C(2017)7782/F1 - HR

Величина: px
Почињати приказ од странице:

Download "C(2017)7782/F1 - HR"

Транскрипт

1 EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2017) 7782 final DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) /... оd XXX o dopuni Direktive 2015/2366 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za pouzdanu autentifikaciju klijenta i zajedničke i sigurne otvorene standarde komunikacije (Tekst značajan za EGP) HR HR

2 OBRAZLOŽENJE 1. KONTEKST DELEGIRANOG AKTA Člankom 98. stavkom 4. Direktive (EU) 2015/2366 Komisija se ovlašćuje da, nakon što Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo (EBA) podnese nacrte standardâ, u skladu s člancima 10. do 14. Uredbe (EU) br. 1093/2010 donese delegirane akte u kojima se utvrđuju zahtjevi u pogledu pouzdane autentifikacije klijenta, izuzeća od njezine primjene te zajednički i sigurni otvoreni standardi komunikacije. U skladu s člankom 10. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 1093/2010 o osnivanju EBA-e Komisija u roku od tri mjeseca od primitka nacrtâ standardâ odlučuje hoće li potvrditi podnesene nacrte. Ako je to u interesu Unije, Komisija može potvrditi nacrte standardâ i samo djelomično ili uz izmjene primjenom posebnog postupka navedenog u tim člancima. 2. SAVJETOVANJA PRIJE DONOŠENJA AKTA U skladu s člankom 10. stavkom 1. trećim podstavkom Uredbe (EU) br. 1093/2010 EBA je provela javno savjetovanje o nacrtima tehničkih standarda dostavljenima Komisiji u skladu s člankom 98. stavkom 4. Direktive (EU) 2015/2366. Savjetodavni dokument objavljen je na internetskoj stranici EBA-e 12. kolovoza 2016., a savjetovanje je zatvoreno 12. listopada Osim toga, EBA je pozvala svoju Interesnu skupinu za bankarstvo osnovanu u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 1093/2010 da o njima pruži savjete. Uz nacrte tehničkih standarda EBA je dostavila obrazloženje o tome kako je ishod tih savjetovanja uzet u obzir pri razvoju završnih nacrta tehničkih standarda dostavljenih Komisiji. EBA je uz nacrte tehničkih standarda i u skladu s člankom 10. stavkom 1. trećim podstavkom Uredbe (EU) br. 1093/2010 podnijela i svoju procjenu utjecaja, uključujući analizu troškova i koristi povezanu s nacrtima tehničkih standarda dostavljenih Komisiji. Ta je analiza dostupna na +under+psd2+%28eba-rts %29.pdf, stranice paketa Konačnih nacrta regulatornih tehničkih standarda. 3. PRAVNI ELEMENTI DELEGIRANOG AKTA U skladu s člankom 98. Direktive (EU) 2015/2366 (PSD2) ovim se regulatornim tehničkim standardima (RTS-ovi) utvrđuju zahtjevi u pogledu pouzdane autentifikacije klijenta (SCA), izuzeća od primjene SCA-a, zahtjevi s kojima sigurnosne mjere moraju biti usklađene kako bi se zaštitila povjerljivost i cjelovitost personaliziranih sigurnosnih podataka korisnikâ platnih usluga te zahtjevi za zajedničkim i sigurnim otvorenim standardima komunikacije (CSC) između pružateljâ platnih usluga koji vode račune (ASPSP-ovi), pružateljâ usluga iniciranja plaćanja (PISP-ovi), pružateljâ usluga pružanja informacija o računu (AISP-ovi), platiteljâ, primateljâ plaćanja i drugih pružatelja platnih usluga (PSP-ovi). Ovim su RTS-ovima obuhvaćeni različiti ciljevi Direktive PSD2, uključujući povećanje sigurnosti, promicanje tržišnog natjecanja, osiguravanje tehnološke neutralnosti i neutralnosti poslovnog modela, doprinos integriranom plaćanju u EU-u, zaštitu potrošača, olakšavanje inovacija i povećanje pogodnosti za klijente. RTS-ovi su neutralni u pogledu tehnologija i poslovnog modela. RTS-ovi sadržavaju brojna izuzeća, uključujući dva izuzeća za plaćanja s udaljenosti od kojih se jedno odnosi na analizu rizika transakcije, a drugo na plaćanja male vrijednosti (manje od 30 EUR). Sadržavaju i izuzeća za beskontaktna plaćanja. Uzimajući u obzir činjenicu da se izuzeće povezano s HR 2 HR

3 analizom rizika transakcije temelji na primjeni prethodno utvrđenih referentnih stopa prijevare, prikladno je da adekvatnost mehanizama za praćenje razine prijevare pružatelja platnih usluga provjerava ovlašteni revizor kako bi se osigurala nepristrana ocjena točnosti podataka. Stvarno postignute razine prijevare ne bi trebalo samo prijaviti nadležnim tijelima kako bi se osigurala učinkovita provedba izuzeća, nego i izravno EBA-i, što bi joj omogućilo da preispita referentne stope prijevare u RTS-ovima u roku od 18 mjeseci od stupanja RTSova na snagu. Komisija je prema EBA-inom prijedlogu dodala još jedno izuzeće od pouzdane autentifikacije klijenta, koje obuhvaća elektroničke platne transakcije izvršene s pomoću namjenskih postupaka ili protokola plaćanja koje obično primjenjuju poduzeća i u kojima se sigurnost, osim autentifikacijom pojedinca, postiže i na druge načine. Kako bi izuzeće bilo moguće, nadležna tijela moraju biti zadovoljna visokom razinom sigurnosti tih metoda plaćanja utvrđenom Direktivom PSD2. Plaćanja izvršena uporabom anonimnih platnih instrumenata zbog svoje prirode ne podliježu obvezi pouzdane autentifikacije klijenta. Podrazumijeva se da takva plaćanja podliježu sigurnosnim zahtjevima iz Direktive PSD2 i ovih regulatornih tehničkih standarda kada se anonimnost tih instrumenata ukine na ugovornoj ili zakonodavnoj osnovi. RTS-ovima se utvrđuju i zahtjevi povezani s komunikacijom između ASPSP-ova, AISP-ova i PISP-ova, u okviru kojih su ASPSP-ovi obvezni ponuditi barem jedno sučelje kako bi AISPovi i PISP-ovi mogli pristupiti informacijama o računu za plaćanje. Kad je riječ o komunikaciji između ASPSP-ova, AISP-ova i PISP-ova, postojeća praksa pristupa treće strane bez identifikacije, koja se u tržišnom žargonu naziva struganje zaslona ili pogrešno izravan pristup, neće biti dopuštena nakon isteka prijelaznog razdoblja iz članka 115. stavka 4. Direktive PSD2 i početka primjene RTS-ova. No RTS-ovima se utvrđuju zahtjevi prema kojima ASPSP-ovi moraju razviti i održavati komunikacijsko sučelje kako bi PISPovima, AISP-ovima i pružateljima platnih usluga koji izdaju kartične platne instrumente omogućili pristup podacima koji su im potrebni u skladu s Direktivom PSD2. RTS-ovi se u skladu s područjem primjene Direktive PSD2 primjenjuju samo na račune za plaćanje. Stoga RTS-ovi ne obuhvaćaju pristup drugim računima, za koje su nadležne države članice. Kada ASPSP odluči upotrijebiti namjensko sučelje, u skladu s RTS-ovima utvrđuje transparentne ključne pokazatelje učinkovitosti i ciljnu razinu usluga za sučelje. Navedene vrijednosti moraju biti barem jednako stroge kao one za sučelje koje upotrebljavaju korisnici platnih usluga ASPSP-a. ASPSP mora objavljivati podatke tromjesečno. Kako nedostupnost ili nepravilno funkcioniranje namjenskog sučelja ne bi spriječili pružatelje usluga iniciranja plaćanja i usluga pružanja informacija o računu u pružanju njihovih usluga korisnicima te kako bi sučelja za korisnike istodobno funkcionirala bez poteškoća i ASPSP-u omogućila pružanje vlastitih platnih usluga, Komisija je izmijenila EBA-ine nacrte RTS-ova i uvela izvanrednu mjeru u obliku pomoćnog mehanizma koji se sastoji od otvaranja sučelja za korisnike kao sigurnog komunikacijskog kanala za pružatelje usluga iniciranja plaćanja i usluga pružanja informacija o računu. Kada se upotrebljava ta izvanredna mjera, relevantne odredbe Direktive PDS2 (članci 65. do 67.) primjenjuju se na pružatelje usluga iniciranja plaćanja i usluga pružanja informacija o računu, uključujući postupak identifikacije i autentifikacije. Relevantni pružatelji moraju u cijelosti dokumentirati njezino korištenje i prijaviti ga nadležnim tijelima na zahtjev. EBA je u svojem mišljenju o Komisijinim izmjenama odbila taj pomoćni mehanizam zbog dva glavna razloga. Prvi je povezan s troškovima pomoćnog mehanizma koje bi ASPSP-ovi HR 3 HR

4 morali snositi uz troškove namjenskih sučelja koja dobro funkcioniraju. Drugo, EBA je izrazila zabrinutost da bi zahtjev u pogledu primjene pomoćnog mehanizma oslabio poticaj za razvoj standardiziranih namjenskih sučelja jer bi već sami pomoćni mehanizam ASPSPovima bio dovoljan za ispunjavanje zahtjeva Direktive PSD2. Imajući u vidu EBA-ino mišljenje, Komisija je revidirala svoje izmjene RTS-ova i zadržala pomoćni mehanizam kao opće načelo, ali i ovlastila nacionalna nadležna tijela da izuzmu banke od njegove primjene kada zadovolje stroge uvjete te osigurala da se namjenskim sučeljima zaista otvori tržište platnih usluga. Stoga će namjenska sučelja testirati pružatelji platnih usluga koji će se njima koristiti, a nadležna će tijela ispitivati njihovu otpornost na stres i pratiti ih. U slučaju da ta namjenska sučelja ne budu uspješna u fazama testiranja ili ne zadovolje na testu otpornosti na stres, pružatelji platnih usluga moći će upotrebljavati pomoćni mehanizam iz RTS-ova. U slučajevima kada je namjensko sučelje izuzeto iz pomoćnog mehanizma temeljenog na korisničkom sučelju, ali više ne zadovoljava zahtjeve za takvo izuzeće, ili kada ASPSP ne može ponuditi sučelje koje ispunjava zahtjeve Direktive PSD2 i RTS-ova, Komisija je unijela odredbu kojom se osigurava kontinuitet poslovanja na tržištu plaćanja. U takvoj situaciji nadležna tijela jamče da se PISP-ovi i AISP-ovi ne blokiraju ili ometaju u pružanju svojih usluga. HR 4 HR

5 DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) /... оd XXX o dopuni Direktive 2015/2366 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za pouzdanu autentifikaciju klijenta i zajedničke i sigurne otvorene standarde komunikacije (Tekst značajan za EGP) EUROPSKA KOMISIJA, uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, uzimajući u obzir Direktivu (EU) 2015/2366 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga o platnim uslugama na unutarnjem tržištu, o izmjeni direktiva 2002/65/EZ, 2009/110/EZ i 2013/36/EU te Uredbe (EU) br. 1093/2010 i o stavljanju izvan snage Direktive 2007/64/EZ, a posebno njezin članak 98. stavak 4. drugi podstavak 1, budući da: (1) Platne usluge koje se nude elektroničkim putem trebale bi se izvoditi na siguran način uz usvajanje tehnologija kojima se može jamčiti sigurna autentifikacija korisnika i u najvećoj mogućoj mjeri smanjiti rizik od prijevare. Postupak autentifikacije općenito bi trebao uključivati mehanizme za praćenje transakcija kako bi se otkrili pokušaji upotrebe personaliziranih sigurnosnih podataka korisnika platnih usluga koji su izgubljeni, ukradeni ili zloupotrijebljeni te bi trebao osiguravati da je korisnik platnih usluga zakoniti korisnik i da stoga daje suglasnost za prijenos novčanih sredstava i pristup svojim informacijama o računu kroz uobičajenu upotrebu personaliziranih sigurnosnih podataka. Nadalje, nužno je utvrditi zahtjeve pouzdane autentifikacije klijenta koje bi trebalo primijeniti svaki put kad platitelj pristupi svojem računu za plaćanje putem interneta, inicira elektroničku platnu transakciju ili izvrši bilo koju radnju s udaljenosti u vezi s kojom može postojati rizik od prijevare povezane s plaćanjem ili drugih oblika zlouporabe na način da se zahtijeva generiranje kȏda za autentifikaciju koji bi trebao biti otporan na rizik od krivotvorenja cijelog kȏda ili otkrivanja bilo kojeg elementa na temelju kojeg je kȏd generiran. (2) Budući da se metode prijevare stalno mijenjaju, zahtjevi u pogledu pouzdane autentifikacije klijenta trebali bi omogućiti razvoj inovacija u području tehničkih rješenja kao odgovora na pojavu novih prijetnji sigurnosti elektroničkih plaćanja. Kako bi se zahtjevi koji će se utvrditi provodili učinkovito i kontinuirano, primjereno je i zahtijevati da sigurnosne mjere za primjenu pouzdane autentifikacije klijenta i izuzeća od nje, mjere zaštite povjerljivosti i cjelovitosti personaliziranih sigurnosnih podataka i mjere kojima se uspostavljaju zajednički i sigurni otvoreni standardi komunikacije dokumentiraju, periodično testiraju, ocjenjuju i revidiraju neovisni revizori s iskustvom u području IT sigurnosti i platnog prometa. Kako bi nadležna tijela mogla pratiti kvalitetu revizija tih mjera, te bi im revizije trebale biti dostupne na zahtjev. 1 SL L 337, , str. 35. HR 5 HR

