NP
|
|
- Tomo Milanović
- пре 5 година
- Прикази:
Транскрипт
1 Europski parlament Odbor za pravna pitanja OBRAZLOŽENO MIŠLJENJE NACIONALNOG PARLAMENTA O SUPSIDIJARNOSTI Predmet: Obrazloženo mišljenje Zastupničkog doma Parlamenta Češke Republike o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi mehanizma premještanja u krizama i izmjeni Uredbe (EU) br. 604/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja o utvrďivanju kriterija i mehanizama za odreďivanje države članice odgovorne za razmatranje zahtjeva za meďunarodnu zaštitu koji je u jednoj od država članica podnio državljanin treće zemlje ili osoba bez državljanstva (COM(2015)0450 C8-0269/ /0208(COD)) U skladu s člankom 6. Protokola br. 2 o primjeni načela supsidijarnosti i proporcionalnosti nacionalni parlamenti mogu u roku od osam tjedana od datuma slanja nacrta zakonodavnog akta poslati predsjednicima Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije obrazloženo mišljenje u kojem navode zašto smatraju da dotični nacrt nije u skladu s načelom supsidijarnosti. Zastupnički dom Parlamenta Češke Republike poslao je obrazloženo mišljenje u prilogu o navedenom Prijedlogu. U skladu s Poslovnikom Europskog parlamenta Odbor za pravna pitanja odgovoran je za poštovanje načela supsidijarnosti. NP\ doc PE v01-00 Ujedinjena u raznolikosti
2 PRILOG Parlament Češke Republike ZASTUPNIČKI DOM Sedmi parlamentarni saziv Rezolucija br. 189 Odbora za europske poslove s 38. sjednice оdržane 14. listopada o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi mehanizma premještanja u krizama i izmjeni Uredbe (EU) br. 604/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja o utvrďivanju kriterija i mehanizama za odreďivanje države članice odgovorne za razmatranje zahtjeva za meďunarodnu zaštitu koji je u jednoj od država članica podnio državljanin treće zemlje ili osoba bez državljanstva (dok /15), COM(2015) 450 završna verzija. Nakon što je saslušao izvješće zamjenice ministra unutarnjih poslova Monike Pálkove i izvješće izvjestiteljice Kristýne Zelienkove te nakon razmatranja predmeta, Odbor za europske poslove odobrava odluku priloženu ovoj Rezoluciji. Josef Šenfeld Kristýna Zelienková Marek Černoch Ovjerovitelj Izvjestiteljica Izvjestitelj Ondřej Benešík Predsjednik PE v /10 NP\ doc
3 Prilog Rezoluciji br. 189 Prijedlog uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi mehanizma premještanja u krizama i izmjeni Uredbe (EU) br. 604/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja o utvrďivanju kriterija i mehanizama za odreďivanje države članice odgovorne za razmatranje zahtjeva za meďunarodnu zaštitu koji je u jednoj od država članica podnio državljanin treće zemlje ili osoba bez državljanstva COM(2015) 450 završna verzija Vijeće br /15 meďuinstitucijski predmet 2015/0208/COD Pravna osnova: članak 78. stavak 2. točka (e) Ugovora o funkcioniranju Europske unije Datum kad je Odbor za europske poslove dostavio Prijedlog Zastupničkom domu: 14. rujna Datum razmatranja u Odboru: 24. rujna (prva faza) Postupak: redovni zakonodavni postupak Privremeno stajalište Vlade (u skladu s člankom 109.a stavkom 1. Poslovnika Zastupničkog doma): od 1. listopada 2015., dostavljeno Odboru za europske poslove 12. listopada preko sustava ISAP. Procjena u pogledu načela supsidijarnosti: Prijedlog nije u skladu s načelom supsidijarnosti (vidi niže u tekstu). Obrazloženje i predmet: Navedeni Prijedlog dio je drugog zakonodavnog paketa predloženog zbog trenutačne migracijske krize u Europi. Oba paketa usvojila je Komisija na temelju Europskog migracijskog programa 1 koji je predstavila 12. svibnja i u kojemu iznosi svoj plan inicijativa u području migracije za sljedećih pet godina. Program je podijeljen u tri osnovna dijela: u prvome je riječ o hitnom rješavanju trenutačne opasne situacije u Sredozemlju, dok preostala dva dijela sadrže dugoročnije strateške mjere čiji je cilj učinkovito upravljanje migracijom u budućnosti. Kad je riječ o izravnoj reakciji, Komisija je predložila da EU poduzme nekoliko konkretnih mjera za koje smatra da bi mogle pomoći u zaustavljanju ili ublažavanju aktualne migracijske krize i njezinih učinaka (u to vrijeme prvenstveno u 1 Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija Europski migracijski program (COM(2015) 240, završna verzija). NP\ doc 3/10 PE v01-00
4 južnoeuropskim državama). Na temelju tih prijedloga izraďen je prvi paket mjera od 27. svibnja nakon kojeg je Komisija 9. rujna predstavila drugi paket. Prijedlog je nastavak privremenog mehanizma premještanja odobrenog odlukama Vijeća od 14. rujna (premještanje osoba iz Italije i Grčke) te od 22. rujna (premještanje osoba iz Italije, Grčke i po mogućnosti iz drugih država članica). Komisija sad želi trajno uvesti sličan mehanizam koji se može fleksibilno aktivirati kad god se ispune uvjeti za kriznu situaciju, odnosno, kad god se države članice više ne budu mogle nositi s povećanim priljevom podnositelja zahtjeva za azil na svojem teritoriju. Komisija je odlučila uvesti trajni mehanizam premještanja izmjenom Dublinske uredbe 2. Taj bi mehanizam stoga trebao biti izniman postupak u okviru dublinskih propisa koji se trenutačno primjenjuju, a koji bi se mogao primjenjivati samo u ograničenoj mjeri u iznimnim situacijama sličnima onoj do koje je došlo na južnoj vanjskoj granici u posljednjih šest mjeseci (kolaps talijanskog i grčkog sustava azila). Prijašnja dva dokumenta kojima je uveden privremeni mehanizam premještanja temeljila su se na članku 78. stavku 3. UFEU-a kojim se omogućuje jednokratno reagiranje na kriznu situaciju koju karakterizira iznenadni priljev državljana trećih zemalja. No da bi se uveo trajni mehanizam, Komisija je iz očitih razloga imala obvezu krenuti od drugačije pravne osnove, odnosno, od članka 78. stavka 2. točke (e) UFEU-a kojom se Vijeću i Europskom parlamentu omogućuje da u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom usvoje mjere za zajednički europski sustav azila u pogledu kriterija i mehanizama kojima se odreďuje koja je država članica odgovorna za razmatranje zahtjeva za azil ili supsidijarnu zaštitu (tj. pravne osnove za donošenje i izmjenu dublinskih propisa). Sadržaj i utjecaj: Bit je Prijedloga uvrštavanje novog Poglavlja VII. u tekst Dublinske uredbe kako bi se uredili uvjeti za aktiviranje mehanizma premještanja u krizama. To poglavlje sadrži četiri nove odredbe od članka 33. točke (a) do članka 33. točke (d). U skladu s člankom 33. točkom (a) Komisija može aktivirati mehanizam ako utvrdi da je država članica suočena s kriznom situacijom zbog koje je primjena dublinskih propisa grožena zbog iznimno velikog pritiska prouzročenog velikim i nerazmjernim priljevom državljana trećih zemalja ili osoba bez državljanstva. U tome Komisiji pomažu EASO 3 i Frontex 4 koji se brinu za to da se Komisiju redovito izvješćuje o razvoju situacije. Komisija zatim utvrďuje postoji li krizna situacija, odnosno, postoji li iznimno velik pritisak u odnosu na veličinu države članice i njezin dobro pripremljen sustav azila koji funkcionira u skladu sa svim relevantnim propisima EU-a. Pri toj procjeni Komisija uzima u obzir povećanje ukupnog broja podnositelja zahtjeva i nezakonitih ulazaka državljana trećih zemalja u proteklih šest mjeseci u usporedbi s istim razdobljem prethodne godine. Ona takoďer uzima u obzir broj zahtjeva za azil po stanovniku u proteklih 18 mjeseci u odnosu na prosjek EU-a. 2 Uredba (EU) br. 604/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja o uvoďenju kriterija i mehanizama za utvrďivanje države članice odgovorne za razmatranje zahtjeva za meďunarodnu zaštitu koji je u jednoj od država članica podnio državljanin treće zemlje ili osoba bez državljanstva. 3 Europski potporni ured za azil: 4 Europska agencija za upravljanje operativnom suradnjom na vanjskim granicama: PE v /10 NP\ doc
