GEN
|
|
- Ljupčo Milanović
- пре 5 година
- Прикази:
Транскрипт
1 VIJEĆE EUROPSKE UNIJE Bruxelles, 20. lipnja (25.06) (OR. en) 11050/14 SOC 526 EGC 29 EMPL 91 NAPOMENA od: Glavno tajništvo Vijeća za: Delegacije Br. preth. dok.: 9711/14 SOC 354 EGC 21 EMPL 71 Predmet: Žene i gospodarstvo: ekonomska neovisnost iz perspektive rada u nepunom radnom vremenu i samozapošljavanja Zaključci Vijeća Za delegacije se u prilogu nalazi konačna verzija zaključaka kako ih je usvojio EPSCO 19. lipnja /14 AH/gl 1
2 Žene i gospodarstvo: ekonomska neovisnost iz perspektive rada u nepunom radnom vremenu i samozapošljavanja Zaključci Vijeća PRIMJEĆUJUĆI DA 1. Ravnopravnost je jedna od vrijednosti na kojima se Unija temelji te je zadatak promicanja ravnopravnosti muškaraca i žena, kao i cilj promicanja takve ravnopravnosti u svim aktivnostima Unije ugrađen u Ugovore Povelja o temeljnim pravima navodi da ravnopravnost žena i muškaraca mora biti osigurana u svim područjima, uključujući zapošljavanje, rad i plaću. 3. U Europskom paktu za rodnu ravnopravnost , koji je donesen u ožujku 2011., Vijeće je potvrdilo svoju predanost ispunjenju ciljeva EU-a u području rodne ravnopravnosti kako je navedeno u Ugovoru, a posebno dokidanju rodnog jaza u zapošljavanju i socijalnoj zaštiti, uključujući rodni jaz u plaćama, radi ispunjavanja ciljeva strategije Europa PODSJEĆAJUĆI da su politike rodne ravnopravnosti ključne za gospodarski rast, blagostanje i konkurentnost te da je potreban novi zamah kako bi se potvrdila uska veza između Komisijine Strategije za ravnopravnost žena i muškaraca od do i strategije Europa te PONOVNO POTVRĐUJUĆI potrebu za jačanjem upravljanja pomoću uključivanja rodne perspektive u sva područja politike. 5. UVAŽAVAJUĆI da je nedavni gospodarski pad pred mnoge države članice i Europsku uniju u cjelini postavio povijesne izazove te da je uzrokovao smanjenje obujma javnih usluga i smanjenje financijskih sredstava i resursa u nekim državama članicama, uključujući u područjima koja su važna za rodnu ravnopravnost. 1 2 Članak 2. i članak 3. stavak 3. UEU-a te članak 8. UFEU-a. SL C 155, , str /14 AH/gl 2
3 6. PRIMJEĆUJUĆI da je kriza utjecala na žene i muškarce na različite načine u državama članicama, ovisno o nacionalnim gospodarskim strukturama i okolnostima, posebno u području zapošljavanja, te da nezaposlenost ili nedostatna zaposlenost ima štetan utjecaj na dobrobit pojedinaca i njihovih obitelji, na rizik od siromaštva i socijalne isključenosti te na socijalna prava, uključujući mirovine. 7. POZDRAVLJAJUĆI usmjeravanje na pitanja povezana s rodnom ravnopravnosti u preporukama za pojedine zemlje kao dijelu procesa europskog semestra i rad Odbora za zapošljavanje (EMCO) te Odbora za socijalnu zaštitu (SPC) u tom pogledu; taj rad doprinosi postizanju ciljeva pametnog, održivog i uključivog gospodarskog rasta u Europi i ekonomske neovisnosti njezinih žena. 8. UZIMAJUĆI U OBZIR vezu koja se može uspostaviti između financijskog pritiska u kućanstvu i nasilja partnerâ nad ženama, prema nedavnom istraživanju koje je provela Agencija Europske unije za temeljna prava o nasilju nad ženama u EU-u te primjećujući da je ekonomska neovisnost i osnaživanje žena nužno kako bi im se omogućilo da imaju kontrolu nad svojim životima, između ostaloga i kada su suočene s nasilničkim ponašanjem u vezi. PRIMJEĆUJUĆI DA: 9. Sadašnja visoka razina nezaposlenosti predstavlja hitan izazov za EU, uključujući u okviru provedbe strategije Europa Podaci za EU-28 pokazuju da je krajem godine više od 13,6 milijuna muškaraca i 11,6 milijuna žena bilo nezaposleno diljem EU-a. To predstavlja prosječnu stopu nezaposlenosti od 10,7 posto za muškarce i 10,8 posto za žene, ali su stope više u nekim državama članicama. Visoka nezaposlenost šteti socijalnoj koheziji i sprečava gospodarski rast /14 AH/gl 3
4 10. Promicanje rodne ravnopravnosti na tržištu rada ključno je za postizanje cilja zaposlenosti utvrđenog strategijom Europa od 75 posto za muškarce i žene u dobi između 20 i 64 godine. Stoga se od Unije traži da riješi izazov nezaposlenosti oba spola, uključujući nezaposlenost mladih, nezaposlenost starijih osoba i dugotrajnu nezaposlenost, te da potiče povratak na tržište rada žena svih dobnih skupina koje su ga napustile, često kako bi brinule o djeci i drugim uzdržavanim osobama. 11. Žene su u EU-u još uvijek plaćene u prosjeku oko 16 % manje od muškaraca po satu rada. Rodni jaz u plaćama odraz je rodnih nejednakosti i diskriminacije s kojom se žene suočavaju na tržištu rada te je destimulativan za rad. Rodni jaz u plaćama može se riješiti samo rješavanjem njegovih temeljnih čimbenika i sveobuhvatnim pristupom, između ostaloga mjerama za transparentnost plaća i putem aktivnosti jačanja svijesti, kao što su Dani jednake plaće. 12. Strategija Europa utvrđuje brojna prioritetna područja rasta, uključujući bijelu ekonomiju i sektore znanosti i tehnologije. Kako bi se u potpunosti iskoristio europski potencijal za rast u tim područjima, važno je prevladati rodne stereotipe i boriti se protiv obrazovne i profesionalne segregacije. 13. Ekonomsko osnaživanje žena može se postići pomoću zaposlenja ili samozaposlenja. Poduzetništvo i samozaposlenje ženama može ponuditi način usklađivanja obiteljskih odgovornosti i ekonomskog angažmana. Direktiva 2010/41/EU znatno je poboljšala zaštitu samozaposlenih žena te pomoć supružnicima ili životnim partnerima samozaposlenih radnika, utvrđujući njihovo pravo na socijalnu zaštitu, uključujući rodiljne naknade, ako postoji nacionalni sustav socijalne zaštite za samozaposlene. Direktiva 2010/41/EU također omogućava državama članicama da donesu pozitivne mjere djelovanja kojima je cilj osiguravanje potpune ravnopravnosti muškaraca i žena u poslovnom životu, između ostaloga promičući osnivanje poduzeća od strane žena /14 AH/gl 4
5 14. Direktiva 97/81/EZ uspostavlja okvir za dokidanje diskriminacije radnika s nepunim radnim vremenom i poboljšanje kvalitete rada u nepunom radnom vremenu, doprinoseći fleksibilnoj organizaciji radnog vremena uzimajući u obzir potrebe poslodavaca i radnika. Rad u nepunom radnom vremenu može biti način pristupa tržištu rada, posebno za osobe koje su najudaljenije od njega, ili način da se ostane prisutan na tržištu rada; rad u nepunom radnom vremenu tako može biti način da se olakša sudjelovanje radnoj snazi te, slijedom toga, potpomogne gospodarski rast. On također može predstavljati priliku i za žene i muškarce da povećaju svoje blagostanje, poboljšaju ravnotežu između posla i privatnog života te doprinesu rodno ravnopravnijem društvu, posebno ako se kombinira s ravnopravnijom raspodjelom odgovornosti oko brige i kućanskih poslova. 15. Diljem Europe žene su prekomjerno zastupljene u radu u nepunom radnom vremenu. Rad u nepunom radnom vremenu često je povezan s nižim prihodima, posebno za radnike koji rade značajno manje od punog radnog vremena. To povećava rizik od siromaštva zaposlenih. Osim toga, rad s nepunim radnim vremenom, povezan s prekidom karijere zbog brige o djeci i drugih obiteljskih obveza, može dovesti do smanjenja životnog dohotka u usporedbi s punim radnim vremenom, što može utjecati na iznos mirovina žena u starosti, rezultirajući tako rodnim jazom u mirovini. Rad u nepunom radnom vremenu također je često povezan s ograničenijim mogućnostima za napredovanje u karijeri, osposobljavanje i obrazovanje. Otvaranje radnih mjesta za žene stoga nije dovoljno: također je nužno osigurati da žene, bez obzira na to jesu li zaposlene u punom ili nepunom radnom vremenu, imaju pristup kvalitetnim poslovima, odnosno poslovima koji osiguravaju poštenu plaću i priliku za napredovanje i osposobljavanje te koji doprinose ekonomskoj neovisnosti žena. U tom je smislu također nužno osigurati da žene budu u mogućnosti donijeti informirane odluke o karijeri i da imaju mogućnost napredovanja u karijeri. 16. Promicanje punog sudjelovanja žena na tržištu rada može znatno doprinijeti gospodarskom rastu, između ostaloga davanjem jednake plaće i pružanjem odgovarajuće, pristupačne i kvalitetne skrbi za djecu u skladu s ciljevima koji su utvrđeni na sastanku Europskog vijeća u Barceloni u ožujku 2002., uklanjanjem svih vrsta diskriminacije i destimulativnih poreznih mjera koje odvraćaju žene od sudjelovanja te poboljšanjem, prema potrebi, odredaba o rodiljnom dopustu, roditeljskom dopustu, roditeljskom dopustu za očeve i dopustu za skrb. U tom bi kontekstu prema potrebi trebalo uzeti u obzir ulogu socijalnih partnera /14 AH/gl 5
