Microsoft Word - Literarno prevodjenje kao medijator umjetnosti jezika_Samira Begman Karabeg
|
|
- Ljubomir Petrov
- пре 5 година
- Прикази:
Транскрипт
1 Samira Begman Karabeg Literarno prevođenje 1 kao medijator umjetnosti jezika Rođena sam i odrasla u bivšoj Jugoslaviji, dok blizu dvije trećine života živim i radim u Švicarskoj. Svoju predodžbu svijeta i misaone forme izražavam kroz književna djela na oba jezika. Za vrijeme jednog književnog nastupa u Švicarskoj, jedan od slušalaca me upitao kada pišem na jednom a kada na drugom jeziku, odnosno, da li postoji tenzija za određeni jezik proizašla iz samog sadržaja djela? Nisam imala odgovor na ovo pitanje, ali, kada sam kasnije pažljivo analizirala svoja djela primijetila sam da postoji uočljiva ovisnost o sadržaju, odnosno, o predodžbi svijeta i jeziku. Sadržaji sa predodžbama svijeta iz emotivnog, osjećajnog, služili su se BHS, odnosno slavenskim jezikom, dok su sadržaji sa predodžbama svijeta iz misaonog, duhovnog išli su ka njemačkom, odnosno germanskom jezikom. Ova sadržajno-jezična vezanost se ne svodi samo na mentalno-psihički sklop mene kao individue s obzirom da sam prvu fazu života, u kojoj je osjećajnost pokretačka snaga, stvaranja predodžbi svijeta, proživjela u Jugoslaviji modelirajući te predodžbe BHS jezikom. Zrelu životnu dob sam, u kojoj u poimanju svijeta prevladava misaono, duhovno, provela u Švicarskoj i služila se njemačkim jezikom. Već se ta sadržajno jezična vezanost zasniva uglavnom na samom jeziku. Njemački jezik jeste jezik filozofije i duhovnosti dok su slavenski jezici više jezici osjećajnosti i emotivnosti. Mentalitet ljudi i jezik 1 Prevod je isuviše gruba riječ i preferiram upotrebu riječi prepjev tako da kada navodim prevod ili prevođenja upravo mislim na prepjev, jer sa svakim novim prevodom, pjesma i/ili prozni tekst dobija kvalitet više, postaje čak i novo djelo, zavisno od razumijevanja načina prevođenja, odnosno prepjevavanja. 1
2 ljudi se međusobno uvjetuju i nadgrađuju. Ova zakonitost se nedvosmisleno potvrđuje jezikom muzike - gotovo svi slavenski kompozitori klasične muzike su komponovali u molu - tonalitet osjećajnosti, dok svi germanski kompozitori u duru - tonalitet kojim muzika ispoljava duhovnost. Bio je to jedan sasvim prirodni poticaj da sam se, za različite predodžbe svijeta služila njima shodno različitim jezicima. Na jednom daljnjem stepenu svoga književnog stvaralaštva počela sam se baviti prevođenjem, u oba pravca. Na ovom stepenu, pararelno sa prevođenjem analitički sam iščitavala prevedenu poeziju u usporedbi sa originalom. Uočila sam da je vrlo malo slavenskih pjesnika prevedeno na njemački jezik. Primjera radi, jedan u slavenskom govornom području kultni pjesnik, Sergej Jesenjin, je u njemačkom govornom području posve nepoznat. Pominje se tek samo kao muž primabalerine Isidore Dankan. U samom prevodilačkom radu uočila sam da se u procesu prevođenja ne mijenjaju samo riječi i redosljed sintaksi, već i u djelo implicirani simboli, predodžbe svijeta. Jezik na kojem je jedno književno djelo nastalo, determinira prvenstveno filozofski osmišljeni, a u procesu estetiziranja osmišljenog, i njegov oformljeni svijet. Prenijeti književno djelo u jedan drugi jezik znači determinante jezika tako manipulirati da na kraju nastane, sadržajno i estetski, nešto istovjetno. Ova manipulacija determinata se odvija na dva nivoa: lingvistički - gramatičke strukture koje deformiraju smisao u odnosu na originalni tekst, te literarno - filozofske posljedice jezične transformacije djela uzrokovane nejednakostima jezičnih sistema. S jedne strane, tu su promjene smisla nastale usljed promjene roda imenica i s druge strane, upotreba vremenskih struktura jezika. Jer da se u njemačkom jeziku rod imenice određuje članom a u BHS jezicima završnicom, proizlazi iz gramatičke osobenosti jezika. O tome ne ovisi samo poimanje već i simbolika prevedenog fragmenta djela. Uzmimo, primjera radi, riječ "most". Na njemačkom jeziku most (die Brücke) je ženski rod, na BHS muški. Šta se dešava u procesu jezičnog preobražaja ove riječi? Kao prvo, mijenja se simbolika koja stoji iza same riječi. Promjena roda ne vodi samo jednoj drugoj psihoanalitičkoj klasifikaciji simbola već i jednoj drugoj jezičnoj, etnološkoj i kulturno-historijskoj vezi. Nijemce most asocira na nešto 2