5 Ako na temelju navedenih činjenica zaključi da su ispunjeni uvjeti za kriznu situaciju, u skladu s člankom 45. Dublinske uredbe može donijeti delegirani akt 5 kojim se odreďuje broj osoba koje treba premjestiti iz dotične države članice te razdoblje primjene mehanizma premještanja u krizama 6. Potom se na temelju ključa raspodjele odreďuje broj osoba koje treba prihvatiti svaka država članica. Pri utvrďivanju ukupnog broja osoba koje će se premjestiti Komisija ponajprije uzima u obzir kapacitet sustava azila odreďene države članice, njezine prijašnje mjere solidarnosti, uključujući razmjer u kojemu je ta država članica imala koristi od solidarnosti, te broj zahtjeva za azil po stanovniku u proteklih 18 mjeseci (posebno u posljednjih šest mjeseci) u odnosu na prosjek EU-a. Ukupan broj osoba ne smije biti veći od 40 % broja zahtjeva za azil predanih u toj državi članici u proteklih šest mjeseci. Ključ raspodjele utvrďenih osoba meďu državama članicama detaljnije je utvrďen u Prilogu Prijedlogu (i sadrži detaljnu formulu za izračun). Tim se ključem, kao i u slučaju prvih dvaju (privremenih) mehanizama premještanja, prije svega uzimaju u obzir kriteriji kao što su broj stanovnika dotične države članice (ponderiranje 40 %), njezin trenutačni ukupni BDP (ponderiranje 40 %), prosječni broj spontanih zahtjeva za azil i preseljenih osoba na milijun stanovnika u posljednjih pet godina (ponderiranje 10 %) te trenutačna stopa nezaposlenosti (ponderiranje 10 %). Kao što je slučaj i s drugim privremenim mehanizmom premještanja, Prijedlogom se zatim prilagoďava postupak u situacijama kad neka država članica zbog prihvatljivog razloga ne može sudjelovati u premještanju. U roku od jednog mjeseca od stupanja na snagu delegiranog akta ta država članica može obavijestiti Komisiju da ne može prihvatiti podnositelje zahtjeva. Svoje postupanje takoďer mora propisno obrazložiti. Komisija ocjenjuje navedene razloge i donosi odluku u skladu s kojom se ta država članica može izuzeti iz obveze sudjelovanja u premještanju. To izuzeće takoďer znači da država članica ima obvezu dati financijski doprinos u proračun EU-a u iznosu od 0,002 % BDP-a. U slučaju djelomičnog sudjelovanja u premještanju (u manjem omjeru nego što je Komisija prvobitno utvrdila) taj se doprinos razmjerno umanjuje. Navedeni doprinos namijenjen je za financiranje pomoći za podupiranje napora koje poduzimaju sve ostale države članice radi prevladavanja krizne situacije i posljedica nesudjelovanja te države članice u premještanju. Nakon donošenja spomenute odluke Komisija nastavlja s preraspodjelom osoba dodijeljenih toj državi članici u druge države (izmjenom delegiranog akta). Mehanizmom premještanja mogu se obuhvatiti samo osobe koje su podnijele zahtjev za azil u dotičnoj državi članici i koje nedvojbeno traže meďunarodnu zaštitu, a ta bi država članica, u skladu s dublinskim propisima, takoďer bila odgovorna za ocjenjivanje njihovih zahtjeva za azil. Te osobe takoďer moraju biti državljani zemalja za koje je najmanje 75 % odluka o azilu donesenih diljem EU-a bilo pozitivno 7. Država članica iz koje se osobe premještaju u druge države članice zauzvrat mora ispuniti obveze iz članka 33. stavka (d) Prijedloga. Na dan stupanja delegiranog akta na snagu ona mora predstaviti Komisiji plan u kojemu se utvrďuju mjere za propisnu primjenu mehanizma premještanja. Država članica mora u potpunosti provesti te mjere. Ako ne ispuni svoju obvezu, Komisija može obustaviti primjenu mehanizma premještanja (opet delegiranim aktom). Ovlast Komisije da donosi delegirane akte o tom pitanju Prijedlogom se ograničava na razdoblje od pet godina pod uvjetom da se prije isteka tog razdoblja sastavi detaljno izvješće 5 Naime delegirani akt. Delegiranje ovlasti Komisiji omogućeno je člankom 290. UFEU-a. 6 U Prijedlogu se pretpostavlja da ono neće biti duže od dvije godine. NP\ doc 5/10 PE v01-00
6 u kojemu se procjenjuje njezina uspješnost. Ako ni Europski parlament ni Vijeće nemaju prigovora na produženje tog razdoblja (najkasnije tri mjeseca prije njegova isteka), ono se automatski produžuje za još pet godina. No obje te institucije mogu u svakom trenutku opozvati delegiranje te ovlasti Komisiji. Još jedan zaštitni mehanizam protiv proizvoljnih akata Komisije je i mogućnost tih dviju institucija da daju prigovor na konkretan delegirani akt u roku od dva tjedna nakon što su o njemu obaviještene (na njihovu inicijativu taj se rok može produžiti za još dva tjedna). MeĎutim ako se to dogodi, delegirani akt ne može stupiti na snagu. Njegova se primjena stoga ograničava na razdoblje od dvije godine. U pogledu posebnog postupka premještanja u Prilogu Prijedlogu utvrďuju se detaljna postupovna pravila čiji sadržaj odgovara pravilima o primjeni privremenog mehanizma premještanja u korist Italije i Grčke koji je Vijeće odobrilo 22. rujna Svaka država članica odreďuje svoju kontaktnu točku koja djeluje kao tijelo za potporu i koordinaciju tijekom cijelog postupka te o njoj obavještava EASO. Države članice preko tih kontaktnih točaka podnose izvješća o broju osoba koje mogu premjestiti na svoj teritorij najmanje jedanput svaka tri mjeseca. Na temelju tih informacija država članica koja obavlja premještanje potom, uz pomoć EASO-a i službenika za vezu 8 iz pojedinačnih država članica, odreďuje koji se podnositelji mogu premjestiti u te države članice. 9 U skladu s člancima 21. i 22. Direktive 2013/33/EU 10 osjetljive kategorije podnositelja zahtjeva za azil imaju prednost. 11 U obzir se uzimaju i najbolji interesi djece te načelo jedinstva obitelji (članove obitelji treba premjestiti u istu državu članicu). U obzir treba uzeti i druga obilježja dotičnih osoba koja bi mogla olakšati njihovu integraciju u državi članici koja ih prima (poznavanje jezika, razne kulturne ili socijalne veze). U tom cilju države članice takoďer mogu navesti svoje preferencije koje državi članici koja obavlja premještanje, nakon savjetovanja s EASOm i službenicima za vezu, služe kao osnova za sastavljanje popisa mogućih podnositelja zahtjeva koji će se premjestiti u odreďenu državu članicu. Informacije o odabranim podnositeljima i ostali relevantni podaci zatim se šalju kontaktnim točkama dotičnih država članica koje moraju dati suglasnost za premještanje odabranih osoba. Nakon toga država članica koja obavlja premještanje donosi odluku o premještanju odreďenih podnositelja zahtjeva u odreďenu državu članicu te o toj odluci u pisanom obliku obavještava dotične podnositelje zahtjeva. U Prijedlogu se utvrďuju razlozi zbog kojih odreďena država članica može odbiti premještanje nekog podnositelja zahtjeva. U skladu s točkom 8. Priloga država članica može tako postupiti samo ako postoje opravdani razlozi za sumnju da bi ta osoba mogla biti prijetnja za nacionalnu sigurnost ili javni poredak, ili ako postoje ozbiljni razlozi za odbijanje statusa izbjeglice u skladu s člankom 12. Direktive 2011/95/EU 12 ili za ukidanje prava na supsidijarnu zaštitu u skladu s člankom 17. navedene Direktive. 7 To se ocjenjuje u skladu s najnovijim tromjesečnim podacima Eurostata. Kad je riječ o osobama bez državljanstva, država prethodnog uobičajenog boravišta ima presudnu ulogu. 8 Usvojeni tekst odluke dostupan je OVDJE na engleskom. 9 Države članice na vlastitu inicijativu odlučuju o njihovu odabiru. 10 Uvjet je da im se uzmu otisci prstiju i da se pohrane u sustav Eurodac. 11 Direktiva 2013/33/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja o utvrďivanju standarda za prihvat podnositelja zahtjeva za meďunarodnu zaštitu. 12 Posebno maloljetnici, osobe s invaliditetom, starije osobe, trudnice, samohrani roditelji s maloljetnom djecom, žrtve trgovine ljudima, osobe s teškim tjelesnim ili psihičkim oboljenjem te osobe koje su bile podvrgnute mučenju, silovanju ili drugim oblicima teškog psihološkog, fizičkog i spolnog nasilja. PE v /10 NP\ doc