6 (3) Budući da elektroničke platne transakcije s udaljenosti podliježu većem riziku od prijevare, za te je transakcije nužno uvesti dodatne zahtjeve za pouzdanu autentifikaciju klijenta kojima se osigurava da elementi dinamično povezuju transakciju s iznosom i primateljem plaćanja koje je odredio platitelj pri iniciranju transakcije. (4) Dinamično povezivanje moguće je na temelju generiranja kôdova za autentifikaciju koje podliježe strogim sigurnosnim zahtjevima. Kako bi se zadržala tehnološka neutralnost, ne bi trebalo zahtijevati posebnu tehnologiju za primjenu kôdova za autentifikaciju. Stoga bi se kôdovi za autentifikaciju trebali temeljiti na rješenjima kao što je generiranje i potvrđivanje jednokratnih lozinki, digitalnih potpisa ili drugih kriptografski utemeljenih potvrda valjanosti korištenjem ključeva ili kriptografskog materijala pohranjenih u elementima za autentifikaciju, pod uvjetom da su ispunjeni sigurnosni zahtjevi. (5) Nužno je utvrditi posebne zahtjeve za slučaj u kojemu konačni iznos nije poznat u trenutku kada platitelj inicira elektroničku platnu transakciju s udaljenosti kako bi se osiguralo da pouzdana autentifikacija klijenta odgovara maksimalnom iznosu za koji je platitelj dao suglasnost kako je navedeno u Direktivi (EU) 2015/2366. (6) Kako bi se osigurala primjena pouzdane autentifikacije klijenta, nužno je i zahtijevati odgovarajuće sigurnosne značajke primjenjive na elemente pouzdane autentifikacije klijenta koji pripadaju kategoriji znanja (nešto što samo korisnik zna), kao što su duljina ili složenost, na elemente koji pripadaju kategoriji posjedovanja (nešto što samo korisnik posjeduje), kao što su specifikacije algoritma, duljina ključa i informacijska entropija, te na uređaje i softver koji čitaju elemente koji pripadaju kategoriji svojstvenosti (nešto što korisnik jest), kao što su specifikacije algoritma, biometrijski senzor i elementi za zaštitu predloška, osobito kako bi se smanjio rizik da neovlaštene osobe otkriju, doznaju ili upotrebljavaju te elemente. Potrebno je i utvrditi zahtjeve kojima se osigurava neovisnost tih elemenata kako kršenje jednog od njih ne bi umanjilo pouzdanost drugih, osobito kada se koji od elemenata upotrebljava s pomoću višenamjenskog uređaja, točnije uređaja kao što su tablet ili mobilni telefon koji se mogu upotrebljavati i za davanje upute za izvršenje plaćanja i u postupku autentifikacije. (7) Zahtjevi za pouzdanu autentifikaciju klijenta primjenjuju se na plaćanja koja inicira platitelj neovisno o tome radi li se o fizičkoj ili pravnoj osobi. (8) Plaćanja izvršena uporabom anonimnih platnih instrumenata zbog svoje prirode ne podliježu obvezi pouzdane autentifikacije klijenta. Kada se anonimnost tih instrumenata ukine na ugovornoj ili zakonodavnoj osnovi, plaćanja podliježu sigurnosnim zahtjevima iz Direktive (EU) 2015/2366 i ovog regulatornog tehničkog standarda. (9) U skladu s Direktivom (EU) 2015/2366 izuzeća od načela pouzdane autentifikacije klijenta utvrđena su na temelju razine rizika, iznosa, ponavljanja i kanala plaćanja koji se upotrebljava za izvršenje platne transakcije. (10) Radnje koje podrazumijevaju pristup stanju i nedavnim transakcijama po računu za plaćanje bez objave osjetljivih podataka o plaćanju, ponavljajuća plaćanja istim primateljima plaćanja koja je platitelj prethodno spremio ili potvrdio upotrebom pouzdane autentifikacije klijenta i plaćanja istoj fizičkoj ili pravnoj osobi ili doznake od iste fizičke ili pravne osobe kada su oba računa kod istog pružatelja platnih usluga niske su razine rizika te pružatelji platnih usluga nisu obvezni primjenjivati pouzdanu HR 6 HR

7 autentifikaciju klijenta. Time se ne uzima u obzir da bi u skladu s člancima 65., 66. i 67. Direktive (EU) 2015/2366 pružatelji usluga iniciranja plaćanja, pružatelji platnih usluga koji izdaju kartične platne instrumente i pružatelji usluga pružanja informacija o računu trebali od pružatelja platnih usluga koji vodi račun tražiti i dobiti samo potrebne i ključne informacije za pružanje određene platne usluge uz suglasnost korisnika platnih usluga. Suglasnost se može dati pojedinačno za svaki zahtjev za informacije ili za svako plaćanje koje će se inicirati ili, u slučaju pružatelja usluga pružanja informacija o računu, kao ovlaštenje za određene račune za plaćanje i s njima povezane platne transakcije kako je utvrđeno u ugovoru s korisnikom platnih usluga. (11) Izuzeća za beskontaktna plaćanja male vrijednosti na prodajnom mjestu, kojima se u obzir uzima i najveći broj uzastopnih transakcija ili određena fiksna najveća vrijednost uzastopnih transakcija bez primjene pouzdane autentifikacije klijenta, omogućuju razvoj niskorizičnih platnih usluga prilagođenih korisnicima te bi ih stoga trebalo predvidjeti. Trebalo bi i utvrditi iznimku u slučaju elektroničkih platnih transakcija iniciranih na samoposlužnim terminalima na kojima nije uvijek jednostavno primijeniti pouzdanu autentifikaciju klijenta iz operativnih razloga (npr. kako bi se izbjegla čekanja i moguće nezgode na naplatnim rampama ili zbog drugih sigurnosnih rizika). (12) Slično izuzeću za beskontaktna plaćanja niske vrijednosti na prodajnom mjestu, trebalo bi postići odgovarajuću ravnotežu između interesa za većom sigurnosti plaćanja s udaljenosti i potrebe za korisniku prilagođenih i pristupačnih plaćanja u području e-trgovine. U skladu s tim načelima trebalo bi razborito postaviti pragove ispod kojih nije potrebno primjenjivati pouzdanu autentifikaciju klijenta kako bi se obuhvatila samo kupnja na internetu niske vrijednosti. Trebalo bi razboritije postaviti pragove za kupnju na internetu jer je u tom slučaju sigurnosni rizik nešto viši zbog činjenice da osoba nije fizički prisutna u trenutku kupnje. (13) Zahtjevi za pouzdanu autentifikaciju klijenta primjenjuju se na plaćanja koja inicira platitelj neovisno o tome radi li se o fizičkoj ili pravnoj osobi. Mnoga korporativna plaćanja iniciraju se posebnim postupcima i protokolima koji jamče visoke razine sigurnosti plaćanja, što se u skladu s Direktivom (EU) 2015/2366 želi postići uporabom pouzdane autentifikacije klijenta. Kada nadležna tijela utvrde da ti postupci i protokoli plaćanja koji su stavljeni na raspolaganje isključivo platiteljima koji nisu potrošači ispunjavaju ciljeve Direktive (EU) 2015/2336 u pogledu sigurnosti, pružatelji platnih usluga mogu u pogledu navedenih postupaka i protokola biti izuzeti od primjene zahtjeva za pouzdanu autentifikaciju klijenta. (14) Ako se analizom rizika transakcije u stvarnom vremenu platna transakcija svrsta u kategoriju niskog rizika, primjereno je također uvesti izuzeće za pružatelja platnih usluga koji ne namjerava primijeniti pouzdanu autentifikaciju klijenta uvođenjem učinkovitih zahtjeva koji se temelje na riziku i kojima se jamči sigurnost sredstava i osobnih podataka korisnika platnih usluga. U okviru tih zahtjeva utemeljenih na riziku trebali bi se kombinirati rezultati analize rizika, koji potvrđuju da nije utvrđen neuobičajen obrazac potrošnje ili ponašanja platitelja, uzimajući u obzir druge čimbenike rizika, uključujući informacije o lokaciji platitelja i primatelja plaćanja, s novčanim pragovima koji se temelje na stopama prijevare izračunanima za plaćanja s udaljenosti. Ako se na temelju analize rizika transakcije u stvarnom vremenu plaćanje ne može odrediti kao niskorizično, pružatelj platnih usluga trebao bi primijeniti pouzdanu autentifikaciju klijenta. Najveću vrijednost tog izuzeća utemeljenog na riziku trebalo bi utvrditi tako da se osigura vrlo niska odgovarajuća stopa prijevare, među ostalim i usporedbom sa stopama prijevare svih platnih transakcija pružatelja HR 7 HR

8 platnih usluga u određenom razdoblju i na kontinuiranoj osnovi, uključujući one koje su autentificirane primjenom pouzdane autentifikacije klijenta. (15) Kako bi se osigurala učinkovita provedba, pružatelji platnih usluga koji žele iskoristiti mogućnost izuzećâ od pouzdane autentifikacije klijenta trebali bi redovito pratiti i za svaku vrstu platne transakcije nadležnim tijelima i Europskom nadzornom tijelu za bankarstvo (EBA) na zahtjev staviti na raspolaganje vrijednost prijevarnih ili neovlaštenih platnih transakcija i uočene stope prijevare za sve svoje platne transakcije, neovisno o tome jesu li autentificirane primjenom pouzdane autentifikacije klijenta ili izvršene u skladu s relevantnim izuzećem. (16) Prikupljanje tih novih podataka o prethodnim stopama prijevare pri elektroničkim platnim transakcijama pridonijet će EBA-inom učinkovitom revidiranju pragova za izuzeće od pouzdane autentifikacije klijenta na temelju analize rizika transakcije u stvarnom vremenu. U skladu s člankom 98. stavkom 5. Direktive (EU) 2015/2366 i člankom 10. Uredbe (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća 2 EBA bi trebala preispitati i prema potrebi dostaviti Komisiji nacrt ažuriranih regulatornih tehničkih standarda s novim pragovima i odgovarajućim stopama prijevare u cilju povećanja sigurnosti elektroničkih plaćanja s udaljenosti. (17) Pružateljima platnih usluga koji primjenjuju bilo koje izuzeće koje treba predvidjeti trebalo bi omogućiti da u bilo kojem trenutku mogu primijeniti pouzdanu autentifikaciju klijenta za radnje i platne transakcije iz tih odredaba. (18) Mjere za zaštitu povjerljivosti i cjelovitosti personaliziranih sigurnosnih podataka, kao i uređaji i softver za autentifikaciju, trebali bi ograničiti rizike povezane s prijevarom u obliku neovlaštene ili prijevarne uporabe platnog instrumenta i neovlaštenog pristupa računima za plaćanje. U tu svrhu treba uvesti zahtjeve za sigurno stvaranje i isporuku personaliziranih sigurnosnih podataka i njihovo povezivanje s korisnikom platnih usluga te osigurati uvjete za obnovu i deaktivaciju tih sigurnosnih podataka. (19) Kako bi se osigurala učinkovita i sigurna komunikacija između relevantnih aktera u kontekstu usluga pružanja informacija o računu, usluga iniciranja plaćanja i potvrde raspoloživosti sredstava, treba utvrditi zahtjeve za zajedničke i sigurne otvorene standarde komunikacije koje moraju ispuniti svi relevantni pružatelji platnih usluga. Direktivom (EU) 2015/2366 predviđa se način na koji pružatelji usluga pružanja informacija o računu pristupaju informacijama o računu za plaćanje i način na koji ih upotrebljavaju. Stoga se ovom Uredbom ne mijenjaju pravila za pristup računima koji nisu računi za plaćanje. (20) Svaki pružatelj platnih usluga koji vodi račune za plaćanje dostupne putem interneta trebao bi nuditi barem jedno sučelje za pristup koje omogućava sigurnu komunikaciju s pružateljima usluga pružanja informacija o računu, pružateljima usluga iniciranja plaćanja i pružateljima platnih usluga koji izdaju kartične platne instrumente. Sučelje bi pružateljima usluga pružanja informacija o računu, pružateljima usluga iniciranja plaćanja i pružateljima platnih usluga koji izdaju kartične platne instrumente trebalo omogućiti da se identificiraju pružatelju platnih usluga koji vodi račun. Osim toga, sučelje bi i pružateljima usluga pružanja informacija o računu i pružateljima usluga iniciranja plaćanja trebalo omogućiti da se mogu pouzdati u postupke autentifikacije 2 Uredba (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za bankarstvo), kojom se izmjenjuje Odluka br. 716/2009/EZ i stavlja izvan snage Odluka Komisije 2009/78/EZ (SL L 331, , str. 12.). HR 8 HR