3 elegantno i harmonizirajuće, dok južne Slavene na nešto povezujuće, opasno, ali i istovremeno razdvajajuće. Osjećajnost iz koje proizlaze ovakve asocijacije kod južnih Slavena rezultirana je kompleksnom i kompliciranom historijom obrađenom u književnim djelima ili narativnom predanju kao što je "Na Drini ćuprija" Ive Andrića ili bugarska narodna pjesma o uzidavanju žive žene u most kao simbol žrtve za nastajanje nečeg novog. Iskusni prevodilac zna da smisao jedne riječi ne mora neizostavno u različitim jezicima biti identičan. Za lingviste razlika je u gramatičkim pravilima, dok je za filozofe i književnike u simbolici, odnosno, u predodžbi o svijetu koju ta riječ evocira, naročito kad su u pitanju riječi sa jednom filozofski ključnom funkcijom u djelu. Prevodilac književnog djela ima za zadatak da prevede jednu predodžbu o svijetu a ta predodžba je ovisna o impliciranom jeziku. Njemački kritičar i filozof Martin Heidegger 2 kaže: "Književno djelo je uvijek jedno BITI unutar vremena, njegova egzistencija se realizira i objašnjava u vremenskim kategorijama, jednom smišljeno, ono opstaje kao konstantno umjetničko djelo u odnosu na vrijeme, ne mijenja se s njim". Nasuprot tome, jedno prevedeno djelo ne pripada kategoriji BITI već postojati i postajati. Ono je uvijek kopija originala, a ona nije bezvremenska. Naprimjer, prijevodi Göthea se ne razlikuju samo od originala autora, već i jedan od drugoga. Jer kopija se smije i treba usavršavati, original nikada. Georg Steiner 3 u svom djelu "Nach Babel 4 " tvrdi da se svaki ljudski jezik prema svijetu otvara na sebi svojstven način. Prevedeno djelo, dakle, otvara svijet originalnog djela na način svojstven svom jeziku. Jer književnost danas nije, kao u 19 i 20 stoljeću, medium koji utječe na kolektivnu svijest političke i ekonomske klase, već se u svijetu moderne komunikacije ona sve više koncentrira na očuvanje svijesti. Ovo očuvanje svijesti se, kao bezvremenski nosilac vrijednosti književnosti, prevođenjem reproducira u različite jezike i kulture. Ako književno prevođenje promatramo u ovom kontekstu, postaje jasno koju značajnu ulogu ono ima. Iz tog razloga, književnom prevođenju se, kao jednoj disciplini umjetnosti, te prevodiocu, kao medijatoru kultura, pridaje sve veća pozornost. 2 Sein und Zeit, Niemeyer Verlag, Tübingen Nach Babel, Aspekt der Sprache und des Übersetzens, Surkamp Verlag poslije Babela 3
4 Ali, na žalost, ne u svim jezicima i svim kulturama podjednako. Mada u Europi ne postoje tačni statistički podaci o zastupljenosti prevedene literature među jezicima i kulturama, očigledno je, da prijevodi sa engleskog jezika sačinjavaju oko 60 % svih prevedenih knjiga, sa francuskog oko 10 % te sa njemačkog oko 7 %, čime ova tri izvorna jezika sačinjavaju 4/5 svih prevedenih knjiga u Europi. Nasuprot tome, samo mali broj knjiga sa drugih izvornih jezika se prevodi na ove dominantne jezike. Jedan od bitnih razloga ovog debalansa je taj da izdavači nastoje prvenstveno otkupiti prava na prijevode djela nastalih u dominantnim jezicima. Polazeći od činjenice da se književnost danas sve više koncentrira na očuvanje svijesti unutar jedne kulture, književnom prevođenju možemo prilaziti sa aspekta proširenja svijesti i kulturnog horizonta. Time i kulture sve manje poimamo kao homogene, zatvorene entitete, već kao otvorene sisteme nastale na razmjeni koji se međusobno konstituiraju i transformiraju, te pristup kulturi unutar nacionalnih granica stavlja u dispoziciju. A time i interkulturalnosti, jer ona pretpostavlja razmjenu između autohtonih, homogenih koncepata. U ovoj oblasti posebno je interesantna teorija filozofa Homi Bhaba. 5 Bhaba ne polazi od toga da su kulture u biti homogene, ili, njegovim pojmom rečeno, hibridne, jer u međusobnom prožimanju od centra i periferije on vidi jednu presudnu dinamiku koja se suprostavlja hijerarhijskoj ukrućenosti i centriranosti. Ovaj prostor međusobnog utjecaja Bhaba naziva "third space". Istovremeno, on upozorava da se ovaj treći prostor ne otvara tek tako, već je on arena procesa društvenih utjecaja na pojmove i definicije. Pri analizi o zastupljenosti prevođene literature među jezicima uvidjeli smo da ovaj utjecaj nije podjednak. Otvaranje trećeg prostora, dakle, slijedi samo kroz procese razmjene između stranog i vlastitog, iz čega proizlazi promjena perspektive. Jer tek kada se zauzme jedna druga pozicija, vlastita se može reflektirati. Ta promjena perspektive je proces prevođenja i sam prevodilac se poima kao jedan čvor jezika i lingvističkih sistema. Multikulturalnost se sa teritorijalne koncepcije prenosi na osobnu. Prevodilac nije samo medijator umjetnosti jezika, već prije svega jedna bikulturalna osoba. Tek bikulturalnost prevodioca je u stanju da posreduje između dvije kulture koje ne posjeduju puno zajedničkog. Uzmimo na primjer 5 Die Verortung der Kultur, Tübingen
5 južnoslavenske frazeologizme i njihovi ekvivalenti u njemačkom jeziku. Velikoj većini ovih frazeologizama ne odgovara ni jedan njemački frazeološki ekvivalent i za njihov prijenos u njemački jezik potrebno je poslužiti se ili jednim drugim motiviranim frazeologizmom ili jednom perifrazom. Neprevodivost ovih frazeologizama leži u divergenci između južnoslavenskih jezika i njemačkog jezika nastaloj na kulturno-specifičnoj osobenosti. Jedna bikulturalna osoba je u permanentnom procesu prevazilaženja ove divergence. PR DIOGEN pro kultura 5
ODSJEK: ENGLESKI JEZIK I KNJIŽEVNOST ISPITNI TERMINI 2018/19 PREDMET (zimski semestar) redovni ispitni termin ) popravni ispit (
ODSJEK: ENGLESKI JEZIK I KNJIŽEVNOST ISPITNI TERMINI 2018/19 ni termin ANTIČKA FILOZOFIJA 16.1.2019. 8.00 2/5/2019 8.00 4/10/2019 8.00 6/4/2019 8.00 8.7.2019 8.00 8/20/2019 8.00 10.9.2019 8.00 UVOD U FILOZOFIJU
ВишеJezička politika, jezičko planiranje i standardizacija jezika.