7 Kad je riječ o premještanju, odabrane osobe treba premjestiti što je prije moguće nakon donošenja odluke o premještanju. Država članica koja obavlja premještanje ima obvezu državi članici koja prima podnositelje dostaviti podatke o datumu i vremenu premještanja te sve druge relevantne informacije. Premještanje treba obaviti najkasnije u roku od dva mjeseca od dana kad dotična država članica prijavi svoj kapacitet za primanje odreďenog broja podnositelja zahtjeva. U iznimnim okolnostima taj se rok može produžiti za još dva tjedna. Ako se pojave bilo kakve objektivne praktične komplikacije u državi članici koja obavlja premještaj, a koje sprečavaju transfer, taj se rok može opet produžiti za najviše jedan tjedan. 13 Ako se premještanje ne obavi u navedenim rokovima, država članica koja ga provodi odgovorna je za donošenje odluke o zahtjevu za meďunarodnu zaštitu. Ako podnositelji zahtjeva za meďunarodnu zaštitu izbjegnu premještanje, isključuje ih se iz mehanizma. Država članica koja obavlja premještanje zadužena je za njihovu identifikaciju i registraciju te za uzimanje njihovih otisaka prstiju koji se čuvaju u sustavu Eurodac. U pogledu pitanja sekundarnog kretanja premještenih osoba Prijedlog sadrži odredbe u kojima se navodi da ako uživatelji meďunarodne zaštite podnesu zahtjev ili nakon što su premješteni borave u drugoj državi članici bez odobrenja, moraju se odmah vratiti (čak i prisilno), a država članica u koju su premješteni dužna je ponovno ih prihvatiti (u skladu s postupcima iz Dublinske uredbe). MeĎutim u preambuli Prijedloga spominju se druge mjere koje bi mogle pomoći u sprečavanju sekundarnog kretanja takvih osoba. U skladu s mišljenjem Komisije rješenje bi bilo usklaďivanje uvjeta za prihvat podnositelja zahtjeva za azil diljem država članica. Štoviše, Komisija smatra da bi u državama članicama trebalo uvesti obvezu podnošenja redovitih izvješća. U tom slučaju država članica koja prihvaća podnositelje zahtjeva trebala bi pružati samo sredstva u naturi (smještaj, hranu i odjeću), a ne i novac koji bi im omogućio da se bez odobrenja sele u druge države članice. MeĎutim, tijekom ocjenjivanja zahtjeva za meďunarodnu zaštitu država članica koja prihvaća podnositelje ne bi trebala izdavati putne isprave (osim zbog ozbiljnih humanitarnih razloga). Utjecaj na državni proračun i pravni poredak Češke Republike Dublinska uredba primjenjuje se izravno te stoga nema potreba za interveniranjem u češki pravni poredak. No ne može se isključiti utjecaj predloženog mehanizma na izmijenjeni akt br. 325/1999 zb. o azilu. Kad je riječ o utjecaju na državni proračun, predloženi mehanizam svakako će dovesti do povećanja potrebe za javnim financijama, povezanog ponajprije s prihvatom premještenih osoba (administrativni troškovi, uspostava smještajnih objekata, osiguranje u njihovoj blizini, socijalni troškovi itd.). Ti se troškovi, meďutim, trenutačno ne mogu procijeniti jer će ovisiti o tome koliko često, u kojoj mjeri i koliko dugo će Komisija provoditi premještanje. Stajalište Vlade Češke Republike Vlada Češke Republike općenito se ne slaže. Postupak premještanja smatra ishitrenim rješenjem jer se dosad nije pokazalo je li taj koncept uspješan (dosad nije aktiviran prvi privremeni mehanizam premještanja kojim je obuhvaćeno osoba u Italiji i Grčkoj). Svi 13 Direktiva 2011/95/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca o standardima za kvalifikaciju državljana trećih zemalja ili osoba bez državljanstva za ostvarivanje meďunarodne zaštite, za jedinstveni statusa izbjeglica ili osoba koje ispunjavaju uvjete za supsidijarnu zaštitu te sadržaj odobrene zaštite. NP\ doc 7/10 PE v01-00
8 dosadašnji pokušaji zapravo pokazuju da je koncept neuspješan. Najprije bi trebalo ocijeniti funkcioniranje već odobrenih privremenih mehanizama premještanja, a tek onda, na temelju rezultata, pokrenuti druge inicijative u tom području. Prema mišljenju Vlade Češke Republike EU bi se trenutačno najprije trebao usredotočiti na rješavanje problema uzroka migracijske krize i sistemske mjere. Češka Republika još nije sigurna zašto se za rješavanje trenutačne migracijske krize ne pribjegava mehanizmu privremene zaštite koji je već dio europskog prava i praktično služi istoj svrsi. Štoviše, u samom Prijedlogu ima mnogo nejasnoća. Osim odabira pravne osnove i uključivanja kriznog mehanizma u okvir Dublinske uredbe, postavljaju se, na primjer, i pitanja u pogledu kriterija za utvrďivanje postojanja krizne situacije te neujednačenih ključeva raspodjele ukupnog broja osoba meďu pojedinim državama članicama (npr. njihove prijašnje mjere solidarnosti, funkcionalnost nacionalnog sustava azila itd.). TakoĎer je nejasno kako spriječiti sekundarno kretanje premještenih osoba. Raspored razmatranja Prijedloga u europskim institucijama Vijeće za pravosuďe i unutarnje poslove raspravljalo je o Prijedlogu 8. listopada Raspored budućih rasprava još nije poznat. Rasprave o tom pitanju održat će se i na razini Europskog vijeća 15. i 16. listopada Rasprave su takoďer počele u Europskom parlamentu. O tom se pitanju 22. rujna raspravljalo u odboru LIBE koji je naveo niz komentara i pitanja. Zabrinutost je, izmeďu ostalog, izražena u pogledu uvrštavanja mehanizma premještanja u krizama u okvir Dublinske uredbe. Zaključak: Odbor za europske poslove 1. Odlučno odbacuje uvoďenje bilo kakvog trajnog mehanizma obvezne preraspodjele izbjeglica u EU-u, a posebno način primjene te mjere koji je Komisija odabrala. 2. Smatra da je predloženi mehanizam nedopustivo uplitanje u sustave azila država članica, posebno uzimajući u obzir činjenicu da ga se namjerava učiniti obveznim te da je nesudjelovanje u njegovoj primjeni zbog objektivnih i ozbiljnih razloga povezano s obvezom uplaćivanja odreďenog iznosa u proračun EU-a. 3. U potpunosti podupire stajalište Vlade o tom pitanju od 1. listopada U skladu s člankom 6. stavkom 2. Protokola br. 2 o primjeni načela supsidijarnosti i proporcionalnosti priloženog Ugovorima, donosi obrazloženo mišljenje o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi mehanizma premještanja u krizama i izmjeni Uredbe (EU) br. 604/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja o utvrďivanju kriterija i mehanizama za odreďivanje države članice odgovorne za razmatranje zahtjeva za meďunarodnu zaštitu koji je u jednoj od država članica podnio državljanin treće zemlje ili osoba bez državljanstva (COM(2015) 450, završna verzija), posebno zbog sljedećih razloga: (a) U Ugovoru o funkcioniranju Europske unije navodi se način rješavanja kriznih situacija u pojedinim državama članicama nakon iznenadnog priljeva državljana trećih zemalja u članku 78. stavku 3. kojim se dopušta jednokratno usvajanje privremenih mjera za pogoďene države. U svakom slučaju za njihovo usvajanje potrebno je PE v /10 NP\ doc
