KRALJICA MIRA - HRVATSKO FRANJEVAČKO SREDIŠTE - NORVAL QUEEN OF PEACE - CROATIAN FRANCISCAN CENTRE GODINA/YEAR XXXIII. BR./NO. 15 14. travnja - April 14, 2013 HRVATSKI DRUŠTVENO-KULTURNI CENTAR - NORVAL 9118 Winston Churchill Boulevard, Norval, Ontario L0P 1K0 Telefon: 905-456-3203 Danijela Boras Fax: 905-450-8771 www.norvalqueenofpeace.com e-mail: cfcnorval@gmail.com Jelena Brozić Luka Juričić Thomas Kelava Ivana Markotić Mila Omazić Korina Dolić Angelina Kristić Gabriela Grbešić Bianka Krolo Maks Grbešić Ana Kvesić Andrej Ivanković Josip Mandić PASTORALNO OSOBLJE Fra Marko Puljić, OFM ravnatelj i župnik Ivan Pavela Mate Pavela Fra Ilija Puljić, OFM župni vikar Fra Tomislav Pek, OFM župni vikar Ana Petrović Danica Soldo Zdenko Stanić Arjana Šimović Victoria Travica Maks Vrankić Julia Vukobrad
GODINA/YEAR XXXIII. BR./NO. 15 GLAS CENTRA - 2 14. travnja - April 14, 2013 Ponedjeljak, 15. travnja 2013. +Draga Alilović ------------------------------------- Kćeri: Anie, Dana i Sandi +Ante Kvesić (g) --------------------------------------------- Sin Rajko i obitelj +Ivo Šimić (g) -------------------------------------------- Obitelj Rajka Kvesića Utorak, 16. travnja 2013. +Ivan Matić (g) ----------------------------------- Ivica i Milica Petrović +Pero Marinčić ------------------- Sestra Anđelka Primorac i obitelj +Iva Marinčić -------------------- Sestra Anđelka Primoraca i obitelj Nakon mise - Klanjanje pred Presvetim Oltarskim Sakramentom Srijeda, 17. travnja 2013. +Nada Pehar ---------------------------------------------- Obitelj Ante Kegalja +Lucija Grivičić ------------------------------------------------------- Mara Paćar Na nakanu sv. Anti --------------------------------------------- Cmilja Petrović Četvrtak, 18. travnja 2013. +Nada Pehar ------------------------------------ Obitelj Vladimira Leke +Kristina Barbarić -------------------------------- Obitelj Joze Rupčića Za svoje pokojne ----------------------------------- Obitelj Stipe Brkića Petak, 19. travnja 2013. +Nedjeljko Rebić ----------------------------------------------- Ilija Pehar +Filip Čuvalo ------------------------------------ Marinko, Jakov i Zlata +Nada Pehar -------------------------------------- Obitelj Mile Luburića Subota, 20. travnja 2013. U 5 sati popodne +Drago Zubac -------------------------------------------------- Mary Vlačić +Anđa i Ilija Kasalo----------------------------------- Ante i Finka Ćurić +Iva Damjanović -------------------------------------- Ante i Finka Ćurić +Iva Ćurić ----------------------------------------------- Ante i Finka Ćurić +Nada Pehar ------------------------------------- Obitelj Žarka Alilovića +Ante Hrkać --------------------------------------- Supruga Anđa i djeca +Kristina Barbarić ------------------------------------------ Baka Dragica +Kristina Barbarić -------------------------------------------- Striko Željko +Kristina Barbarić ----------------------------- Teta Mila Rakić i obitelj +Kristina Barbarić ------------------------------ Obitelj Krune Penavića +Grgo Bošnjak -------------------------------------- Obitelj Ante Lavrića +Marko Ćavar ---------------------------------- Dražana Kelava i obitelj +Ante Marinčić ------------------------- Kći Anđelka Primorac i obitelj +Ilija Primorac ------------------------------------------ Sin Gojko i obitelj +Ilija Primorac ----------------------------------------- Kći Vida Primorac +Stana Pehar ------------------------------------------- Mary Mica Vlačić +Luca Jurilj ----------------------------------------- Ankica i Drago Marić +Ante Jurković ---------------------------------------- Ivani Mary Radišić +Ivan Halar ---------------------------------------- Spaso Vrankić i obitelj +Nedjeljka Bošnjak----------------------------------------- Darinko Marić Nedjelja, 21. travnja 2013. - 4. uskrsna nedjelja U 9 sati ujutro Na čast Gospi i sv. Anti ----------------------------------------------- Stoja Nižić Na nakanu sv. Anti ----------------------------------------------- Nevenka Brkić Za svoje pokojne ------------------------------------------- Drago i Maca Dodig Za svoje pokojne ---------------------------------------------- Cvija Čilić i obitelj Za svoje pokojne -------------------------------------------- Obitelj Ivana Čilića +Radoslav Vrljić ---------------------------------------------Supruga Iva i djeca +Ruža Alilović ---------------------------------------------- Nada i Ante Bošnjak +Stana Bušić ----------------------------------------------Zdravko Bušić i djeca +Marijan Samardžić -------------------------------------Zdravko Bušić i djeca +Ferdo Đerek ---------------------------------------------Zdravko Bušić i djeca +Radojka Zlopaša ------------------------------------------- Obitelj Ante Brkića +Radojka Zlopaša ----------------------------------------- Obitelj Ivana Nosića +Ana Pavletić (g) -------------------------------------- Brat Mate Mitar i obitelj +Lucija Spinoti ----------------------------------------------- Obitelj Ivana Čilića +Bruno Planinić ------------------------------------------------ Cvija Čilić i obitelj +Marko i Delfa Lukić----------------------------------Zoran i Ivanka Barunčić +Ivan i Slavko Lukić ----------------------------------Zoran i Ivanka Barunčić +Jela i Šimun Boras ----------------------------------Ivanka Barunčić i obitelj +Kristina Barbarić ----------------- Roditelji Berislav i Ana, sestra Antonia +Marica Perić --------------------------------------------- Majka, braća i sestre U 11 sati - sveta misa za sve župljane - Pro Populo TREĆA USKRSNA NEDJELJA - C Čitanja: Djela apostolska 5, 27-32 40-41 Otkrivenje svetog Ivana apostola 5, 11-14 Evanđelje po Ivanu 21, 1-19 NEUSTRAŠIVO SVJEDOČITI ZA KRISTA USKRSLOGA U Djelima apostolskim doručak i tada se događa čitamo kako se počelo veliki trenutak: Isus pita Petra ispunjati ono čega su se Isusovi učenici u početku bojali: tri puta: Šimune Ivanov, ljubiš li me više nego ovi? Na to da će i njih progoniti kao što Petar odgovara potvrdno. su progonili i osudili na smrti njihova Učitelja, Isusa. Taj početni strah nadvladan je vjerom u Uskrsloga, koji im se ukazivao u ranim prigodama. Uskrsli Isus ih je hrabrio i poticao da izvrše zadatak koji im je predao: da navješćuju Radosnu vijest spasenja koje se dogodilo po njegovoj žrtvi - smrti i uskrsnuću od mrtvih. Upravitelji židovskog naroda Isus mu potom daje zadatak da vodi Crkvu i da ga slijedi. A učenici, ohrabreni blizinom Uskrsloga svaki su dan u Hramu i po kućama neprestance učili i navješćivali Krista, Isusa, kaže se u Djelima apostolskim. Nakon toga su uslijedili teški progoni Isusovih učenika i privih kršćana. Kroz svu povijest Crkve kršćani su morali trpjeti pro- zabranjuju Isusovim gonstvo. Uvijek je bilo druš- učenicima govoriti o Isusu, a pogotovo ne širiti vijest o njegovu tvenih poredaka kojima su kršćani bili trnu u oku. Tu uskrsnuću. Međutim, činjenicu možemo različito Isusovi učenici se ne boje prijetnji nego svima jasno tumačiti, ali ipak jedno je nedvojbeno: kršćani su u svim daju do znanja da se treba povijesnim razdobljima bili većma pokoravati Bogu negoli ljudima! Odvažno govore da je uskrsli Isus Spasitelj koji dariva oproštenje grijeha, a oni, učenici, su svjedoci tih događaja. Tako, u Ivanovu evanđelju čitamo ove nedjelje kako se Isus očitovao svojim učenicima na Tiberijadskom moru. Nakon provedene noći neuspješnom ribarenju, Isus učenicima progonjeni jer su bili poslušni Evanđelju, i nisu mogli prešutjeti istinu te prihvatiti šutke kompromise s nepravdom i laži. Djela apostolska svjedoče da su apostoli i prvi kršćani bili radosni kad su radi Krista morali podnositi nevolje. Kao i prvi učenici, tako i Crkva, ima zadatak svjedočiti i navješćivati Isusovo uskrsnuće i istinu govori da bace mreže za o temeljnim vrijednostima lov. Ulovili su mnogo riba i u tome trenutku prepoznaju da! života, pa makar to bilo povezano i uz progone i stradanja. je to Učitelj! Isus im priprema
GODINA/YEAR XXXIII. BR./NO. 15 GLAS CENTRA - 3 14. travnja - April 14, 2013 ČITAČI Nedjelja, 14. travnja 2013. 9:00 Branka i Marija Čuljak, Anđela Ivančić 11:00 Prvopričesnici MINISTRANTI Nedjelja, 14. travnja 2013. 9:00 Martin Pejić, Josip i Marko Petruša, Jozo Šola, Zlatko Vidačković, Ana Vukojević, Filip Pejić, Ivan i Josip Pejić, Ivan Marić, Mate Marić, Josip Kozina 11:00 Jozo Lozančić, Anton i Paul Gospić, Ivan i Stipe Prusina, Božo Perković, Domagoj Markotić, Mate Vulas SKUPLJAJU MILOSTINJU Nedjelja, 14. travnja 2013. 9:00 Mile Gagro, Drago Pehar, Stanko Prce i Ivan Bošnjak (Sokol) 11:00 Ilija Bartulović, Kiril Bukatko, Drago Perić i Ivica Bilinčić PRVA SVETA PRIČEST Nedjelja, 21. travnja 2013. 9:00 Ana, Marina, Jozo i Koleta Šola 11:00 Nikolina Kvesić, Božo Prusina, Mary Pleš i Katarina Perković Nedjelja, 21. travnja 2013. 9:00 Martin Pejić, Josip i Marko Petruša, Jozo Šola, Zlatko Vidačković, Ana Vukojević, Filip Pejić, Ivan i Josip Pejić, Ivan Marić, Mate Marić, Josip Kozina 11:00 Jozo Lozančić, Anton i Paul Gospić, Ivan i Stipe Prusina, Božo Perković, Domagoj Markotić, Mate Vulas Nedjelja, 21. travnja 2013. 9:00 Ivan Vukojević, Zvonimir Leko, Rade Alilović i Berislav Barbarić 11:00 Ljubomir Bušić, Jakov Ćosić, Šime Stanić i Jozo Križanac PROSLAVE OBLJETNICA BRAKA Iduće nedjelje, 21. travnja 2013., proslavit ćemo obljetnice braka sa sljedećim bračnim parovima: 25. obljetnica braka: Delinac, Ilija i Elna Matanić, Ivan i Ivanka Pavković, Berislav i Ljilja Vidačković, Mladen i Renata 50. obljetnica braka: Dodig, Drago i Marica Vujica, Jozo i Luca PROLJETNI BANKET Nadamo se da ste već primili pismo -pozivnicu za naš proljetni banket u kojem se nalazi Raspored obreda u našoj crkvi tijekom Velikog tjedna. Naš proljetni banket bit će održan u dvorani našega Centra 27. travnja, s početkom u sedam sati navečer. Zabilježite u svoje kalendare