9 koje pružatelj platnih usluga koji vodi račun pruža korisniku platnih usluga. Kako bi se osigurala tehnološka neutralnost i neutralnost poslovnog modela, pružatelji platnih usluga koji vode račune trebali bi moći odlučiti žele li ponuditi sučelje namijenjeno komunikaciji s pružateljima usluga pružanja informacija o računu, pružateljima usluga iniciranja plaćanja i pružateljima platnih usluga koji izdaju kartične platne instrumente ili žele li za tu komunikaciju omogućiti upotrebu sučelja za identifikaciju i komunikaciju s korisnicima platnih usluga koje pruža pružatelj platnih usluga koji vodi račun. (21) Tehničke specifikacije sučelja trebale bi biti primjereno dokumentirane i javno dostupne kako bi se pružateljima usluga pružanja informacija o računu, pružateljima usluga iniciranja plaćanja i pružateljima platnih usluga koji izdaju kartične platne instrumente omogućio razvoj vlastitih tehničkih rješenja. Osim toga, pružatelj platnih usluga koji vodi račun trebao bi ponuditi alat koji će pružateljima platnih usluga omogućiti testiranje tehnoloških rješenja tijekom barem šest mjeseci prije datuma primjene ovih regulatornih standarda ili prije datuma stavljanja sučelja na tržište ako je to nakon datuma primjene ovih standarda. Kako bi se osigurala interoperabilnost različitih tehnoloških komunikacijskih rješenja, sučelje bi trebalo primjenjivati standarde komunikacije koje su razvila međunarodna ili europska tijela za normizaciju. (22) Kvaliteta usluga koje pružaju pružatelji usluga pružanja informacija o računu i pružatelji usluga iniciranja plaćanja ovisit će o pravilnom funkcioniranju sučelja koja uspostavljaju ili prilagođavaju pružatelji platnih usluga koji vode račune. Stoga je važno da se u slučaju neusklađenosti takvih sučelja s odredbama ovih standarda poduzmu mjere kojima se osigurava kontinuitet poslovanja u korist korisnika tih usluga. Odgovornost je nacionalnih nadležnih tijela osigurati da se pružatelje usluga pružanja informacija o računu i pružatelje usluga iniciranja plaćanja ne blokira ili ometa u pružanju njihovih usluga. (23) Ako se pristup računima za plaćanje nudi putem namjenskog sučelja, kako bi se korisnicima platnih usluga osiguralo pravo da upotrebljavaju usluge pružatelja usluga iniciranja plaćanja i usluge koje omogućuju pristup informacijama o računu u skladu s Direktivom (EU) 2015/2366, namjenska sučelja trebaju imaju istu razinu dostupnosti i učinkovitosti kao i sučelje dostupno korisniku platnih usluga. Pružatelji platnih usluga koji vode račune trebali bi definirati i transparentne ključne pokazatelje uspješnosti i ciljnu razinu usluga u pogledu dostupnosti i učinkovitosti namjenskih sučelja koji su barem jednako strogi kao oni za sučelje koje se koristi za njihove korisnike platnih usluga. Ta bi namjenska sučelja trebali testirati pružatelji platnih usluga koji će ih upotrebljavati, a nadležna tijela trebala bi ispitivati njihovu otpornost na stres i pratiti ih. (24) Kako bi pružatelji platnih usluga koji se oslanjaju na namjensko sučelje mogli nastaviti pružati svoje usluge u slučaju poteškoća s dostupnošću ili nepravilnog funkcioniranja, nužno je pružiti pomoćni mehanizam koji će u skladu sa strogim uvjetima tim pružateljima omogućiti korištenje sučelja koje pružatelj platnih usluga koji vodi račun održava za identifikaciju svojih korisnika platnih usluga i komunikaciju s njima. Određeni pružatelji platnih usluga koji vode račune bit će izuzeti iz obveze osiguravanja takvog pomoćnog mehanizma putem svojih sučelja za klijente u slučaju da njihova nadležna tijela utvrde da su namjenska sučelja u skladu s posebnim uvjetima kojima se osigurava neometano tržišno natjecanje. Ako izuzeta namjenska sučelja ne ispune potrebne uvjete, relevantna nadležna tijela ukidaju odobrena izuzeća. HR 9 HR

10 (25) Kako bi se nadležnim tijelima omogućio učinkovit nadzor i praćenje provedbe komunikacijskih sučelja i upravljanja njima, pružatelji platnih usluga koji vode račune trebali bi na svojim internetskim stranicama objaviti sažetak relevantne dokumentacije i na zahtjev dostaviti nadležnim tijelima dokumentaciju o rješenjima u izvanrednim situacijama. Pružatelji platnih usluga koji vode račune trebali bi i javno objaviti statističke podatke o dostupnosti i učinkovitosti tog sučelja. (26) Kako bi se zaštitila povjerljivost i cjelovitost podataka, potrebno je osigurati sigurnost komunikacijskih sesija između pružatelja platnih usluga koji vode račune, pružatelja usluga pružanja informacija o računu, pružatelja usluga iniciranja plaćanja i pružatelja platnih usluga koji izdaju kartične platne instrumente. Osobito je važno zahtijevati primjenu sigurnog kodiranja pri razmjeni podataka između pružatelja usluga pružanja informacija o računu, pružatelja usluga iniciranja plaćanja, pružatelja platnih usluga koji izdaju kartične platne instrumente i pružatelja platnih usluga koji vode račune. (27) Kako bi se povećalo povjerenje korisnika i osigurala pouzdana autentifikacija klijenta, trebalo bi uzeti u obzir upotrebu sredstava elektroničke identifikacije i usluga povjerenja kako je utvrđeno u Uredbi (EU) br. 910/2014 Europskog parlamenta i Vijeća 3, osobito u pogledu prijavljenih sustava elektroničke identifikacije. (28) Kako bi se osigurala usklađenost datuma primjene, ova bi se Uredba trebala primjenjivati od istog datuma od kojeg države članice moraju osigurati primjenu sigurnosnih mjera navedenih u člancima 65., 66., 67. i 97. Direktive 2015/2366. (29) Ova se Uredba temelji na nacrtima regulatornih tehničkih standarda koje je Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo (EBA) dostavilo Komisiji. (30) EBA je provela otvorena i transparentna javna savjetovanja o nacrtima regulatornih tehničkih standarda na kojima se temelji ova Uredba, analizirala potencijalne povezane troškove i koristi te zatražila mišljenje Interesne skupine za bankarstvo osnovane u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 1093/2010. DONIJELA JE OVU UREDBU: POGLAVLJE I. OPĆE ODREDBE Članak 1. Predmet Ovom Uredbom utvrđuju se zahtjevi koje trebaju ispunjavati pružatelji platnih usluga za potrebe provedbe sigurnosnih mjera koje im omogućuju sljedeće: primjenu pouzdane autentifikacije klijenta u skladu s člankom 97. Direktive (EU) 2015/2366; izuzeće od primjene sigurnosnih zahtjeva za pouzdanu autentifikaciju klijenta, koje podliježe određenim i ograničenim uvjetima koji se temelje na razini rizika, iznosu i ponavljanju platne transakcije te kanalu plaćanja koji se koristi za izvršenje transakcije; 3 Uredba (EU) br. 910/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. srpnja o elektroničkoj identifikaciji i uslugama povjerenja za elektroničke transakcije na unutarnjem tržištu i stavljanju izvan snage Direktive 1999/93/EZ (SL L 257, , str. 53.). HR 10 HR

11 (d) zaštitu povjerljivosti i cjelovitosti personaliziranih sigurnosnih podataka korisnika platnih usluga; uspostavu zajedničkih i sigurnih otvorenih standarda komunikacije među pružateljima platnih usluga koji vode račune, pružateljima usluga iniciranja plaćanja, pružateljima usluga pružanja informacija o računu, platiteljima, primateljima plaćanja i drugim pružateljima platnih usluga u vezi s pružanjem i uporabom platnih usluga u svrhu primjene glave IV. Direktive (EU) 2015/2366. Članak 2. Opći zahtjevi za autentifikaciju 1. Pružatelji platnih usluga uspostavljaju mehanizme za praćenje transakcija koji im omogućuju otkrivanje neovlaštenih ili prijevarnih platnih transakcija za potrebe provedbe sigurnosnih mjera iz članka 1. točaka i. Ti se mehanizmi temelje na analizi platnih transakcija kojom se uzimaju u obzir elementi tipični za korisnika platnih usluga u okviru uobičajene upotrebe personaliziranih sigurnosnih podataka. 2. Pružatelji platnih usluga osiguravaju da se mehanizmima za praćenje transakcija nužno uzimaju u obzir barem svi sljedeći čimbenici rizika: (d) (e) popis ugroženih ili ukradenih elemenata za autentifikaciju; iznos svake platne transakcije; poznati scenariji prijevare pri pružanju platnih usluga; znakovi infekcije zlonamjernim programima u bilo kojoj sesiji postupka autentifikacije; ako pružatelj platnih usluga osigurava uređaj ili softver za pristup, zapisnik upotrebe uređaja ili softvera za pristup koji su dostavljeni korisniku platnih usluga i neuobičajena upotreba uređaja ili softvera za pristup. Članak 3. Preispitivanje sigurnosnih mjera 1. Provedbu sigurnosnih mjera iz članka 1. dokumentiraju, periodično testiraju, ocjenjuju i revidiraju revizori s iskustvom u području IT sigurnosti i platnog prometa koji djeluju neovisno unutar pružatelja platnih usluga ili neovisno od njega, u skladu s pravnim okvirom koji je primjenjiv na pružatelja platnih usluga. 2. Razdoblje između revizija iz stavka 1. određuje se u skladu s odgovarajućim okvirom za računovodstvo i zakonsku reviziju koji se primjenjuju na pružatelja platnih usluga. Međutim, pružatelji platnih usluga koji se koriste izuzećem iz članka 18. podliježu reviziji metodologije, modela i prijavljene stope prijevara najmanje jednom godišnje. Revizor koji provodi predmetnu reviziju ima iskustvo u području IT sigurnosti i platnog prometa i djeluje neovisno unutar pružatelja platnih usluga ili neovisno od njega. Tijekom prve godine primjene izuzeća na temelju članka 18. i najmanje tri godine nakon toga ili češće, na zahtjev nadležnog tijela, tu reviziju provodi neovisni i kvalificirani vanjski revizor. HR 11 HR

12 3. Ta revizija sadržava ocjenu i izvješće o usklađenosti sigurnosnih mjera pružatelja platnih usluga sa zahtjevima iz ove Uredbe. Cjelovito izvješće stavlja se na raspolaganje nadležnim tijelima na njihov zahtjev. HR 12 HR

13 POGLAVLJE II. SIGURNOSNE MJERE ZA PRIMJENU POUZDANE AUTENTIFIKACIJE KLIJENTA Članak 4. Kȏd za autentifikaciju 1. Ako pružatelji platnih usluga primjenjuju pouzdanu autentifikaciju klijenta u skladu s člankom 97. stavkom 1. Direktive (EU) 2015/2366, autentifikacija se temelji na dva ili više elemenata koji pripadaju kategoriji znanja, posjedovanja i svojstvenosti i rezultira generiranjem kȏda za autentifikaciju. Pružatelj platnih usluga prihvaća kȏd za autentifikaciju samo jednom kada se platitelj koristi kȏd za autentifikaciju kako bi svojem računu za plaćanje pristupio preko interneta, inicirao elektroničku platnu transakciju ili izvršio bilo koju radnju s udaljenosti koja može podrazumijevati rizik u smislu prijevara povezanih s plaćanjem ili drugih oblika zlouporabe. 2. Za potrebe stavka 1. pružatelji platnih usluga uspostavljaju sigurnosne mjere kojima se osigurava ispunjavanje svih sljedećih zahtjeva: otkrivanjem kȏda za autentifikaciju nije moguće utvrditi informacije o bilo kojem elementu iz stavka 1.; novi kȏd za autentifikaciju ne može se generirati na temelju saznanja o bilo kojem prethodno generiranom kȏdu za autentifikaciju; kȏd za autentifikaciju ne može se krivotvoriti. 3. Pružatelji platnih usluga osiguravaju da autentifikacija na temelju generiranja kȏda za autentifikaciju obuhvaća sve sljedeće mjere: (d) ako se kod za autentifikaciju za potrebe stavka 1. nije generirao autentifikacijom za potrebe pristupa s udaljenosti, elektroničkog plaćanja s udaljenosti i svih drugih radnji koje se izvršavaju s udaljenosti i koje mogu podrazumijevati rizik u pogledu prijevara povezanih s plaćanjem ili drugih oblika zlouporabe, nije moguće utvrditi koji je element iz tog stavka bio pogrešan; broj uzastopnih neuspješnih pokušaja autentifikacije, nakon kojih se radnje iz članka 97. stavka 1. Direktive (EU) 2015/2366 privremeno ili trajno blokiraju ne smije biti veći od pet tijekom određenog razdoblja; komunikacijske sesije zaštićene su od bilježenja podataka o autentifikaciji koji se prenose tijekom autentifikacije i od manipulacije neovlaštenih osoba u skladu sa zahtjevima iz poglavlja V.; najdulje razdoblje bez aktivnosti platitelja nakon što je autentificiran za internetski pristup svojem računu za plaćanje ne smije biti dulje od pet minuta. 4. Ako je blokada iz stavka 3. točke privremena, njezino trajanje i broj ponovnih pokušaja određuje se na temelju karakteristika usluga koje se pružaju platitelju i svih relevantnih povezanih rizika, uzimajući u obzir barem čimbenike iz članka 2. stavka (2). Platitelja se obavješćuje prije nego što blokada postane trajna. HR 13 HR