9 odobrenje Vijeća koje odlučuje kvalificiranom većinom nakon savjetovanja s Europskim parlamentom. Pravnom osnovom koju je odabrala Komisija ni na koji se način ne pretpostavlja rješavanje krizne situacije. Naprotiv, namjera je upravljati standardnim migracijskim tokovima uz istodobno dopuštanje donošenja odreďenih hitnih mjera koje su iznimka od pravila koja se na toj osnovi donose u kriznim situacijama. Uvrštavanjem trajnog mehanizma premještanja za krizne situacije u okvir Dublinske uredbe potpuno se negira smisao članka 78. stavka 3. UFEU-a, kao i postojeće mjere premještanja koje je donijela Komisija i o kojima je odlučilo Vijeće, a o kojima bi sad odlučivala isključivo Komisija. (b) Štoviše, članak 78. stavak 3. UFEU-a podrazumijeva donošenje privremenih mjera, odnosno, njihovo usvajanje u posebnim slučajevima radi rješavanja konkretne situacije te na način koji se u danom trenutku čini najprikladnijim. MeĎutim, uspostava trajnog mehanizma premještanja u suprotnosti je s tim ciljem s obzirom na činjenicu da bi ga se, u načelu, moglo automatski aktivirati ako Komisija procijeni da se odreďena država članica suočava s kriznom situacijom. On će se jednako primjenjivati u svakom pojedinačnom slučaju u skladu s općim okvirom koji je Komisija definirala za takve situacije. (c) Prema mišljenju Odbora donošenje odluka o hitnom premještanju delegiranim aktima Komisije takoďer je u suprotnosti s člankom 290. stavkom 1. UFEU-a u skladu s kojim se zakonodavnim aktom Komisiji može delegirati ovlast za donošenje nezakonodavnih akata opće primjene radi dopune ili izmjene odreďenih elemenata zakonodavnog akta koji nisu ključni. MeĎutim, aktiviranje predloženog mehanizma hitnog premještanja imat će znatan učinak na sustave azila svih država članica te će u znatnoj mjeri utjecati na nacionalne politike u tom području. Stoga se predloženim izuzećem iz Dublinske uredbe, prema mišljenju Odbora, dopunjuju elementi Uredbe (EU) br. 604/2013 koji su iznimno u potpunosti nužni i koji, u skladu s navedenim odredbama UFEU-a, ne mogu biti predmet delegiranja ovlasti Komisiji. (d) Jedan od temeljnih izraza nacionalne suverenosti je pravo svake države da odabere koje će osobe dugoročno ili trajno boraviti na njezinu teritoriju. U tom pogledu te u pogledu kulturnih i povijesnih faktora čini se nužnim težiti tome da napori za ostvarivanje ciljeva utvrďenih u Prijedlogu budu rezervirani za države članice na središnjoj razini. Drugim riječima, ciljevi predloženog djelovanja ne mogu se dostatno ostvariti na razini EU-a, nego na razini država članica. 5. Poziva Vladu Češke Republike da nastoji aktivno blokirati usvajanje tog Prijedloga. 6. Poziva Vladu Češke Republike da obavijesti Odbor za europske poslove o Pododbor za migracijsku politiku i politiku azila o napretku i rezultatima pregovora o tom Prijedlogu. 7. Ovlašćuje predsjednika Odbora za europske poslove da u skladu s Poslovnikom Zastupničkog doma ovu Rezoluciju proslijedi predsjedniku Zastupničkog doma, predsjedniku Senata, predsjedniku Europskog parlamenta, predsjedniku Vijeća i predsjedniku Komisije. Josef Šenfeld Kristýna Zelienková Marek Černoch NP\ doc 9/10 PE v01-00
10 Ovjerovitelj Izvjestiteljica Izvjestitelj Ondřej Benešík Predsjednik Produženje će ovisiti o sporazumu izmeďu države članice koja obavlja premještanje i države članice koja prihvaća podnositelje zahtjeva za azil. PE v /10 NP\ doc
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, COM(2015) 451 final 2015/0209 (NLE) Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o uvođenju privremenih mjera u području međunarodne
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 9.9.2015. COM(2015) 451 final 2015/0209 (NLE) Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o uvođenju privremenih mjera u području međunarodne zaštite u korist Italije, Grčke i Mađarske HR HR OBRAZLOŽENJE
ВишеPROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd prosinca o utvrđivanju administrativnih i znanstvenih zahtjeva koji se od
30.12.2017. L 351/55 PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2468 оd 20. prosinca 2017. o utvrđivanju administrativnih i znanstvenih zahtjeva koji se odnose na tradicionalnu hranu iz trećih zemalja u skladu
ВишеCOM(2019)199/F1 - HR (annex)
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 29.4.2019. COM(2019) 199 final ANNEXES 1 to 2 PRILOZI Prijedlogu odluke Vijeća o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u Zajedničkom odboru osnovanom Okvirnim
ВишеVijeće Europske unije Bruxelles, 22. svibnja (OR. en) 9223/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 22 RELEX 490 NACRT ZAPISNIKA VIJEĆE EUROPSKE UNIJE (Vanjski p
Vijeće Europske unije Bruxelles, 22. svibnja 2019. (OR. en) 9223/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 22 RELEX 490 NACRT ZAPISNIKA VIJEĆE EUROPSKE UNIJE (Vanjski poslovi) 13. i 14. svibnja 2019. 9223/19 ADD 1 iml/lr/dh
ВишеVijeće Europske unije Bruxelles, 9. ožujka (OR. en) Međuinstitucijski predmet: 2015/0046 (NLE) 6884/15 VISA 56 COMEM 48 PRIJEDLOG Od: Datum prim
Vijeće Europske unije Bruxelles, 9. ožujka 2015. (OR. en) Međuinstitucijski predmet: 2015/0046 (NLE) 6884/15 VISA 56 COMEM 48 PRIJEDLOG Od: Datum primitka: 5. ožujka 2015. Za: Br. dok. Kom.: Predmet: Glavni
ВишеGEN
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE Bruxelles, 15. svibnja 2013. (OR. en) SN 2376/13 Međuinstitucionalni predmet: 2011/0416 (COD) AGRIFIN AGRI CODEC Predmet: Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni
ВишеCOM(2017)743/F1 - HR
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 11.12.2017. COM(2017) 743 final IZVJEŠĆE KOMISIJE EUROPSKOM PARLAMENTU I VIJEĆU o izvršavanju ovlasti za donošenje delegiranih akata dodijeljene Komisiji na temelju Uredbe
ВишеEAC EN-TRA-00 (FR)
Izvršna agencija za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu POZIV NA PODNOŠENJE PRIJEDLOGA EACEA/13/2019 Inicijativa Volonteri za humanitarnu pomoć EU-a Tehnička pomoć za organizacije pošiljateljice
ВишеSTOA RULES
5.1.2. PRAVILNIK O STOA-i ODLUKA PREDSJEDNIŠTVA OD 15. TRAVNJA 2019. PREDSJEDNIŠTVO EUROPSKOG PARLAMENTA, uzimajući u obzir članak 25. stavak 2. Poslovnika 1, uzimajući u obzir svoju odluku od 1. rujna
ВишеAM_Ple_LegConsolidated
29.5.2017 A8-0028/1 Amandman 1 Claude Moraes u ime Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove Izvješće Sylvia-Yvonne Kaufmann Jedinstveni obrazac za vize COM(2015)0303 C8-0164/2015 2015/0134(COD)
ВишеHRVATSKI SABOR Klasa: /09-01/03 Urbroj: Zagreb, 24. kolovoza ZASTUPNICAMA I ZASTUPNICIMA HRVATSKOGA SABORA PREDSJEDNICAMA I PREDS
HRVATSKI SABOR Klasa: 022-03/09-01/03 Urbroj: 65-08-02 Zagreb, 24. kolovoza 2009. ZASTUPNICAMA I ZASTUPNICIMA HRVATSKOGA SABORA PREDSJEDNICAMA I PREDSJEDNICIMA RADNIH TIJELA Na temelju članaka 137. i 153.