Jezička politika, jezičko planiranje i standardizacija jezika PhDs Ljatif Demir Univerzitet Zagreb Jezička politika kao definicija Tipično sociolingvistički pojam jezička politika u lingvistickoj literaturi
ВишеMicrosoft Word - DraganaJovanovic.doc
1 УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ МАГИСТАРСКЕ ТЕЗЕ Драгане Јовановић КОМПАРАТИВНА И КОНТРАСТИВНА АНАЛИЗА ГЛАГОЛА У МОПАСАНОВОЈ ПРИПОВЕЦИ ГОСПОЂИЦА ФИФИ И У ЊЕНИМ СРПСКИМ ПРЕВОДИМА
ВишеKonkurs za izbor
Na osnovu odlukâ Vijeća Fakulteta, broj:02-01/377, 02-01/381, 02-01/382, 02-01/388, 02-01/389, 02-01/390, 02-01/396, 02-01/397 i 02-01/407 od 20. 11. 2017. godine i saglasnosti Senata Univerziteta u Sarajevu,
ВишеSlide 1
ИНФОРМАЦИЈА КОМУНИКОЛОГИЈА 8. ТЕМА САДРЖАЈ ПРЕДАВАЊА Појам информације Религиозно и метанаучно одређења информације Кибернетски приступ информацији Социоантрополошко схватање информације ПОЈАМ ИНФОРМАЦИЈЕ
ВишеРАСПОРЕД ИСПИТА У ОКТОБАРСКОМ ИСПИТНОМ РОКУ ШКОЛСКЕ 2017/18. ГОДИНЕ ЗА РЕДОВНЕ СТУДЕНТЕ УЧИТЕЉСКОГ ФАКУЛТЕТА И СТУДЕНТЕ СА ЗАВРШЕНОМ ПА, ВИШОМ ИЛИ ВИС
РАСПОРЕД ИСПИТА У ОКТОБАРСКОМ ИСПИТНОМ РОКУ ШКОЛСКЕ 2017/18. ГОДИНЕ ЗА РЕДОВНЕ СТУДЕНТЕ УЧИТЕЉСКОГ ФАКУЛТЕТА И СТУДЕНТЕ СА ЗАВРШЕНОМ ПА, ВИШОМ ИЛИ ВИСОКОМ ШКОЛОМ ПЕТАК 14. 09. 2018. САЛА ЗА ФИЗИЧКО/ АМФИТЕАТАР
ВишеBROJ 31 juli/srpanj Trg solidarnosti 2a, Sarajevo Tel: AUTORSKE NOVINE juli/srpanj SADRŽAJ: AMUS primljen u redovno članst
AUTORSKE NOVINE juli/srpanj 2017. SADRŽAJ: AMUS primljen u redovno članstvo CISAC-a Obilježen 21.06. Svjetski dan muzike i peta godišnjica od dobijanja licence AMUS-a Upravni odbor AMUS-a usvojio Izvještaj
ВишеElementi praćenja i ocjenjivanja za nastavni predmet Hrvatski jezik u 4. razredu Elementi praćenja i ocjenjivanja za nastavni predmet Hrvatski jezik u
Elementi praćenja i ocjenjivanja za nastavni predmet Hrvatski jezik u 4. razredu ODLIČAN (5) zaključuje o rodu i broju imenica u zadanoj rečenici osmišljava rečenice u kojima su zadani rod i broj imenice
ВишеMicrosoft Word - CV_FILUM Danica Nedeljkovic
ФИЛОЛОШКО-УМЕТНИЧКИ ФАКУЛТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ CURRICULUM VITAE ОСНОВНИ ЛИЧНИ ПОДАЦИ Име и презиме Година и место рођења Наставно-научно звање; научно звање е-mail Телефон Универзитет,
ВишеСХЕМАТСКИ ПРИКАЗИ У НАСТАВИ ГРАМАТИКЕ (НА ПРИМЕРУ ОБЛИКА ПРИСВОЈНИХ ЗАМЕНИЦА)
СХЕМАТСКИ ПРИКАЗИ У НАСТАВИ ГРАМАТИКЕ (НА ПРИМЕРУ ОБЛИКА ПРИСВОЈНИХ ЗАМЕНИЦА) ДАНИЛО АЛЕКСИЋ daniloaleksic01@gmail.com СТРУКТУРА ПРЕЗЕНТАЦИЈЕ 1. ТЕОРИЈА 2. ПРОБЛЕМИ 3. РЕШЕЊА СЛУЧАЈЕВИ И ВАРИЈАНТЕ ИЗАЗОВИ
ВишеУНИВЕРЗИТЕТ У НИШУ ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ Распоред часова предавања и вежби на ОАС, МАС и ДАС Пролећни семестар школске 2018/2019 Ниш Март 2019.
УНИВЕРЗИТЕТ У НИШУ ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ предавања и вежби на ОАС, МАС и ДАС Пролећни семестар школске 2018/2019 Ниш Март 2019. УНИВЕРЗИТЕТ У НИШУ ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ САДРЖАЈ: ОСНОВНЕ АКАДЕМСКЕ СТУДИЈЕ Англистика...
ВишеRaspored ispita - juni NNV.xlsx
ПЕТАК 12.06.2015. СРПСКИ ЈЕЗИК 1 СРПСКИ ЈЕЗИК студенти са ПА, вишом и СРПСКИ ЈЕЗИК 2 ГОВОРНА КУЛТУРА ФОРМЕ УЧТИВОСТИ У СРПСКОМ ЈЕЗИКУ (редовни учитељи и васпитачи) СРПСКОГ ЈЕЗИКА И КЊИЖЕВНОСТИ 2 СРПСКОГ
ВишеStudij
Studij Naziv kolegija Status kolegija Dvopredmetni preddiplomski sveučilišni studij njemačkog jezika i književnosti Uvod u studij njemačke književnosti Sveučilišni obvezni kolegij (A) Godina Prva (1.)
ВишеУниверзитет у Новом Саду Филозофски факултет Наставни план 15МД - Методика наставе Година студија: 1 РБ Акроним Назив Фонд часова Семестар
Година студија: 1 Обавезни предмети у 1. семестру 1. 15МД001 Докторска дисертација - избор теме и преглед литературе (0+0+6) 1 10 Укупно обавезних предмета у 1. семестру: 1 Страна 1 од 6 Изборни предмети
ВишеРаспоред испита у продуженом октобарском року школске 2015/2016. године НЕДЕЉА часова часова I ГОДИНА Писмени испити ФИЛОЗОФИЈА
Распоред испита у продуженом октобарском року школске 2015/2016. године 2. 10.2016. I ГОДИНА ФИЛОЗОФИЈА СА ЕТИКОМ (редовни студенти оба смера, ОПШТА ПЕДАГОГИЈА (редовни студенти оба смера, ПЕДАГОШКА ИНФОРМАТИКА
ВишеSVEUČILIŠTE U ZADRU ODJEL ZA ANGLISTIKU JESENSKI ISPITNI ROK 2018./2019. DAN DATUM NAZIV PREDMETA VRIJEME PROSTORIJA NASTAVNIK SRI AMERIČK
SVEUČILIŠTE U ZADRU ODJEL ZA ANGLISTIKU JESENSKI ISPITNI ROK 2018./2019. DAN DATUM NAZIV PREDMETA VRIJEME PROSTORIJA NASTAVNIK SRI 04.09.2019. AMERIČKI ANIMIRANI FILM 18-19 URED RAJKO PETKOVIĆ SRI 18.09.2019.
ВишеUvod u obične diferencijalne jednadžbe Metoda separacije varijabli Obične diferencijalne jednadžbe Franka Miriam Brückler
Obične diferencijalne jednadžbe Franka Miriam Brückler Primjer Deriviranje po x je linearan operator d dx kojemu recimo kao domenu i kodomenu uzmemo (beskonačnodimenzionalni) vektorski prostor funkcija
Више3b70dbff-879f eb-b067963c01b9.pdf
Osnovna škola Benkovac LMNT KRTR OCNN U NST TLNSKOG ZK od 4. do 8. razreda lementi ocjenjivanja: 1. Razumijevanje - podrazumijeva brzinu i točnost usvajanja i razumijevanja različitih pojmova i tekstualnih
ВишеУНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ - 11 ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ Кандидаткиња: Гордана Ристић Тема: Соматизми у немачк
УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ - 11 ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ Кандидаткиња: Гордана Ристић Тема: Соматизми у немачкој и српској фразеологији (контрастивна истраживања)
ВишеPopularna matematika
6. lipnja 2009. Russellov paradoks Russellov paradoks Bertrand Arthur William Russell (1872. - 1970.), engleski filozof, matematičar i društveni reformator. Russellov paradoks Bertrand Arthur William Russell
Више180 година школе
Стојан Богдановић је рођен 1944. године у Великом Боњинцу, Бабушница. Основну школу и гимназију завршио је у Књажевцу. Студирао је у Београду, Паризу и Новом Саду. Доктор је математичких наука. Оснивач
ВишеPONEDJELJAK
PONEDJELJAK,,,, I Morfosintaksa nefinitne Pedagogija 2 Predavanja+ (prof. dr. Mirjana Mavrak) (Davor Njegić, MA (doc. dr. Larisa Kasumagić- Kafedžić) Sintaksa složene rečenice (prof. dr. Merima Osmankadić)
Више????????? ?????? ???????? ? ??????? ??????????????