14 Ako blokada postane trajna, uspostavlja se sigurnosni postupak kojim se platitelju omogućuje ponovna upotreba blokiranih elektroničkih platnih instrumenata. Članak 5. Dinamično povezivanje 1. Ako pružatelji platnih usluga primjenjuju pouzdanu autentifikaciju klijenta u skladu s člankom 97. stavkom 2. Direktive (EU) 2015/2366, oni uz zahtjeve iz članka 4. ove Uredbe uvode i sigurnosne mjere koje ispunjavaju sve sljedeće zahtjeve: (d) platitelj je obaviješten o iznosu platne transakcije i o primatelju plaćanja; generirani kȏd za autentifikaciju određen je za iznos platne transakcije i primatelja plaćanja koje je platitelj naznačio pri iniciranju transakcije; kȏd za autentifikaciju koji je pružatelj platnih usluga prihvatio odgovara izvorno navedenom iznosu platne transakcije i identitetu primatelja plaćanja koje je platitelj naznačio; svaka promjena iznosa ili primatelja plaćanja dovodi do poništenja generiranog kȏda za autentifikaciju. 2. Za potrebe stavka 1. pružatelji platnih usluga uspostavljaju sigurnosne mjere kojima se osigurava povjerljivost, autentičnost i cjelovitost svih podataka u nastavku: iznosa transakcije i primatelja plaćanja tijekom svih faza autentifikacije; informacija koje se platitelju prikazuju tijekom svih faza autentifikacije, uključujući generiranje, prijenos i upotrebu kȏda za autentifikaciju. 3. Za potrebe stavka 1. točke i ako pružatelji platnih usluga primjenjuju pouzdanu autentifikaciju klijenta u skladu s člankom 97. stavkom 2. Direktive (EU) 2015/2366, primjenjuju se sljedeći zahtjevi za kȏd za autentifikaciju: u pogledu platne transakcije na temelju kartica za koju je platitelj dao suglasnost za točan iznos novčanih sredstava koja će se blokirati u skladu s člankom 75. stavkom 1. te Direktive, kȏd za autentifikaciju specifičan je za iznos za čije je blokiranje platitelj dao suglasnost i koji je pri iniciranju transakcije naznačio; u pogledu platnih transakcija za koje je platitelj dao suglasnost za izvršenje skupine elektroničkih platnih transakcija s udaljenosti upućenih jednom ili više primatelja plaćanja, kȏd za autentifikaciju specifičan je za ukupni iznos skupine platnih transakcija i za naznačene primatelje plaćanja. Članak 6. Zahtjevi za elemente koji pripadaju kategoriji znanja 1. Pružatelji platnih usluga uspostavljaju mjere za smanjenje rizika da neovlaštene osobe otkriju ili da im se otkriju elementi pouzdane autentifikacije klijenta koji pripadaju kategoriji znanja. 2. Upotreba tih elemenata od strane platitelja podliježe primjeni mjera smanjenja rizika kako bi se spriječilo otkrivanje neovlaštenim osobama. HR 14 HR

15 Članak 7. Zahtjevi za elemente koji pripadaju kategoriji posjedovanja 1. Pružatelji platnih usluga uspostavljaju mjere za smanjenje rizika upotrebe elemenata pouzdane autentifikacije klijenta koji pripadaju kategoriji posjedovanja od strane neovlaštenih osoba. 2. Upotreba tih elemenata od strane platitelja podliježe primjeni mjera kojima je svrha spriječiti replikaciju tih elemenata. Članak 8. Zahtjevi za uređaje i softver koji su povezani s elementima koji pripadaju kategoriji svojstvenosti 1. Pružatelji platnih usluga uspostavljaju mjere za smanjenje rizika da neovlaštene osobe otkriju elemente autentifikacije koji pripadaju kategoriji svojstvenosti i koje učitavaju uređaji i softver za pristup koji su dostavljeni platitelju. Pružatelji platnih usluga kao minimum osiguravaju da ti uređaji i softver za pristup imaju vrlo nisku vjerojatnost da se neovlaštena osoba autentificira kao platitelj. 2. Pri upotrebi tih elemenata od strane platitelja primjenjuju se mjere kojima se jamči otpornost tih uređaja i softvera na neovlaštenu upotrebu tih elemenata u slučaju pristupa tim uređajima i softveru. Članak 9. Neovisnost elemenata 1. Pružatelji platnih usluga osiguravaju da upotreba elemenata pouzdane autentifikacije klijenta iz članaka 6., 7. i 8. podliježe mjerama kojima se osigurava da proboj jednog od elemenata u pogledu tehnologije, algoritama i parametara ne umanjuje pouzdanost ostalih elemenata. 2. Pružatelji platnih usluga u slučaju upotrebe bilo kojeg elementa pouzdane autentifikacije klijenta ili samog kȏda za autentifikaciju putem višenamjenskog uređaja uspostavljaju sigurnosne mjere radi smanjenja rizika koji bi mogao nastati zloupotrebom višenamjenskog uređaja. 3. Za potrebe stavka 2. mjere smanjenja rizika uključuju sve mjere navedene u nastavku: upotreba odvojenih sigurnih okruženja za izvršavanje s pomoću softvera instaliranog na višenamjenskom uređaju; mehanizmi kojima se osigurava da platitelj ili treća strana ne mogu preinačiti softver ili uređaj; u slučaju njihove preinake, mehanizmi kojima se ublažavaju posljedice preinake. HR 15 HR

16 POGLAVLJE III. IZUZEĆA OD POUZDANE AUTENTIFIKACIJE KLIJENTA Članak 10. Informacije o računu za plaćanje 1. Pružateljima platnih usluga dopušteno je ne primjenjivati pouzdanu autentifikaciju klijenta uz uvjet da poštuju zahtjeve iz članka 2. i stavka 2. ovog članka ako je korisnik platnih usluga ograničen na internetski pristup jednoj ili objema stavkama u nastavku bez objave osjetljivih podataka o plaćanju: stanje na jednom ili više utvrđenih računa za plaćanje; platne transakcije izvršene u posljednjih 90 dana preko jednog ili više utvrđenih računa za plaćanje. 2. Za potrebe stavka 1. pružatelji platnih usluga nisu izuzeti od primjene pouzdane autentifikacije klijenta ako je ispunjen bilo koji od sljedeća dva uvjeta: korisnik platnih usluga putem interneta prvi put pristupa informacijama iz stavka 1.; prošlo je više od 90 dana od kada je korisnik platnih usluga posljednji put putem interneta pristupio informacijama iz stavka 1. točke uz primjenu pouzdane autentifikacije klijenta. Članak 11. Beskontaktna plaćanja na prodajnom mjestu Pružateljima platnih usluga dopušteno je ne primjenjivati pouzdanu autentifikaciju klijenta uz uvjet da poštuju zahtjeve iz članka 2. ako platitelj inicira beskontaktnu elektroničku platnu transakciju i ispunjeni su sljedeći uvjeti: pojedinačni iznos beskontaktne elektroničke platne transakcije ne prelazi 50 EUR i ukupna vrijednost prethodnih beskontaktnih elektroničkih platnih transakcija koje su inicirane platnim instrumentom s beskontaktnom funkcijom u razdoblju od datuma posljednje primjene pouzdane autentifikacije klijenta ne prelazi 150 EUR; ili broj uzastopnih beskontaktnih elektroničkih platnih transakcija iniciranih platnim instrumentom opremljenim beskontaktnom funkcijom u razdoblju od posljednje primjene pouzdane autentifikacije klijenta nije veći od pet. Članak 12. Samoposlužni terminali za plaćanje prijevoza i naknada za parkiranje Pružateljima platnih usluga dopušteno je ne primjenjivati pouzdanu autentifikaciju klijenta uz uvjet da poštuju zahtjeve iz članka 2. ako platitelj inicira elektroničku platnu transakciju na samoposlužnom terminalu za potrebe plaćanje prijevoza i naknada za parkiranje. HR 16 HR

17 Članak 13. Provjereni korisnici 1. Pružatelji platnih usluga primjenjuju pouzdanu autentifikaciju klijenta u slučajevima kada platitelj stvara ili mijenja popis provjerenih korisnika preko pružatelja platnih usluga koji vodi račun. 2. Pružateljima platnih usluga dopušteno je ne primjenjivati pouzdanu autentifikaciju klijenta uz uvjet da poštuju opće zahtjeve za autentifikaciju ako platitelj inicira platnu transakciju, a primatelj plaćanja nalazi se na popisu provjerenih korisnika koji je prethodno izradio platitelj. Članak 14. Ponavljajuće transakcije 1. Pružatelji platnih usluga primjenjuju pouzdanu autentifikaciju klijenta ako platitelj stvara, mijenja ili prvi put inicira niz ponavljajućih transakcija s istim iznosom i istim primateljem plaćanja. 2. Pružateljima platnih usluga dopušteno je ne primjenjivati pouzdanu autentifikaciju klijenta, uz uvjet da poštuju opće zahtjeve za autentifikaciju, pri iniciranju svih naknadnih platnih transakcija uvrštenih u niz platnih transakcija iz stavka 1. Članak 15. Kreditni transferi između računa koje posjeduje ista fizička ili pravna osoba Pružateljima platnih usluga dopušteno je ne primjenjivati pouzdanu autentifikaciju klijenta uz uvjet da poštuju zahtjeve iz članka 2. ako platitelj inicira kreditni transfer u okolnostima gdje su platitelj i primatelj plaćanja ista fizička ili pravna osoba i oba računa za plaćanje drži isti pružatelj platnih usluga koji vodi račun. Članak 16. Transakcije male vrijednosti Pružateljima platnih usluga dopušteno je ne primjenjivati pouzdanu autentifikaciju klijenta ako platitelj inicira elektroničku platnu transakciju s udaljenosti i ispunjeni su sljedeći uvjeti: iznos elektroničke platne transakcije s udaljenosti ne prelazi 30 EUR i ukupna vrijednost prethodnih elektroničkih platnih transakcija s udaljenosti koje je platitelj inicirao od posljednje primjene pouzdane autentifikacije klijenta ne prelazi 100 EUR; ili broj prethodnih elektroničkih platnih transakcija s udaljenosti koje je platitelj inicirao od posljednje primjene pouzdane autentifikacije klijenta nije veći od 5 uzastopnih pojedinačnih elektroničkih platnih transakcija s udaljenosti. Članak 17. Sigurni korporativni postupci i protokoli plaćanja Pružateljima platnih usluga dopušteno je ne primjenjivati pouzdanu autentifikaciju klijenta u pogledu pravnih osoba koje iniciraju elektroničke platne transakcije s pomoću namjenskih postupaka i protokola plaćanja koji su stavljeni na raspolaganja isključivo platiteljima koji nisu potrošači, a nadležna tijela utvrdila su da se tim postupcima ili protokolima jamče razine sigurnosti koje su barem jednakovrijedne onima iz Direktive 2015/2366. HR 17 HR