6 17. Žene u EU-u visoko su obrazovane, no ipak nedovoljno zastupljene na tržištu rada. Žene su također i dalje nedovoljno zastupljene u gospodarskim procesima odlučivanja i položajima na kojima se donose odluke. I žene i muškarce trebalo bi poticati da ostvare svoj puni potencijal i time doprinesu rastu i konkurentnosti europskog gospodarstva. Tržište rada trebalo bi biti jednako dostupno ženama i muškarcima. 18. Četvrti predsjednički trio (Irska, Litva, Grčka, od siječnja do lipnja 2014.) nadovezuje se na program rada koji su razvili njegovi prethodnici i potiče raspravu, razmjenu dobre prakse i aktivnosti u područjima koja su izričito navedena u izjavi trija o rodnoj ravnopravnosti te u programu trija. 19. Pekinška deklaracija i platforma za djelovanje za ravnopravnost, razvoj i mir (BPfA) obuhvaća obvezu promicanja ekonomske neovisnosti žena, uključujući zapošljavanje, te iskorjenjivanje ustrajnog i rastućeg opterećenja siromaštva na žene rješavanjem strukturnih uzroka siromaštva pomoću promjena u gospodarskim strukturama, osiguravanja jednakog pristupa proizvodnim resursima, mogućnostima i javnim uslugama za sve žene, uključujući one u ruralnim područjima, kao ključne pokretače razvoja. 20. Jedno od kritičnih problematičnih područja utvrđenih u BPfA-u (područje F) posebno se bavi ženama i gospodarstvom i obuhvaća šest ciljeva. To kritično problematično područje Vijeće je razmotrilo pet puta. U 2000., i godini Vijeće se usredotočilo na pitanja ravnoteže između profesionalnog i privatnog života, a njihov je značaj naglašen izvješćem Europskog instituta za rodnu ravnopravnost (EIGE) pod naslovom Žene i gospodarstvo: usklađivanje poslovnog i obiteljskog života kao uvjet za ravnopravno sudjelovanje u tržištu rada. U i godini Vijeće se bavilo nejednakostima u plaćama žena i muškaraca. Usko surađujući s EIGE-om Grčka, koja predsjeda Vijećem EU-a u prvoj polovici 2014., namjerava preispitati provedbu prvog strateškog cilja područja F, promicanje ekonomskih prava i ekonomske neovisnosti žena, uključujući pristup zapošljavanju, primjerene uvjete rada i nadzor nad gospodarskim resursima /14 AH/gl 6
7 21. Osiguravanje ekonomske neovisnosti i ekonomskog osnaživanja žena preduvjet je rodne ravnopravnosti i način unapređenja gospodarskog razvoja. Stoga je važno analizirati i rješavati nejednaku raspodjelu plaćenog i neplaćenog rada i radnog vremena između žena i muškaraca te priznati doprinos neplaćenog rada društvu i gospodarstvu. 22. Uvažava se činjenica da postizanje glavnog cilja od 75 % zaposlenosti koji je zadan u strategiji Europa zahtijeva znatno povećanje stope zaposlenosti žena. U tom kontekstu odgovarajući pokazatelji uključeni u zajednički okvir procjene pružaju vrlo vrijedne informacije. Međutim, kako bi se procijenile razlike u sudjelovanju žena i muškaraca u tržištu rada u širem smislu, treba uzeti u obzir druge pokazatelje koji pružaju informacije o aspektima kao što su profesionalna segregacija i stope zaposlenosti žena i muškaraca u ekvivalentu punog radnog vremena. Nadalje, trebalo bi analizirati rad u nepunom radnom vremenu s obzirom na njegov potencijal za poboljšanje ekonomske neovisnosti žena te na olakšavanje usklađivanja profesionalnog i privatnog života. Međutim, također bi trebalo proučiti njegov potencijal za povećanje rodnih razlika u plaćama, uvjetima rada i napredovanju u karijeri tijekom životnog ciklusa. 23. Od EU je utvrdio 17 pokazatelja za mjerenje uključivanja žena u gospodarstvo. Godine Vijeće je primilo na znanje devet pokazatelja o ravnoteži između profesionalnog i privatnog života koje je predložilo francusko predsjedništvo, čiji je broj zatim smanjen na sedam u reviziji iz koju je provelo to isto francusko predsjedništvo. Godine 2001., za vrijeme belgijskog predsjedništva, Vijeće je podržalo devet pokazatelja o rodnom jazu u plaći, koji su prošireni na deset u reviziji iz 2010., ponovno za vrijeme belgijskog predsjedništva /14 AH/gl 7
8 24. POZDRAVLJAJUĆI izvješće EIGE-a Pregled provedbe Pekinške platforme za djelovanje u državama članicama EU-a: žene i gospodarstvo 3, sastavljeno na zahtjev grčkog predsjedništva, koje procjenjuje napredak u provedbi ciljeva kritičnog područja F Pekinške platforme za djelovanje i daje zaključke i preporuke za politiku. U svom izvješću EIGE je predložio dodatni skup pokazatelja i potpokazatelja za rješavanje prvog strateškog cilja BPfAa u području Žene i gospodarstvo, F.1 Promicanje ekonomskih prava i neovisnosti žena, uključujući pristup zapošljavanju, primjerene uvjete rada i nadzor nad gospodarskim resursima. 25. UZIMAJUĆI U OBZIR skup triju pokazatelja i njihovih potpokazatelja, detaljnije opisanih u Prilogu I., koji su usmjereni na ekonomska prava i neovisnost žena i utemeljeni na pokazateljima koje je razvio EIGE za budući pregled napretka: pokazatelj 18: stopa zaposlenosti u ekvivalentu punog radnog vremena za žene i muškarce po dobnim skupinama (20 64, 15 24, 25 54, 55 64) pokazatelj 19: zaposlenost u nepunom radnom vremenu kao postotak ukupne zaposlenosti za žene i muškarce po dobnim skupinama (20 64, 15 24, 25 54, 55 64) A. Udio zaposlenih žena u nepunom radnom vremenu u ukupnom broju radnika u nepunom radnom vremenu po dobnim skupinama (20 64, 15 24, 25 54, 55 64) B. i. Udio neaktivnosti i rada u nepunom radnom vremenu zbog osobnih i obiteljskih obveza za žene i muškarce (20 64) ii. Udio zaposlenika koji nesvojevoljno rade prema ugovoru o radu u nepunom radnom vremenu ili prema ugovoru o radu u nepunom radnom vremenu koji žele povećati broj sati rada za žene i muškarce (20 64) iii. Nesvojevoljna zaposlenost u nepunom radnom vremenu kao postotak ukupne zaposlenosti u nepunom radnom vremenu /14 ADD /14 AH/gl 8
9 C. Uobičajeno tjedno radno vrijeme na radnom mjestu s nepunim radnim vremenom za žene i muškarce (20+) D. Sektorske i profesionalne razlike između zaposlenja u punom i nepunom radnom vremenu za žene i muškarce (20 64) E. Prijelaz između rada u punom i nepunom radnom vremenu za žene i muškarce (20+) Pokazatelj 20: samozaposlenost kao postotak ukupne zaposlenosti za žene i muškarce po dobnim skupinama (20 64, 25 54, 55 64) A. Udio samozaposlenih žena i muškaraca sa zaposlenicima i bez zaposlenika (20 64) VIJEĆE EUROPSKE UNIJE POZIVA DRŽAVE ČLANICE I KOMISIJU da u skladu sa svojim nadležnostima: 26. Podupru inicijative za podizanje svijesti o važnosti ekonomske neovisnosti žena za makroekonomski rast i smanjenje siromaštva, pri čemu u tom smislu treba uzeti u obzir i vezu između financijskog pritiska u kućanstvu i nasilja nad ženama. 27. Nastave promicati sudjelovanje žena na tržištu rada u okviru strategije Europa 2020., također razmatrajući korištenje sredstava iz europskih strukturnih i investicijskih fondova u okviru postojećih odredbi te da nastave promicati rodnu ravnopravnost u srednjoročnoj reviziji strategije Europa Omoguće stup o rodnoj ravnopravnosti u okviru upravljanja strategije Europa koji se temelji na: 11050/14 AH/gl 9
10 a) odjeljku koji treba uključiti u svaki nacrt Zajedničkog izvješća o zapošljavanju, a koji daje informacije o nastojanjima i napretku država članica ostvarenom u smanjenju rodnog jaza u zapošljavanju, koji ubuduće treba uzeti u obzir u ključnim porukama o rastu i zapošljavanju Godišnjeg pregleda rasta b) mjerenju napretka država članica u postizanju rodne ravnopravnosti i poticanju nužnog daljnjeg napretka pomoću sustavne uporabe instrumenata europskog semestra, uključujući preporuke za pojedine zemlje; i c) redovitoj razmjeni s europskim socijalnim partnerima u okviru trostranog dijaloga o tim pitanjima. 29. Podupiru ravnotežu između profesionalnog i privatnog života žena i muškaraca poticanjem ravnopravne podjele odgovornosti za skrb o uzdržavanim članovima obitelji i kućanskih zadataka kombinacijom različitih mjera, kao što su: a) pružanje dostupnih, pristupačnih i kvalitetnih usluga skrbi za djecu i druge uzdržavane osobe, s fleksibilnim radnim vremenom; b) uvod i/ili razvoj roditeljskog dopusta za očeve i neprenosivog roditeljskog dopusta i dopusta za skrb i ostalih poticaja za žene i muškarce kako bi ravnopravno dijelili odgovornost za skrb za djecu i druge uzdržavane osobe te za kućanske poslove, kao i obiteljskih dopusta i svih pridruženih socijalnih pogodnosti koji su dostupni svim radnicima, bez obzira na oblik zaposlenja; c) promicanje kulture rada pogodne za usklađivanje profesionalnog, obiteljskog i privatnog života žena i muškaraca u organizacijama, između ostalog, pomoću ciljanih programa poticaja i podizanja svijesti za poslodavce, menadžere ljudskih resursa, socijalne partnere i javne institucije te 11050/14 AH/gl 10