taj dan i dođite na naš banket. Pozovite i svoje prijatelje da nam se pridruže. Zahvalni smo svim prošlim, sadašnjim i budućim dobročiniteljima koji nam omogućavaju otplaćivanje duga bankama, koji je nastao prigodom izgradnje naše velebne nove crkve. Ako niste primili pismo od nas, ili ako uopće od nas ne dobivate poštu, to je znak da nemamo Vašu adresu. Svoju adresu možete predati Miroslavu Marinčiću, poslati e-mailom na cfcnorval@gmail.com ili nazvati naš župni ured. Naša župna zajednica Kraljice Mira raduje se što je dvadeset i troje naših mladih župljana danas pristupilo oltaru Kristovu. Zahvalni smo gospođi Anđelki Pejić i fra Iliji za rad s prvopričesnicima. Prvopričesnike i njihove roditelje potičemo na redovito sudjelovanje u nedjeljnim svetim misama. PROMJENE U PASTORALNOM OSOBLJU Odlukom kustosa Hrvatske franjevačke kustodije Svete Obitelji, sa sjedištem u Chicagu, fra Joze Grbeša, i Uprave Kustodije, dosadašnji župni vikar na Hrvatskom franjevačkom središtu Kraljice Mira u Norvalu fra Ilija Puljić, poći će na pastoralnu dužnost u hrvatsku župu sv. Ćirila i Metoda u New York. Fra Ilija će slaviti oproštajnu svetu misu u našoj crkvi iduće nedjelje, 21. travnja, u jedanaest sati. Nakon svete mise bit će domjenak u dvorani pored crkve. NAJAVLJUJU VJENČANJE Pawel Tadeusz Kubik (roditelji: Tadeusz Kubik i Malgorzata r. Orancka) i Marina Trogrlić (roditelji: Martin Trogrlić i Zdenka r. Mihaljević). Vjenčanje je predviđeno za 20. travnja 2013. u našoj crkvi Kraljice Mira. Mark Marijan Raguž (roditelji: Marijan Raguž i Lynn r. Klemp) i Natalie Šalinger (roditelji: Josip Šalinger i Mariana r. Petruša). Vjenčanje je predviđeno za 27. travnja 2013. u našoj crkvi Kraljice Mira. Pierre Jonathan Patrick Garnon (roditelji: Norman Garnon i Claire r. Duval) i Marija Birkić (roditelji: Ilija Birkić i Mirjana r. Zupčić). Vjenčanje je predviđeno za 4. svibnja 2013. u našoj crkvi Kraljice Mira. Marin Nosić (roditelji: Ivan Nosić i Ljubica r. Knezović) i Tamar-Rose Harmandayan (roditelji: Hrayr Harmandayan i Rosette r. Makoukji). Vjenčanje je predviđeno za 4 svibnja 2013. u našoj crkvi Kraljice Mira.
GODINA/YEAR XXXIII. BR./NO. 15 GLAS CENTRA - 4 14. travnja - April 14, 2013 VAŽNI DOGAĐAJI, PROSLAVE I ZABAVE U GODINI 2013. U NAŠOJ ŽUPNOJ ZAJEDNICI KRALJICE MIRA I HRVATSKOM CENTRU, U NORVALU Ako trebate dvoranu za svadbe, proslave i zabave, ili pak predvorje crkve za proslavu krštenja, obljetnice braka ili domjenak nakon vjenčanja, nazovite Tonya-Antu Marinčića na tel: 647-680-5319 ili stupite s njim u vezu preko e-maila: norval_rentals@yahoo.com U prostorijama Centra NIJE DOZVOLJENO PUŠENJE Osoba koja je rezervirala dvoranu odgovorna je za održavanje pravila, poglavito uredbe O ZABRANI PUŠENJA U CENTRU! 14. travnja 2013. Prva sveta pričest 21. travnja 2013. Proslava obljetnica braka - Oproštajna sveta misa fra Ilije Puljića 26. travnja 2013. Priprava za banket 27. travnja 2013. Banket za otplatu crkve - u dvorani Centra 26. svibnja 2013. Presveto Trojstvo - sv. misa u 9 sati (samo jedna sv. misa - zaštitnik župe u Oakville-u) 4. lipnja 2013. Početak devetnice u čast sv. Ante 7. - 9. lipnja 2013. MLADIFEST - Molitveni susret mladih 15. lipnja 2013. Priprave za piknik i proslavu sv. Ante 16. lipnja 2013. Proslava sv. Ante - Piknik 21. srpnja 2013. Hodočašće u Midland - sv. misa u 7 navečer 6. kolovoza 2013. Početak devetnice u čast Velike Gospe 24. kolovoza 2013. Priprava za piknik 25. kolovoza 2013. Drugi piknik - Proslava Velike Gospe 16. - 19. rujna 2013. Duhovne vježbe za franjevce - Chicago 6. listopada 2013. Proslava sv. Franje Asiškoga 14. - 16. list. 2013. Sastanak hrvatskih svećenika i časnih sestara 22. - 24. list. 2013. Seminar za svećenike hamiltonske biskupije 8. studenoga 2013. Priprave za banket 9. studenoga 2013. Banket za otplatu crkve - u dvorani Centra 1. prosinca 2013. Prva nedjelja Došašća 8. prosinca 2013. Izbori za župno vijeće i odbor Centra 13. prosinca 2013. Proba za Nikolinje - ispovijed đaka 14. prosinca 2013. Proslava sv. Nikole - sv. misa, program i večera u dvorani 24. prosinca 2013. Božićna misa bdijenja u 6 sati navečer - 11 i 30 navečer pjevanje božićnih pjesama, ponoćka 25. prosinca 2013. BOŽIĆ 26. prosinca 2013. Sveti Stjepan 27. prosinca 2013. Sveti Ivan 28. prosinca 2013. Nevina dječica - Mladenci - blagoslov djece 29. prosinca 2013. Sveta Obitelj Isusa, Marije i Josipa 31. prosinca 2013. Sveta misa zahvalnica Kod gosp. Miroslava Marinčića možete nabaviti vrijedne i zanimljive knjige, nosače zvuka (CD) i hrvatski domovinski tisak. Kod gosp. Ivana Radišića (416-460-9084) možete, također, nabaviti vrijedne knjige od nakladnika don Ante Bakovića. DAROVI ZA OTPLATU CRKVE: Ivica i Lydia Dadić ---------------------------------------------------------- $100.00 Prigodom krštenja Lucasa Roberta Splajt: Roditelji, Robert i Tracy Splajt ------------------------------------------ $150.00 Djed