18 Članak 18. Analiza rizika transakcije 1. Pružateljima platnih usluga dopušteno je ne primjenjivati pouzdanu autentifikaciju klijenta ako platitelj inicira elektroničku platnu transakciju s udaljenosti za koju je pružatelj platnih usluga utvrdio da predstavlja niski rizik u skladu s mehanizmima za praćenje transakcija iz članka 2. i stavka 2. točke ovog članka. 2. Smatra se da elektronička platna transakcija iz stavka 1. predstavlja niski rizik ako su ispunjeni svi sljedeći uvjeti: stopa prijevare za tu vrstu transakcije, prema izvješćima pružatelja platnih usluga i izračunana u skladu s člankom 19., jednaka je ili niža od referentnih stopa prijevare iz tablice u Prilogu za stavke elektronička plaćanja na temelju kartica s daljine odnosno elektronički kreditni transferi s udaljenosti ; iznos transakcije ne prelazi relevantnu vrijednost praga za izuzeće navedenu u tablici iz Priloga; pružatelji platnih usluga nakon provedbe analize rizika u realnom vremenu nisu utvrdili nijedno od sljedećeg: i. neuobičajeni obrazac potrošnje ili ponašanja platitelja; ii. iii. iv. neuobičajene informacije o pristupu uređaju/softveru od strane platitelja; infekciju zlonamjernim programima u bilo kojoj sesiji postupka autentifikacije; poznati scenarij prijevare pri pružanju platnih usluga; v. neuobičajenu lokaciju platitelja; vi. visokorizičnu lokaciju primatelja plaćanja. 3. Pružatelji platnih usluga koji namjeravaju ne primjenjivati pouzdanu autentifikaciju klijenta za elektroničke platne transakcije s udaljenosti na temelju toga što predstavljaju niski rizik uzimaju u obzir najmanje sljedeće čimbenike rizika: (d) prethodne obrasce potrošnje pojedinačnog korisnika platnih usluga; povijest platnih transakcija svakog od korisnika platnih usluga pružatelja platnih usluga; lokaciju platitelja i primatelja plaćanja u vrijeme platne transakcije u slučajevima kad pružatelj platnih usluga osigurava uređaj ili softver za pristup; identifikaciju neuobičajenih obrazaca plaćanja korisnika platnih usluga s obzirom na korisnikovu povijest platnih transakcija. Pružatelj platnih usluga sve navedene čimbenike rizika u svojoj procjeni objedinjuje u ocjenu rizika za svaku pojedinačnu transakciju kako bi utvrdio treba li konkretno plaćanje odobriti bez pouzdane autentifikacije klijenta. Članak 19. Izračun stope prijevara 1. Pružatelj platnih usluga za svaku vrstu transakcije iz tablice u Prilogu osigurava da su ukupne stope prijevare za platne transakcije koje su autentificirane primjenom pouzdane autentifikacije klijenta i za transakcije izvršene u skladu s izuzećem iz HR 18 HR

19 članaka od 13. do 18. jednake ili niže od referentne stope prijevare za istu vrstu platne transakcije navedene u tablici iz Priloga. Ukupna stopa prijevare za svaku vrstu transakcije izračunava se kao ukupna vrijednost neovlaštenih ili prijevarnih transakcija s udaljenosti, bez obzira na to jesu li sredstva vraćena ili ne, podijeljena s ukupnom vrijednošću svih transakcija s udaljenosti za istu vrstu transakcije, bez obzira na to jesu li autentificirane primjenom pouzdane autentifikacije klijenta ili su izvršene u skladu s izuzećem iz članaka od 13. do 18. na pomičnoj tromjesečnoj osnovi (90 dana). 2. Izračun stope prijevara i dobiveni rezultati procjenjuju se revizijskim pregledom iz članka 3. stavka 2., kojim se osigurava njihova potpunost i točnost. 3. Metodologija i svi modeli kojima se pružatelj platnih usluga koristi za izračun stopa prijevare i same stope prijevare primjereno se dokumentiraju i na zahtjev u cijelosti stavljaju na raspolaganje nadležnim tijelima i EBA-i, uz prethodnu obavijest relevantnom nadležnom tijelu ili tijelima. Članak 20. Prestanak primjene izuzeća na temelju analize rizika transakcije 1. Pružatelji platnih usluga koji se koriste izuzećem iz članka 18. nadležnim tijelima odmah prijavljuju slučajeve kada jedna od praćenih stopa prijevare, za bilo koju vrstu platne transakcije navedene u tablici iz Priloga, premaši primjenjivu referentnu stopu prijevare te im dostavljaju opis mjera koje namjeravaju poduzeti kako bi ponovno osigurali usklađenost svoje praćene stope prijevare s primjenjivim referentnim stopama prijevare. 2. Pružatelji platnih usluga odmah prestaju primjenjivati izuzeće iz članka 18. na sve platne transakcije platne transakcije navedene u tablici iz Priloga u određenom rasponu praga za izuzeće ako njihova praćena stopa prijevare tijekom dva uzastopna tromjesečja premašuje referentnu stopu prijevare koja se primjenjuje za taj platni instrument ili za tu vrstu platne transakcije u tom rasponu praga za izuzeće. 3. Nakon prestanka primjene izuzeća iz članka 18. u skladu sa stavkom 2. ovog članka pružatelji platnih usluga ne koriste se tim izuzećem sve dok njihova izračunana stopa prijevare ne bude jednaka ili niža od referentnih stopa prijevare za tu vrstu platne transakcije u tom rasponu praga za izuzeće tijekom jednog tromjesečja. 4. Ako se pružatelji platnih usluga namjeravaju ponovo koristiti izuzećem iz članka 18., oni u razumnom roku obavješćuju nadležna tijela, a prije ponovne primjene izuzeća pružaju dokaze o ponovnoj usklađenosti svoje praćene stope prijevare s primjenjivom referentnom stopom prijevare za taj raspon praga za izuzeće u skladu sa stavkom 3. ovog članka. Članak 21. Praćenje 1. Kako bi se koristili izuzećima iz članaka od 10. do 18., pružatelji platnih usluga bilježe i prate sljedeće podatke za svaku vrstu platne transakcije, uz raščlambu na platne transakcije s udaljenosti i platne transakcije koje se ne izvršavaju s udaljenosti, najmanje svaka tri mjeseca: ukupna vrijednost neovlaštenih ili prijevarnih platnih transakcija u skladu s člankom 64. stavkom 2. Direktive (EU) 2015/2366, ukupna vrijednost svih HR 19 HR

UREDBA (EU) 2019/ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA - od 19. ožujka o izmjeni Uredbe (EZ) br. 924/ u pogledu određenih

UREDBA  (EU) 2019/ EUROPSKOG  PARLAMENTA  I VIJEĆA  -  od  19. ožujka o izmjeni  Uredbe  (EZ)  br. 924/ u pogledu  određenih L 91/36 29.3.2019. UREDBA (EU) 2019/518 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 19. ožujka 2019. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 924/2009 u pogledu određenih naknada za prekogranična plaćanja u Uniji i naknada za preračunavanje

Више

Smjernice o mjerama za ograničavanje procikličnosti iznosa nadoknade za središnje druge ugovorne strane prema EMIR-u 15/04/2019 ESMA HR

Smjernice o mjerama za ograničavanje procikličnosti iznosa nadoknade za središnje druge ugovorne strane prema EMIR-u 15/04/2019 ESMA HR Smjernice o mjerama za ograničavanje procikličnosti iznosa nadoknade za središnje druge ugovorne strane prema EMIR-u 15/04/2019 ESMA70-151-1496 HR Sadržaj I. Područje primjene... 2 II. Zakonodavni referentni

Више

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd prosinca o utvrđivanju administrativnih i znanstvenih zahtjeva koji se od

PROVEDBENA  UREDBA  KOMISIJE  (EU) 2017/ оd prosinca o utvrđivanju  administrativnih  i znanstvenih  zahtjeva  koji  se  od 30.12.2017. L 351/55 PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2468 оd 20. prosinca 2017. o utvrđivanju administrativnih i znanstvenih zahtjeva koji se odnose na tradicionalnu hranu iz trećih zemalja u skladu

Више

AM_Ple_LegConsolidated

AM_Ple_LegConsolidated 31.5.2016 A8-0125/2 Amandman 2 Roberto Gualtieri u ime Odbora za ekonomsku i monetarnu politiku Izvješće A8-0125/2016 Markus Ferber Tržišta financijskih instrumenata, zlouporaba tržišta i namira vrijednosnih

Више

Pravilnik o načinu i uvjetima sprječavanja i suzbijanja zlouporaba i prijevara u pružanju usluga elektroničke pošte

Pravilnik o načinu i uvjetima sprječavanja i suzbijanja zlouporaba i prijevara u pružanju usluga elektroničke pošte HRVATSKA AGENCIJA ZA POŠTU I ELEKTRONIČKE KOMUNIKACIJE Temeljem članka 12. stavka 1. i članka 107. stavka 12. Zakona o elektroničkim komunikacijama (»Narodne novine«br. 73/08), Vijeće Hrvatske agencije

Више

C(2015)383/F1 - HR

C(2015)383/F1 - HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 30.1.2015. C(2015) 383 final DELEGIRANA DIREKTIVA KOMISIJE../ /EU оd 30.1.2015. o izmjeni, u svrhu prilagodbe tehničkom napretku, Priloga III. Direktivi 2011/65/EU Europskog

Више

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2018) 533 final PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) / оd o ujednačenim detaljnim specifikacijama za pri

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2018) 533 final PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) / оd o ujednačenim detaljnim specifikacijama za pri EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 2.2.2018. C(2018) 533 final PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) / оd 2.2.2018. o ujednačenim detaljnim specifikacijama za prikupljanje i analizu podataka u cilju praćenja i ocjenjivanja

Више

Uredba (EZ) br. 1006/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna o izmjeni Uredbe (EZ) br. 808/2004 o statistici Zajednice o informacijskom

Uredba (EZ) br. 1006/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna o izmjeni Uredbe (EZ) br. 808/2004 o statistici Zajednice o informacijskom 16/Sv. 2 Službeni list Europske unije 147 32009R1006 31.10.2009. SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE L 286/31 UREDBA (EZ) br. 1006/2009 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 16. rujna 2009. o izmjeni Uredbe (EZ) br.

Више

TA

TA 24.11.2017 A8-0307/ 001-021 AMANDMANI 001-021 podnositelj Odbor za ekonomsku i monetarnu politiku Izvješće Cătălin Sorin Ivan A8-0307/2017 Obveze u pogledu poreza na dodanu vrijednost za isporuke usluga

Више

COM(2017)743/F1 - HR

COM(2017)743/F1 - HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 11.12.2017. COM(2017) 743 final IZVJEŠĆE KOMISIJE EUROPSKOM PARLAMENTU I VIJEĆU o izvršavanju ovlasti za donošenje delegiranih akata dodijeljene Komisiji na temelju Uredbe

Више

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Izvršne agencije za inovacije i mreže za financijsku godinu s odgovorom Agencije

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Izvršne agencije za inovacije i mreže za financijsku godinu s odgovorom Agencije 1.12.2016. HR Službeni list Europske unije C 449/219 IZVJEŠĆE o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Izvršne agencije za inovacije i mreže za financijsku godinu 2015. s odgovorom Agencije (2016/C 449/41)

Више

GDPR Uvodna razmatranja Ljubimko Šimičić, dipl.ing.el. Stariji konzultant (50+)

GDPR Uvodna razmatranja Ljubimko Šimičić, dipl.ing.el. Stariji konzultant (50+) GDPR Uvodna razmatranja Ljubimko Šimičić, dipl.ing.el. Stariji konzultant (50+) 2 Razvoj digitalnog poslovanja Povezivanje digitalnog i stvarnog svijeta Jeftiniji načini povezivanja Pokretačke tehnologije

Више

REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Zadar IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI JAVN

REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Zadar IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI JAVN REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Zadar IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI JAVNE NABAVE U DRUŠTVU ZRAČNA LUKA ZADAR D.O.O. Zadar,

Више

EUROPSKA KOMISIJA Strasbourg, COM(2016) 710 final ANNEX 2 PRILOG KOMUNIKACIJI KOMISIJE EUROPSKOM PARLAMENTU, VIJEĆU, EUROPSKOM GOSPODARSKO

EUROPSKA KOMISIJA Strasbourg, COM(2016) 710 final ANNEX 2 PRILOG KOMUNIKACIJI KOMISIJE EUROPSKOM PARLAMENTU, VIJEĆU, EUROPSKOM GOSPODARSKO EUROPSKA KOMISIJA Strasbourg, 25.10.2016. COM(2016) 710 final ANNEX 2 PRILOG KOMUNIKACIJI KOMISIJE EUROPSKOM PARLAMENTU, VIJEĆU, EUROPSKOM GOSPODARSKOM I SOCIJALNOM ODBORU I ODBORU REGIJA Program rada

Више

AM_Ple_LegReport

AM_Ple_LegReport 6.9.2018 A8-0245/170 Amandman 170 Uvodna izjava 3. (3) Zbog brzog tehnološkog razvoja i dalje se mijenja način stvaranja, proizvodnje, distribucije i iskorištavanja djela i drugih sadržaja. Javljaju se

Више

SANTE/11824/2017-EN Rev, 3

SANTE/11824/2017-EN Rev, 3 EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 7.2.2018. C(2018) 595 final DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) /... оd 7.2.2018. o dopuni Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća uspostavom referentnih laboratorija

Више

CEBS Meeting Document template

CEBS Meeting Document template Joint Committee JC 2014 43 27 May 2014 Smjernice za rješavanje pritužbi/prigovora za sektore vrijednosnih papira (ESMA) i bankarstva (EBA) 1 Sadržaj Smjernice za rješavanje pritužbi/prigovora za sektore

Више

Vijeće Europske unije Bruxelles, 27. svibnja (OR. en) 9664/19 NAPOMENA Od: Za: Predsjedništvo Vijeće Br. preth. dok.: 9296/19 Br. dok. Kom.: Pre

Vijeće Europske unije Bruxelles, 27. svibnja (OR. en) 9664/19 NAPOMENA Od: Za: Predsjedništvo Vijeće Br. preth. dok.: 9296/19 Br. dok. Kom.: Pre Vijeće Europske unije Bruxelles, 27. svibnja 2019. (OR. en) 9664/19 NAPOMENA Od: Za: Predsjedništvo Vijeće Br. preth. dok.: 9296/19 Br. dok. Kom.: Predmet: 6110/19 ADD1 JAI 575 COPEN 233 CYBER 180 DROIPEN

Више

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2019) 1710 final ANNEX PRILOG DELEGIRANOJ UREDBI KOMISIJE (EU) /.. o izmjeni priloga I. i II. Uredbi (EU) br.