ДРУШТВЕНИ УСЛОВИ НАСТАНКА И РАЗВОЈА КОМУНИКОЛОГИЈЕ КОМУНИКОЛОГИЈА 2. ТЕМА САДРЖАЈ ПРЕДАВАЊА Друштвени услови настанка и развоја комуникологије Комуникологија наука са интердисциплинарним истраживачким
ВишеNegativni naslovi, pozitivan ton kako mediji u Srbiji vide vojne vežbe, mirovne misije i IPAP Pavle Nedić Beograd, 2019
Negativni naslovi, pozitivan ton kako mediji u Srbiji vide vojne vežbe, mirovne misije i IPAP Beograd, 2019 U srpskim medijima mirovne misije i vojne vežbe se uglavnom spominju u kontekstu Kosova. Multinacionalne
ВишеP1.2 Projektovanje asemblera
ПРОЈЕКТОВАЊЕ АСЕМБЛЕРА Асемблер Модули асемблера 1 Дефинисање новог лингвистичког нивоа превођењем Потребан преводилац алат који преводи програм написан на једном језику (на једном лингвистичком нивоу)
ВишеФИЛОЛОШКО-УМЕТНИЧКИ ФАКУЛТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ CURRICULUM VITAE ОСНОВНИ ЛИЧНИ ПОДАЦИ Име и презиме Милана Додиг Година и место рођ
ФИЛОЛОШКО-УМЕТНИЧКИ ФАКУЛТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ CURRICULUM VITAE ОСНОВНИ ЛИЧНИ ПОДАЦИ Име и презиме Милана Додиг Година и место рођења Наставно-научно звање; научно звање 1985. Кикинда
Вишеslika grada grad kao slika
slika grada grad kao slika Izložba likovnih radova studenata Odjela za nastavničke studije u Gospiću slika grada - grad kao slika 26. travanj 10. svibanj 2017. Mali salon Muzeja Like Gospić Osim sigurnosti,
ВишеElementarna matematika 1 - Oblici matematickog mišljenja
Oblici matematičkog mišljenja 2007/2008 Mišljenje (psihološka definicija) = izdvajanje u čovjekovoj spoznaji odre denih strana i svojstava promatranog objekta i njihovo dovo denje u odgovarajuće veze s
ВишеРаспоред испита у продуженом октобарском испитном року школске 2018/19. године ПИСМЕНИ ИСПИТИ ПЕТАК I ГОДИНА ПРОСТОРИЈА 9.00 часова ФИЛО
Распоред испита у продуженом октобарском испитном року школске 2018/19. године ПИСМЕНИ ИСПИТИ I ГОДИНА ПРОСТОРИЈА 9.00 часова ФИЛОЗОФИЈА СА ЕТИКОМ Учионица 5, ОПШТА ПЕДАГОГИЈА ПЕДАГОШКА ИНФОРМАТИКА МАТЕМАТИКА
Више3/21/2019 KATEGORIJA 1: SUFINANCIRANJE KATEGORIJA 1: SUFINANCIRANJE JAVNI POZIV ZA PROGRAME U OKVIRU SLUŽBENOG KULTURNOG I UMJETNIČKOG PROGRAMA PROJEK
KATEGORIJA 1: SUFINANCIRANJE JAVNI POZIV ZA PROGRAME U OKVIRU SLUŽBENOG KULTURNOG I UMJETNIČKOG PROGRAMA PROJEKTA RIJEKA 2020 EUROPSKA PRIJESTOLNICA KULTURE Prijavnica 1 *Obavezno 1. E-adresa * 2. Odaberite
ВишеŽENA U IZBORNOJ GODINI MONITORING ŠTAMPANIH MEDIJA U BOSNI I HERCEGOVINI I REZULTATI IZBORA 1 Polazište našeg istraživanja je bilo da mediji ima
ŽENA U IZBORNOJ 2010. GODINI MONITORING ŠTAMPANIH MEDIJA U BOSNI I HERCEGOVINI I REZULTATI IZBORA 1 Polazište našeg istraživanja je bilo da mediji imaju najmanje dvostruku ulogu u vezi sa učešćem žena
ВишеUpoznatost sa konceptom Lean-a i 5S alatom u različitim organizacijama Autori: Helena Papić Katarina Masal Dr. Mladen Đurić 32. Međunarodni kongres o
Upoznatost sa konceptom Lean-a i 5S alatom u različitim organizacijama Autori: Helena Papić Katarina Masal Dr. Mladen Đurić 1 Objašnjenje koncepata Koncept Lean Lean je metoda usmeravanja preduzeća koja
ВишеCVRSTOCA
ČVRSTOĆA 12 TEORIJE ČVRSTOĆE NAPREGNUTO STANJE Pri analizi unutarnjih sila koje se pojavljuju u kosom presjeku štapa opterećenog na vlak ili tlak, pri jednoosnom napregnutom stanju, u tim presjecima istodobno
ВишеKonkurs MAS
Конкурс за упис студената на мастер академске студије у школској 2019/2020. години УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТА ДР ЗОРАНА ЂИНЂИЋА БР. 2 НОВИ САД Телефон: +381 21 450 690; факс +381 21
ВишеROBLEMATIKA RAZVOJA BRDSKO-PLANINSKIH v PODRUCJA U EUROPI Mogućnosti uključivanja u EU programe Naručitelj: GRAD VRBOVSKO Izradio: CENTAR ZA RAZVOJ I
ROBLEMATIKA RAZVOJA BRDSKO-PLANINSKIH v PODRUCJA U EUROPI Mogućnosti uključivanja u EU programe Naručitelj: GRAD VRBOVSKO Izradio: CENTAR ZA RAZVOJ I MARKETING d.o.o, Lipanj 2013 IMPRESSUM Dokument: Problematika
ВишеРАСПОРЕДА ИСПИТА У ЈАНУАРСКО-ФЕБРУАРСКОМ РОКУ
РАСПОРЕДА ИСПИТА У ЈАНУАРСКО-ФЕБРУАРСКОМ РОКУ школске 2011/2012. године ЗА РЕДОВНЕ СТУДЕНТЕ УЧИТЕЉСКОГ ФАКУЛТЕТА И СТУДЕНТЕ СА ЗАВРШЕНОМ ПА И ВИШОМ ШКОЛОМ ЗА ОБРАЗОВАЊЕ ВАСПИТАЧА 1. ПИСМЕНИ ДЕО ИСПИТА
ВишеФАКУЛТЕТ ОРГАНИЗАЦИОНИХ НАУКА
Питања за усмени део испита из Математике 3 I. ДИФЕРЕНЦИЈАЛНЕ ЈЕДНАЧИНЕ 1. Појам диференцијалне једначине. Пикарова теорема. - Написати општи и нормални облик диференцијалне једначине првог реда. - Дефинисати:
ВишеP1.0 Uvod
Системска програмска подршка у реалном времену 1 Миодраг Ђукић miodrag.djukic@rt-rk.uns.ac.rs www.rt-rk.uns.ac.rs 1 Системска програмска подршка у реалном времену 1 програмска подршка = софтвер Системски
ВишеMicrosoft Word - MirjanaBrkovic.doc
УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ - 11 ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ КАНДИДАТ МР МИРЈАНА БРКОВИЋ ТЕМА: ПРОЗА БОГОБОЈА АТАНАЦКОВИЋА I ПОДАЦИ О КОМИСИЈИ 1. Датум и орган који
Више7. ciklus Dijaloga EU-a s mladima Primjer upitnika 1. dio: Osnovna pitanja P1: Vi ste Ponuđeni odgovori Muško Žensko Drugog roda Ne želim odgovoriti P
7. ciklus Dijaloga E-a s mladima Primjer upitnika 1. dio: Osnovna pitanja P1: Vi ste Muško Žensko Drugog roda P2: Rođen/a sam godine... Otvoreno pitanje P3 Smatrate li se P3a pripadnikom etničke manjine.
