog signala u druge prostorije (press centar) d) LCD zaslon za prikaz statusa i konfiguraciju uređaja e) Automatska distribucija hitnih "Emergency" poruka na sve kanale f) Minimalno 4 HF konektora za spajanje infracrvenih radijatora g) Slave način rada za raspodjelu signala iz drugog odašiljača, koja omogućuje korištenje u više prostorija h) Napajanje 230VAC 8 VIP Delegatska stanica sa mikrofonom a) Izvedba za postavljanje na stol "table top" b) Ugrađen zvučnik sa pojačalom koji može osigurati 70dB SPL @ 0,5m c) 3,5mm konektor za slušalice sa kontrolom glasnoće u slušalicama d) Grafički zaslon u boji min 7 - osjetljiv na dodir e) f) Ugrađen NFC bezkontaktni čitač za identifikaciju sudionika. Dozvoljene su i druge vrste RFID identifikacijskih tehnologija. Windows ili Android ili jednakovrijedan operativni sustav sa mogućnošću instalacije dodatnih aplikacija za pružanje multimedijalnih sadržaja tijekom konferencije g) Usmjereni "goosneck" mikrofon i) Dužina vrata mikrofona 40-50cm j) LED indikacija statusa mikrofona (uključen, isključen, na čekanju)

k) l) Tipka za uključivanje / isključivanje mikrofona ili zahtjev za govorom i programibilna prioritetna tipka za predsjedavajućeg Spajanje u mrežu i komunikacija putem standardnog Cat5e kabela i RJ45 konektora m) Napajanje putem standardnih PoE ili PoE+ mrežnih preklopnika n) Priprema za pričvršćivanje držača magnetskih kartica s imenima delegata. Dozvoljene su i druge vrste držača kartica koje omogućavaju brzu zamjenu kartice sa imenom. o) Mogućnost prikaza žive slike govornika na ugrađenom ekranu p) Mogućnost prikaza različitih dokumenata na ugrađenom ekranu - doc, xls, ppt, pdf, jpg r) Mogućnost pregledavanje agende sastanka na ugrađenom ekranu 9 Delegatska stanica sa mikrofonom a) Izvedba za postavljanje na stol "table top" b) Ugrađen zvučnik sa pojačalom koji može osigurati 70dB SPL @ 0,5m c) Izvedba prilagođena za rad dva delegata sa jednom delegatskom mikrofonskom stanicom - dvije neovisne tipke za javljanje na govor - svaki delegat može neovisno birati jezik koji sluša na slušalicama d) 2 x 3,5mm konektor za slušalice sa kontrolom glasnoće u slušalicama e) Grafički zaslon u boji min 4 f) Ugrađen NFC bezkontaktni čitač za identifikaciju sudionika. Dozvoljene su i druge vrste jednakovrijednih RFID identifikacijskih tehnologija. g) Usmjereni "goosneck" mikrofon

h) Dužina vrata mikrofona 30-50cm i) LED indikacija statusa mikrofona (uključen, isključen, na čekanju) j) Spajanje u mrežu i komunikacija putem standardnog Cat5e kabela i RJ45 konektora 10 Najam konferencijske režije a) Modul za digitalno potiskivanje mikrofonije - "Digital Feedback Supression" b) Modul za potiskivanje jeke c) Equilizer za podešavanje tona d) e) f) g) h) Omogućava spajanje, napajanje, nadzor i upravljanje svim delegatskim stanicama u sustavu Ethernet (RJ45) konektor za spajanje na LAN mrežu za potrebe centralnog upravljanja Podržava spajanje delegatskih jedinica u "loop through" konfiguraciju radi osiguravanje redundancije analogni audio ulazi i izlazi - minimalno 2 balansirana audio ulaza i 2 balansirana audio izlaza Potrebno uključiti svu centralnu, spojnu i montažnu opremu potrebnu za ispravan rad konferencijskog sustava te UPS koji omogućava potpuno autonoman rad sustava minimalno 30 minuta 11 Server sa software-om za upravljanje konferencijskim sustavom a) b) Serversko računalo, min i7 procesor, 512GB SSD disk, monitor, tipkovnica, miš ili touchpad, Windows OS ili jednakovrijedno Software za upravljanje konferencijskim sustavom mora biti instaliran, licenciran i podešen i treba omogućavati slijedeće funkcionalnosti: c) Pripremanje sastanka sa agendom i listom sudionika

d) e) Povezivanje digitalnih dokumenta i multimedijalnih sadržaja za prikazivanje na sastanku Upravljanje sastankom - uključivanje/isključivanje delegatskih mikrofona, upravljanje dozvolama govora f) Konfiguracija i upravljanje prevoditeljskim pultevima g) API za integraciju sa trećim sustavima koji će se koristiti (sustav za akreditacije) h) Baza podataka sudionika sa podacima relevantnim za sastanke i) Upravljanje HD-SDI preklopnikom za prikazivanje slike govornika sa pokretnih kamera j) Upravljanje OVIF kompatibilnim kamerama za prikaz slike govornika 12 Konferencijska HD PTZ kamera a) Full HD kamera b) LAN konektor za spajanje i upravljanje preko glavne serverske aplikacije c) HDMI i HDI-SDI video izlazi d) Full HD 3MOS senzori e) automatski fokus f) osjetljivost 2lx (50IRE, F1.6) g) 20x optički zoom h) napajanje putem PoE+ preklopnika