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2019) 1710 final ANNEX PRILOG DELEGIRANOJ UREDBI KOMISIJE (EU) /.. o izmjeni priloga I. i II. Uredbi (EU) br. EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 7.3.2019. C(2019) 1710 final ANNEX PRILOG DELEGIRANOJ UREDBI KOMISIJE (EU) /.. o izmjeni priloga I. i II. Uredbi (EU) br. 510/2011 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu praćenja

Више

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2018) 3697 final ANNEXES 1 to 2 PRILOZI PROVEDBENOJ UREDBI KOMISIJE (EU) /... o izmjeni Uredbe (EU) br. 1301

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2018) 3697 final ANNEXES 1 to 2 PRILOZI PROVEDBENOJ UREDBI KOMISIJE (EU) /... o izmjeni Uredbe (EU) br. 1301 EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 13.6.2018. C(2018) 3697 final ANNEXES 1 to 2 PRILOZI PROVEDBENOJ UREDBI KOMISIJE (EU) /... o izmjeni Uredbe (EU) br. 1301/2014 i Uredbe (EU) br. 1302/2014 u pogledu odredaba

Више

Vijeće Europske unije Bruxelles, 9. ožujka (OR. en) Međuinstitucijski predmet: 2015/0046 (NLE) 6884/15 VISA 56 COMEM 48 PRIJEDLOG Od: Datum prim

Vijeće Europske unije Bruxelles, 9. ožujka (OR. en) Međuinstitucijski predmet: 2015/0046 (NLE) 6884/15 VISA 56 COMEM 48 PRIJEDLOG Od: Datum prim Vijeće Europske unije Bruxelles, 9. ožujka 2015. (OR. en) Međuinstitucijski predmet: 2015/0046 (NLE) 6884/15 VISA 56 COMEM 48 PRIJEDLOG Od: Datum primitka: 5. ožujka 2015. Za: Br. dok. Kom.: Predmet: Glavni

Више

Microsoft Word - Zajednička komunikacija o provedbi presude „IP Translator” v1.1

Microsoft Word - Zajednička komunikacija o provedbi presude „IP Translator” v1.1 Zajednička komunikacija o provedbi presude IP Translator v1.1, 20. studenoga 2013. Dana 19. lipnja 2012. Sud je donio presudu u slučaju C-307/10 IP Translator, pružajući sljedeće odgovore na upućena pitanja:

Више

ThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulić

ThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulić PRAVILNIK O KONTROLI ENERGETSKOG CERTIFIKATA ZGRADE I IZVJEŠĆA O REDOVITOM PREGLEDU SUSTAVA GRIJANJA I SUSTAVA HLAĐENJA ILI KLIMATIZACIJE U ZGRADI (NN 73/15, 09.07.2015) 1/13 I. OPĆE ODREDBE... 4 Članak

Више

untitled

untitled 2013R0716 HR 01.01.2015 001.001 1 Ovaj je dokument samo dokumentacijska pomoć za čiji sadržaj institucije ne preuzimaju odgovornost. B PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 716/2013 оd 25. srpnja 2013. o

Више

GEN

GEN VIJEĆE EUROPSKE UNIJE Bruxelles, 15. svibnja 2013. (OR. en) SN 2376/13 Međuinstitucionalni predmet: 2011/0416 (COD) AGRIFIN AGRI CODEC Predmet: Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni

Више

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/ оd 14. ožujka o dopuni Uredbe (EU) 2016/ Europskog parlamenta i Vijeća o zaš

DELEGIRANA  UREDBA  KOMISIJE  (EU) 2019/ оd  14. ožujka o dopuni  Uredbe  (EU) 2016/ Europskog  parlamenta  i Vijeća  o zaš 23.5.2019. L 137/15 DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/829 оd 14. ožujka 2019. o dopuni Uredbe (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća o zaštitnim mjerama protiv organizama štetnih za bilje, kojom

Више

B18 Satnica zaprimanja i izvršenja naloga potrošača OPĆENITO Satnicom zaprimanja i izvršenja naloga potrošača (u daljnjem tekstu: Satnica)

B18 Satnica zaprimanja i izvršenja naloga potrošača OPĆENITO Satnicom zaprimanja i izvršenja naloga potrošača (u daljnjem tekstu: Satnica) 14.6.2019. B18 Satnica zaprimanja i izvršenja naloga potrošača OPĆENITO Satnicom zaprimanja i izvršenja naloga potrošača (u daljnjem tekstu: Satnica) određuju se rokovi, način i druge okolnosti za izvršavanje

Више

OBAVIJEST O PRVOJ IZMJENI DOKUMENTACIJE Naziv Naručitelja: GENERA d.d., Kalinovica, Svetonedeljska cesta 2, Rakov Potok Naziv projekta: Izgradn

OBAVIJEST O PRVOJ IZMJENI DOKUMENTACIJE Naziv Naručitelja: GENERA d.d., Kalinovica, Svetonedeljska cesta 2, Rakov Potok Naziv projekta: Izgradn OBAVIJEST O PRVOJ IZMJENI DOKUMENTACIJE Naziv Naručitelja: GENERA d.d., Kalinovica, Svetonedeljska cesta 2, 10 436 Rakov Potok Naziv projekta: Izgradnja fotonaponske elektrane GENERA za potrebe proizvodnog

Више

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2018) 7523 final DELEGIRANA DIREKTIVA KOMISIJE (EU).../ оd o izmjeni, u svrhu prilagodbe znanst

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2018) 7523 final DELEGIRANA DIREKTIVA KOMISIJE (EU).../ оd o izmjeni, u svrhu prilagodbe znanst EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 16.11.2018. C(2018) 7523 final DELEGIRANA DIREKTIVA KOMISIJE (EU).../ оd 16.11.2018. o izmjeni, u svrhu prilagodbe znanstvenom i tehničkom napretku, Priloga III. Direktivi

Више

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd lipnja o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u pogledu formata iz

PROVEDBENA  UREDBA  KOMISIJE  (EU) 2017/ оd lipnja o utvrđivanju  provedbenih  tehničkih  standarda  u pogledu  formata  iz L 158/16 PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1093 оd 20. lipnja 2017. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u pogledu formata izvješća o pozicijama investicijskih društava i tržišnih operatera

Више

TA

TA 30.6.2017 A8-0102/ 001-031 AMANDMANI 001-031 podnositelj Odbor za pravna pitanja Izvješće Max Andersson A8-0102/2017 Prekogranična razmjena između Unije i trećih zemalja primjeraka u pristupačnim formatima

Више

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd srpnja o dopuni Uredbe (EU) br. 600/ Europskog parlamenta i Vijeća

DELEGIRANA  UREDBA  KOMISIJE  (EU)  2017/ оd srpnja o dopuni  Uredbe  (EU)  br. 600/ Europskog  parlamenta  i Vijeća 31.3.2017. L 87/387 DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/587 оd 14. srpnja 2016. o dopuni Uredbe (EU) br. 600/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o tržištima financijskih instrumenata u pogledu regulatornih

Више

UVJETI KORIŠTENJA INTERNETSKE STRANICE Korisnik posjetom web stranicama potvrđuje da je pročitao i da u cijelosti prihvaća o

UVJETI KORIŠTENJA INTERNETSKE STRANICE   Korisnik posjetom   web stranicama potvrđuje da je pročitao i da u cijelosti prihvaća o UVJETI KORIŠTENJA INTERNETSKE STRANICE WWW.TELE2.HR Korisnik posjetom www.tele2.hr web stranicama potvrđuje da je pročitao i da u cijelosti prihvaća ove Uvjete korištenja web stranice www.tele2.hr (dalje

Више

Agencija za zaštitu tržišnog natjecanja na temelju Uredbe (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja o zaštiti pojedinaca u vezi

Agencija za zaštitu tržišnog natjecanja na temelju Uredbe (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja o zaštiti pojedinaca u vezi Agencija za zaštitu tržišnog natjecanja na temelju Uredbe (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju

Више

AM_Ple_LegConsolidated

AM_Ple_LegConsolidated 29.5.2017 A8-0028/1 Amandman 1 Claude Moraes u ime Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove Izvješće Sylvia-Yvonne Kaufmann Jedinstveni obrazac za vize COM(2015)0303 C8-0164/2015 2015/0134(COD)

Више

Direktiva 2008/110/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca o izmjeni Direktive 2004/49/EZ o sigurnosti željeznica Zajednice (Direktiva

Direktiva 2008/110/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca o izmjeni Direktive 2004/49/EZ o sigurnosti željeznica Zajednice (Direktiva 07/Sv. 4 Službeni list Europske unije 93 32008L0110 L 345/62 SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE 23.12.2008. DIREKTIVA 2008/110/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 16. prosinca 2008. o izmjeni Direktive 2004/49/EZ

Више

Zagrebačka banka d

Zagrebačka banka d 14.06.2019. C07 Opći uvjeti poslovanja Zagrebačke banke d.d. za korištenje direktnih kanala od strane potrošača Izdavatelj ovih Općih uvjeta poslovanja Zagrebačke banke d.d. za korištenje direktnih kanala

Више

Mišljenje 3/2019 o pitanjima i odgovorima o međudjelovanju Uredbe o kliničkim ispitivanjima i Opće uredbe o zaštiti podataka (GDPR) (članak 70. stavak

Mišljenje 3/2019 o pitanjima i odgovorima o međudjelovanju Uredbe o kliničkim ispitivanjima i Opće uredbe o zaštiti podataka (GDPR) (članak 70. stavak Mišljenje 3/2019 o pitanjima i odgovorima o međudjelovanju Uredbe o kliničkim ispitivanjima i Opće uredbe o zaštiti podataka (GDPR) (članak 70. stavak 1. točka (b)) Doneseno 23. siječnja 2019. 1 Sadržaj

Више

Opći uvjeti korištenja servisa e-Račun za državu povezivanjem_obveznici javne nabave_052019_konačna verzija

Opći uvjeti korištenja servisa e-Račun za državu povezivanjem_obveznici javne nabave_052019_konačna verzija Opći uvjeti korištenja servisa e-račun za državu povezivanjem web servisom za obveznike javne nabave 1. Uvod i značenje pojmova 1.1. Ovim Općim uvjetima korištenja servisa e-račun za državu (u daljnjem

Више

TA

TA 30.6.2017 A8-0097/ 001-032 AMANDMANI 001-032 podnositelj Odbor za pravna pitanja Izvješće Max Andersson A8-0097/2017 Dopuštena upotreba određenih djelâ i drugih zaštićenih sadržaja u korist slijepih i

Више

52010XC0330(02) priopcenje osiguranje nova

52010XC0330(02) priopcenje osiguranje nova 52010XC0330(02) Službeni list C 082, 30.03.2010. str. 0020-0023 Priopćenje Komisije o primjeni članka 101. stavka 3. Ugovora o funkcioniranju Europske Unije na određene kategorije sporazuma, odluke i usklađena

Више

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd srpnja o utvrđivanju gornjih granica proračuna za primjenjivih na

PROVEDBENA  UREDBA  KOMISIJE  (EU)  2017/ оd srpnja o utvrđivanju  gornjih  granica  proračuna  za primjenjivih  na 15.7.2017. L 184/5 PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1272 оd 14. srpnja 2017. o utvrđivanju gornjih granica proračuna za 2017. primjenjivih na određene programe izravne potpore predviđene Uredbom (EU)

Више

Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci: Obavijest o dodjeli ugovora Rezultati postupka n

Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci:   Obavijest o dodjeli ugovora Rezultati postupka n Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci: http://simap.ted.europa.eu Obavijest o dodjeli ugovora Rezultati postupka nabave Direktiva 2014/24/EU Odjeljak I: Javni naručitelj

Више

H R V A T S K A L I J E Č N I Č K A K O M O R A C R O A T I A N M E D I C A L C H A M B E R GRGE TUŠKANA ZAGREB HRVATSKA TEL 01/ FAX

H R V A T S K A L I J E Č N I Č K A K O M O R A C R O A T I A N M E D I C A L C H A M B E R GRGE TUŠKANA ZAGREB HRVATSKA TEL 01/ FAX H R V A T S K A L I J E Č N I Č K A K O M O R A C R O A T I A N M E D I C A L C H A M B E R GRGE TUŠKANA 37 10000 ZAGREB HRVATSKA TEL 01/4500 830 FAX 01/4655 465 e-mail: hlk@hlk.hr www.hlk.hr Na temelju

Више

Memorandum - Predsjednik

Memorandum - Predsjednik KLASA: UP/I-344-01/15-03/03 URBROJ: 376-11-15-13 Zagreb, 9. srpnja 2015. Na temelju članka 12. stavka 1. točke 3. i članka 52. Zakona o elektroničkim komunikacijama (NN br. 73/08, 90/11, 133/12, 80/13

Више

Informacije o pet najboljih mjesta izvršenja u smislu volumena trgovanja Zagreb, 30. travnja godine

Informacije o pet najboljih mjesta izvršenja u smislu volumena trgovanja Zagreb, 30. travnja godine Informacije o pet najboljih mjesta izvršenja u smislu volumena trgovanja Zagreb, 30. travnja 2019. godine SADRŽAJ UVOD... 3 REGULATORNE OBVEZE I POSTUPANJE DRUŠTVA PRILIKOM IZRŠAVANJA NALOGA... 4 OBJAŠNJENJE

Више

UREDBA (EU) 2018/ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA - od 28. veljače o rješavanju pitanja neopravdanoga geografskog blokiranja

UREDBA  (EU) 2018/ EUROPSKOG  PARLAMENTA  I VIJEĆA  -  od  28. veljače o rješavanju  pitanja  neopravdanoga  geografskog  blokiranja 2.3.2018. L 60 I/1 I. (Zakonodavni akti) UREDBE UREDBA (EU) 2018/302 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 28. veljače 2018. o rješavanju pitanja neopravdanoga geografskog blokiranja i drugih oblika diskriminacije

Више

Javna rasprava o Nacrtu odluke o transakcijskim računima

Javna rasprava o Nacrtu odluke o transakcijskim računima Na temelju članka 74. stavaka 3. i 4. Zakona o platnom prometu ("Narodne novine", br. 66/2018.) i članka 43. stavka 2. točke 9. Zakona o Hrvatskoj narodnoj banci ("Narodne novine", br. 75/2008. i 54/2013.)