Више1. Rezime 23 Kongres Saveza računovođa i revizora Republike Srpske UPUTSTVO ZA PISANJE RADOVA Rezime je kratak informativan prikaz sadržaja članka koj
1. Rezime 23 Kongres Saveza računovođa i revizora Republike Srpske UPUTSTVO ZA PISANJE RADOVA Rezime je kratak informativan prikaz sadržaja članka koji čitaocu (ali i učesnicima u uređivačkom procesu)
ВишеРАСПОРЕД ИСПИТА У ИСПИТНОМ РОКУ ЈАНУАР 1 ШКОЛСКЕ 2016/2017. ГОДИНЕ (последња измена ) Прва година: ПРВА ГОДИНА - сви сем информатике Име пр
РАСПОРЕД ИСПИТА У ИСПИТНОМ РОКУ ЈАНУАР 1 ШКОЛСКЕ 2016/2017. ГОДИНЕ (последња измена 23.01.2017.) Прва година: ПРВА ГОДИНА - сви сем информатике Име предмета Датум и термин одржавања писменог дела испита
ВишеMJERILA VREDNOVANJA U NASTAVI HRVATSKOGA JEZIKA (2017./2018.) Pribor: Čitanka, udžbenik i radna bilježnica Velika bilježnica s linijama Zadaćnica Trgo
MJERILA VREDNOVANJA U NASTAVI HRVATSKOGA JEZIKA (2017./2018.) Pribor: Čitanka, udžbenik i radna bilježnica Velika bilježnica s linijama Zadaćnica Trgovački papir za lektiru U pravilu je sat književnosti
ВишеР273 Пројектовање база података Примери питања за колоквијум 1. Навести најважније моделе података кроз историју рачунарства до данас. 2. Објаснити ос
Р273 Пројектовање база података Примери питања за колоквијум 1. Навести најважније моделе података кроз историју рачунарства до данас. 2. Објаснити основне концепте мрежног модела 3. Објаснити основне
ВишеMicrosoft Word - 13pavliskova
ПОДЗЕМНИ РАДОВИ 4 (5) 75-8 UDK 6 РУДАРСКО-ГЕОЛОШКИ ФАКУЛТЕТ БЕОГРАД YU ISSN 5494 ИЗВОД Стручни рад УПОТРЕБА ОДВОЈЕНОГ МОДЕЛА РЕГЕНЕРАЦИЈЕ ЗА ОДРЕЂИВАЊЕ ПОУЗДАНОСТИ ТРАНСПОРТНЕ ТРАКЕ Павлисковá Анна, Марасовá
ВишеТРОУГАО БРЗИНА и математичка неисправност Лоренцове трансформације у специјалној теорији релативности Александар Вукеља www.
ТРОУГАО БРЗИНА и математичка неисправност Лоренцове трансформације у специјалној теорији релативности Александар Вукеља aleksandar@masstheory.org www.masstheory.org Август 2007 О ауторским правима: Дело
ВишеPozivnica Za sudjelovanje na lokalnoj radionici u okviru SEE River projekta Datum radionice: Mjesto održavanja: Hlebine, Društveni dom,
Pozivnica Za sudjelovanje na lokalnoj radionici u okviru SEE River projekta Datum radionice: 06. 03. 2014. Mjesto održavanja: Hlebine, Društveni dom, Trg Ivana Generalića 15, Hlebine Poštovana/Poštovani,
ВишеКОНКУРС
К О Н К У Р С ЗА УПИС УЧЕНИКА У ПРВИ РАЗРЕД СРЕДЊЕ ШКОЛЕ У РЕПУБЛИЦИ СРБИЈИ ЗА ШКОЛСКУ 2017/2018. ГОДИНУ, ЗА ШКОЛЕ ЧИЈИ ЈЕ ОСНИВАЧ РЕПУБЛИКА СРБИЈА, АУТОНОМНА ПОКРАЈИНА ИЛИ ЈЕДИНИЦА ЛОКАЛНЕ САМОУПРАВЕ
ВишеSVEUČILIŠTE U ZADRU KLASA: /16-03/20 Odjel za francuske i iberoromanske studije URBROJ: /16-13 Šifra predmeta RED PREDAVANJA za I. (
Odjel za francuske i iberoromanske studije URBROJ: 2198-1-79-29/16-13 za I. (prvi) semestar dvopredmetnog preddiplomskog sveučilišnog studija Ime i prezime nastavnika Naziv FRP 116 Barbara Vodanović Uvod
ВишеZIMSKI ISPITNI ROK – 2011
JESENSKI ISPITNI ROK - 2018. I. GODINA PREDDIPLOMSKOGA STUDIJA V. Krneta, prof. Jezične vježbe 1 5.9. u 10 sati 19.9. u 10 sati V. Krneta, prof. Elementarna 5.9. u 10 sati 19.9. u 10 sati gramatika 1 Uvod
Вишеuntitled
Вукова награда и преводилаштво Бисерка Рајчић Велико хвала Вуковој задужбини која ми је за област уметности у 2016. години доделила најзначајнију српску награду. Велико хвала жирију Вукове награде који
ВишеНачин вредновања научно-стручног рада кандидата Избор у наставничка звања Наставници универзитета Члан 3. У вредновању научно-стручног рада кандидата
Начин вредновања научно-стручног рада кандидата Избор у наставничка звања Наставници универзитета Члан 3. У вредновању научно-стручног рада кандидата за избор наставника у звање доцента, ванредног и редовног
ВишеУПУТСТВО ЗА ПИСАЊЕ ИЗВЕШТАЈА О ПРИЈАВЉЕНИМ КАНДИДАТИМА НА
УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ - 11 ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ Мр Биљана Ристић ФРАНЦУСКА КЊИЖЕВНОСТ У СРПСКИМ КЊИЖЕВНИМ НОВИНАМА И ЧАСОПИСИМА ДО 1941.ГОДИНЕ I ПОДАЦИ
ВишеSlajd 1
Izrada standardiziranog računskog plana Poljsko iskustvo PULSAR-ova konferencija 4. lipnja 2019. Računski planovi u Poljskoj Aktualna situacija Svi subjekti javnog sektora primjenjuju Zakon o računovodstvu