13 LED video zid 4x2m a) modularni LED video zid dimenzija 4,0 x 2,0m b) zidna ili podna konstrukcija za montažu zida uključena u cijenu c) razmak piksela "pixel pitch" maksimalno 3mm d) Svjetlina minimalno 500 nits e) Visoki refresh rate min 3000Hz f) uključene receiver i sender kartice, spojna i montažna oprema potrebna za ispravan rad video zida 14 LED video zid 6x2m a) modularni LED video zid dimenzija 6,0 x 2,0m b) zidna ili podna konstrukcija za montažu zida uključena u cijenu c) razmak piksela "pixel pitch" maksimalno 3mm d) Svjetlina minimalno 500 nits e) Visoki refresh rate min 3000Hz f) uključene receiver i sender kartice, spojna i montažna oprema potrebna za ispravan rad video zida

15 Video monitor 17" a) LCD monitor dijagonale maksimalno 17" (monitor se smješta na stol kabine za prevoditelje) b) HDMI ili DVI video ulaz c) HD rezolucija d) monitor treba imati stolni stalak koji omogućava smještanje monitora na način da donji rub monitora dotiče stol e) uključena sva spojna i montažna oprema potrebna za ispravan rad 16 Video monitor 55" a) LCD monitor dijagonale 55" b) rezolucija minimalno 1920 x 1080 c) podni ili samostojeći stalak za monitor uključeni u cijenu (ovisno o poziciji monitora) d) uključena sva spojna i montažna oprema potrebna za ispravan rad 17 Video režija a) Video režija mora omogućiti spajanje i procesiranje svih ulaznih video signala te njihovo "seamless" preklapanje i distribuciju na sve monitore i video zidove. Naručitelj je dozvolio nuđenje video opreme sa različitim vrstama video digitalnih video ulaza i izlaza te je ponuditelj u video režiji dužan predvidjeti sve potrebne video ulaze i izlaze za ispravno spajanje i rad cijelog sustava b) monitor za pred-pregled slike "preview"

c) "seamless" procesor i matrica/preklopnik sa dovoljnim brojem i vrstom video ulaza i izlaza d) video distribucija sa dovoljnim brojem i vrstom video izlaza e) f) g) video preklopnik za upravljanje pokretnim kamerama i automatsko preklapanje video signala sa različitih kamera za trenutni prikaz slike trenutnog govornika minimalno 2 računala koji će raditi kao izvor video signala (prezentacije, dokumenti, multimedijalni sadržaji) Potrebno uključiti svu centralnu, spojnu i montažnu opremu potrebnu za ispravan rad sustava te UPS koji omogućava potpuno autonoman rad sustava minimalno 30 minuta 18 Aktivni zvučnik a) dvosistemski aktivni zvučnik sa podnim teleskopskim stalkom ili ovjesom za strop ovisno o postavi dvorane b) minimalno 12" nisko i srednje tonski driver c) zasebni driver za visoke frekvencije d) Frekvencijski raspon minimalno 50Hz do 20kHz e) zvučni tlak min 120dB 19 Bežični mikrofon a) Ručni, kravatni ili naglavni bežični mikrofon ovisno o potrebama svakog sastanka b) Mikrofon u kompletu sa prijamnikom te potrebnim antenama za nesmetan prijam i rad mikrofona 20 Audio režija

a) Audio režija mora omogućiti spajanje i procesiranje svih ulaznih audio signala te njihovo "seamless" preklapanje i distribuciju. Naručitelj je dozvolio nuđenje audio opreme sa različitim vrstama audio ulaza i izlaza te je ponuditelj u audio režiji dužan predvidjeti sve potrebne audio ulaze i izlaze za ispravno spajanje i rad cijelog sustava. Ponuditelj treba voditi računa da je moguće očekivati da će se na sastancima povremeno koristiti i dodatna prijenosna računala te je potrebno predvidjeti i njihovo spajanje u audio sustav b) Audio mikseta sa dovoljnim brojem i vrstom audio ulaza i izlaza c) Audio distribucijsko pojačalo za novinare d) Računalo koji će raditi kao izvor pozadinske glazbe e) Potrebno uključiti svu centralnu, spojnu i montažnu opremu potrebnu za ispravan rad sustava te UPS koji omogućava potpuno autonoman rad sustava minimalno 30 minuta 21 Scenska rasvjeta dvorane a) Fresnel 1000W sa klapnama - 12 komada (komplet) b) Profile spot 750W - 10 komada (komplet) c) Upravljivi DMX light dimmer i kontroler d) Uključena konstrukcija za montažu, sva spojna i montažna oprema potrebna za ispravan rad 22 Prevoditeljski video set za udaljeno prevođenje - komplet za 1 kabinu