ВишеRE_QO
Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice B8-0165/2016 27.1.2016 PRIJEDLOG REZOLUCIJE podnesen nakon pitanja za usmeni odgovor B8-0106/2016 u skladu s člankom 128. stavkom 5. Poslovnika
ВишеConseil UE Vijeće Europske unije Bruxelles, 3. listopada (OR. en) 12513/17 LIMITE PUBLIC PV/CONS 49 NACRT ZAPISNIKA 1 Predmet: sastanak Vi
Conseil UE Vijeće Europske unije Bruxelles, 3. listopada 2017. (OR. en) 12513/17 LIMITE PUBLIC PV/CONS 49 NACRT ZAPISNIKA 1 Predmet: 3560. sastanak Vijeća Europske unije (opći poslovi) održan u Bruxellesu
ВишеMicrosoft Word - 3. KODEKS SAVJETOVANJA SA ZAINTERESIRANOM JAVNOŠĆU U POSTUPCIMA DONOŠENJA ZAKONA, DRUGIH PROPISA I AKATA
VLADA REPUBLIKE HRVATSKE 3402 Na temelju članka 30. stavka 3. Zakona o Vladi Republike Hrvatske (»Narodne novine«, br. 101/98, 15/2000, 117/2001, 199/2003, 30/2004 i 77/2009), Vlada Republike Hrvatske
ВишеTA
7.2.2019 A8-0015/ 001-051 AMANDMANI 001-051 podnositelj Odbor za promet i turizam Izvješće Dominique Riquet A8-0015/2019 Mjere pojednostavnjenja radi ubrzanja realizacije transeuropske prometne mreže (COM(2018)0277
ВишеVijeće Europske unije Bruxelles, 27. svibnja (OR. en) 9664/19 NAPOMENA Od: Za: Predsjedništvo Vijeće Br. preth. dok.: 9296/19 Br. dok. Kom.: Pre
Vijeće Europske unije Bruxelles, 27. svibnja 2019. (OR. en) 9664/19 NAPOMENA Od: Za: Predsjedništvo Vijeće Br. preth. dok.: 9296/19 Br. dok. Kom.: Predmet: 6110/19 ADD1 JAI 575 COPEN 233 CYBER 180 DROIPEN
ВишеTA
24.11.2017 A8-0307/ 001-021 AMANDMANI 001-021 podnositelj Odbor za ekonomsku i monetarnu politiku Izvješće Cătălin Sorin Ivan A8-0307/2017 Obveze u pogledu poreza na dodanu vrijednost za isporuke usluga
ВишеUREDBA (EU) 2019/ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA - od 19. ožujka o izmjeni Uredbe (EZ) br. 924/ u pogledu određenih
L 91/36 29.3.2019. UREDBA (EU) 2019/518 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 19. ožujka 2019. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 924/2009 u pogledu određenih naknada za prekogranična plaćanja u Uniji i naknada za preračunavanje
ВишеPROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd srpnja o utvrđivanju gornjih granica proračuna za primjenjivih na
15.7.2017. L 184/5 PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1272 оd 14. srpnja 2017. o utvrđivanju gornjih granica proračuna za 2017. primjenjivih na određene programe izravne potpore predviđene Uredbom (EU)
ВишеVijeće Europske unije Bruxelles, 27. svibnja (OR. en) 9663/19 NAPOMENA Od: Za: Predsjedništvo Vijeće Br. preth. dok.: 8621/19 Predmet: JAI 574 C
Vijeće Europske unije Bruxelles, 27. svibnja 2019. (OR. en) 9663/19 NAPOMENA Od: Za: Predsjedništvo Vijeće Br. preth. dok.: 8621/19 Predmet: JAI 574 COPEN 232 DAPIX 194 ENFOPOL 269 CYBER 179 EUROJUST 105
ВишеCL2001R1206HR bi_cp 1..1
2001R1206 HR 04.12.2008 001.002 1 Ovaj je dokument samo dokumentacijska pomoć za čiji sadržaj institucije ne preuzimaju odgovornost. B UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 1206/2001 od 28. svibnja 2001. o suradnji između
ВишеCOM(2016)811/F1 - HR
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 21.12.2016. COM(2016) 811 final 2016/0406 (CNS) Prijedlog DIREKTIVE VIJEĆA o izmjeni Direktive 2006/112/EZ o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost u pogledu privremene
ВишеU proračunu Europske unije za Hrvatsku je ukupno namijenjeno 3,568 milijardi Eura za prve dvije godine članstva
CARINE 2020 Općenito o programu: Program je pokrenut s ciljem podrške u suradnji između nadležnih tijela za carinske postupke u Europskoj uniji kako bi se maksimizirala njihova učinkovitost. Programom
ВишеThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulić
PRAVILNIK O KONTROLI ENERGETSKOG CERTIFIKATA ZGRADE I IZVJEŠĆA O REDOVITOM PREGLEDU SUSTAVA GRIJANJA I SUSTAVA HLAĐENJA ILI KLIMATIZACIJE U ZGRADI (NN 73/15, 09.07.2015) 1/13 I. OPĆE ODREDBE... 4 Članak
ВишеVijeće Europske unije Bruxelles, 30. studenoga (OR. en) 14716/18 OJ CONS 67 TRANS 575 TELECOM 435 ENER 398 PRIVREMENI DNEVNI RED VIJEĆE EUROPSKE
Vijeće Europske unije Bruxelles, 30. studenoga 2018. (OR. en) 14716/18 OJ CONS 67 TRANS 575 TELECOM 435 ENER 398 PRIVREMENI DNEVNI RED VIJEĆE EUROPSKE UNIJE (Promet, telekomunikacije i energetika) zgrada
ВишеVijeće Europske unije Bruxelles, 24. travnja (OR. en) 8417/17 OJ CRP2 15 PRIVREMENI DNEVNI RED Predmet: sastanak ODBORA STALNIH PREDSTAVNI
Vijeće Europske unije Bruxelles, 24. travnja 2017. (OR. en) 8417/17 OJ CRP2 15 PRIVREMENI DNEVNI RED Predmet: 2625. sastanak ODBORA STALNIH PREDSTAVNIKA (dio 2.) Datum: 26. travnja 2017. Vrijeme: 10.00
ВишеSmjernice o mjerama za ograničavanje procikličnosti iznosa nadoknade za središnje druge ugovorne strane prema EMIR-u 15/04/2019 ESMA HR
Smjernice o mjerama za ograničavanje procikličnosti iznosa nadoknade za središnje druge ugovorne strane prema EMIR-u 15/04/2019 ESMA70-151-1496 HR Sadržaj I. Područje primjene... 2 II. Zakonodavni referentni
ВишеDELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/ оd 14. ožujka o dopuni Uredbe (EU) 2016/ Europskog parlamenta i Vijeća o zaš
23.5.2019. L 137/15 DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/829 оd 14. ožujka 2019. o dopuni Uredbe (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća o zaštitnim mjerama protiv organizama štetnih za bilje, kojom
ВишеIPEX Smjernice IPEX-a odobrene na sastanku glavnih tajnika Rim, 13. ožujka Uvodni dio Smjernice IPEX-a 1) IPEX, meďuparlamentarna razmjena infor
IPEX Smjernice IPEX-a odobrene na sastanku glavnih tajnika Rim, 13. ožujka 2015. Uvodni dio Smjernice IPEX-a 1) IPEX, meďuparlamentarna razmjena informacija o Europskoj uniji, uspostavljen je slijedom
ВишеODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2017/ od listopada o izmjeni Odluke (ZVSP) 2016/ o mjerama ograničavanja protiv Demokra
11.10.2017. L 261/17 ODLUKE ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2017/1838 od 10. listopada 2017. o izmjeni Odluke (ZVSP) 2016/849 o mjerama ograničavanja protiv Demokratske Narodne Republike Koreje VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
ВишеPreporuka Europskog odbora za sistemske rizike оd 15. siječnja o izmjeni Preporuke ESRB/2015/2 o procjeni prekograničnih učinaka mjera makroboni
20.3.2019. HR Službeni list Europske unije C 106/1 I. (Rezolucije, preporuke i mišljenja) PREPORUKE EUROPSKI ODBOR ZA SISTEMSKE RIZIKE PREPORUKA EUROPSKOG ODBORA ZA SISTEMSKE RIZIKE оd 15. siječnja 2019.