ВишеFAKULTET ORGANIZACIONIH NAUKA
FAKULTET ORGANIZACIONIH NAUKA PRELIMINARNI RASPORED ISPITA ZA JANUARSKI ISPITNI ROK 2008. GODINE Predmet Od. P/U Datum Sala Napomena Akcionarstvo i berzansko poslovanje ME U 03.02.2008----10:00 201 Arhitektura
ВишеDocument2
IQ Festval - Laibach - Intervju za Nadlanu.com: Nismo deo YU scene! Muzika nadlanu.com Laibach, jedan od omiljenih i najuspešnijih bendova sa prostora bivše Jugoslavije, ponovo dolazi u Beograd. Ovog puta
ВишеMicrosoft Word - Konkurs za izbor korisnika sredstava Fondacije za izdavaštvo za godinu.doc
Broj: 1-01-1-44/18 Sarajevo, 6. 2018. godine Na osnovu člana 3 stav Pravilnika o procedurama i kriterijima za izbor korisnika i dodjelu sredstava Fondacije za izdavaštvo broj: 02-251/13 i Odluke o raspisivanju
ВишеУниверзитет у Новом Саду Филозофски факултет Наставни план 15СЛ - Словачки језик и књижевност Година студија: 1 РБ Акроним Назив Фонд часо
Година студија: 1 РБ Акроним Назив Фонд часова Семестар ЕСПБ Обавезни предмети у 1. семестру 1. 15СЛСЛ001 Фонетика и фонологија словачког језика (2+2+0) 1 6 2. 15СЛСЛ002 Правопис словачког језика 1 (1+1+0)
Вишепрофесор високе школе, мр Весна Ђуровић, а) Основни биографски подаци : Име (име оба родитеља) и презиме: Датум и мјесто рођења: Установе у којима је
професор високе школе, мр Весна Ђуровић, а) Основни биографски подаци : Име (име оба родитеља) и презиме: Датум и мјесто рођења: Установе у којима је био запослен: Радна мјеста: Чланство у научним и стручним
ВишеZakon o zvanjima koja se stiču završetkom visokog obrazovanja
ЗАКОН О ЗВАЊИМА KOJA СЕ СТИЧУ ЗАВРШЕТКОМ ВИСОКОГ ОБРАЗОВАЊА Члан 1. Овим законом уређују се звања која се стичу завршетком студија на лиценцираним студијским програмима који се изводе на лиценцираним високошколским
ВишеМОГУЋНОСТИ УНАПРЕЂИВАЊЕ ПРИПРЕМАЊА И КАЛИТЕТА НАСТАВЕ ПРИМЈЕНОМ МУЛТИМЕДИЈАЛНЕ СКИЦЕ ЧАСА У ВИДУ МАПЕ УМА
ОСНОВЕ МУЛТИМЕДИЈАЛНЕ НАСТАВЕ Групни савјетодавно-инструктивни рад август, 2015. године Проблеми Традиционална настава са доминантним фронталним радом Уџбеник једини извор знања Припремање наставника формално
ВишеRASPORED ISPITA U JESENSKOM ISPITNOM ROKU DATUM/DAN ODRŽAVANJA ISPITA NAZIV KOLEGIJA STUDIJ PDS/DS GODINA STUDIJA TERMIN ODRŽAVAN
RASPORED ISPITA U JESENSKOM ISPITNOM ROKU 9.2018. 30.9.2018. DATUM/DAN ODRŽAVANJA ISPITA NAZIV KOLEGIJA STUDIJ / GODINA STUDIJA TERMIN ODRŽAVANJA ISPITA PR OS TO RIJ A NASTAVNIK 9.2018. (PONEDJELJAK) Talijanski
Више4.4 DOPUNSKA NASTAVA Matematika 1. razred ciljevi aktivnosti, programa i/ili projekta - Utjecati na svladavanje redovitog programa i pozitivno u
4.4 DOPUNSKA NASTAVA 4.4.1 Matematika 1. razred - Utjecati na svladavanje redovitog programa i pozitivno utjecati na brojčanu ocjenu predmeta Namjena aktivnosti, Nositelji aktivnosti, i njihova odgovornost
ВишеИГОР СТРАВИНСКИ: СТРУКТУРА ПРВОГ СТАВА КОНЦЕРТА IN ES – „DUMBARTON OAKS“
ИГОР СТРАВИНСКИ: СТРУКТУРА ПРВОГ СТАВА КОНЦЕРТА IN ES DUMBARTON OAKS ЛЕНЧЕ НАСЕВ Из историјата Dumbarton Oaks (1937 38) -индивидуално уметничко осмишљавање које побуђује дубока естетска осећања. Стравински
ВишеAnketa_stavovi_pri_upisu_LR
Укупан број обрађених анкета: 434 Тренутна година студија РЕЗУЛТАТИ АНКЕТЕ 1 45 10,37% 2 134 30,88% 3 134 30,88% 4 113 26,04% 5 8 1,84% Тренутна година студија 1 2 3 4 5 Обновљена година Једном 56 12,90%
ВишеOpći uvjeti korištenja servisa e-Račun za državu povezivanjem_obveznici javne nabave_052019_konačna verzija
Opći uvjeti korištenja servisa e-račun za državu povezivanjem web servisom za obveznike javne nabave 1. Uvod i značenje pojmova 1.1. Ovim Općim uvjetima korištenja servisa e-račun za državu (u daljnjem
ВишеУНИВЕРЗИТЕТ У БЕОГРАДУ МЕДИЦИНСКИ ФАКУЛТЕТ Др Суботића Београд Контакт телефон: ; Факс: prijemni.is
УНИВЕРЗИТЕТ У БЕОГРАДУ МЕДИЦИНСКИ ФАКУЛТЕТ Др Суботића 8 11000 Београд Контакт телефон: 011 3636333; 011 3636328 Факс: 011 2684053 E-mail: prijemni.ispit@med.bg.ac.rs Интернет адреса: www.mfub.bg.ac.rs
ВишеSlide 1
Катедра за управљање системима ТЕОРИЈА СИСТЕМА Предавањe 2: Основни појмови - систем, модел система, улаз и излаз UNIVERSITY OF BELGRADE FACULTY OF ORGANIZATIONAL SCIENCES План предавања 2018/2019. 1.