a) Prevoditeljski video set sastoji se od 4 ekrana u slijedećoj konfiguraciji: - 1 veliki ekran, min 50" (centralno smješten), sa živom slike na kojoj se vidi pregled cijele dvorane sastavljena od jedne ili maksimalno dvije jednako raspoređene slike - 2 ekrana, min 21"(smješteni sa svake strane centralnog ekrana), sa živom slikom trenutnog govornika - 1 ekran, min 21" (smješten iznad centralnog ekrana), sa živom slikom predsjedavajućeg stola b) c) d) e) f) g) h) Ekrani moraju biti postavljeni na udaljenosti 1.2 do 1.5m od prednjeg stakla kabine (ovisno o veličini ekrana) na takav način da svi prevoditelji u toj kabini imaju nesmetani pogled na sve ekrane koji su im namijenjeni Ekrani moraju biti postavljeni na takav način da se vrh centralnog ekrana nalazi u visini očiju prevoditelja Živa slika na svim ekranima mora biti sinkronizirana sa audio signalom originala dvorane kojeg dobivaju prevoditelji - kašnjenje smije biti maksimalno 30ms Sva slika, na svim ekranima, biti će minimalno u HD rezoluciji uz minimalno digitalno procesiranje slike kako bi se izbjegla kašnjenja ili bilo kakva izobličenja slike Slika mora maksimalno odgovarati originalu, sa minimalnim izobličenjima u geometriji, bojama ili bilo kojem drugom parametru U cijenu je potrebno uračunati sve dodatne kabele za prijenos video signala iz glavne dvorane U cijenu je potrebno uračunati svu dodatnu aktivnu video opremu za prijenos i distribuciju video signala iz glavne dvorane na zadovoljavajući način 23 Modularna bina za pozornicu Potrebno je postaviti binu od modularnih elemenata u press centru dimenzija cca 8x2m i visine cca 0.3-0.5m. Bina mora biti prekrivena tapisonom koji prigušuje korake, a sve bočne stranice moraju biti prekrivene ukrasnom blendom. Boju tapisona i blende odabrati će naručitelj. 24 Modularna bina za kamere

Potrebno je postaviti binu od modularnih elemenata u press centru za smještaj TV kamera u dvije visine 0.3 do 1m i dimenzija 4x4m. Bina i podesti moraju biti prekriveni tapisonom koji prigušuje korake, a sve bočne stranice moraju biti prekrivene ukrasnom blendom. Boju tapisona i blende odabrati će naručitelj. 25 Audio snimanje konferencije Uključuje dodatnu opremu potrebnu za snimanje audio signala konferencije. Oprema za snimanje spaja se na postojeći mikrofonski sustav (nije potrebno nuditi dodatne mikrofone) Snima se original i dodatno engleski jezik. Snimku je potrebno isporučiti nakon konferencije na DVD-u ili drugom primjerenom digitalnom mediju u WMA formatu (minimum bitrate 20kbit/s minimum sampling rate: 22 khz) 26 Projektor i platno a) Prijenosno platno sa podnim stalkom veličine dijagonale 130-160" u 16:9 formatu b) c) Projektor rezolucije minimalno 1920x1080 i svjetline 6.000 ANSI lumena i izmjenjivom lećom (leća se mijenja ovisno postavi dvorane) uključen stalak za projektor te sva spojna i montažna oprema potrebna za ispravan rad 27 Oprema za ugrađene kabine za simultano prevođenje (NSK) a) Stol 250cm x 50cm x 73cm (š x d x v) na 4 noge, gornja ploča sive boje sa antirefleksivnim premazom b) Podesiva stolna lampa s mogućnošću podešavanja jačine svjetlosti c) Stolac na kotačima, postolje stolca sa 5 (pet) krakova na kotačima d) Tapison 7,68 m 2 koji prigušuje zvuk koraka, iskrojen i postavljen da pokriva cijeli pod kabine

28 Tehnička podrška - tehničar/dan Stavka uključuje sve troškove radnog dana stručnog tehničara konferenciji. Ponuditelj je dužan osigurati dovoljan broj stručnih tehničara za ispravan i nesmetan rad svih sustava na svim sastancima čiji popis će naručitelj dostaviti najkasnije 30 dana prije svakog pojedinog sastanka. Ponuditelj mora garantirati da je sastav tehničarske ekipe adekvatan za kvalitetno izvršenje tehničke podrške na svim sastancima u svim dvoranama. Na zahtjev investitora, ponuditelj je dužan dostaviti na odobrenje popis tehničara za svaki pojedini sastanak te naručitelj zadržava pravo zahtjevanja promjene pojedinog tehničara ili broja tehničara ukoliko će smatrati da je to potrebno i opravdano. U cijenu je potrebno uključiti sve potrebne dnevne troškove rada tehničara na lokaciji održavanja sastanaka u Zagrebu (redovni radni sati, prekovremeni sati) budući se prekovremeni sati i dodatni troškovi neće moći zasebno obračunavati.