i baka, Josip i Marija Splajt --------------------------------------- $220.00 Prigodom krštenja Sofije Roze Latkolik: Roditelji, Ryan Paul i Katarina Latkolik ------------------------------ $200.00 Djed i baka, Jozo i Katica Križanac ----------------------------------- $200.00 Prigodom primanja Sakramenta svete potvrde sina Nikole Žarkovića: Roditelji, Dalibor i Marija Žarković ------------------------------------- $120.00 ZA CVIJEĆE U CRKVI: Goran i Tanja Glavina ---------------------------------------------------- $650.00 KRUH SV. ANTE Janja Miškić -------------------------------------------------------------------- $20.00 Pavo Čalušić ------------------------------------------------------------------ $20.00 Anđa Batinić ------------------------------------------------------------------- $20.00 Ivana Mandurić ------------------------------------------------------------- $100.00 MLADIFEST 2013 7. travnja 2013. ----------------------------------------------------------- $1,821.00 OD PRODAJE TISKA I NABOŽNIH PREDMETA: 7. travnja 2013. --------------------------------------------------------------- $45.00 DRUŠTVO SVETE KRUNICE: 7. travnja 2013. ------------------------------------------------------------- $165.00 ZA IZGRADNJU CRKVE SV. IGNACIJA U SARAJEVU: J. M. ------------------------------------------------------------------------------ $50.00 DAROVI NA NEDJELJNIM SVETIM MISAMA: Subota, 6. travnja 2013. - Sveta potvrda ----------------------- $2,369.00 7. travnja 2013. ---------------------------------------------------------- $3,651.00 Hvala svim darovateljima i prijateljima Kraljice Mira - Hrvatskog franjevačkog središta u Norvalu! Vaši franjevci
GODINA/YEAR XXXIII. BR./NO. 15 GLAS CENTRA - 5 14. travnja - April 14, 2013 Prednji red: Fra Ivan Ševo - vikar Provincije, fra Rozo Brkić - generalni pohoditelj, fra Miljenko Šteko - provincijal, fra Branimir Musa - savjetnik. Drugi red: fra Dario Dodig - savjetnik, fra Mićo Pinjuh - savjetnik, fra Željko Grubišić- savjetnik, fra Tomislav Puljić - savjetnik vo sveto razdoblje Godine vjere potiče nas na O otkrivanje u sebi i u Crkvi bogastva naše katoličke vjere, našeg osobnog odnosa prema Bogu i prema ljudima oko nas. To se događa kroz osobnu i zajedničku molitvu, slavljenje svete mise, temeljitu osobnu ispovijed, čitanje Svetoga Pisma i razmišljanja na temu Vjerovanja. Također je važno čitati prikladne tekstove koji nas poučavaju u vjeri i potiču na razmišljanje. škole oblači franjevački habit u Hercegovačkoj franjevačkoj provinciji. Pohađao je Filozofski fakultet Družbe Isusove u Zagrebu i Teološki fakultet u Bologni. Magistrirao je 2000. godione na franjevačkome papinskom sveučilištu Antonianum u Rimu, a 2005. doktorirao iz područja teologije duhovnosti na papinskome teološkom fakultetu Teresianum u Rimu. Za svećenika je zaređen u Frohnleitenu (Austrija) 1996. Službovao je na Humcu, Posušju, Zagrebu i Međugorju. U Provinciji je obnašao službe tajnika za formaciju i studij, odgojitelja sjemeništaraca, novaka i bogoslova. Više godina bio je pročelnik Komisije za formaciju i studij pri Hrvatskoj konferenciji viših redovničkih poglavara, te član drugih vijeća i komisija. U travnju 2007. godine fra Miljenko je izabran za Vikara Hercegovačke franjevačke provincije. Posljednjih godina obnašao je dužnost ravnatelja Informativnog centra i Radio postaje Mir- Međugorje. Izabrana nova uprava Hercegovačke franjevačke provincije Uznesenja Blažene Djevice Marije Mostar - 10. travnja 2013. Na redovitom kapitulu Hercegovačke franjevačke provincije Uznesenja BDM koji se održava u samostanu u Mostaru od 9. do 13. travnja, pod predsjedanjem fra Roze Brkića, generalnog pohoditelja i predsjednika Kapitula, izabrana je nova uprava provincije. Za provincijalnog ministra izabran je fra Miljenko Šteko. Provincijalni vikar je fra Ivan Ševo. Definitori su: fra Mićo Pinjuh, fra Branimir Musa, fra Željko Grubišić, fra Dario Dodig i fra Tomislav Puljić. Fra Miljenko Šteko rođen je u Tomislavgradu 1969. Nakon osnovne i srednje Papa Franjo primio poglavara Franjevačkog reda Vatikan, (IKA - 9. travnja 2013.) - Papa Franjo u privatnu je audijenciju primio generalnog ministra Franjevačkog reda Josea Rodrigueza Carballa, kojega je nedavno imenovao tajnikom Kongregacije za ustanove posvećenog života i družbe apostolskog života. Kako je 9. travnja priopćeno u Vatikanu, Papa je s Carballom razgovarao u ponedjeljak 8. travnja. Franjevci, s 14.000 članova, jedan su od najbrojnijih muških redova Katoličke Crkve, no u Rimskoj kuriji trenutačno ih djeluje mali broj. Jose Rodriguez Carballo, rođen 1953. u Španjolskoj, prošle je subote imenovan drugim čovjekom Kongregacije za redovništvo, čiji je prefekt kardinal Joao Braz de Aviz. Imenovanje ujedno znači i njegovo uzdignuće na nadbiskupsku čast. Od 2012. Carballo je predsjednik Unije vrhovnih redovničkih poglavara, a na toj će dužnosti ostati i dalje.