Више

Vijeće Europske unije Bruxelles, 30. studenoga (OR. en) 14716/18 OJ CONS 67 TRANS 575 TELECOM 435 ENER 398 PRIVREMENI DNEVNI RED VIJEĆE EUROPSKE

Vijeće Europske unije Bruxelles, 30. studenoga (OR. en) 14716/18 OJ CONS 67 TRANS 575 TELECOM 435 ENER 398 PRIVREMENI DNEVNI RED VIJEĆE EUROPSKE Vijeće Europske unije Bruxelles, 30. studenoga 2018. (OR. en) 14716/18 OJ CONS 67 TRANS 575 TELECOM 435 ENER 398 PRIVREMENI DNEVNI RED VIJEĆE EUROPSKE UNIJE (Promet, telekomunikacije i energetika) zgrada

Више

untitled

untitled EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 20.6.2014 C(2014) 4338 final Hrvatska agencija za poštu i elektroničke komunikacije (HAKOM) Ulica Roberta Frangeša Mihanovića 9, 10110 Zagreb Hrvatska Primatelj: g. Dražen

Више

COM(2016)811/F1 - HR

COM(2016)811/F1 - HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 21.12.2016. COM(2016) 811 final 2016/0406 (CNS) Prijedlog DIREKTIVE VIJEĆA o izmjeni Direktive 2006/112/EZ o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost u pogledu privremene

Више

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2013) 8101 final KOMUNIKACIJA KOMISIJE Ažuriranje podataka radi izračuna paušalne svote i novčanih kazni ko

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2013) 8101 final KOMUNIKACIJA KOMISIJE Ažuriranje podataka radi izračuna paušalne svote i novčanih kazni ko EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 21.11.2013. C(2013) 8101 final KOMUNIKACIJA KOMISIJE Ažuriranje podataka radi izračuna paušalne svote i novčanih kazni koje Komisija predlaže Sudu u postupcima zbog povrede

Више

AKTUALNI EU NATJEČAJI

AKTUALNI EU NATJEČAJI AKTUALNI EU NATJEČAJI 29.07.2019. Sav sadržaj objavljen u om dokumentu je zaštićen autorskim pravom i/ili relevantnim zakonima o zaštiti žiga. Sadržaj Sadržaj... 2 1. OBZOR 2020... 3 2. NOVO! EIC Accelerator

Више

SAMPLE CONTRACT FOR CONSULTING SERVICES

SAMPLE CONTRACT FOR CONSULTING SERVICES OPIS OBVEZA ZA PRUŽANJE USLUGA POJEDINAČNOG SAVJETNIKA ZA PODRŠKU PROVEDBI HOMOGENIZACIJE KATASTARSKIH PLANOVA (DGU SLUŽBA ZA ODRŽAVANJE KATASTARSKIH OPERATA I ZIS) OPIS OBVEZA ZA PRUŽANJE USLUGA POJEDINAČNOG

Више

Preporuka Europskog odbora za sistemske rizike оd 15. siječnja o izmjeni Preporuke ESRB/2015/2 o procjeni prekograničnih učinaka mjera makroboni

Preporuka Europskog odbora za sistemske rizike оd 15. siječnja o izmjeni Preporuke ESRB/2015/2 o procjeni prekograničnih učinaka mjera makroboni 20.3.2019. HR Službeni list Europske unije C 106/1 I. (Rezolucije, preporuke i mišljenja) PREPORUKE EUROPSKI ODBOR ZA SISTEMSKE RIZIKE PREPORUKA EUROPSKOG ODBORA ZA SISTEMSKE RIZIKE оd 15. siječnja 2019.

Више

Uputa o sastavljanju i dostavljanju Izvješća o podacima platnog prometa

Uputa o sastavljanju i dostavljanju Izvješća o podacima platnog prometa ("Narodne novine", broj 189/2004. i 127/2009.) - (neslužbeni pročišćeni tekst) - UPUTA O SASTAVLJANJU I DOSTAVLJANJU IZVJEŠĆA O PODACIMA PLATNOG PROMETA 1 SADRŽAJ 1. Obrasci na kojima se sastavlja i dostavlja

Више

Opći uvjeti korištenja Internetskih usluga (on-line bankarstva) za potrošače Javne informacije

Opći uvjeti korištenja Internetskih usluga (on-line bankarstva) za potrošače Javne informacije Opći uvjeti korištenja Internetskih usluga (on-line bankarstva) za potrošače Javne informacije Sadržaj: 1. Uvodne odredbe... 3 2. Definicije pojmova... 3 3. Postupak ugovaranja internetskih usluga (on-line

Више

Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci: Obavijest o dodjeli ugovora Rezultati postupka n

Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci:   Obavijest o dodjeli ugovora Rezultati postupka n Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci: http://simap.ted.europa.eu Obavijest o dodjeli ugovora Rezultati postupka nabave Direktiva 2014/24/EU Odjeljak I: Javni naručitelj

Више

COM(2019)199/F1 - HR (annex)

COM(2019)199/F1 - HR (annex) EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 29.4.2019. COM(2019) 199 final ANNEXES 1 to 2 PRILOZI Prijedlogu odluke Vijeća o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u Zajedničkom odboru osnovanom Okvirnim

Више

EAC EN-TRA-00 (FR)

EAC EN-TRA-00 (FR) Izvršna agencija za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu POZIV NA PODNOŠENJE PRIJEDLOGA EACEA/13/2019 Inicijativa Volonteri za humanitarnu pomoć EU-a Tehnička pomoć za organizacije pošiljateljice

Више

STOA RULES

STOA RULES 5.1.2. PRAVILNIK O STOA-i ODLUKA PREDSJEDNIŠTVA OD 15. TRAVNJA 2019. PREDSJEDNIŠTVO EUROPSKOG PARLAMENTA, uzimajući u obzir članak 25. stavak 2. Poslovnika 1, uzimajući u obzir svoju odluku od 1. rujna

Више

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2018) 7505 final DELEGIRANA DIREKTIVA KOMISIJE (EU).../ оd o izmjeni, u svrhu prilagodbe znanst

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2018) 7505 final DELEGIRANA DIREKTIVA KOMISIJE (EU).../ оd o izmjeni, u svrhu prilagodbe znanst EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 16.11.2018. C(2018) 7505 final DELEGIRANA DIREKTIVA KOMISIJE (EU).../ оd 16.11.2018. o izmjeni, u svrhu prilagodbe znanstvenom i tehničkom napretku, Priloga III. Direktivi

Више

JAMSTVENI PROGRAM PLUS Hrvatska agencija za malo gospodarstvo, inovacije i investicije (u daljnjem tekstu: HAMAG-BICRO) u okviru ovog Jamstvenog progr

JAMSTVENI PROGRAM PLUS Hrvatska agencija za malo gospodarstvo, inovacije i investicije (u daljnjem tekstu: HAMAG-BICRO) u okviru ovog Jamstvenog progr JAMSTVENI PROGRAM PLUS Hrvatska agencija za malo gospodarstvo, inovacije i investicije (u daljnjem tekstu: HAMAG-BICRO) u okviru ovog Jamstvenog programa PLUS (u daljnjem tekstu: Program) izdaje za pokriće

Више

Microsoft Word - privitak prijedloga odluke

Microsoft Word - privitak prijedloga odluke Informatički sustav za prikupljanje, simulaciju i prikaz podataka o cijenama javnih komunikacijskih usluga (dalje: Sustav e-tarife) Zagreb, HRVATSKA AGENCIJA ZA POŠTU I ELEKTRONIČKE KOMUNIKACIJE Roberta

Више

SUMMER DAYS KLASA: UP/I /19-01/381 URBROJ: Zagreb, 17. lipanj Na temelju članka 69. Zakona o igrama na sreću ("Narodne n

SUMMER DAYS KLASA: UP/I /19-01/381 URBROJ: Zagreb, 17. lipanj Na temelju članka 69. Zakona o igrama na sreću (Narodne n SUMMER DAYS KLASA: UP/I-460-02/19-01/381 URBROJ: 513-07-21-01-19-2 Zagreb, 17. lipanj 2019. Na temelju članka 69. Zakona o igrama na sreću ("Narodne novine" broj 87/09, 35/13, 158/13, 41/14, 143/14) i

Више

TURISTIČKA ZAJEDNICA OPĆINE PUNAT Pod topol Punat KLASA: UR broj: Punat, Predmet: Privola iznajmljivača za prikupljanje i obradu podatka u odr

TURISTIČKA ZAJEDNICA OPĆINE PUNAT Pod topol Punat KLASA: UR broj: Punat, Predmet: Privola iznajmljivača za prikupljanje i obradu podatka u odr TURISTIČKA ZAJEDNICA OPĆINE PUNAT Pod topol 2 51521 Punat KLASA: UR broj: Punat, Predmet: Privola iznajmljivača za prikupljanje i obradu podatka u određenu svrhu Poštovani, na službenim web stranicama

Више

EUROPSKA KOMISIJA Strasbourg, COM(2018) 226 final 2018/0107 (COD) Prijedlog DIREKTIVE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o utvrđivanju usklađeni

EUROPSKA KOMISIJA Strasbourg, COM(2018) 226 final 2018/0107 (COD) Prijedlog DIREKTIVE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o utvrđivanju usklađeni EUROPSKA KOMISIJA Strasbourg, 17.4.2018. COM(2018) 226 final 2018/0107 (COD) Prijedlog DIREKTIVE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o utvrđivanju usklađenih pravila za imenovanje pravnih zastupnika za potrebe

Више

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2019) 1294 final UREDBA KOMISIJE (EU) / оd o izmjeni Uredbe (EU) 2017/2400 i Direktive 2007/46/EZ

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2019) 1294 final UREDBA KOMISIJE (EU) / оd o izmjeni Uredbe (EU) 2017/2400 i Direktive 2007/46/EZ EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 19.2.2019. C(2019) 1294 final UREDBA KOMISIJE (EU) / оd 19.2.2019. o izmjeni Uredbe (EU) 2017/2400 i Direktive 2007/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na utvrđivanje

Више

Opća politika zaštite osobnih podataka u Elektrodi Zagreb d.d Verzija: 1.0

Opća politika zaštite osobnih podataka u Elektrodi Zagreb d.d Verzija: 1.0 u Elektrodi Zagreb d.d. 20.5.2018. Verzija: 1.0 Sadržaj 1 UVOD... 2 1.1 SVRHA DOKUMENTA... 2 1.2 PODRUČJE PRIMJENE... 2 2 OPĆA POLITIKA ZAŠTITE OSOBNIH PODATAKA... 2 3 TEMELJNA NAČELA... 2 4 SUSTAV ZAŠTITE

Више

REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Varaždin IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI R

REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Varaždin IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI R REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Varaždin IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI RADA NADZORNIH ODBORA TRGOVAČKIH DRUŠTAVA U VLASNIŠTVU/SUVLASNIŠTVU

Више

MergedFile

MergedFile PRILOG I "Izvornik" PONUDBENI LIST 1. NAZIV I SJEDIŠTE NARUČITELJA: GRAD RIJEKA, 51000 Rijeka, Korzo 16, OIB: 54382731928, Predmet nabave: Uređenje staze uz šljunčanu plažicu istočno na plaži Igralište

Више

Preporuka Europskog odbora za sistemske rizike od 5. prosinca o izmjeni Preporuke ESRB/2015/2 o procjeni prekograničnih učinaka mjera makrobonit

Preporuka Europskog odbora za sistemske rizike od 5. prosinca o izmjeni Preporuke ESRB/2015/2 o procjeni prekograničnih učinaka mjera makrobonit 1.2.2019. HR Službeni list Europske unije C 39/1 I. (Rezolucije, preporuke i mišljenja) PREPORUKE EUROPSKI ODBOR ZA SISTEMSKE RIZIKE PREPORUKA EUROPSKOG ODBORA ZA SISTEMSKE RIZIKE od 5. prosinca 2018.

