Page 1 of 6 SEDMI DEO Prvi deo Prethodni deo IZMENE Odluka Ustavnog suda Republike Crne Gore kojom se utvrđuje da odredba člana 187 stav 4 Zakona o parničnom postupku ("Službeni list Republike Crne Gore", broj 22/04) nije u saglasnosti sa Ustavom Republike Crne Gore i prestaje da važi danom objavljivanja ove odluke. Ustavni sud Republike Crne Gore, u sastavu: sudija Radovan Krivokapić koji zamjenjuje predsjednika Suda i sudije - Veselin Racković, Fetija Međedović i Zoran Smolović, na osnovu odredaba člana 113 stav 1 tačka 1 Ustava Republike Crne Gore, člana 51 stav 2 i člana 56 tačka 1 Zakona o Ustavnom sudu Republike Crne Gore ("Službeni list Republike Crne Gore", broj 21/93), na sjednici od 6. aprila 2005. godine, donio je Odluka je objavljena u "Službenom listu RCG", br. 28/2005 od 5.5.2005. godine. UTVRĐUJE SE da odredba člana 187 stav 4 Zakona o parničnom postupku ("Službeni list Republike Crne Gore", broj 22/04) nije u saglasnosti sa Ustavom Republike Crne Gore i prestaje da važi danom objavljivanja ove odluke. Ova odluka će se objaviti u "Službenom listu Republike Crne Gore".... U br. 78/04 i 102/04 Podgorica, 6. april 2005. godine Ustavni sud Republike Crne Gore Zamjenjuje predsjednika Ustavnog suda Republike Crne Gore, Sudija,
Page 2 of 6 Radovan Krivokapić, s.r. Na osnovu člana 88 tačke 2 Ustava Republike Crne Gore donosim Ukaz o proglašenju Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o parničnom postupku Proglašavam Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o parničnom postupku, koji je donijela Ustavotvorna skupština Republike Crne Gore, na petoj sjednici drugog redovnog zasijedanja u 2006. godini, dana 29. novembra 2006. godine. Broj: 01-1486/2 Podgorica, 30. novembra 2006. godine Predsjednik Republike Crne Gore, Filip Vujanović, s.r. Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o parničnom postupku Zakon je objavljen u "Službenom listu RCG", br. 76/2006 od 12.12.2006. godine. Član 1 U Zakonu o parničnom postupku ("Službeni list RCG", br. 22/04) član 3 mijenja se i glasi: "Stranka za tužbu i svaku drugu parničnu radnju treba da ima pravni interes".
Page 3 of 6 Član 2 Član 13 briše se. Član 3 U članu 24 u stavu 1 riječi: "čl. 21" zamjenjuju se riječima: "čl. 20". Član 4 U članu 34 poslije riječi: "postojanju" riječi: "najamnog ili" brišu se, a riječi: "ako je riječ o najamnom ili zakupnom odnosu zaključenom" zamjenjuju se riječima: "ako je zakupni odnos zaključen". Član 5 U čl. 41, 130 u stavu 2 poslije riječi "državljanima" i riječi "predstavnika" i članu 143 st. 1 i 2 riječi: "Srbije i" brišu se. Član 6 U članu 42 u stavu 1 poslije riječi "zakupnih" riječi: "i najamnih" brišu se. Član 7 U članu 43 riječi: "državne zajednice Srbija i Crna Gora" zamjenjuju se riječima: "Republike Crne Gore". Član 8 U članu 82 poslije stava 3 dodaje se novi stav 4 koji glasi: "Protiv rješenja iz st. 1 i 2 ovog člana nije dozvoljena žalba". Dosadašnji stav 4 postaje stav 5. Član 9 U članu 83 poslije riječi "zastupnika" veznik "i" briše se, a poslije riječi: "pravnom licu" dodaju se riječi: "i privrednom društvu koje nema svojstvo pravnog lica". Član 10 U članu 84 stav 2 zamjenjuje se sa dva nova stava, koja glase: "U slučajevima iz člana 82 st. 2 i 3 ovog zakona tužilac je dužan da položi iznos troškova privremenog zastupnika.