GODINA/YEAR XXXIII. BR./NO. 15 GLAS CENTRA - 6 14. travnja - April 14, 2013 ZAŠTO NIKAD NE SMIJEMO ZABORAVITI BARUNICU MARGARET THATCHER 'Bolje da na križ pribiju mene nego Hrvatsku!' Piše: Dr. Drago Štambuk, veleposlanik RH u Brazilu (Bivši opunomoćeni predstavnik RH u Velikoj Britaniji tišla je danas velika državnica O barunica Thatcher, prijateljica Hrvatske, otputovala na svoje posljednje neslužbeno putovanje. Nije mi lako prisjećati se vremena rata protivu Hrvatske, mojih prijeratnih akcija i nastojanja da svijet dozna što se sprema i kako će krvava biti velikosrpska agresija unutar države koja se zvala Jugoslavija. Imenovao sam potonju agresiju silovanjem unutar braka, ako je brak koji spominjah bio uopće punovaljan. U takvim teškim trenucima, kada se Hrvatska osjećala potpuno usamljenom na karti svijeta, došao sam, za vrijeme svojega liječničkoga istraživačkoga rada u Londonu (1983.-1994.), preko prijatelja do gospođe Thatcher i osjetivši njenu naklonost i otvorenost, počeo je redovito brifirati o razvoju situacije u bivšoj državi i progresiji prema nutarnjoj agresiji te, kada se već dogodila, o njenim posljedicama i ramifikacijama. Prisjetit ću se, u ovom tužnom trenu odlaska gospođe Thatcher, dvaju krucijalnih momenata. Prvi se zbio na moj rođendan, zato i pamtim ovaj dan, 20. rujna 1991., kada su dodatni srpski tenkovi napuštali Beograd, na putu prema Vukovaru, s cvijećem koje ispratitelji stavljahu u oružane im cijevi. BBC je izvještavao o jačanju vojnog pritiska Srbije na Vukovar, a jedina osoba kojoj sam mogao bez ostatka i prijepora otići na razgovor i zatražiti pomoć bila je gospođa Thatcher. Čim sam je nazvao rano ujutro, kaza mi: Dođite k meni u ured, u njemu sam za 10 minuta. I tako bi. Upoznao sam je s ozbiljnošću velikosrpskog najnovijeg vojnog pritiska na grad mučenik koji je jedva izdržavao i dotadašnje pritiske. Ovdje Margaret Thatcher! Prvo je otišla u svoju radnu sobu, povela me sa sobom i kazala: Ovi razgovori koje ću sada telefonski obaviti pred vama nisu za javnost. I tako sam svjedočio povijesnom njenom telefoniranju brojnim svjetskim liderima u kojima ih je upozoravala na zloćudnost velikosrpske agresije i na potrebu da se ona zaustavi, te da se na silu uzvrati silom. Bila je vrlo odlučna: svaki je njen razgovor započinjao ovako: Here is Margaret Thatcher! (Ovdje Margaret Thatcher!), a nakon kratkog kurtoaznog uvoda slijedila bi politički jasna, izravna i pritišćajuća poruka da je krajnji trenutak da se Zapad, jer uglavnom je telefonirala zapadnim vođama, odupre komunističkoj agresiji Beograda. Pisali smo zajednički izjavu za medije, a kako se htjela bolje upoznati s vojnom situacijom na terenu, pitala me znam li nekoga tko je dobro informiran o potonjoj. Sjetio sam se Edwarda Cowana, bivšeg vojnog atašea u Beogradu, koji je iako u tom trenutku poslovni čovjek, gostovao na BBC-u i drugim postajama komentirajući stanje na terenu. Čim sam ga pozvao na njegov mobitel i kazao mu tko ga traži, doletio je bez duše. Rasprostrli smo kartu regije na pod i on kaza: Ovo je Slavonija; gđa Thatcher nije se snašla i upita: Kako to pa Slovenija je neovisna država; očito je, ne prva, pomiješala Sloveniju sa Slavonijom. Slijedilo je Cowanovo objašnjenje srpskog okruženja i pritisaka na Vukovar i u jednom trenu reče: Nationalists on both sides! (Nacionalisti s jedne i s druge strane!). Barunica je bila vrlo osjetljiva i intuitivna, primijetila je moju nelagodu i zamijetila sjenu koja mi je preletjela licem. U trenutku dok jedna strana krvari na smrt i bez prave je obrane govoriti o nacionalistima s obje strane za mene je bilo povređujuće i ponižavajuće. Gospođa Thatcher okrenu se dvaput k meni, dvaput k onomu koji izreče isto, skupi svoju desnicu u pest i udari se njome po prsima par puta, nagne nad Cowana i reče: Ja sam britanski nacionalist, ima li išta loše u tome? Dotični se posve izgubio, zbunio i počeo mucati... Dalje smo raspravljali o pravcima srpskih napada i njihovoj moći te hrvatskoj slaboj obrani koju je mogao kompenzirati samo nadljudski napor zaljubljenika u svoju grudu i svoj grad. Kada je Cowan otišao, Thatcher mi se vragoljasto nasmijala i rekla: Haven t we tought him a lesson? (Nismo li ga naučili lekciju?). Preostatak