ВишеНа основу члана 206. тачка 15. Статута Високе пословне школе струковних студија у Блацу и члана 18. став 3. и 4, Закона о рачуноводству и ревизији ( С
На основу члана 206. тачка 15. Статута Високе пословне школе струковних студија у Блацу и члана 18. став 3. и 4, Закона о рачуноводству и ревизији ( Службени гласник РС,бр. 46/2006) Савет школе, на седници
Више061102ED_BCS
Svjedok: Svjedok MM-0 (nastavak) (otvorena sjednica) Strana 0 Unakrsno ispituje g. Whiting (nastavak) 0 0 četvrtak, 0..00. [Otvorena sjednica] [Optuženik je ušao u sudnicu] [Svjedok je ušao u sudnicu]...
ВишеОСНИВАЊЕ ЈЕДИНСТВЕНОГ ФАКУЛТЕТА ЗА ОБРАЗОВАЊЕ УЧИТЕЉА И ВАСПИТАЧА
УНИВЕРЗИТЕТ У БЕОГРАДУ УЧИТЕЉСКИ ФАКУЛТЕТ В О Д И Ч за студенте Учитељског факултета који су завршили Вишу школу за образовање васпитача Београд 2010. УЧИТЕЉСКИ ФАКУЛТЕТ У БЕОГРАДУ www.uf.bg.ac.rs Краљице
ВишеУниверзитет у Новом Саду Филозофски факултет датум штампања: школска година: 2014/15, семестар: летњи РЕЗУЛТАТИ АНКЕТЕ упитник: Упитник за
1. Одсек 1. Англистика 6 5.88 % 2. Филозофија 1 0.98 % 3. Германистика 1 0.98 % 4. Хунгарологија 7 6.86 % 5. Историја 13 12.75 % 6. Компаративна књижевност 1 0.98 % 7. Медијске студије 11 10.78 % 8. Педагогија
ВишеУниверзитет у Новом Саду Филозофски факултет Дана, ИЗВЕШТАЈ О СТИЦАЊУ ИСТРАЖИВАЧКОГ ЗВАЊА КАНДИДАТ:мср Снежана Николић I ОСНОВНИ ПОДАЦИ
Универзитет у Новом Саду Филозофски факултет Дана, 10. 05. 2018. ИЗВЕШТАЈ О СТИЦАЊУ ИСТРАЖИВАЧКОГ ЗВАЊА КАНДИДАТ:мср Снежана Николић I ОСНОВНИ ПОДАЦИ Наставно научно веће Филозофског факултета у Новом
Више930. Na osnovu člana 95 tačka 3 Ustava Crne Gore donosim UKAZ O PROGLAŠENJU ZAKONA O ZARADAMA DRŽAVNIH SLUŽBENIKA I NAMJEŠTENIKA ("Sl. list Crne Gore"
930. Na osnovu člana 95 tačka 3 Ustava Crne Gore donosim UKAZ O PROGLAŠENJU ZAKONA O ZARADAMA DRŽAVNIH SLUŽBENIKA I NAMJEŠTENIKA ("Sl. list Crne Gore", br. 86/09 od 25.12.2009, 39/11 od 04.08.2011, 59/11
ВишеУНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ
УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ Нови Сад, Ђуре Јакшића бр. 7 тел: 021/422-177 факс: 021/420-187 број жиро рачуна: 840-1451666-42 www.akademja.uns.ac.rs ИНФОРМАТОР О ПРОГРАМСКИМ САДРЖАЈИМА ПРИЈЕМНОГ ИСПИТА за
ВишеПројекти из области омладинског сектора који се реализују за време трајања летњег распуста школске 2018/2019. године за ученике завршног разреда основ
Пројекти из области омладинског сектора који се реализују за време трајања летњег распуста школске 2018/2019. године за ученике завршног разреда основних и ученике свих разреда средњих школа у Београду
ВишеDan Termin Studijski program Učionica Predmet PON 16:30-18:00 PON 18:00-19:30 UTO 17:15-18:45 UTO 18:45-19:30 UTO 19:30-20:15 UTO 20:15-21:00 SRE 09:0
Dan Termin Studijski program Učionica Predmet PON 16:30-18:00 PON 18:00-19:30 UTO 17:15-18:45 UTO 18:45-19:30 UTO 19:30-20:15 UTO 20:15-21:00 SRE 09:00-10:30 SRE 11:15-12:45 SRE 12:45-14:15 SRE 16:30-18:00
ВишеPravilnik o postupku utvrdivanja lista kandidata za poslanike i odbornike
На основу члана 35. став 1. тачка 17. и члана 102. став 3. Главни одбор Демократске странке на седници одржаној 30. августа 2015. године донео је: Правилник о поступку утврђивања листа кандидата за посланике
ВишеUNIVERZITET U NOVOM SADU, FILOZOFSKI FAKULTET U NOVOM SADU NOVI SAD, DR ZORANA ĐINĐIĆA 2 STRUKTURA STUDIJSKIH PROGRAMA UNIVERZITET U NOVOM SADU,
UNIVERZITET U NOVOM ADU, FILOZOFKI FAKULTET U NOVOM ADU truktura studijskih programa NOVI AD 2012. Osnovne akademske studije - po starom zakonu trana 2 PRVA GODINA Naziv tatus 1 11 Opšta pedagogija 1,2
ВишеMicrosoft PowerPoint - SAJAM STIPENDIJA FILOLOSKI FAKULTET 2018 [Read-Only]
JEZICI I STIPENDIJE FILOLOŠKI FAKULTET SAJAM STIPENDIJA UNIVERZITET U BEOGRADU 17. OKTOBAR 2018. MEĐUNARODNA ULOGA UNIVERZITETA Poslednjih dvadesetak godina internacionalna dimenzija visokog obrazovanja
ВишеMicrosoft PowerPoint - SEP-2013-CAS02
STRATEGIJE E ZA ELEKTRONSKO POSLOVANJE STRATEGIJE ZA ELEKTRONSKO POSLOVANJE Elektronsko poslovanje ne predstavlja samo dodatak tradicionalnom, već ono predstavlja revoluciju u poslovanju. Ono omogućava
ВишеUloga nastavnika u kreiranju emocionalne atmosfere u odjeljenju
УЛОГА НАСТАВНИКА У КРЕИРАЊУ ЕМОЦИОНАЛНЕ АТМОСФЕРЕ У ОДЈЕЉЕЊУ Драгица Ожеговић Ако је васиона заиста безгранична а природа неисцрпна у свом стваралаштву, онда једини модел те безграничности јесте ДИЈЕТЕ
ВишеSTRATEGIJSKI MENADŽMENT
STRATEGIJSKI MENADŽMENT DEO II: PROCES MENADŽMENTA GLAVA 4: ORGANIZOVANJE ORGANIZACIJA Organizacija je institucionalna posledica menadžmenta (ne samo aktivnosti organizovanja) Infrastruktura za sprovođenje
ВишеAM_Ple_LegReport
6.9.2018 A8-0245/170 Amandman 170 Uvodna izjava 3. (3) Zbog brzog tehnološkog razvoja i dalje se mijenja način stvaranja, proizvodnje, distribucije i iskorištavanja djela i drugih sadržaja. Javljaju se
ВишеRepublika Hrvatska Ministarstvo kulture Časopisi Pregled programa po podprogramskoj djelatnosti Godina od: 2019 Godina do: 2019 Programska djelatnost:
Republika Hrvatska Ministarstvo kulture Pregled programa po podprogramskoj djelatnosti Godina od: 2019 Godina do: 2019 Programska djelatnost: Županija: [Sve županije] Grad: [Svi gradovi] Status: Odobren
ВишеISPITNI ROKOVI FILOZOFSKO-TEOLOŠKOG STUDIJA U RIJECI (TEOLOGIJA U RIJECI) 2015./2016.