Page 4 of 6 Ako tužilac ne položi iznos troškova za postavljenje privremenog zastupnika, u roku koji mu sud odredi, tužba će se smatrati povučenom". Član 11 U članu 95 u stavu 2 riječ "pisana" zamjenjuje se riječju "pismena". Član 12 U članu 106 u stavu 1 riječ "tri" zamjenjuje se riječju "osam". Član 13 U članu 128 u stavu 3 riječi "javnom pravobranilaštvu" zamjenjuju se riječima "nadležnom organu opštine". Član 185 mijenja se i glasi: Član 14 "Ako lice koje zastupa Republiku, odnosno nadležni organ opštine ili u postupku preduzima radnju po njihovom ovlašćenju narušava red, sud će obavijestiti o tome nadležni organ Republike, odnosno opštine, a može odložiti ročište i od nadležnog organa Republike, odnosno organa opštine da zatraži da odredi drugo lice da učestvuje u parnici". U članu 190 stav 3 postaje stav 2. Član 15 Član 16 U članu 191 u stavu 4 riječ "dozvoliti" zamjenjuje se riječju "dopustiti". U stavu 6 riječ "usvaja" zamjenjuje se riječju "dopušta". Član 17 U članu 211 u stavu 1 poslije tačke 5 dodaje se nova tačka 6 koja glasi: "6) kada nastupe pravne posljedice otvaranja postupka likvidacije;". Dosadašnje tač. 6 i 7 postaju tač. 7 i 8. Član 18 U članu 226 stav 1 mijenja se i glasi: "Isprava koju je u propisanom obliku izdao državni organ u granicama svoje nadležnosti, odnosno ustanova i drugo pravno lice u okviru zakonom povjerenog javnog ovlašćenja (javna
Page 5 of 6 isprava) dokazuje istinitost onoga što se u njoj potvrđuje ili određuje". Član 19 U članu 321 u stavu 3 poslije riječi "uviđaj" dodaju se riječi: "i da se ponovo ne izvodi dokaz saslušanjem stranaka,". Član 20 U članu 327 poslije stava 1 dodaje se novi stav 2 koji glasi: "Ako sudsko poravnanje bude poništeno, postupak se nastavlja kao da u parnici o tužbenom zahtjevu nije ni bilo zaključeno". Dosadašnji st. 2, 3, 4 i 5 brišu se. Član 21 U članu 329 u stavu 2 riječi: "od 60" zamjenjuju se riječima: "od 90". U članu 341 dodaje se novi stav 4 koji glasi: Član 22 "Nakon zaključenja glavne rasprave stranke će biti upozorene da rok za žalbu teče prvog narednog dana od dana donošenja presude". Član 23 U članu 375 u stavu 3 poslije riječi "ukinuta" dodaju se riječi: "po odredbama ovog zakona". Član 24 U članu 397 st. 2 i 3 riječi: "5.000 " zamjenjuju se riječima: "10.000 ". Član 25 Poslije člana 428 dodaje se novi član koji glasi: "Član 428a Kad Evropski sud za ljudska prava utvrdi povredu ljudskog prava ili osnovne slobode zajamčene Konvencijom za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda, stranka može, u roku od tri mjeseca od konačne presude Evropskog suda za ljudska prava, podnijeti zahtjev sudu u Republici Crnoj Gori koji je sudio u prvom stepenu u postupku u kojem je donešena odluka kojom je povrijeđeno ljudsko pravo i osnovna sloboda za izmjenu odluke kojom je to pravo ili osnovna sloboda povrijeđena, ako se učinjena povreda ne može otkloniti ni na jedan drugi
Page 6 of 6 način osim ponavljanjem postupka. Postupak iz stava 1 ovog člana sprovodi se uz odgovarajuću primjenu odredaba o ponavljanju postupka. U ponovljenom postupku sud je vezan pravnim stanovištem izraženim u konačnoj presudi Evropskog suda za ljudska prava kojom je utvrđena povreda osnovnog ljudskog prava ili slobode." Član 26 U članu 438 poslije riječi "dozvoljena" dodaje se riječ "samo". U članu 452 u stavu 2 riječ "prvo" briše se. Član 27 Član 28 U članu 458 u stavu 1 riječi: "25.000 " zamjenjuju se riječima: "30.000 ". Član 29 Ovlašćuje se Zakonodavni odbor Skupštine Republike Crne Gore da utvrdi prečišćeni tekst ovog zakona. Član 30 Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Republike Crne Gore". SU-SK Broj 01-538/6 Podgorica, 29. novembra 2006. godine Ustavotvorna skupština Republike Crne Gore Predsjednik, Ranko Krivokapić, s.r. Prvi deo Prethodni deo