mojeg rođendanskog dana prošao je u njenom uredu, objedovali smo sendviče, proveli vrijeme s njenim savjetnicima u komentiranju povelje UN-a i o pravu svakog naroda na samoobranu, okomila se na nepravedni embargo oružja Hrvatskoj itd. Bila je odlučna i lijepa Dogovorili smo naći se sutradan kod nje doma s dva njena savjetnika (Mark Withington, MP; Robin Harris) kada smo morali napisati definitivno novinsko izvješće (press release). Podučila me, na moje inzistiranje da u tekstu kažemo kako je riječ o komunističkoj JNA, da se ne može uvijek sve staviti u izvješće i da ponešto valja i izostaviti; bila je vrlo odrješita i određena u svom javnom pozivu za međunarodnim zaustavljanjem velikosrpske agresije na hrvatski Vukovar. I kada smo dovršili tekst i faksirali ga iz njenog doma Associated Pressu uz okrepu sherryjem koju nam je nudio Denis Thatcher, njena velika potpora i oslonac u životu dok se pripremala za let u Sjedinjene Američke Države, prije samog izlaska iz sobe, jedan je savjetnik komentirao njeno djelovanje: Mrs Thatcher, British government will crucify you for what you do (Gospođo Thatcher, britanska vlada će vas pribiti na križ zbog ovoga što činite). Nikada neću zaboraviti sljedeći trenutak: okrenula se napola k nama, na izlazu iz sobe, i iz poluprofila onako lijepa i odlučna izgovorila rečenicu koja mi se za vazda usjekla u pamćenje i koju bi trebalo urezati u Zid najvećih prijatelja Hrvatske. Odgovorila je, odlučno i jasno, ponosno i neuništivo: If it is the matter of crucifying me or Croatia than it s better to crucify me than Croatia (Ako je u pitanju da se na križ pribije mene ili Hrvatsku, onda bolje da se na križ pribije mene nego Hrvatsku). Samo s ovom izjavom ušla je u panteon hrvatskih junakinja i velikih prijatelja u najgorim i najtežim trenucima za našu domovinu. Kada joj je u rujnu 1998. predsjednik Tuđman u Zagrebu uručivao odlikovanje (nakon što sam joj osobno ranije u Londonu, pri povratku s veleposlaničkog mandata iz Indije, odnio njegov poziv da posjeti Hrvatsku), iz mog za predsjednika prigodno napisanog teksta koji je obrazlagao njeno odlikovanje predsjednik je citirao istu ovu rečenicu. Lice istinskog prijateljstva Drugi trenutak kojeg mi se prisjetiti u ovom trenu, sljedeći je: Imao sam njen kućni telefonski broj, i često sam znao otići na čaj kod nje i Denisa da je upoznam s daljnjim razvojem situacije u bivšoj državi. Uvijek me pitala što je sljedeće, jer se uvjerila da su moja predviđanja bila točna. Jedne subote, dan nakon vijesti o srpskom bombardiranju u istočnoj Bosni, kada su poginula brojna djeca i kada je nezadovoljstvo međunarodne zajednice velikosrpskom agresijom bivalo sve veće, zvao sam je i nisam je mogao dobiti sve do nedjelje na večer kada mi se javio Denis. Predstavio sam se, a on je uzviknuo: Margaret, here is your Croatian doctor! (Margaret, ovdje je tvoj hrvatski doktor!). I kada sam je upoznao sa situacijom, nekoliko je puta ponovila: Aren t they animals?! (Zar nisu životinje?!). Odgovorio sam na njene eksklamacije: Gospođo Thatcher, vi to znate, ja to znam, ali to nije dovoljno valja to dati na znanje na pravi način britanskoj javnosti i svijetu. Valja nešto poduzeti protivu zla. Odgovorila je: Don t you worry I will do it tomorrow (Ne brinite se, učinit ću to sutradan). I tako bi, ujutro je pozvala više televizijskih ekipa, zajednički im se obratila i pozvala međunarodnu zajednicu da na srpsko nasilje odgovori vojnom silom. Bio je to odlučujući trenutak kojim se zahuktala ideja o neophodnosti intervencije usmjerene protivu velikosrpske vojne mašinerije. Reakcije na izjavu gđe Thatcher prenio je cijeli svijet i u tom se trenutku počelo sustavno govoriti o vojnoj intervenciji. Bila je neophodni katalizator i znala je galvanizirati javno mnijenje koje je svakako koristilo snagama mira i ugroženima u bivšoj državi. Zbog spomenutih i mnogih drugih njenih akcija koje su bile melem na hrvatske rane, a ovdje ih zbog brzine i kratkoće vremena nisam u mogućnosti nabrojiti, ne smijemo je nikada zaboraviti. Gospođa Thatcher ugradila se u našu hrvatsku domovinu u najtežim njenim trenucima i postala dio povijesne legende i blistavo lice istinskoga prijateljstva. Brasilia, 8. travnja 2013. - VL - 0.IV.2013.