Више

Microsoft Word - Trgovinski_prirucnik-2017-XETRA

Microsoft Word - Trgovinski_prirucnik-2017-XETRA Zagreb, travanj 2017. Sadržaj: 1 Uvod... 1 2 Vrijeme trgovanja i trajanje pojedinih faza trgovine... 1 2.1 Modalitet kontinuirane trgovine... 1 2.2 Modalitet dražbe... 1 2.3 Modalitet kontinuiranih dražbi...

Више

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2015) 9581 final Hrvatska agencija za poštu i elektroničke komunikacije (HAKOM) Ulica Roberta Frangeša Mihan

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2015) 9581 final Hrvatska agencija za poštu i elektroničke komunikacije (HAKOM) Ulica Roberta Frangeša Mihan EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 15.12.2015 C(2015) 9581 final Hrvatska agencija za poštu i elektroničke komunikacije (HAKOM) Ulica Roberta Frangeša Mihanovića 9 10110 Zagreb Hrvatska Primatelj: G. Dražen

Више

Uredba (EZ) br. 592/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1408/71 o primjeni sustava socijalne sigu

Uredba (EZ) br. 592/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1408/71 o primjeni sustava socijalne sigu 118 Službeni list Europske unije 05/Sv. 2 32008R0592 4.7.2008. SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE L 177/1 UREDBA (EZ) br. 592/2008 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 17. lipnja 2008. o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ)

Више

eredar Sustav upravljanja prijavama odjelu komunalnog gospodarstva 1 UPUTE ZA KORIŠTENJE SUSTAVA 1. O eredar sustavu eredar je sustav upravljanja prij

eredar Sustav upravljanja prijavama odjelu komunalnog gospodarstva 1 UPUTE ZA KORIŠTENJE SUSTAVA 1. O eredar sustavu eredar je sustav upravljanja prij eredar Sustav upravljanja prijavama odjelu komunalnog gospodarstva 1 UPUTE ZA KORIŠTENJE SUSTAVA 1. O eredar sustavu eredar je sustav upravljanja prijavama koje građani mogu slati Upravnom odjelu za komunalno

Више

Direktiva 2001/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 27. lipnja o procjeni učinaka određenih planova i programa na okoliš

Direktiva 2001/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 27. lipnja o procjeni učinaka određenih planova i programa na okoliš 15/Sv. 13 Službeni list Europske unije 17 32001L0042 L 197/30 SLUŽBENI LIST EUROPSKIH ZAJEDNICA 21.7.2001. DIREKTIVA 2001/42/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 27. lipnja 2001. o procjeni učinaka određenih

Више

Na temelju članka 82. stavka 7. Zakona o zaštiti na radu (»Narodne novine«, broj 71/2014) ministar nadležan za rad donosi PRAVILNIK O OVLAŠTENJIMA ZA

Na temelju članka 82. stavka 7. Zakona o zaštiti na radu (»Narodne novine«, broj 71/2014) ministar nadležan za rad donosi PRAVILNIK O OVLAŠTENJIMA ZA Na temelju članka 82. stavka 7. Zakona o zaštiti na radu (»Narodne novine«, broj 71/2014) ministar nadležan za rad donosi PRAVILNIK O OVLAŠTENJIMA ZA POSLOVE ZAŠTITE NA RADU (NN 112/14 i 84/15) I. OPĆE

Више

Podružnica za građenje

Podružnica za građenje Dodatak A OPIS USLUGA DODATAK A-1 PROJEKTNI ZADATAK Revizija scenarija i algoritama Regionalnih centara za nadzor i upravljanje prometom na autocestama Zagreb, srpanj 2019. 1. Uvod Sve veći porast prometa

Више

Na temelju Uredbe (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodno

Na temelju Uredbe (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodno Na temelju Uredbe (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage

Више

KODEKS KORPORATIVNOG UPRAVLJANJA GODIŠNJI UPITNIK OSNOVNI PODACI O DRUŠTVU: KONČAR d.d. KONTAKT OSOBA I BROJ TELEFONA: Želljka Tkalčec DATUM ISPUNJAVA

KODEKS KORPORATIVNOG UPRAVLJANJA GODIŠNJI UPITNIK OSNOVNI PODACI O DRUŠTVU: KONČAR d.d. KONTAKT OSOBA I BROJ TELEFONA: Želljka Tkalčec DATUM ISPUNJAVA KODEKS KORPORATIVNOG UPRAVLJANJA GODIŠNJI UPITNIK OSNOVNI POCI O DRUŠTVU: KONČAR d.d. KONTAKT OSOBA I BROJ TELEFONA: Želljka Tkalčec TUM ISPUNJAVANJA UPITNIKA: 4.3.2019. Sva sadržana u ovom upitniku odnose

Више

SANTE/11616/2018-EN Rev, 1

SANTE/11616/2018-EN Rev, 1 Vijeće Europske unije Bruxelles, 18. srpnja 2019. (OR. en) 11363/19 ENV 703 DELACT 144 POPRATNA BILJEŠKA Od: Datum primitka: 18. srpnja 2019. Za: Br. dok. Kom.: Predmet: Glavni tajnik Europske komisije,

Више

Annex III GA Mono 2016

Annex III GA Mono 2016 PRILOG III. FINANCIJSKA I UGOVORNA PRAVILA I. PRAVILA KOJA SE PRIMJENJUJU NA PRORAČUNSKE KATEGORIJE NA TEMELJU JEDINIČNIH DOPRINOSA I.1. Uvjeti prihvatljivosti jediničnih doprinosa Ako se bespovratna sredstva

Више

TA

TA 7.2.2019 A8-0015/ 001-051 AMANDMANI 001-051 podnositelj Odbor za promet i turizam Izvješće Dominique Riquet A8-0015/2019 Mjere pojednostavnjenja radi ubrzanja realizacije transeuropske prometne mreže (COM(2018)0277

Више

DJEČJI VRTIĆ IVANIĆ GRAD

DJEČJI VRTIĆ IVANIĆ GRAD REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA GRAD LABIN Gradonačelnik Klasa: 008-01/18-01/4 Urbroj: 2144/01-01-18-3 Labin, 17. rujna 2018. Na temelju Zakona o provedbi Opće uredbe o zaštiti osobnih podataka (NN

Више

Microsoft Word - TehmedGDPR.docx

Microsoft Word - TehmedGDPR.docx Izjava o obradi i zaštiti osobnih podataka (GDPR-friendly) Opće odredbe U postupku obrade osobnih podataka i zaštite pojedinaca u pogledu obrade osobnih podataka i pravila povezana sa slobodnim kretanjem

Више

ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2017/ od listopada o izmjeni Odluke (ZVSP) 2016/ o mjerama ograničavanja protiv Demokra

ODLUKA  VIJEĆA  (ZVSP)  2017/ od listopada o izmjeni  Odluke  (ZVSP)  2016/ o mjerama  ograničavanja  protiv  Demokra 11.10.2017. L 261/17 ODLUKE ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2017/1838 od 10. listopada 2017. o izmjeni Odluke (ZVSP) 2016/849 o mjerama ograničavanja protiv Demokratske Narodne Republike Koreje VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

Више

Izmjena natječajne dokumentacije br. 3 Ograničenog poziva na dostavu projektnih prijedloga Izgradnja kapaciteta za programsko financiranje visokih uči

Izmjena natječajne dokumentacije br. 3 Ograničenog poziva na dostavu projektnih prijedloga Izgradnja kapaciteta za programsko financiranje visokih uči Izmjena natječajne dokumentacije br. 3 Ograničenog poziva na dostavu projektnih prijedloga Izgradnja kapaciteta za programsko financiranje visokih učilišta BROJ POZIVA: HR.3.1.17 U Pozivu na dostavu projektnih

Више

Karlovačka banka d

Karlovačka banka d 1. OPĆE ODREDBE Općim uvjetima korištenja Mastercard SecureCode usluge (u nastavku teksta: Opći uvjeti) uređuju se uvjeti ugovaranja i korištenja Mastercard SecureCode usluge Karlovačke banke d.d. (u nastavku

Више

Godišnje izvješće

Godišnje izvješće Izvješće o provedbi Zakona o pravu na pristup informacijama za 2018. godinu OPĆI PODACI U TIJELU JAVNE VLASTI Hrvatska poljoprivredna agencija Poljana Križevačka 185, 48260 Križevci Broj telefona: (+385

Више

ИНTEРНA РEВИЗИJA

ИНTEРНA РEВИЗИJA ИНTEРНA РEВИЗИJA Интeрнa рeвизиja пружa пoдршку корисницима јавних средстава у пoстизaњу њихoвих циљeвa. Интeрнa рeвизиja прeдстaвљa нeзaвисну aктивнoст кoja имa зa циљ дa прoцeни систeм финансијског управљања

Више

REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Osijek IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI JAV

REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Osijek IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI JAV REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Osijek IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI JAVNE NABAVE U DRUŠTVU HEP-PLIN D.O.O., OSIJEK Osijek,

Више

CARNET: Upute za korisnike Sadržaj uputa 1. Što je CARNET? Tko ima pravo na CARNET uslugu? CARNET APN Uvjeti korištenja usluge

CARNET: Upute za korisnike Sadržaj uputa 1. Što je CARNET? Tko ima pravo na CARNET uslugu? CARNET APN Uvjeti korištenja usluge CARNET: Upute za korisnike Sadržaj uputa 1. Što je CARNET?... 2 2. Tko ima pravo na CARNET uslugu?... 2 3. CARNET APN... 3 4. Uvjeti korištenja usluge CARNET... 5 1. Što je CARNET? CARNET usluga omogućava

Више

Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci: Obavijest o nadmetanju Direktiva 2014/24/EU Odje

Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci:   Obavijest o nadmetanju Direktiva 2014/24/EU Odje Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci: http://simap.ted.europa.eu Obavijest o nadmetanju Direktiva 2014/24/EU Odjeljak I: Javni naručitelj I.1) Naziv i adrese 1 (molimo

Више

CL2001R1206HR bi_cp 1..1

CL2001R1206HR bi_cp 1..1 2001R1206 HR 04.12.2008 001.002 1 Ovaj je dokument samo dokumentacijska pomoć za čiji sadržaj institucije ne preuzimaju odgovornost. B UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 1206/2001 od 28. svibnja 2001. o suradnji između

Више

Tel: 022/ , Fax: 022/ OIB: Posl.Br.: 2509/2017 Tisno, godine Temeljem članka 1

Tel: 022/ , Fax: 022/ OIB: Posl.Br.: 2509/2017 Tisno, godine Temeljem članka 1 Tel: 022/ 439-257, Fax: 022/438-188 www.jezinac.hr kontakt@jezinac.hr OIB: 51893359623 Posl.Br.: 2509/2017 Tisno, 31.12.2017. godine Temeljem članka 15. stavka 2. Zakona o javnoj nabavi (Narodne Novine

Више

Microsoft Word - 3. KODEKS SAVJETOVANJA SA ZAINTERESIRANOM JAVNOŠĆU U POSTUPCIMA DONOŠENJA ZAKONA, DRUGIH PROPISA I AKATA

Microsoft Word - 3. KODEKS SAVJETOVANJA SA ZAINTERESIRANOM JAVNOŠĆU U POSTUPCIMA DONOŠENJA ZAKONA, DRUGIH PROPISA I AKATA VLADA REPUBLIKE HRVATSKE 3402 Na temelju članka 30. stavka 3. Zakona o Vladi Republike Hrvatske (»Narodne novine«, br. 101/98, 15/2000, 117/2001, 199/2003, 30/2004 i 77/2009), Vlada Republike Hrvatske

Више

AM_Ple_LegReport

AM_Ple_LegReport 6.12.2018 A8-0417/158 Amandman 158 Uvodna izjava 21. (21) Studije, uključujući ispitivanja, koje poslovni subjekti podnose u sklopu zahtjeva za odobrenje na temelju sektorskih propisa Unije o hrani obično

Више

Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci: Obavijest o nadmetanju Direktiva 2014/24/EU Odje

Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci:   Obavijest o nadmetanju Direktiva 2014/24/EU Odje Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci: http://simap.ted.europa.eu Obavijest o nadmetanju Direktiva 2014/24/EU Odjeljak I: Javni naručitelj I.1) Naziv i adrese 1 (molimo

Више