11 d) pružanje, prema potrebi uzimajući u obzir ulogu socijalnih partnera, poticaja za fleksibilne oblike rada i promicanje kvalitetnog rada u nepunom radnom vremenu koji nije nepovoljniji s obzirom na plaću, socijalno osiguranje, razvoj karijere i vještina, za žene i za muškarce, kako bi se smanjili rodni jazovi u radu u nepunom radnom vremenu, kao i nesvojevoljni rad u nepunom radnom vremenu. U tom bi pogledu, prema potrebi, na razini Unije trebalo podupirati komparativna istraživanja, prikupljanje podataka i razmjenu dobre prakse o rodnoj dimenziji fleksibilnih oblika rada te rodno osjetljivom upravljanju i obrascima rada. 30. Smanje spolnu segregaciju na svim razinama obrazovanja i zapošljavanja budući da ona doprinosi nejednakosti u pogledu ekonomske neovisnosti žena i muškaraca (EIGE, 2013.): a) razmotre, uz poštovanje nacionalnih obrazovnih mehanizama i prema potrebi, moguće načine rješavanja rodnih stereotipa i segregacije u obrazovanju kao što je razvoj rodno osjetljivog obrazovanja i profesionalnog savjetovanja, između ostaloga pomoću osposobljavanja, promicanja rodne ravnoteže među relevantnim osobljem te organizacijom medijskih kampanja kojima se djevojčice i dječake / žene i muškarce potiče i omogućava im se da izaberu obrazovne putove i zanimanja u skladu sa svojim sposobnostima i vještinama; b) riješe profesionalnu i sektorsku segregaciju u zapošljavanju između ostaloga pomoću pozitivnih akcijskih mjera, mjera jačanja svijesti i mjera za podupiranje pristupa naklonjenih obitelji i rodne ravnopravnosti u organizacijama te pomoću razmatranja ukidanja destimulacija u sustavima poreza i socijalnih naknada koje odvraćaju žene od sudjelovanja. 31. Pomoću kampanja za jačanje svijesti i programa ciljanog osposobljavanja i financiranja riješe problem rodnih stereotipa koji negativno utječu na žene i muškarce, posebno s ciljem promicanja veće uključenosti muškaraca u skrb za djecu i druge uzdržavane osobe te promičući potpuno i ravnopravno sudjelovanje žena u ekonomskom odlučivanju /14 AH/gl 11
12 32. Podupru inicijative za promicanje ženskog poduzetništva kao što su mentorski programi, stvaranje mreža i ciljani financijski poticaji za pokretanje poduzeća, te kako bi se osigurala vidljivost takvih inicijativa. 33. Podupru procjenu utjecaja reformi politike s obzirom na spol/rod, prikupljanje podataka i istraživanje pomoću: a) poboljšanja količine i kvalitete podataka prikazanih prema spolu i potpore daljnjim istraživanjima o pitanjima važnima za rodnu ravnopravnosti, uključujući o načinu na koji žene i muškarci percipiraju svoju ulogu na tržištu rada i podjelu rada u kućanstvu, kao i njihove predodžbe o uvjetima rada i čimbenicima koji ograničavaju mogućnosti na tržištu rada; b) daljnjeg praćenja kritičnog problematičnog područja Žene i gospodarstvo (područje F) Pekinške platforme za djelovanje koristeći postojeće pokazatelje 1 17, kao i nove pokazatelje kako je navedeno u Prilogu I., te dalje razvijajući i poboljšavajući te pokazatelje; c) poticanja odgovarajućeg korištenja dogovorenih pokazatelja koji su razvijeni za postupke u nastavku na Pekinšku platformu za djelovanje te posebno pokazatelja o Ženama i gospodarstvu u svim relevantnim područjima politike i procesima na nacionalnoj razini i razini EU-a te posebno u strategiji Europa 2020.; d) redovitog pregleda napretka postignutog u tim kritičnim problematičnim područjima utvrđenima u Pekinškoj platformi za djelovanje za koje su već razvijeni pokazatelji, uzimajući u obzir ishode tih pregleda u Komisijinu godišnjem izvješću o napretku u području ravnopravnosti žena i muškaraca te, prema potrebi, razvijajući pokazatelje za kritična problematična područja za koja još nisu razvijeni pokazatelji, u potpunosti iskorištavajući EIGE i Eurostat te 11050/14 AH/gl 12
13 e) učinkovito koristeći postojeće usporedive podatke EU-a te, u suradnji s nacionalnim i europskim statističkim uredima, oslanjajući se na postojeće strukture i instrumente, potičući učinkovitost i potpuno iskorištavanje rada EIGE-a prema potrebi, kao i rada podskupine za pokazatelje Odbora za socijalnu zaštitu (SPC) i skupine za pokazatelje Odbora za zapošljavanje (EMCO) kako bi se dodatno poboljšalo prikupljanje, analiza i širenje usporedivih podataka EU-a. POZIVA: 34. SPC i EMCO da nastave rad kako bi se pratio napredak u provedbi politika za promicanje ravnopravne ekonomske neovisnosti žena i muškaraca, podizanje stope zaposlenosti i smanjenja rizika od siromaštva i socijalne isključenosti, posebno žena /14 AH/gl 13
14 PRILOG I. Pokazatelj 18: stopa zaposlenosti u ekvivalentu punog radnog vremena za žene i muškarce po dobnim skupinama (20 64, 15 24, 25 54, 55 64) Koncept: Zapošljavanje se može mjeriti u kontekstu broja osoba ili radnih mjesta, u kontekstu zaposlenosti u ekvivalentu punog radnog vremena ili u odrađenim radnim satima. Stopa zaposlenosti u ekvivalentu punog radnog vremena (EPRV) jest jedinica za mjerenje zaposlenih osoba tako da budu usporedive, iako mogu raditi različit broj sati tjedno. Jedinica je dobivena usporedbom prosječnog broja radnih sati nekog zaposlenika s prosječnim brojem radnih sati radnika u punom radnom vremenu. Stoga se radnik zaposlen u punom radnom vremenu računa kao jedan EPRV, dok radnik u nepunom radnom vremenu dobije rezultat razmjeran vremenu koje ona ili on radi. Na primjer, radnik zaposlen na nepuno radno vrijeme u trajanju od 20 sati tjedno gdje se puno radno vrijeme sastoji od 40 sati računa se kao 0,5 EPRV-a. Stopi zaposlenosti EPRV-a daje se prednost ispred standardne stope zaposlenosti izražene brojem osoba jer uzima u obzir neujednačenost radnih sati zaposlenih osoba, koja je posebno važna kod rješavanja rodnog jaza u stopama zapošljavanja. Pokazatelj se izračunava prema spolu za sljedeće dobne skupine: 20 64, 15 24, i Dobna skupina uključena je kako bi se omogućila usporedba s ciljem strategije Europa /14 AH/gl 14 PRILOG I.
15 Pokazatelj 19: zaposlenost u nepunom radnom vremenu kao postotak ukupne zaposlenosti za žene i muškarce po dobnim skupinama (20 64, 15 24, 25 54, 55 64) Koncept: Ovaj pokazatelj daje informacije o sudjelovanju žena i muškaraca u radu u nepunom radnom vremenu kao postotak ukupne zaposlenosti. Izračunava se dijeljenjem broja radnika s nepunim radnim vremenom s ukupnim brojem zaposlenih osoba. Zaposlene osobe su pojedinci u dobi od 15 godina i više koji obavljaju posao, čak i samo jedan sat tjedno, za plaću, zaradu ili rade u obiteljskom poduzeću tijekom referentnog tjedna ili nisu na poslu, ali imaju radno mjesto ili poduzeće gdje su privremeno odsutni zbog, primjerice, bolesti, praznika, radnog spora, obrazovanja ili osposobljavanja. Razlika između rada u punom radnom vremenu i rada u nepunom radnom vremenu utvrđena je na temelju spontanog odgovora ispitanika. Nemoguće je utvrditi precizniju razliku između rada u nepunom radnom vremenu i rada u punom radnom vremenu na temelju radnog vremena zbog razlika među državama članicama i granama industrije (kao i u privatnom sektoru naspram javnoga) u broju sati koji se koriste za određivanje radnog mjesta s nepunim radnim vremenom prema zakonu ili u kolektivnim ugovorima. Pokazatelj se izračunava prema spolu za sljedeće dobne skupine: 20 64, 15 24, i To je važan pokazatelj jer predstavlja jednu od glavnih razlika između žena i muškaraca u sudjelovanju u radnoj snazi. Potpokazatelji za pokazatelj 19: zaposlenost u nepunom radnom vremenu Pokazatelj 19 o radu u nepunom radnom vremenu nadopunjen je s pet potpokazatelja koje je potrebno pratiti u rješavanju rodnih razlika u radu u nepunom radnom vremenu: rodne razlike između radnika s nepunim radnim vremenom; rodne razlike u razlozima za rad u nepunom radnom vremenu; sektorske i profesionalne razlike između rada u punom i nepunom radnom vremenu za žene i muškarce; uobičajeno tjedno radno vrijeme na radnim mjestima s nepunim radnim vremenom; rodne razlike u prijelazima između radnih mjesta s nepunim radnim vremenom i s punim radnim vremenom /14 AH/gl 15 PRILOG I.