GODINA/YEAR XXXIII. BR./NO. 15 GLAS CENTRA - 7 14. travnja - April 14, 2013 Protiv nasilničke politike rosvjedni skup protiv uvođenja ćirilice u službenu uporabu u gradu Vu- P kovaru, koji predstavlja otvorenu ranu u srpsko-hrvatskim odnosima, održan u nedjelju 7. travnja na glavnom trgu glavnoga hrvatskog grada i reakcije na taj skup vrlo su očito i zorno predstavili suvremeno hrvatsko društvo i procese koji su na djelu u Hrvatskoj pa zaslužuju makar djelomični osvrt sa stajališta općega dobra. Skup je ponajprije očitovao da je današnja Hrvatska barem u nekim aspektima stvarno demokratska država; vladajući koji na mnogim područjima društvenoga života postupno sužuju demokratske slobode, gledajući svoje partikularne interese, ipak se nisu usudili zabraniti niti spriječiti održavanje toga skupa i to je s njihove strane mudra odluka. Istodobno organizator skupa, Stožer za obranu hrvatskoga Vukovara, održao je skup u standardnim demokratskim okvirima što je jako dobar znak da je temeljni demokratski standard za organizatora polazište za svako pa i političko djelovanje. Upravo takvim svojim demokratskim ponašanjem na Jelačićevu trgu sudionici prosvjednog skupa očitovali su i političku zrelost i svoj stvarni patriotizam, svoju stvarnu skrb za dobro Hrvatske, i to ne bilo kakve nego upravo demokratske Hrvatske. Očitovali su također da nisu ni približno ono za što ih dio političara i medija unaprijed i naknadno optužuje ni ekstremisti ni šovinisti nego hrvatski patrioti koji poštuju ustavnopravni poredak i koji legitimno traže da se zakonski okvir glede statusa Vukovara tako riješi da bude u korist mira, istine, pravde i suživota, a da se pritom izbjegne svako produbljivanje i povređivanje nezacijeljenih rana. Jer, istina je, da bi svaka demokratska i ozbiljna vlada koja osjeća s narodom i koja je svjesna značenja i uloge grada Primjenjivanje politike - koja ne poštuje elementarna načela pravednosti i istine, kao ni stvarnost kakva ona jest - nužno je političko nasilje. Prosvjednici u Zagrebu, a i velika većina hrvatskih građana širom Hrvatske, protive se toj nasilničkoj politici. Nametanje ćirilice samo je vanjsko očitovanje te i takve politike te protivljenje tom nametanju znači protivljenje toj politici, a ne ni Srbima ni ćirilici kao takvoj. Vukovara i njegovih nezacijeljenih rana, sama zakonski riješila pitanje ili problem Vukovara već i prije nego što bi se nametnuli i očitovali u javnosti. Dodvornička i nezrela poslušnička politika prema dijelu međunarodne zajednice koji je bio živo zainteresiran za podjelu krivnje za rat kroz umjetno konstruirano izjednačavanje žrtve i agresora, urodila je na domaćem terenu nasilničkim zakonskim nametanjem rješenja koje objektivno ne može biti dobro ni za Hrvate ni za Srbe u Hrvatskoj. Naime, po standardnoj europskoj pravnoj stečevini, nacionalne manjine tamo gdje tvore 50% stanovništva imaju pravo na jezik, pismo, ploče mjesta i ulica i na svom jeziku, no koalicijska vlast predvođena SDP-om godine 2002, uz potporu u Hrvatskom saboru i tadašnjega HDZ-a, umjesto tih 50% uvela je takvo pravo za mjesta gdje manjine tvore samo jednu trećinu stanovništva, očito ne vodeći računa ni o stvarnom dobru ni Hrvata ni Srba ni njihova budućeg suživota. Prosvjedni skup također je očitovao da ni organizatori ni sudionici nemaju ništa protiv Srba kao takvih ili protiv srpskoga naroda odnosno srpske nacionalne manjine u Hrvatskoj kao takve, već imaju, i to snažno i neopozivo, protiv politike koja je nasilna jer zamagljuje istinu i pravdu, ne uvažava sadašnji novi položaj Hrvatske nakon oslobađajuće presude hrvatskim generalima i koja stvarno šteti i Hrvatima i Srbima kao etničkim skupinama. Politika koja ne poštuje elementarna načela pravednosti i istine, kao i stvarnost kakva ona jest, nužno je nasilnička i ne može biti u službi općega dobra. Primjenjivanje takve politike nužno je i jedino političko nasilje. Prosvjednici u Zagrebu, a i velika većina hrvatskih građana širom Hrvatske, protive se toj nasilničkoj politici. Nametanje ćirilice samo je vanjsko očitovanje te i takve politike te protivljenje tom nametanju znači protivljenje toj politici, a ne ni Srbima ni ćirilici kao takvoj. Poznato je, kako je na tribini u Zadru rekao Tomislav Josić, predsjednik Stožera za obranu hrvatskoga Vukovara, da 70% Srba u Vukovaru ne želi učiti ćirilicu, no ne smiju ništa reći jer»srpske vođe ih drže u šaci«. Nije li uloga i zadaća Ivan Miklenić hrvatske demokratske vlasti stvoriti u Hrvatskoj takvu klimu da nitko nikoga ne bi smio ni mogao»držati u šaci«, osobito ne obične građane, pripadnike nacionalne manjine koji se politički ne žele svrstavati uz radikalne stranke i politike. Hrvatska vlada odgovorna je za slobodu, pa i političku, svih hrvatskih građana te je dužna suprotstaviti se svima onima koji žele ugrožavati slobodu općenito ili političku slobodu ikojeg građanina, bez obzira na etničku pripadnost, a osobito kad je riječ o pripadnicima nacionalnih manjina. Umjesto prepoznavanja aktualne stvarnosti i stvarnog položaja pripadnika srpske nacionalne manjine, sadašnje vlasti slijepo i nekritički slijede diktat ostataka velikosrpske politike koji dolazi i iz dijela hrvatskih Srba i iz dijela srbijanske politike. Povodom skupa oglasila se i Građanska akcija, relativno nova udruga civilnoga društva koja zastupa lijevi ekstremizam, i to s uvredljivom porukom»ruka na srcu govno u glavi«, čime je željela ugristi patriotizam ne mareći što istu tu gestu za nacionalne himne čine Amerikanci i pripadnici mnogih drugih naroda. Ta udruga u tolikoj je mjeri uvrijedila sudionike prosvjednoga skupa izjednačavanjem skupa s Pavelićevom odlukom o ćirilici da bi državno odvjetništvo moralo reagirati. Ako taj govor mržnje ne bude sankcioniran, bit će to još jedna potvrda da Hrvatskom u tom aspektu vlada nasilnička politika i da ta politika nije slučajna, niti tek prigodna, nego upravo sustavna. No nasilnička politika ne može biti dio demokratske politike, pa je očito da je u Hrvatskoj demokracija ugrožena. Glas Koncila, 14. travnja 2013.