ISPITNI ROKOVI FILOZOFSKO-TEOLOŠKOG STUDIJA U RIJECI (TEOLOGIJA U RIJECI) 2015./2016. TEOLOGIJA U RIJECI Ispitni rokovi Profesor Kolegij Šifra Smjer Zimski Ljetni Jesenski Devčić, I. Teodiceja 84591 RIT
ВишеЛИТЕРАРНА СЕКЦИЈА Ред.бр. теме Aктивности Циљеви Начин остваривања програма Кораци у активностима Евалуација Време реализације I Формирање Литерарне с
ЛИТЕРАРНА СЕКЦИЈА Ред.бр. теме Aктивности Циљеви Начин остваривања програма Кораци у активностима Евалуација Време реализације I Формирање Литерарне секције Реализација конкурса (Фестивал љубавне поезије,,иван
ВишеMicrosoft Word Istorija Dinamike Naucnici doc
Iz Istorije DINAMIKE Ko je dao značajne doprinose da se utemelji naučna oblast pod imenom Dinamika? 1* Odgovarajući na pitanje: Ko je dao značajne doprinose da se utemelji naučna oblast pod imenom Dinamika?
ВишеPowerPoint Presentation
2014. 2020. Kreativna Europa Potprogram Kultura Desk Kreativne Europe / Ministarstvo kulture RH VARAŽDIN, 12.4.2019. IDEJA Da li je Vaš projekt hard ili soft? Koji su prioriteti Vašeg projekta? Koliko
ВишеOsnovna škola Josipa Badalića Graberje Ivanićko Internetska pošta: Zagrebačka 11 Internetska adresa: http:
ELEMENTI I MJERILA ZA VREDNOVANJE VLADANJA UČENIKA Na temelju Pravilnika o načinima, postupcima i elementima vrednovanja učenika u osnovnoj i srednjoj školi i na temelju Pravilnika o kriterijima za izricanje
ВишеModel podataka
Fakultet organizacionih nauka Uvod u informacione sisteme Doc. Dr Ognjen Pantelić Modeliranje podataka definisanje strategije snimanje postojećeg stanja projektovanje aplikativno modeliranje implementacija
ВишеFAKULTET ORGANIZACIONIH NAUKA
FAKULTET ORGANIZACIONIH NAUKA KONAČAN RASPORED ISPITA ZA OKTOBARSKI ISPITNI ROK (po datumu) Predmet Odsek P/U Datum Sala Upravljanje kvalitetom dokumentacije UK P 22/09/2007----09:00 RC Informacioni sistemi
ВишеPravilnik o vrednovanju studentskog volontiranja
УНИВЕРЗИТЕТ У БАЊОЈ ЛУЦИ СЕНАТ УНИВЕРЗИТЕТА П Р А В И Л Н И К О ВРЕДНОВАЊУ СТУДЕНТСКОГ ВОЛОНТИРАЊА Бања Лука, 30.06.2011. године На основу члана 38. став (1) под е) Закона о високом образовању ( Службени
ВишеHRVATSKA KOMORA INŽENJERA STROJARSTVA Ulica grada Vukovara 271 CROATIAN CHAMBER OF MECHANICAL ENGINEERS Zagreb; HR MB: OIB:
HRVATSKA KOMORA INŽENJERA STROJARSTVA Ulica grada Vukovara 271 CROATIAN CHAMBER OF MECHANICAL ENGINEERS 10 000 Zagreb; HR MB: 2539071 OIB: 26023027358 T +385 1 7775-570 F +385 1 7775-574 www.hkis.hr; info@hkis.hr
ВишеMicrosoft PowerPoint - Odskok lopte
UTJEČE LI TLAK ZRAKA NA ODSKOK LOPTE? Učenici: Antonio Matas (8.raz.) Tomislav Munitić (8.raz.) Mentor: Jadranka Vujčić OŠ Dobri Kliška 25 21000 Split 1. Uvod Uspjesi naših olimpijaca i održavanje svjetskog
ВишеNa osnovu člana 124. stav 2. Zakona o sportu ( Službeni glasnik RS, broj 10/16), Vlada donosi UREDBU o nacionalnim sportskim priznanjima i novčanim na
Na osnovu člana 124. stav 2. Zakona o sportu ( Službeni glasnik RS, broj 10/16), Vlada donosi UREDBU o nacionalnim sportskim priznanjima i novčanim nagradama Član 1. Ovom uredbom utvrđuju se bliži uslovi,
ВишеMicrosoft Word - Konkurs za izbor korisnika sredstava Fondacije za izdavaštvo za godinu.doc
Broj 02-1-01-1-147/14 Sarajevo, 1 8. 201 godine Na osnovu člana 3 stav Pravilnika o procedurama i kriterijima za izbor korisnika i dodjelu sredstava Fondacije za izdavaštvo broj: 02-251/13 i Odluke o raspisivanju
ВишеUPUTE AUTORIMA Časopis Zbornik radova Pravnog fakulteta u Tuzli objavljuje radove iz oblasti pravnih i drugih srodnih društvenih disciplina, te ima za
UPUTE AUTORIMA Časopis Zbornik radova Pravnog fakulteta u Tuzli objavljuje radove iz oblasti pravnih i drugih srodnih društvenih disciplina, te ima za cilj unapređenje naučno-istraživačkog rada u navedenim
Више