16 Potpokazatelji su kako slijedi: A. Udio zaposlenih žena u nepunom radnom vremenu u ukupnom broju radnika u nepunom radnom vremenu po dobnim skupinama (20 64, 15 24, 25 54, 55 64) B. i. Udio neaktivnosti i rada u nepunom radnom vremenu zbog osobnih i obiteljskih obveza za žene i muškarce (20 64) ii. Udio zaposlenika koji nesvojevoljno rade prema ugovoru o radu u nepunom radnom vremenu ili prema ugovoru o radu u nepunom radnom vremenu koji žele povećati broj sati rada za žene i muškarce (20 64) iii. Nesvojevoljna zaposlenost u nepunom radnom vremenu kao postotak ukupne zaposlenosti u nepunom radnom vremenu C. Uobičajeno tjedno radno vrijeme na radnom mjestu s nepunim radnim vremenom za žene i muškarce (20+) D. Sektorske i profesionalne razlike između zaposlenja u punom i nepunom radnom vremenu za žene i muškarce (20 64) E. Prijelaz između rada u punom i nepunom radnom vremenu za žene i muškarce (20+) 11050/14 AH/gl 16 PRILOG I.
17 Pokazatelj 20: samozaposlenost kao postotak ukupne zaposlenosti za žene i muškarce po dobnim skupinama (20 64, 25 54, 55 64) Koncept: Ovaj pokazatelj daje informacije o udjelu samozaposlenih osoba kao postotak svih zaposlenih osoba. Samozaposlene osobe su one koji rade u vlastitom poduzeću, poljoprivrednom gospodarstvu ili profesionalnoj djelatnosti. Smatra se da samozaposlena osoba radi ako ona/on ispunjava jedan od sljedećih kriterija: radi u svrhu ostvarenja dobiti, bavi se poslovanjem ili je u postupku osnivanja vlastitog poduzeća. Pokazatelj se izračunava prema spolu za sljedeće dobne skupine: 20 64, i Potpokazatelji za pokazatelj 20: samozaposlenost Pokazatelj 20 za samozapošljavanje nadopunjen je potpokazateljem za mjerenje samozapošljavanja sa i bez zaposlenika što je bitno obilježje samozaposlenja koje je potrebno pratiti iz perspektive rodne ravnopravnosti. Potpokazatelji su kako slijedi: A. Udio samozaposlenih žena i muškaraca sa zaposlenicima i bez zaposlenika (20 64) 11050/14 AH/gl 17 PRILOG I.
18 PRILOG II. Referentni tekstovi 1. Zakonodavstvo EU-a Direktiva Vijeća 97/81/EZ od 15. prosinca o Okvirnom sporazumu o radu s nepunim radnim vremenom koji su sklopili UNICE, CEEP i ETUC. (SL L 014, , str. 9.) Direktiva 2004/113/EZ od 13. prosinca o provedbi načela jednakog postupanja prema muškarcima i ženama u pristupu i nabavi robe, odnosno pružanju usluga (SL L 373, , str. 37.) Direktiva 2006/54/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 5. srpnja o provedbi načela jednakih mogućnosti i jednakog postupanja prema muškarcima i ženama u pitanjima zapošljavanja i rada (preinaka). (SL L 204, , str. 23.) Uredba (EZ) br. 1922/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca o osnivanju Europskog instituta za rodnu ravnopravnost (SL L 403, , str. 9.) Uredba (EZ) br. 223/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka o europskoj statistici i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ, Euratom) br. 1101/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o dostavi povjerljivih statističkih podataka Statističkom uredu Europskih zajednica, Uredbe Vijeća (EZ) br. 322/97 o statistici Zajednice i Odluke Vijeća 89/382/EEZ, Euratom o osnivanju Odbora za statistički program Europskih zajednica (SL L 87, , str. 164.) Direktiva Vijeća 2010/18/EU od 8. ožujka o provedbi revidiranog Okvirnog sporazuma o roditeljskom dopustu koji su sklopili BUSINESSEUROPE, UEAPME, CEEP i ETUC te o stavljanju izvan snage Direktive 96/34/EZ (SL L 68, , str. 13.) Direktiva 2010/41/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 7. srpnja o primjeni načela jednakog postupanja prema muškarcima i ženama koji su samozaposleni i o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 86/613/EEZ (SL L 180, , str. 1.) Uredba (EU) br. 99/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. siječnja o europskom statističkom programu (SL L 39, , str. 12.) 11050/14 AH/gl 18 PRILOG II.
19 2. Zaključci Vijeća Svi relevantni zaključci Vijeća, uključujući zaključke donesene o reviziji Pekinške platforme za djelovanje 4, a posebno niže navedeni. Zaključci Vijeća o pregledu provedbe Pekinške platforme za djelovanje u državama članicama Europske unije i europskim institucijama odnos između obiteljskog i profesionalnog života (13481/00) Zaključci Vijeća o pregledu provedbe Pekinške platforme za djelovanje u državama članicama: neravnopravnost u plaćama između žena i muškaraca (14485/01) Zaključci Vijeća o pregledu provedbe Pekinške platforme za djelovanje u državama članicama i institucijama EU-a pokazatelji koji se odnose na žene i siromaštvo (13947/07) Zaključci Vijeća o pregledu provedbe Pekinške platforme za djelovanje u državama članicama i institucijama EU-a Žene i gospodarstvo: usklađivanje poslovnog i obiteljskog života (17474/08) Zaključci Vijeća od 30. rujna o pregledu provedbe Pekinške platforme za djelovanje u državama članicama i institucijama EU-a: Peking + 15 : pregled napretka (15992/09) Zaključci Vijeća o jačanju predanosti i pojačavanju djelovanja za zatvaranje rodnog jaza u plaćama te o pregledu provedbe Pekinške platforme za djelovanje (18121/10) Zaključci Vijeća od 7. ožujka o Europskom paktu za ravnopravnost spolova (za razdoblje ) (SL C 155, , str. 10.) Zaključci Vijeća o usklađivanju poslovnog i obiteljskog života u kontekstu demografskih promjena (10324/11) Zaključci Vijeća o pregledu provedbe Pekinške platforme za djelovanje Žene i gospodarstvo: usklađivanje poslovnog i obiteljskog života kao uvjet za ravnopravno sudjelovanje u tržištu rada (17816/11) /14 AH/gl 19 PRILOG II.
20 3. Europsko vijeće Zaključci Predsjedništva Europskog vijeća sa sastanka Europskog vijeća u Madridu 15. i 16. prosinca (00400/95) 5 4. Komisija Komunikacija Komisije: Pojačana predanost ravnopravnosti žena i muškaraca: Ženska povelja Deklaracija Europske komisije povodom Međunarodnog dana žena u spomen na 15. obljetnicu usvajanja deklaracije i platforme za djelovanje na pekinškoj svjetskoj konferenciji UN-a o ženama i 30. obljetnicu Konvencije UN-a o ukidanju svih oblika diskriminacije žena (7370/10) Komunikacija Komisije od 3. ožujka 2010.: Europa 2020.: strategija Europske unije za radna mjesta i pametan, održiv i uključiv rast (COM(2010) 2020 final) Komunikacija Komisije od 21. rujna 2010.: Strategija za ravnopravnost žena i muškaraca (13767/10) Radni dokument službi Komisije: Izvješće o napretku u području ravnopravnosti žena i muškaraca u (9297/13 ADD 1) Preporuka Komisije od o jačanju načela jednakih plaća muškaraca i žena pomoću transparentnosti (C(2014) 1405 final) 5. Ostalo Savjetodavni odbor Europske komisije za jednake mogućnosti žena i muškaraca, Mišljenje o rodnoj perspektivi odgovora na gospodarsku i financijsku krizu, Izvješće EIGE-a Pregled provedbe Pekinške platforme za djelovanje u državama članicama EU-a: žene i gospodarstvo (6057/14 ADD 1) Izjava trojke (IE, LT i EL) o ravnopravnosti žena i muškaraca, Dublin, Izvješće EIGE-a o pregledu provedbe Pekinške platforme za djelovanje Žene i gospodarstvo: usklađivanje poslovnog i obiteljskog života kao uvjet za ravnopravno sudjelovanje u tržištu rada (16835/11 ADD 1) Nasilje nad ženama: istraživanje provedeno diljem EU-a: izvješće o glavnim rezultatima. Agencija Europske unije za temeljna prava, Zaključci u kojima je Europsko vijeće odlučilo godišnje pratiti Pekinšku platformu za djelovanje /14 AH/gl 20 PRILOG II.
Uredba (EZ) br. 1006/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna o izmjeni Uredbe (EZ) br. 808/2004 o statistici Zajednice o informacijskom
16/Sv. 2 Službeni list Europske unije 147 32009R1006 31.10.2009. SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE L 286/31 UREDBA (EZ) br. 1006/2009 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 16. rujna 2009. o izmjeni Uredbe (EZ) br.