Svete mise: Nedjeljom u 9 i 11 sati. Radnim danom u 7 sati navečer. Subotom u 5 sati popodne. Krštenja: Krštenje treba, po mogućnosti, obavljati nedjeljom kad Crkva slavi spomen vazmenog otajstva Nedjeljom se krštenja mogu obaviti i pod misom kako bi sva zajednica mogla sudjelovati kod obreda i kako bi jasnije zasjala tijesna veza između krštenja i presvete euharistije (Obrednik za krštenje). Kao što Obrednik propisuje, obred krštenja se obavlja nedjeljom. Kod nas se redovito obavlja nedjeljom nakon pučke svete mise ili subotom pod misom u pet sati, prema dogovoru sa svećenikom. Na posljednju nedjelju u mjesecu, tko to želi, krštenja se obavljaju pod pučkom misom u 11 sati. Krštenje treba najaviti mjesec dana ranije radi priprave roditelja i kumova. Priprava za krštenje se obavlja na prvi ponedjeljak u svakom mjesecu, u 7 i 30 navečer, u župnom uredu. Kum(a) treba pripadati Katoličkoj Crkvi, te da bude dovoljno zreo(la) i da je primi(la) tri sakramenta: krštenje, potvrdu i euharistiju i da nije pravno spriječen(a) za obavljanje te službe. Krštena osoba koja pripada odijeljenoj Crkvi ili zajednici a vjeruje u Krista, može, ako to žele roditelji, biti kum(a) kod krštenja zajedno s katoličkim kumom. Vjenčanja: Samo subotom. Mladenci se trebaju prijaviti svećeniku najmanje 6 mjeseci prije vjenčanja. Mladenci su dužni sudjelovati na pripravi za vjenčanje koja se održava na hrvatskom jeziku u zajedničkom programu hrvatskih župa u Torontu, Oakvilleu, Mississaugi i Norvalu. Ako jedno ili oboje mladenaca ne govori hrvatski, onda su dužni sudjelovati u programu koji organizira hamiltonska biskupija. Raspored i datum priprave za vjenčanje dobit će u našem župnom uredu. Bolesnici: Bolesnike posjećujemo na poziv u svako doba dana i noći. Bolesničko pomazanje pomaže ozdravljenju duše i tijela, zato, pozovite svećenika da posjeti bolesnu osobu. Nemojte čekati zadnji trenutak. Ispovijed: U tjednu: u 6 i 30 navečer, prije početka sv. mise. Subotom i nedjeljom prije svetih misa. ŽUPNO VIJEĆE - ODBOR HRVATSKOG FRANJEVAČKOG SREDIŠTA PREDSJEDNIK HF Središta i ŽUPNIK KRALJICE MIRA: fra Marko Puljić, OFM ŽUPNI VIKARI: fra Ilija Puljić, OFM i fra Tomislav Pek, OFM PREDSJEDNIK župnog vijeća i Odbora HF Središta: Tony Marinčić PRVI BLAGAJNIK: fra Marko Puljić, OFM DRUGI BLAGAJNIK: Ivan Juričić TAJNICA: Audrey Grubešić DRUGI TAJNIK: Ante Skoko ODGOVORNI: ZA BAR: Alojz Vidačković i John Nižić ZA IGRALIŠTA: Stanislav Kozina ZA BAZEN: Allen Leko ZA IZNAJMLJIVANJE prostorija i terena na HF Središtu i suradnju s mjesnim vlastima: Tony Marinčić; tel: CP (647) 680-5319; e-mail: norval_rentals@yahoo.com ZA POPRAVKE I OBNOVU: Ivan (Sokol) Bošnjak, Steve Pervan, Stanko Prce i Miro Stanić,
U subotu, 6. travnja 2013. kršten je u našoj crkvi U nedjelju, 7. travnja 2013. krštena je u našoj crkvi Lucas Robert Splajt Sofia Roze Latkolik Roditelji: Robert Miro Splajt i Tracy Anna McFarlane Kumovi: Steven i Iwona Blagec Roditelji: Ryan Paul Latkolik i Katarina r. Križanac Kumovi: Sandro Panetta i Marija Križanac