ВишеC(2015)383/F1 - HR
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 30.1.2015. C(2015) 383 final DELEGIRANA DIREKTIVA KOMISIJE../ /EU оd 30.1.2015. o izmjeni, u svrhu prilagodbe tehničkom napretku, Priloga III. Direktivi 2011/65/EU Europskog
ВишеREPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Varaždin IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI R
REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Varaždin IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI RADA NADZORNIH ODBORA TRGOVAČKIH DRUŠTAVA U VLASNIŠTVU/SUVLASNIŠTVU
Вишеuntitled
2013R0716 HR 01.01.2015 001.001 1 Ovaj je dokument samo dokumentacijska pomoć za čiji sadržaj institucije ne preuzimaju odgovornost. B PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 716/2013 оd 25. srpnja 2013. o
ВишеEUROPSKA KOMISIJA Strasbourg, COM(2016) 710 final ANNEX 2 PRILOG KOMUNIKACIJI KOMISIJE EUROPSKOM PARLAMENTU, VIJEĆU, EUROPSKOM GOSPODARSKO
EUROPSKA KOMISIJA Strasbourg, 25.10.2016. COM(2016) 710 final ANNEX 2 PRILOG KOMUNIKACIJI KOMISIJE EUROPSKOM PARLAMENTU, VIJEĆU, EUROPSKOM GOSPODARSKOM I SOCIJALNOM ODBORU I ODBORU REGIJA Program rada
ВишеIzvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Izvršne agencije za inovacije i mreže za financijsku godinu s odgovorom Agencije
1.12.2016. HR Službeni list Europske unije C 449/219 IZVJEŠĆE o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Izvršne agencije za inovacije i mreže za financijsku godinu 2015. s odgovorom Agencije (2016/C 449/41)
ВишеHRVATSKA KOMORA INŽENJERA STROJARSTVA POSLOVNIK O RADU NADZORNOG ODBORA HRVATSKE KOMORE INŽENJERA STROJARSTVA 1
HRVATSKA KOMORA INŽENJERA STROJARSTVA POSLOVNIK O RADU NADZORNOG ODBORA HRVATSKE KOMORE INŽENJERA STROJARSTVA 1 Na temelju članka 12. stavka 1. podstavka 15. Statuta Hrvatske komore inženjera strojarstva
ВишеPowerPoint Presentation
PROF.DR JASMINKA GRADAŠČEVIĆ-SIJERČIĆ RAD NA TEMELJU GODIŠNJE KVOTE DOZVOLA ZA R A D S T R A N A C A I R A D I Z V A N G O D I Š N J I H KVOTA S POSEBNIM OSVRTOM NA ZAKONODAVSTVO BIH S A R A J E V O, 1
ВишеAM_Ple_LegConsolidated
31.5.2016 A8-0125/2 Amandman 2 Roberto Gualtieri u ime Odbora za ekonomsku i monetarnu politiku Izvješće A8-0125/2016 Markus Ferber Tržišta financijskih instrumenata, zlouporaba tržišta i namira vrijednosnih
ВишеHRVATSKA KOMORA
HRVATSKA KOMORA MEDICINSKIH SESTARA Na temelju članka 15. i 26. Zakona o sestrinstvu ("Narodne novine" br. 121/03., 117/08 i 57/11),i članka 19. Statuta Hrvatske komore medicinskih sestara Vijeće Komore
ВишеU proračunu Europske unije za Hrvatsku je ukupno namijenjeno 3,568 milijardi Eura za prve dvije godine članstva
Copernicus Općenito o programu: Program Copernicus, koji je u prijašnjem programskom razdoblju bio poznat pod nazivom GMES (Globalni nadzor za zaštitu okoliša i sigurnost), europski je program namijenjen
ВишеAM_Ple_NonLegReport
29.6.2018 A8-0230/1 Amandman 1 Stavak 1. točka g (g) da istakne važnost koju države članice EU-a pridaju koordiniranju svojega djelovanja u okviru organa i tijela sustava UN-a; (g) da poštuje pravo država
ВишеJAMSTVENI PROGRAM PLUS Hrvatska agencija za malo gospodarstvo, inovacije i investicije (u daljnjem tekstu: HAMAG-BICRO) u okviru ovog Jamstvenog progr
JAMSTVENI PROGRAM PLUS Hrvatska agencija za malo gospodarstvo, inovacije i investicije (u daljnjem tekstu: HAMAG-BICRO) u okviru ovog Jamstvenog programa PLUS (u daljnjem tekstu: Program) izdaje za pokriće
ВишеSANTE/11824/2017-EN Rev, 3
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 7.2.2018. C(2018) 595 final DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) /... оd 7.2.2018. o dopuni Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća uspostavom referentnih laboratorija
ВишеPreporuka Europskog odbora za sistemske rizike od 5. prosinca o izmjeni Preporuke ESRB/2015/2 o procjeni prekograničnih učinaka mjera makrobonit
1.2.2019. HR Službeni list Europske unije C 39/1 I. (Rezolucije, preporuke i mišljenja) PREPORUKE EUROPSKI ODBOR ZA SISTEMSKE RIZIKE PREPORUKA EUROPSKOG ODBORA ZA SISTEMSKE RIZIKE od 5. prosinca 2018.
ВишеGDPR Uvodna razmatranja Ljubimko Šimičić, dipl.ing.el. Stariji konzultant (50+)
GDPR Uvodna razmatranja Ljubimko Šimičić, dipl.ing.el. Stariji konzultant (50+) 2 Razvoj digitalnog poslovanja Povezivanje digitalnog i stvarnog svijeta Jeftiniji načini povezivanja Pokretačke tehnologije
ВишеPOJAŠNJENJE PRIMJENE ZAKONA O POREZNOM SAVJETNIŠTVU
POJAŠNJENJE PRIMJENE ZAKONA O POREZNOM SAVJETNIŠTVU Ovime se u nastavku pojašnjava primjena Zakona o poreznom savjetništvu ( Narodne novine, br.: 127/00, 76/13 i 115/16) kojeg su zadnje izmjene stupile
ВишеCOM(2018)717/F1 - HR
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 30.10.2018. COM(2018) 717 final 2018/0369 (NLE) Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije na sedmom sastanku stranaka Sporazuma o zaštiti
ВишеPROPISNIK O KALENDARU NATJECANJA
PRAVILNIK O KALENDARU NATJECANJA HRVATSKOG SPORTSKOG PLESNOG SAVEZA U Zagrebu 18.01.2018 godine. SADRŽAJ I. OPĆE ODREDBE... 2 II. UPIS SPORTSKIH PLESNIH NATJECANJA U KALENDAR NATJECANJA... 3 III. PRIJAVE
ВишеDRŽAVNI ARHIV U BJELOVARU
DRŽAVNI ARHIV U BJELOVARU PRAVILNIK O POSTUPAJIU U PREDMETIMA BAGATELNE NABAVE Bjelovar, 15. listopad 2014. Na temelju članka 18. stavka 3. Zakona o javnoj nabavi (Narodne novine br.90/11, 83/13, 143/13)
ВишеUredba Vijeća (EZ) br. 530/1999 od 9. ožujka o strukturnoj statistici o dohotku i troškovima rada
218 Službeni list Europske unije 05/Sv. 4 31999R0530 L 63/6 SLUŽBENI LIST EUROPSKIH ZAJEDNICA 12.3.1999. UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 530/1999 od 9. ožujka 1999. o strukturnoj statistici o dohotku i troškovima
ВишеAnnex III GA Mono 2016
PRILOG III. FINANCIJSKA I UGOVORNA PRAVILA I. PRAVILA KOJA SE PRIMJENJUJU NA PRORAČUNSKE KATEGORIJE NA TEMELJU JEDINIČNIH DOPRINOSA I.1. Uvjeti prihvatljivosti jediničnih doprinosa Ako se bespovratna sredstva
ВишеOPĆA BOLNICA PULA-suglasnost za zaduživanje-zaključak
ŽUPAN KLASA: 510-01/18-01/05 URBROJ: 2163/1-01/8-18-02 Pula, 12. ožujka 2018. SKUPŠTINA ISTARSKE ŽUPANIJE n/p predsjednika Valtera Drandića Dršćevka 3, 52 000 Pazin PREDMET: Zaključak o davanju suglasnosti
ВишеZakon o izmjenama i dopunama Zakona o pravu na pristup informacijama
HRVATSKI SABOR 1631 Na temelju članka 89. Ustava Republike Hrvatske, donosim ODLUKU O PROGLAŠENJU ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O PRAVU NA PRISTUP INFORMACIJAMA Proglašavam Zakon o izmjenama i dopunama
ВишеDirektiva 2001/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 27. lipnja o procjeni učinaka određenih planova i programa na okoliš
15/Sv. 13 Službeni list Europske unije 17 32001L0042 L 197/30 SLUŽBENI LIST EUROPSKIH ZAJEDNICA 21.7.2001. DIREKTIVA 2001/42/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 27. lipnja 2001. o procjeni učinaka određenih
ВишеCreative Dept
STATUT STUDENTSKOG ZBORA EDWARD BERNAYS VISOKE ŠKOLE ZA KOMUNIKACIJSKI MENADŽMENT Zagreb, 26. studenoga 2015. Na temelju odredbe čl. 7. Zakona o studentskom zboru i drugim studentskim organizacijama (NN
ВишеNa temelju članka 63. Statuta Grada Varaždina ( Službeni vjesnik Grada Varaždina, broj 5/09, 1/12, 2/13 i 4/14 pročišćeni tekst), Odluke o financiranj
Na temelju članka 63. Statuta Grada Varaždina ( Službeni vjesnik Grada Varaždina, broj 5/09, 1/12, 2/13 i 4/14 pročišćeni tekst), Odluke o financiranju javnih potreba Grada Varaždina ( Službeni vjesnik
ВишеEUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2018) 533 final PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) / оd o ujednačenim detaljnim specifikacijama za pri
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 2.2.2018. C(2018) 533 final PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) / оd 2.2.2018. o ujednačenim detaljnim specifikacijama za prikupljanje i analizu podataka u cilju praćenja i ocjenjivanja
ВишеVijeće Europske unije Bruxelles, 23. rujna (OR. en) 12402/19 OJ CRP2 32 PRIVREMENI DNEVNI RED ODBOR STALNIH PREDSTAVNIKA (dio 2.) Zgrada Europa,
Vijeće Europske unije Bruxelles, 23. rujna 2019. (OR. en) 12402/19 OJ CRP2 32 PRIVREMENI DNEVNI RED ODBOR STALNIH PREDSTAVNIKA (dio 2.) Zgrada Europa, Bruxelles 25. rujna 2019. (10.00) 1. dnevnog reda
ВишеREPUBLIKA HRVATSKA LIĈKO-SENJSKA ŢUPANIJA DOM ZDRAVLJA NOVALJA KLASA: /19-01/01 UR.BROJ : 2125/ Novalja, 02. siječnja godine Na
REPUBLIKA HRVATSKA LIĈKO-SENJSKA ŢUPANIJA DOM ZDRAVLJA NOVALJA KLASA: 035-01/19-01/01 UR.BROJ : 2125/72-01-19-1 Novalja, 02. siječnja 2019. godine Na temelju članka 2. i članka 18. stavka 3. Uredbe o uredskom
ВишеMicrosoft Word - HR Zakon o pravobranitelju za djecu_Ombudsman for children Act
EU-projekt: Podrška Pravosudnoj akademiji: Razvoj sustava obuke za buduće suce i državne odvjetnike EU-project: Support to the Judicial Academy: Developing a training system for future judges and prosecutors
ВишеEUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2019) 1710 final ANNEX PRILOG DELEGIRANOJ UREDBI KOMISIJE (EU) /.. o izmjeni priloga I. i II. Uredbi (EU) br.