ВишеU proračunu Europske unije za Hrvatsku je ukupno namijenjeno 3,568 milijardi Eura za prve dvije godine članstva
CARINE 2020 Općenito o programu: Program je pokrenut s ciljem podrške u suradnji između nadležnih tijela za carinske postupke u Europskoj uniji kako bi se maksimizirala njihova učinkovitost. Programom
ВишеNa temelju članka 11. Zakona o poticanju razvoja malog gospodarstva (Narodne novine 29/2, 63/07, 53/12, 56/13 i 121/169) i članka 37. Statuta Grada De
Na temelju članka 11. Zakona o poticanju razvoja malog gospodarstva (Narodne novine 29/2, 63/07, 53/12, 56/13 i 121/169) i članka 37. Statuta Grada Delnica (SN PGŽ 28/09, 41/09, 11/13, 20/13-pročišćeni
ВишеPR_INI
Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0271/2017 13.9.2017 IZVJEŠĆE o ekonomskom osnaživanju žena u privatnom i javnom sektoru u EU-u (2017/2008(INI)) Odbor za prava žena i jednakost
ВишеSlide 1
Strateški okvir za internacionalizaciju visokog obrazovanja i uloga regionalne suradnje 1 Erasmus je ključni financijski instrument za internacionalizaciju visokog obrazovanja. Važnost internacionalizacije
ВишеNa temelju članka 11. Zakona o poticanju razvoja malog gospodarstva (Narodne novine 29/2, 63/07, 53/12, 56/13 i 121/169) i članka 37. Statuta Grada De
Na temelju članka 11. Zakona o poticanju razvoja malog gospodarstva (Narodne novine 29/2, 63/07, 53/12, 56/13 i 121/169) i članka 37. Statuta Grada Delnica (Službene novine Primorsko goranske županije
ВишеPowerPoint Presentation
Pregled projekata iz područja socijalnog uključivanja 3. DANI EU FONDOVA godine Ministarstvo socijalne politike i mladih Služba za pristupne i strukturne fondove Europske unije SADRŽAJ Provedeni projekti
ВишеEUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2018) 533 final PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) / оd o ujednačenim detaljnim specifikacijama za pri
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 2.2.2018. C(2018) 533 final PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) / оd 2.2.2018. o ujednačenim detaljnim specifikacijama za prikupljanje i analizu podataka u cilju praćenja i ocjenjivanja
ВишеVijeće Europske unije Bruxelles, 9. lipnja (OR. en) 10005/16 ISHOD POSTUPAKA Od: Glavno tajništvo Vijeća Na datum: 9. lipnja Za: Delegacij
Vijeće Europske unije Bruxelles, 9. lipnja 2016. (OR. en) 10005/16 ISHOD POSTUPAKA Od: Glavno tajništvo Vijeća Na datum: 9. lipnja 2016. Za: Delegacije Br. preth. dok.: 8946/16, 9455/16 FREMP 108 JAI 551
ВишеSocio-ekonomska analiza Virovitičko-podravske županije
Strategija razvoja ljudskih potencijala Virovitičko-podravske županije za razdoblje 2019.-2023. Virovitica, 18. lipanj 2019. Dr. sc. Sanja Maleković, IRMO Dr. sc. Sanja Tišma, IRMO Strateško planiranje
ВишеIzmjena natječajne dokumentacije br. 3 Ograničenog poziva na dostavu projektnih prijedloga Izgradnja kapaciteta za programsko financiranje visokih uči
Izmjena natječajne dokumentacije br. 3 Ograničenog poziva na dostavu projektnih prijedloga Izgradnja kapaciteta za programsko financiranje visokih učilišta BROJ POZIVA: HR.3.1.17 U Pozivu na dostavu projektnih
ВишеSANTE/11824/2017-EN Rev, 3
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 7.2.2018. C(2018) 595 final DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) /... оd 7.2.2018. o dopuni Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća uspostavom referentnih laboratorija
ВишеPresentation name
UKLJUČIVANJE MLADIH U NACIONALNE POLITIKE Kristina Kosor, TIM4PIN Mostar, 8. travnja 2016. SADRŽAJ 1. Europa 2020 2. Europske politike za mlade 3. Stanje u Republici Hrvatskoj 4. Stanje u BiH 5. Strukturirani
ВишеVijeće Europske unije Bruxelles, 11. svibnja (OR. en) 9080/17 ISHOD POSTUPAKA Od: Glavno tajništvo Vijeća Na datum: 11. svibnja Za: Delega
Vijeće Europske unije Bruxelles, 11. svibnja 2017. (OR. en) 9080/17 ISHOD POSTUPAKA Od: Glavno tajništvo Vijeća Na datum: 11. svibnja 2017. Za: Delegacije Br. preth. dok.: 8028/1/17 REV 1 Predmet: FREMP
ВишеEUROPSKA KOMISIJA Strasbourg, COM(2016) 710 final ANNEX 2 PRILOG KOMUNIKACIJI KOMISIJE EUROPSKOM PARLAMENTU, VIJEĆU, EUROPSKOM GOSPODARSKO
EUROPSKA KOMISIJA Strasbourg, 25.10.2016. COM(2016) 710 final ANNEX 2 PRILOG KOMUNIKACIJI KOMISIJE EUROPSKOM PARLAMENTU, VIJEĆU, EUROPSKOM GOSPODARSKOM I SOCIJALNOM ODBORU I ODBORU REGIJA Program rada
ВишеSTOA RULES
5.1.2. PRAVILNIK O STOA-i ODLUKA PREDSJEDNIŠTVA OD 15. TRAVNJA 2019. PREDSJEDNIŠTVO EUROPSKOG PARLAMENTA, uzimajući u obzir članak 25. stavak 2. Poslovnika 1, uzimajući u obzir svoju odluku od 1. rujna
ВишеUredba (EZ) br. 592/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1408/71 o primjeni sustava socijalne sigu
118 Službeni list Europske unije 05/Sv. 2 32008R0592 4.7.2008. SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE L 177/1 UREDBA (EZ) br. 592/2008 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 17. lipnja 2008. o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ)
ВишеVijeće Europske unije Bruxelles, 18. studenoga (OR. en) 14294/16 SOC 688 EMPL 471 ANTIDISCRIM 67 GENDER 41 JAI 934 EDUC 364 JEUN 97 FREMP 183 CO
Vijeće Europske unije Bruxelles, 18. studenoga 2016. (OR. en) 14294/16 SOC 688 EMPL 471 ANTIDISCRIM 67 GENDER 41 JAI 934 EDUC 364 JEUN 97 FREMP 183 COHOM 141 NAPOMENA Od: Za: Br. preth. dok.: Predmet:
ВишеPowerPoint Presentation
INFO DANI 2016 PROJEKTI MINISTARSTVA RADA I MIROVINSKOGA SUSTAVA U PODRUČJU DRUŠTVENOG PODUZETNIŠTVA ZAGREB, 17. svibnja 2016. SPECIFIČNI CILJ 9.v.1 Povećanje broja i održivosti društvenih poduzeća i njihovih
ВишеVijeće Europske unije Bruxelles, 22. svibnja (OR. en) 9223/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 22 RELEX 490 NACRT ZAPISNIKA VIJEĆE EUROPSKE UNIJE (Vanjski p
Vijeće Europske unije Bruxelles, 22. svibnja 2019. (OR. en) 9223/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 22 RELEX 490 NACRT ZAPISNIKA VIJEĆE EUROPSKE UNIJE (Vanjski poslovi) 13. i 14. svibnja 2019. 9223/19 ADD 1 iml/lr/dh
ВишеPrimjena informacijske i komunikacijske tehnologije za poboljšanje poslovnih procesa Tip natječaja: Otvoreni poziv na dostavu projektnih prijedloga (b
Primjena informacijske i komunikacijske tehnologije za poboljšanje poslovnih procesa Status: otvoren od 19.3.2014. do 30.6.2015. Nadležno tijelo: Ministarstvo poduzetništva i obrta Područje: malo i srednje
Више(Microsoft Word - Operativni i strate\232ki ciljevi)
OPERATIVNI I STRATEŠKI CILJEVI Za definirane prioritetne skupine: Obitelj Mladi Djeca Stari i nemoćni Palijativna skrb 1 FOKUS GRUPA OBITELJ Uočeni problemi: 1. Nedostatak savjetovališta za obitelj i škole
ВишеMicrosoft PowerPoint - KR-Aleric.ppt
Potreba za prekograničnom nom suradnjom na tržištu tu rada O nama Broj stanovnika - 4.437.460 Stopa zaposlenosti (15-64) 56,7% Stopa nezaposlenosti: Administrativni izvori 14,9% Anketa radne snage - 9,0%
ВишеEAC EN-TRA-00 (FR)
Izvršna agencija za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu POZIV NA PODNOŠENJE PRIJEDLOGA EACEA/13/2019 Inicijativa Volonteri za humanitarnu pomoć EU-a Tehnička pomoć za organizacije pošiljateljice
ВишеREPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Varaždin IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI R
REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Varaždin IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI RADA NADZORNIH ODBORA TRGOVAČKIH DRUŠTAVA U VLASNIŠTVU/SUVLASNIŠTVU
ВишеPowerPoint Presentation
Nacionalna razvojna strategija Republike Hrvatske do 2030. Spomenka Đurić, državna tajnica Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova europske unije Sustav akata strateškoga planiranja SUSTAV AKATA STRATEŠKOG
ВишеRE_QO
Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice B8-0183/2018 11.4.2018 PRIJEDLOG REZOLUCIJE podnesen nakon pitanja za usmeni odgovor B8-0010/2018 u skladu s člankom 128. stavkom 5. Poslovnika
ВишеVijeće Europske unije Bruxelles, 14. lipnja (OR. en) 9307/1/17 REV 1 NAPOMENA Od: Za: Glavno tajništvo Vijeća Odbor stalnih predstavnika / Vijeć
Vijeće Europske unije Bruxelles, 14. lipnja 2017. (OR. en) 9307/1/17 REV 1 NAPOMENA Od: Za: Glavno tajništvo Vijeća Odbor stalnih predstavnika / Vijeće ECOFIN 410 UEM 159 SOC 390 EMPL 304 COMPET 407 ENV
ВишеMicrosoft Word - 3. KODEKS SAVJETOVANJA SA ZAINTERESIRANOM JAVNOŠĆU U POSTUPCIMA DONOŠENJA ZAKONA, DRUGIH PROPISA I AKATA
VLADA REPUBLIKE HRVATSKE 3402 Na temelju članka 30. stavka 3. Zakona o Vladi Republike Hrvatske (»Narodne novine«, br. 101/98, 15/2000, 117/2001, 199/2003, 30/2004 i 77/2009), Vlada Republike Hrvatske
ВишеISHOD POSTUPAKA Od: Glavno tajništvo Vijeća Za: Delegacije Br. preth. dok.: 8804/19 Predmet: Zaključci Vijeća o mladim kreativnim generacijama Za dele
ISHOD POSTUPAKA Od: Glavno tajništvo Vijeća Za: Delegacije Br. preth. dok.: 8804/19 Predmet: Zaključci Vijeća o mladim kreativnim generacijama Za delegacije se u prilogu nalaze Zaključci Vijeća o mladim
ВишеFINAL-Pravilnik o sustavu osiguravanja kvalitete - SENAT lektorirano
Na temelju članka 21. Statuta Sveučilišta u Zagrebu, a u skladu s člankom 18. stavcima 5. i 6. Zakona o osiguravanju kvalitete u znanosti i visokom obrazovanju (NN 45/09) Senat Sveučilišta u Zagrebu na
ВишеCRNA GORA / MONTENEGRO
CRNA GORA UPRAVA ZA STATISTIKU S A O P Š T E NJ E 55 Broj Podgorica, 01. april 2019. godine Prilikom korišćenja ovih podataka navesti izvor Anketa o radnoj snazi 2018. godina U ovom saopštenju objavljuju
ВишеUredba Vijeća (EZ) br. 530/1999 od 9. ožujka o strukturnoj statistici o dohotku i troškovima rada
218 Službeni list Europske unije 05/Sv. 4 31999R0530 L 63/6 SLUŽBENI LIST EUROPSKIH ZAJEDNICA 12.3.1999. UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 530/1999 od 9. ožujka 1999. o strukturnoj statistici o dohotku i troškovima
ВишеVijeće Europske unije Bruxelles, 27. svibnja (OR. en) 9663/19 NAPOMENA Od: Za: Predsjedništvo Vijeće Br. preth. dok.: 8621/19 Predmet: JAI 574 C
Vijeće Europske unije Bruxelles, 27. svibnja 2019. (OR. en) 9663/19 NAPOMENA Od: Za: Predsjedništvo Vijeće Br. preth. dok.: 8621/19 Predmet: JAI 574 COPEN 232 DAPIX 194 ENFOPOL 269 CYBER 179 EUROJUST 105
ВишеSmjernice o mjerama za ograničavanje procikličnosti iznosa nadoknade za središnje druge ugovorne strane prema EMIR-u 15/04/2019 ESMA HR
Smjernice o mjerama za ograničavanje procikličnosti iznosa nadoknade za središnje druge ugovorne strane prema EMIR-u 15/04/2019 ESMA70-151-1496 HR Sadržaj I. Područje primjene... 2 II. Zakonodavni referentni
ВишеRE_QO
Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice B8-0165/2016 27.1.2016 PRIJEDLOG REZOLUCIJE podnesen nakon pitanja za usmeni odgovor B8-0106/2016 u skladu s člankom 128. stavkom 5. Poslovnika
ВишеVijeće Europske unije Bruxelles, 12. studenoga (OR. en) 14138/18 OJ CRP1 39 PRIVREMENI DNEVNI RED ODBOR STALNIH PREDSTAVNIKA (dio 1.) zgrada Jus
Vijeće Europske unije Bruxelles, 12. studenoga 2018. (OR. en) 14138/18 OJ CRP1 39 PRIVREMENI DNEVNI RED ODBOR STALNIH PREDSTAVNIKA (dio 1.) zgrada Justus Lipsius, Bruxelles 14. i 16. studenoga 2018. (9.00,
ВишеPROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd srpnja o utvrđivanju gornjih granica proračuna za primjenjivih na
15.7.2017. L 184/5 PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1272 оd 14. srpnja 2017. o utvrđivanju gornjih granica proračuna za 2017. primjenjivih na određene programe izravne potpore predviđene Uredbom (EU)
ВишеAKTUALNI EU NATJEČAJI
AKTUALNI EU NATJEČAJI 29.07.2019. Sav sadržaj objavljen u om dokumentu je zaštićen autorskim pravom i/ili relevantnim zakonima o zaštiti žiga. Sadržaj Sadržaj... 2 1. OBZOR 2020... 3 2. NOVO! EIC Accelerator
ВишеVijeće Europske unije Bruxelles, 19. studenoga (OR. en) 13960/18 ISHOD POSTUPAKA Od: Za: Glavno tajništvo Vijeća Delegacije COAFR 279 CFSP/PESC
Vijeće Europske unije Bruxelles, 19. studenoga 2018. (OR. en) 13960/18 ISHOD POSTUPAKA Od: Za: Glavno tajništvo Vijeća Delegacije COAFR 279 CFSP/PESC 1050 CSDP/PSDC 660 DEVGEN 211 MIGR 190 COHOM 143 COHAFA
ВишеСледећи међународне стандарде родне равноправности утврђене Универзалном декларацијом о људским правима, Конвенцијом о елиминисању свих облика дискрим
Следећи међународне стандарде родне равноправности утврђене Универзалном декларацијом о људским правима, Конвенцијом о елиминисању свих облика дискриминације жена и Опционим протоколом уз ову Конвенцију,
ВишеConseil UE Vijeće Europske unije Bruxelles, 26. rujna (OR. en) NAPOMENA Od: Za: Glavno tajništvo Vijeća Delegacije 11559/2/16 REV 2 LIMITE ENV 5
Conseil UE Vijeće Europske unije Bruxelles, 26. rujna 2016. (OR. en) NAPOMENA Od: Za: Glavno tajništvo Vijeća Delegacije 11559/2/16 REV 2 LIMITE ENV 514 CLIMA 96 AGRI 439 IND 171 PROCIV 55 RELEX 675 MED
ВишеPROJEKTI I PROGRAMI SAVEZA GLUHIH I NAGLUHIH GRADA ZAGREBA i PROJEKTI KOJI SU ODOBRENI I PROVEDENI U 2014: 1. PROGRAM: Institucionalna pod
PROJEKTI I PROGRAMI SAVEZA GLUHIH I NAGLUHIH GRADA ZAGREBA 2014. i 2015. PROJEKTI KOJI SU ODOBRENI I PROVEDENI U 2014: 1. PROGRAM: Institucionalna podrška udrugama osoba s invaliditetom, Nacionalna zaklada
ВишеGDPR Uvodna razmatranja Ljubimko Šimičić, dipl.ing.el. Stariji konzultant (50+)
GDPR Uvodna razmatranja Ljubimko Šimičić, dipl.ing.el. Stariji konzultant (50+) 2 Razvoj digitalnog poslovanja Povezivanje digitalnog i stvarnog svijeta Jeftiniji načini povezivanja Pokretačke tehnologije
ВишеMicrosoft PowerPoint - UGD_2019_Medak.ppt [Compatibility Mode]
EU fondovi prilika za geodetsko gospodarstvo i obrazovanje prof. dr. sc. Damir Medak Sveučilište u Zagrebu Geodetski fakultet Udruga geodeta Dalmacije Split, 22. veljače 2019. Sadržaj Uvod Kohezijska politika
ВишеPowerPoint Presentation
Projekt je sufinancirala Europska unija sredstvima tehničke pomoći iz Operativnog programa Konkurentnost i kohezija, iz Europskog fonda za regionalni razvoj. Pregovori o budućem Višegodišnjem financijskom
Вишеcgo-cce-zaposljavanje
POLITIKA ZAPOŠLJAVANJA I SOCIJALNA POLITIKA U EU Delegacije Evropske unije u Crnoj Gori, a sprovodi ga Centar za građansko obrazovanje (CGO) u saradnji sa fondacijom Friedrich Ebert i NVO Natura. Dva temelja
ВишеConseil UE Vijeće Europske unije Bruxelles, 3. listopada (OR. en) 12513/17 LIMITE PUBLIC PV/CONS 49 NACRT ZAPISNIKA 1 Predmet: sastanak Vi
Conseil UE Vijeće Europske unije Bruxelles, 3. listopada 2017. (OR. en) 12513/17 LIMITE PUBLIC PV/CONS 49 NACRT ZAPISNIKA 1 Predmet: 3560. sastanak Vijeća Europske unije (opći poslovi) održan u Bruxellesu
ВишеU proračunu Europske unije za Hrvatsku je ukupno namijenjeno 3,568 milijardi Eura za prve dvije godine članstva
Copernicus Općenito o programu: Program Copernicus, koji je u prijašnjem programskom razdoblju bio poznat pod nazivom GMES (Globalni nadzor za zaštitu okoliša i sigurnost), europski je program namijenjen
ВишеEUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, COM(2019) 527 final Preporuka za PREPORUKU VIJEĆA o Nacionalnom programu reformi Švedske za i davanje miš
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 5.6.2019. COM(2019) 527 final Preporuka za PREPORUKU VIJEĆA o Nacionalnom programu reformi Švedske za 2019. i davanje mišljenja Vijeća o Programu konvergencije Švedske za 2019.