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 7.3.2019. C(2019) 1710 final ANNEX PRILOG DELEGIRANOJ UREDBI KOMISIJE (EU) /.. o izmjeni priloga I. i II. Uredbi (EU) br. 510/2011 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu praćenja
ВишеUredba (EZ) br. 592/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1408/71 o primjeni sustava socijalne sigu
118 Službeni list Europske unije 05/Sv. 2 32008R0592 4.7.2008. SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE L 177/1 UREDBA (EZ) br. 592/2008 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 17. lipnja 2008. o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ)
ВишеOBAVIJEST RODITELJIMA KOJI UPISUJU DIJETE U PRODUŽENI BORAVAK
OBAVIJEST RODITELJIMA O POTREBNIM DOKUMENTIMA KOJE TREBAJU DONIJETI U ŠKOLU ZA UPIS U PRODUŽENI BORAVAK Školske godine 2011/2012. Produženi boravak neobvezni je oblik odgojno-obrazovnog rada namijenjen
ВишеEUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2018) 7523 final DELEGIRANA DIREKTIVA KOMISIJE (EU).../ оd o izmjeni, u svrhu prilagodbe znanst
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 16.11.2018. C(2018) 7523 final DELEGIRANA DIREKTIVA KOMISIJE (EU).../ оd 16.11.2018. o izmjeni, u svrhu prilagodbe znanstvenom i tehničkom napretku, Priloga III. Direktivi
ВишеInformacije o pet najboljih mjesta izvršenja u smislu volumena trgovanja Zagreb, 30. travnja godine
Informacije o pet najboljih mjesta izvršenja u smislu volumena trgovanja Zagreb, 30. travnja 2019. godine SADRŽAJ UVOD... 3 REGULATORNE OBVEZE I POSTUPANJE DRUŠTVA PRILIKOM IZRŠAVANJA NALOGA... 4 OBJAŠNJENJE
ВишеMicrosoft Word - PZ_466.doc
VLADA REPUBLIKE HRVATSKE PRIJEDLOG ZAKONA O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE HRVATSKE I VLADE REPUBLIKE SRBIJE O PREDAJI I PRIHVATU OSOBA KOJIH JE ULAZAK ILI BORAVAK NEZAKONIT, S KONAČNIM
ВишеAM_Ple_NonLegReport
5.12.2018 A8-0375/16 Amandman 16, Rolandas Paksas Stavak 7. 7. naglašava da je ruska okupacija Ukrajine još u tijeku, a da sporazumi iz Minska, bez kojih nije moguće pronaći rješenje sukoba, nisu provedeni
ВишеIzmjena natječajne dokumentacije br. 3 Ograničenog poziva na dostavu projektnih prijedloga Izgradnja kapaciteta za programsko financiranje visokih uči
Izmjena natječajne dokumentacije br. 3 Ograničenog poziva na dostavu projektnih prijedloga Izgradnja kapaciteta za programsko financiranje visokih učilišta BROJ POZIVA: HR.3.1.17 U Pozivu na dostavu projektnih
ВишеINFORMATOR ZA STRANCE KOJI TRAŽE MEĐUNARODNU ZAŠTITU U CRNOJ GORI
INFORMATOR ZA STRANCE KOJI TRAŽE MEĐUNARODNU ZAŠTITU U CRNOJ GORI SADRŽAJ Šta je međunarodna zaštita?... 5 Kakav je postupak po zahtjevu za međunarodnu zaštitu u Crnoj Gori?... 6 Kako se podnosi zahtjev?...
ВишеMicrosoft Word - ToR_Opis obveza_C2 6_Pula.docx
OPIS OBVEZA ZA PRUŽANJE USLUGA POJEDINAČNOG SAVJETNIKA U FUNKCIJI STRUČNOG SURADNIKA ZA GEODETSKE POSLOVE NA LOKACIJI ZAJEDNIČKOG INFORMACIJSKOG SUSTAVA (PUK PULA) 1 1. OPĆE INFORMACIJE Projekt implementacije
ВишеPREDGOVOR Do donošenja Zakona o nabavi roba, usluga i ustupanju radova (Nar. nov., br, 142/97), područje javne nabave bilo je regulirano podzakonskim
PREDGOVOR Do donošenja Zakona o nabavi roba, usluga i ustupanju radova (Nar. nov., br, 142/97), područje javne nabave bilo je regulirano podzakonskim propisima. Usprkos nedostacima taj je Zakon značio
ВишеNa temelju članka 82. stavka 7. Zakona o zaštiti na radu (»Narodne novine«, broj 71/2014) ministar nadležan za rad donosi PRAVILNIK O OVLAŠTENJIMA ZA
Na temelju članka 82. stavka 7. Zakona o zaštiti na radu (»Narodne novine«, broj 71/2014) ministar nadležan za rad donosi PRAVILNIK O OVLAŠTENJIMA ZA POSLOVE ZAŠTITE NA RADU (NN 112/14 i 84/15) I. OPĆE
ВишеUredba (EZ) br. 1006/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna o izmjeni Uredbe (EZ) br. 808/2004 o statistici Zajednice o informacijskom
16/Sv. 2 Službeni list Europske unije 147 32009R1006 31.10.2009. SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE L 286/31 UREDBA (EZ) br. 1006/2009 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 16. rujna 2009. o izmjeni Uredbe (EZ) br.
ВишеEUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, COM(2018) 302 final 2018/0152 (COD) Prijedlog UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o izmjeni Uredbe (EZ) br. 7
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 16.5.2018. COM(2018) 302 final 2018/0152 (COD) Prijedlog UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o izmjeni Uredbe (EZ) br. 767/2008, Uredbe (EZ) br. 810/2009, Uredbe (EU) 2017/2226,
ВишеMišljenje 3/2019 o pitanjima i odgovorima o međudjelovanju Uredbe o kliničkim ispitivanjima i Opće uredbe o zaštiti podataka (GDPR) (članak 70. stavak
Mišljenje 3/2019 o pitanjima i odgovorima o međudjelovanju Uredbe o kliničkim ispitivanjima i Opće uredbe o zaštiti podataka (GDPR) (članak 70. stavak 1. točka (b)) Doneseno 23. siječnja 2019. 1 Sadržaj
ВишеPravilnik o uvjetima i načinu povrata plaćene trošarine na dizelsko gorivo za pogon strojeva za pripremu površina u razminiranju NN 1/20
NN 1/2019 (2.1.2019.), Pravilnik o uvjetima i načinu povrata plaćene trošarine na dizelsko gorivo za pogon strojeva za pripremu površina u razminiranju MINISTARSTVO FINANCIJA Na temelju članka 106. stavka
ВишеMicrosoft Word - Zajednička komunikacija o provedbi presude „IP Translator” v1.1
Zajednička komunikacija o provedbi presude IP Translator v1.1, 20. studenoga 2013. Dana 19. lipnja 2012. Sud je donio presudu u slučaju C-307/10 IP Translator, pružajući sljedeće odgovore na upućena pitanja:
ВишеKLASA: /14-04/843 URBROJ: Zagreb, Na temelju članka 27. Zakona o poljoprivrednom zemljištu (Narodne novine broj 39/13 i
KLASA: 320-01/14-04/843 URBROJ: 370-04-15-7 Zagreb, 28.09.2015. Na temelju članka 27. Zakona o poljoprivrednom zemljištu (Narodne novine broj 39/13 i 48/15) te Odluke Agencije za poljoprivredno zemljište
ВишеTA
30.6.2017 A8-0102/ 001-031 AMANDMANI 001-031 podnositelj Odbor za pravna pitanja Izvješće Max Andersson A8-0102/2017 Prekogranična razmjena između Unije i trećih zemalja primjeraka u pristupačnim formatima
ВишеNa temelju clanka 15. stavak 2. Zakona o javnoj nabavi (NN broj 120/2016) i clanka 11. Statuta (procisceni tekst) Podi Sibenik d.o.o., Uprava drustva
Na temelju clanka 15. stavak 2. Zakona o javnoj nabavi (NN broj 120/2016) i clanka 11. Statuta (procisceni tekst) Podi Sibenik d.o.o., Uprava drustva Podi Sibenik d.o.o. dana 29. lipnja 2017. godine donosi
ВишеDodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci: Obavijest o nadmetanju Direktiva 2014/24/EU Odje
Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci: http://simap.ted.europa.eu Obavijest o nadmetanju Direktiva 2014/24/EU Odjeljak I: Javni naručitelj I.1) Naziv i adrese 1 (molimo
ВишеPPT
Sve što trebate znati o eračunima u javnoj nabavi U našem priručniku smo ukratko pojasnili što nam je donio Zakon o elektroničkom izdavanju računa u javnoj nabavi. ZAKONSKA REGULATIVA Stupanjem na snagu
ВишеDodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci: Obavijest o nadmetanju Direktiva 2014/24/EU Odje
Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci: http://simap.ted.europa.eu Obavijest o nadmetanju Direktiva 2014/24/EU Odjeljak I: Javni naručitelj I.1) Naziv i adrese 1 (molimo
ВишеPowerPoint Presentation
Projekt je sufinancirala Europska unija sredstvima tehničke pomoći iz Operativnog programa Konkurentnost i kohezija, iz Europskog fonda za regionalni razvoj. Pregovori o budućem Višegodišnjem financijskom
ВишеPR_NLE-CN_LegAct_app
Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0362/2017 23.11.2017 * IZVJEŠĆE o Prijedlogu odluke Vijeća o ovlašćivanju Austrije i Rumunjske da u interesu Europske unije prihvate pristup
ВишеVLADA REPUBLIKE HRVATSKE PRIJEDLOG ZAKONA O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE HRVATSKE I VLADE REPUBLIKE SRBIJE O SURADNJI NA PODRUČJU OBR
VLADA REPUBLIKE HRVATSKE PRIJEDLOG ZAKONA O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE HRVATSKE I VLADE REPUBLIKE SRBIJE O SURADNJI NA PODRUČJU OBRANE, S KONAČNIM PRIJEDLOGOM ZAKONA Zagreb, rujan 2010.
Више12/7/2018 Broj: Us-/2001 REPUBLIKA HRVATSKA VISOKI UPRAVNI SUD REPUBLIKE HRVATSKE Z A G R E B Frankopanska 16 Poslovni broj: Usoz-164/ U I M E R
REPUBLIKA HRVATSKA VISOKI UPRAVNI SUD REPUBLIKE HRVATSKE Z A G R E B Frankopanska 16 Poslovni broj: Usoz-164/2012-6 U I M E R E P U B L I K E H R V A T S K E P R E S U D A I R J E Š E N J E Visoki upravni
ВишеNa temelju članka 11. Zakona o poticanju razvoja malog gospodarstva (Narodne novine 29/2, 63/07, 53/12, 56/13 i 121/169) i članka 37. Statuta Grada De
Na temelju članka 11. Zakona o poticanju razvoja malog gospodarstva (Narodne novine 29/2, 63/07, 53/12, 56/13 i 121/169) i članka 37. Statuta Grada Delnica (SN PGŽ 28/09, 41/09, 11/13, 20/13-pročišćeni
ВишеTA
8.3.2019 A8-0009/ 001-024 AMANDMANI 001-024 podnositelj Odbor za promet i turizam Izvješće Karima Delli A8-0009/2019 Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Uredbe (EU) br. 1316/2013 s obzirom na povlačenje
Више% HRVATSKI SABOR KLASA: /19 01/07 URBROJ: Zagreb, 10. siječnja ZAST UPNlCAMA I ZASTUPNICIMA HRVATSKOGASABORA PREDSJEDNICAMA [ PRE
% HRVATSKI SABOR KLASA: 022-03/19 01/07 URBROJ: 65-19-02 Zagreb, 10. siječnja 2019. ZAST UPNlCAMA I ZASTUPNICIMA HRVATSKOGASABORA PREDSJEDNICAMA [ PREDSJEDNICIMA RADNIH TIJELA Na temelju članka 33. stavka
ВишеSAMPLE CONTRACT FOR CONSULTING SERVICES
OPIS OBVEZA ZA PRUŽANJE USLUGA POJEDINAČNOG SAVJETNIKA ZA PODRŠKU PROVEDBI HOMOGENIZACIJE KATASTARSKIH PLANOVA (DGU SLUŽBA ZA ODRŽAVANJE KATASTARSKIH OPERATA I ZIS) OPIS OBVEZA ZA PRUŽANJE USLUGA POJEDINAČNOG
ВишеMicrosoft Word Updated FAQ-EN_HR.docx
TVOJ PRVI POSAO PREKO EURES-a Često postavljana pitanja Općenito Gdje mogu pronaći informacije o programu Tvoj prvi posao preko EURES-a (YFEJ)? Informacije možete preuzeti s portala EURES-a na: http://eures.europa.eu
ВишеP/ Na temelju članka 23. Statuta Hrvatske energetske regulatome agencije, klasa: /13-01/05, urbroj: /13-14, od 16. listopada i
P/115144 Na temelju članka 23. Statuta Hrvatske energetske regulatome agencije, klasa: 011-01/13-01/05, urbroj: 371-01/13-14, od 16. listopada 2013. i članka 22. stavka 1. Pravilnika o unutarnjoj reviziji
ВишеNN 112/2007
NN 112/2007 MINISTARSTVO GOSPODARSTVA, RADA I PODUZETNIŠTVA 3312 Na temelju članka 2.a stavka 2. Zakona o obrtu (»Narodne novine«, br. 77/93., 90/96., 102/98., 64/01., 71/01., 49/03. pročišćeni tekst i
ВишеCENTAR ZA ODGOJ I OBRAZOVANJE VELIKA GORICA VELIKA GORICA, ZAGREBAČKA 90 Tel.: 01/ ; fax: 01/ OIB: IBAN: HR
CENTAR ZA ODGOJ I OBRAZOVANJE VELIKA GORICA VELIKA GORICA, ZAGREBAČKA 90 Tel.: 01/62 21 433; fax: 01/6252-515 OIB: 28129388615 IBAN: HR4923900011100025937 e-mail: czoo.vg@gmail.com web: www.centar-odgojiobrazovanje-velikagorica.skole.hr
ВишеObrazloženje Nacrta prijedloga Odluke o komunalnoj naknadi Odluka o komunalnoj naknadi ( Službeni glasnik Grada Pakraca br. 7/09) donesena je na sjedn
Obrazloženje Nacrta prijedloga Odluke o komunalnoj naknadi Odluka o komunalnoj naknadi ( Službeni glasnik Grada Pakraca br. 7/09) donesena je na sjednici Gradskog vijeća Grada Pakraca održanoj dana 16.
ВишеP R I J E D L O G Na temelju članka 31. stavka 3. Zakona o Vladi Republike Hrvatske (Narodne novine, br. 150/2011 i 119/2014), a u vezi s člancima 7.
P R I J E D L O G Na temelju članka 31. stavka 3. Zakona o Vladi Republike Hrvatske (Narodne novine, br. 150/2011 i 119/2014), a u vezi s člancima 7. i 15. Zakona o Fondu za stipendiranje hrvatskih branitelja
ВишеBroj: Us-/2001
REPUBLIKA HRVATSKA VISOKI UPRAVNI SUD REPUBLIKE HRVATSKE Z A G R E B Frankopanska 16 Poslovni broj: UsII-181/19-7 U I M E R E P U B L I K E H R V A T S K E P R E S U D A Visoki upravni sud Republike Hrvatske
ВишеMinistarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije (MRRFEU)
EUROPSKA UNIJA Fond europske pomoći za najpotrebitije (FEAD) Ministarstvo socijalne politike i mladih Ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava za projekte koji se financiraju iz Fonda europske pomoći za
Више