ВишеJAMSTVENI PROGRAM PLUS Hrvatska agencija za malo gospodarstvo, inovacije i investicije (u daljnjem tekstu: HAMAG-BICRO) u okviru ovog Jamstvenog progr
JAMSTVENI PROGRAM PLUS Hrvatska agencija za malo gospodarstvo, inovacije i investicije (u daljnjem tekstu: HAMAG-BICRO) u okviru ovog Jamstvenog programa PLUS (u daljnjem tekstu: Program) izdaje za pokriće
ВишеMicrosoft PowerPoint - Inoviraj_Dan prozora_2016.ppt [Način kompatibilnosti]
Projekti i sredstva iz EU fondova (unaprjeđenje proizvodnje i energetski učinkoviti i održivi proizvodi) Zagreb, Hotel Antunović,23.03.2016. Međunarodna konferencija DAN PROZORA 2016 Strateški i programski
ВишеMicrosoft Word Updated FAQ-EN_HR.docx
TVOJ PRVI POSAO PREKO EURES-a Često postavljana pitanja Općenito Gdje mogu pronaći informacije o programu Tvoj prvi posao preko EURES-a (YFEJ)? Informacije možete preuzeti s portala EURES-a na: http://eures.europa.eu
ВишеMicrosoft Word - rezolucija 70.doc
REZOLUCIJA 70 (Gvadalahara 2010) Integrisanje roda u rad Međunarodne unije za telekomunikacije (ITU) i promovisanje rodne ravnopravnosti i osnaživanje žena kroz korišćenje informaciono-komunikacionih tehnologija
ВишеMicrosoft Word - Strateski plan Drzavnog zavoda za statistiku za razdoblje docx
STRATEŠKI PLAN DRŽAVNOG ZAVODA ZA STATISTIKU ZA RAZDOBLJE 2016. 2018. Zagreb, 31. ožujka 2015. STRATEŠKI PLAN DRŽAVNOG ZAVODA ZA STATISTIKU za razdoblje 2016. 2018. Državni zavod za statistiku (u nastavku
ВишеVijeće Europske unije Bruxelles, 30. studenoga (OR. en) 14716/18 OJ CONS 67 TRANS 575 TELECOM 435 ENER 398 PRIVREMENI DNEVNI RED VIJEĆE EUROPSKE
Vijeće Europske unije Bruxelles, 30. studenoga 2018. (OR. en) 14716/18 OJ CONS 67 TRANS 575 TELECOM 435 ENER 398 PRIVREMENI DNEVNI RED VIJEĆE EUROPSKE UNIJE (Promet, telekomunikacije i energetika) zgrada
ВишеEUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2013) 8101 final KOMUNIKACIJA KOMISIJE Ažuriranje podataka radi izračuna paušalne svote i novčanih kazni ko
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 21.11.2013. C(2013) 8101 final KOMUNIKACIJA KOMISIJE Ažuriranje podataka radi izračuna paušalne svote i novčanih kazni koje Komisija predlaže Sudu u postupcima zbog povrede
ВишеMicrosoft Word - Akcijski plan znanstvenoga rada LZMK
LEKSIKOGRAFSKI ZAVOD MIROSLAV KRLEŽA Zagreb, Frankopanska 26 AKCIJSKI PLAN ZNANSTVENOGA RADA LEKSIKOGRAFSKOGA ZAVODA MIROSLAV KRLEŽA 2017 2020. Akcijskim planom znanstvenoga rada Leksikografskoga zavoda
ВишеUlaganje u budućnost Europska unija Sažetak Poziva na dostavu projektnih prijava POVEĆANJE GOSPODARSKE AKTIVNOSTI I KONKURENTNOSTI MALOG I SREDNJEG PO
Ulaganje u budućnost Europska unija Sažetak Poziva na dostavu projektnih prijava POVEĆANJE GOSPODARSKE AKTIVNOSTI I KONKURENTNOSTI MALOG I SREDNJEG PODUZETNIŠTVA 1. Cilj Poziva Povećanje gospodarske aktivnosti
ВишеŽivotna osiguranja u vrijeme recesije teret ili nužnost - Zaključci - Okrugli stol Životna osiguranja u vrijeme recesije teret ili nužnost Zagreb, 13.
Životna osiguranja u vrijeme recesije teret ili nužnost - Zaključci - Okrugli stol Životna osiguranja u vrijeme recesije teret ili nužnost Zagreb, 13. svibnja 2009. Jasno je vidljiva nedovoljna svijest
ВишеPowerPoint Presentation
Dan prozora 2018 Mogućnosti sufinanciranja poduzetničkih projekata sredstvima EU Igor Bobek Sektor za međunarodne poslove i EU Hrvatska gospodarska komora Zagreb, 13.03.2018. Sadržaj prezentacije Alokacije
ВишеSANTE/11616/2018-EN Rev, 1
Vijeće Europske unije Bruxelles, 18. srpnja 2019. (OR. en) 11363/19 ENV 703 DELACT 144 POPRATNA BILJEŠKA Od: Datum primitka: 18. srpnja 2019. Za: Br. dok. Kom.: Predmet: Glavni tajnik Europske komisije,
ВишеCOM(2019)524/F1 - HR
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 5.6.2019. COM(2019) 524 final Preporuka za PREPORUKU VIJEĆA o Nacionalnom programu reformi Slovenije za 2019. i davanje mišljenja Vijeća o Programu stabilnosti Slovenije za
ВишеAM_Ple_NonLegReport
8.2.2017 A8-0026/9 Amandman 9 o Bosni i Hercegovini za 2016. Stavak 1. 1. pozdravlja činjenicu da Vijeće razmatra zahtjev Bosne i Hercegovine za članstvo u EU-u kao i podnošenje upitnika i sa zanimanjem
ВишеTA
24.11.2017 A8-0307/ 001-021 AMANDMANI 001-021 podnositelj Odbor za ekonomsku i monetarnu politiku Izvješće Cătălin Sorin Ivan A8-0307/2017 Obveze u pogledu poreza na dodanu vrijednost za isporuke usluga
ВишеCOM(2019)199/F1 - HR (annex)
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 29.4.2019. COM(2019) 199 final ANNEXES 1 to 2 PRILOZI Prijedlogu odluke Vijeća o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u Zajedničkom odboru osnovanom Okvirnim
ВишеVijeće Europske unije Bruxelles, 27. svibnja (OR. en) 9664/19 NAPOMENA Od: Za: Predsjedništvo Vijeće Br. preth. dok.: 9296/19 Br. dok. Kom.: Pre
Vijeće Europske unije Bruxelles, 27. svibnja 2019. (OR. en) 9664/19 NAPOMENA Od: Za: Predsjedništvo Vijeće Br. preth. dok.: 9296/19 Br. dok. Kom.: Predmet: 6110/19 ADD1 JAI 575 COPEN 233 CYBER 180 DROIPEN
ВишеVijeće Europske unije Bruxelles, 9. ožujka (OR. en) Međuinstitucijski predmet: 2015/0046 (NLE) 6884/15 VISA 56 COMEM 48 PRIJEDLOG Od: Datum prim
Vijeće Europske unije Bruxelles, 9. ožujka 2015. (OR. en) Međuinstitucijski predmet: 2015/0046 (NLE) 6884/15 VISA 56 COMEM 48 PRIJEDLOG Od: Datum primitka: 5. ožujka 2015. Za: Br. dok. Kom.: Predmet: Glavni
ВишеTEB-ov priručnik SUSTAV JAVNE NABAVE Sadržaj SADRŽAJ I. JAVNA NABAVA 1. ZAKONODAVNI I STRATEŠKI OKVIR U RH I EU 1-1 Zakoni Zakon o javnoj nabavi
SADRŽAJ I. JAVNA NABAVA 1. ZAKONODAVNI I STRATEŠKI OKVIR U RH I EU 1-1 Zakoni 1-1-1 Zakon o javnoj nabavi 1-1-2 Zakon o Državnoj komisiji za kontrolu postupaka javne nabave 1-1-3 Zakon o elektroničkom
ВишеMicrosoft Word - Zajednička komunikacija o provedbi presude „IP Translator” v1.1
Zajednička komunikacija o provedbi presude IP Translator v1.1, 20. studenoga 2013. Dana 19. lipnja 2012. Sud je donio presudu u slučaju C-307/10 IP Translator, pružajući sljedeće odgovore na upućena pitanja:
ВишеCentar za mlade
CENTAR ZA MLADE Stukturiranim dijalogom do kvalitetnog Centra za mlade MEĐUNARODNI DAN MLADIH obilježava se 12. kolovoza, odlukom UN-a od 1999. godine ovogodišnja tema: Sigurni prostori za mlade Sigurni
ВишеDirektiva 2001/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 27. lipnja o procjeni učinaka određenih planova i programa na okoliš
15/Sv. 13 Službeni list Europske unije 17 32001L0042 L 197/30 SLUŽBENI LIST EUROPSKIH ZAJEDNICA 21.7.2001. DIREKTIVA 2001/42/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 27. lipnja 2001. o procjeni učinaka određenih
ВишеEU projekti: Mayors in Action / TOGETHER
EU projekti: Mayors in Action / TOGETHER Međunarodna konferencija Pametna energetska rješenja za održivi razvoj Zagreb, 10. svibnja 2017. Mayors in Action Jačanje potpornih struktura Sporazuma gradonačelnika
ВишеCOM(2016)557/F1 - HR
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 7.9.2016. COM(2016) 557 final 2016/0265 (COD) Prijedlog UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o izmjeni Uredbe (EU) br. 99/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o europskome statističkom
ВишеCOM(2017)743/F1 - HR
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 11.12.2017. COM(2017) 743 final IZVJEŠĆE KOMISIJE EUROPSKOM PARLAMENTU I VIJEĆU o izvršavanju ovlasti za donošenje delegiranih akata dodijeljene Komisiji na temelju Uredbe
ВишеP1 PCM2
Europska unija Zajedno do fondova EU Stručno znanstveni skup PERSPEKTIVE RAZVOJA ŽUPANJSKE (HR) I ORAŠKE (BIH) POSAVINE Financijska sredstva Ministarstva i EU fondova raspoloživa Slavoniji i ovom kraju
ВишеPowerPoint Presentation
Mjere aktivne politike zapošljavanja za mlade Kristina Fleischer, Hrvatski zavod za zapošljavanje Hotel Panorama, Zagreb, 12. prosinca 2014. Što je Garancija za mlade? Paket preporuka mjera Vijeća EU državama
ВишеGodišnji plan i program rada OŠ Bogumila Tonija školska godina 2015./16. ŠKOLSKI RAZVOJNI PLAN ŠKOLSKA GODINA 2015./2016. PRIORITETNO PODRUČJE UNAPRJE
ŠKOLSKI RAZVOJNI PLAN ŠKOLSKA GODINA 2015./2016. PRIORITETNO PODRUČJE UNAPRJEĐENJA CILJEVI METODE I AKTIVNOSTI ZA OSTVARIVANJE CILJEVA NUŽNI RESURSI DATUM DO KOJEGA ĆE SE CILJ OSTVARITI OSOBE ODGOVORNE
ВишеTA
7.2.2019 A8-0015/ 001-051 AMANDMANI 001-051 podnositelj Odbor za promet i turizam Izvješće Dominique Riquet A8-0015/2019 Mjere pojednostavnjenja radi ubrzanja realizacije transeuropske prometne mreže (COM(2018)0277
ВишеIPEX Smjernice IPEX-a odobrene na sastanku glavnih tajnika Rim, 13. ožujka Uvodni dio Smjernice IPEX-a 1) IPEX, meďuparlamentarna razmjena infor
IPEX Smjernice IPEX-a odobrene na sastanku glavnih tajnika Rim, 13. ožujka 2015. Uvodni dio Smjernice IPEX-a 1) IPEX, meďuparlamentarna razmjena informacija o Europskoj uniji, uspostavljen je slijedom
ВишеPROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd prosinca o utvrđivanju administrativnih i znanstvenih zahtjeva koji se od
30.12.2017. L 351/55 PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2468 оd 20. prosinca 2017. o utvrđivanju administrativnih i znanstvenih zahtjeva koji se odnose na tradicionalnu hranu iz trećih zemalja u skladu
Више% HRVATSKI SABOR KLASA: /19 01/07 URBROJ: Zagreb, 10. siječnja ZAST UPNlCAMA I ZASTUPNICIMA HRVATSKOGASABORA PREDSJEDNICAMA [ PRE
% HRVATSKI SABOR KLASA: 022-03/19 01/07 URBROJ: 65-19-02 Zagreb, 10. siječnja 2019. ZAST UPNlCAMA I ZASTUPNICIMA HRVATSKOGASABORA PREDSJEDNICAMA [ PREDSJEDNICIMA RADNIH TIJELA Na temelju članka 33. stavka
ВишеREPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Zadar IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI JAVN
REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Zadar IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI JAVNE NABAVE U DRUŠTVU ZRAČNA LUKA ZADAR D.O.O. Zadar,
ВишеZADNJI DATUM AŽURIRANJA:
IZVJEŠTAJ O KVALITETI ZA STATISTIČKO ISTRAŽIVANJE Godišnje istraživanje o utrošku sirovina, materijala i energenata u industriji (IND-21/PRODCOM/G) za 2015. Organizacijska jedinica: Odjel godišnjih poslovnih
ВишеDraft council conclusions Austrian Presidency
Vijeće Europske unije Bruxelles, 26. studenoga 2018. (OR. en) 14348/18 NAPOMENA Od: Za: Predsjedništvo Br. preth. dok.: 14004/18 Predmet: Odbor stalnih predstavnika / Vijeće Rodna ravnopravnost, mladi
ВишеAM_Ple_NonLegReport
29.6.2018 A8-0230/1 Amandman 1 Stavak 1. točka g (g) da istakne važnost koju države članice EU-a pridaju koordiniranju svojega djelovanja u okviru organa i tijela sustava UN-a; (g) da poštuje pravo država
ВишеPowerPoint Presentation
Kompetencijski profil nastavnika u visokom obrazovanju Prof. dr. sc. Aleksandra Čižmešija Sveučilište u Zagrebu Prirodoslovno-matematički fakultet cizmesij@math.hr Educa T projekt Kompetencijski profil
ВишеSlide 1
Primjeri dobre prakse komuniciranja informacija o kvaliteti visokih učilišta sa zainteresiranom javnošću Fakultet kemijskog inženjerstva i tehnologije Sveučilišta u Zagrebu Povijest Fakulteta 97. obljetnica
ВишеOPERATIVNI PLAN ZA GODINU Strateški cilj Program Projekti/Aktivnosti Ciljna skupina Vremenski okvir Očekivani rezultati Akteri/ Partneri/ Suradn
Strateški cilj Program Projekti/Aktivnosti Ciljna skupina Vremenski okvir Očekivani rezultati Akteri/ Partneri/ Suradnici Potrebni resursi Ljudski Materijalni Financijski Instrumenti promocije Mini marketing
ВишеAM_Ple_NonLegReport
5.12.2018 A8-0375/16 Amandman 16, Rolandas Paksas Stavak 7. 7. naglašava da je ruska okupacija Ukrajine još u tijeku, a da sporazumi iz Minska, bez kojih nije moguće pronaći rješenje sukoba, nisu provedeni
ВишеZagreb, 31. svibnja Klasa: /19/300 Ur.broj: I Predmet: Obavijest gospodarskim subjektima prije formalnog početka postupk
Zagreb, 31. svibnja 2019. Klasa: 100-930/19/300 Ur.broj: I52377-650-42-19-1 Predmet: Obavijest gospodarskim subjektima prije formalnog početka postupka javne nabave s ciljem prethodnog istraživanja tržišta
ВишеUREDBA (EU) 2019/ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA - od 19. ožujka o izmjeni Uredbe (EZ) br. 924/ u pogledu određenih
L 91/36 29.3.2019. UREDBA (EU) 2019/518 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 19. ožujka 2019. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 924/2009 u pogledu određenih naknada za prekogranična plaćanja u Uniji i naknada za preračunavanje
ВишеOBRAZOVANJE U FUNKCIJI PREVENCIJE NEZAPOSLENOSTI U UVJETIMA VIŠKA RADNIKA
1. Međunarodna konferencija o učenju za poduzetništvo mr. Vitomir Begovid Ured za socijalno partnerstvo u RH Zagreb, 2. lipnja 2011. godine OSNOVNI RAZLOZI VIŠKOVA RADNIKA Restrukturiranje Promjena proizvodnog
ВишеGodišnji plan i program rada OŠ Bogumila Tonija školska godina 2014./15. ŠKOLSKI RAZVOJNI PLAN ŠKOLSKA GODINA 2014./2015. PRIORITETNO PODRUČJE UNAPRJE
ŠKOLSKI RAZVOJNI PLAN ŠKOLSKA GODINA 2014./2015. PRIORITETNO PODRUČJE UNAPRJEĐENJA CILJEVI METODE I AKTIVNOSTI ZA OSTVARIVANJE CILJEVA NUŽNI RESURSI DATUM DO KOJEGA ĆE SE CILJ OSTVARITI OSOBE ODGOVORNE
ВишеTA
12.4.2019 A8-0247/ 001-076 AMANDMANI 001-076 podnositelj Odbor za zapošljavanje i socijalna pitanja Izvješće Tamás Meszerics Zajednički okvir za europske statistike o osobama i kućanstvima A8-0247/2017
ВишеAKCIJSKI PLAN PROVEDBE NACIONALNE STRATEGIJE POTICANJA ČITANJA Mjera Konkretizacija (opis) aktivnosti Nadležnost Provedba/ nositelj 1. CILJ Uspo
AKCIJSKI PLAN PROVEDBE NACIONALNE STRATEGIJE POTICANJA ČITANJA 2019. Mjera Konkretizacija (opis) aktivnosti Nadležnost Provedba/ nositelj 1. CILJ Uspostaviti učinkoviti društveni okvir za podršku čitanju
ВишеPROČIŠĆENI DNEVNI RED
PROČIŠĆENI DNEVNI RED ZA NASTAVAK 12. SJEDNICE HRVATSKOGA SABORA 12.,13.,14.,17.,18.,19.,26.,27.,28. lipnja, 3.,4.,5.,10.,11.,12. srpnja 2019. 1. KONAČNI PRIJEDLOG ZAKONA O VODAMA, drugo čitanje, P.Z.E.
ВишеSlide 1
NOVINE U ISPLATI PLAĆA, NAKNADA I DRUGIH PRIMITAKA U 2019. GODINI U USTANOVAMA ODGOJA I OBRAZOVANJA dr. sc. Marija Zuber savjetnica-urednica, HZ RIF Vodice, ožujak 2019. Novine u izvorima radnog prava
ВишеPeti Wiskemann Povelja Vijeća Europe o obrazovanju za demokratsko građanstvo i ljudska prava
Peti Wiskemann Povelja Vijeća Europe o obrazovanju za demokratsko građanstvo i ljudska prava Povelja Vijeća Europe o obrazovanju za demokratsko građanstvo i ljudska prava usvojena u sklopu Preporuke CM/Rec
Више