Na osnovu člana 48 stav 2 Zakona o efikasnom korišćenju energije ("Službeni list CG", broj 57/14) Ministarstvo ekonomije donijelo je PRAVILNIK O TEHNI
|
|
- Анте Момчиловић
- пре 5 година
- Прикази:
Транскрипт
1 Na osnovu člana 48 stav 2 Zakona o efikasnom korišćenju energije ("Službeni list CG", broj 57/14) Ministarstvo ekonomije donijelo je PRAVILNIK O TEHNIČKIM ZAHTJEVIMA EKO DIZAJNA ZA UREĐAJE ZA KLIMATIZACIJU I SOBNE VENTILATORE * Predmet Član 1 Ovim pravilnikom propisuju se tehnički zahtjevi eko dizajna za uređaje za klimatizaciju nominalne snage hlađenja, odnosno grijanja 12 kw (u daljem tekstu: uređaji za klimatizaciju) i sobne ventilatore ulazne električne snage 125 W (u daljem tekstu: sobni ventilatori) koji se stavljaju na tržište, odnosno u upotrebu. Izuzeci od primjene Član 2 Odredbe ovog pravilnika ne primjenjuju se na uređaje za klimatizaciju koji, osim električne energije, koriste druge izvore energije i uređaje za klimatizaciju kod kojih kondenzator, odnosno isparivač ne koristi vazduh za prenos toplote. Značenje izraza Član 3 Izrazi upotrijebljeni u ovom pravilniku imaju sljedeća značenja: 1) eko dizajn je skup uslova koje mora da ispunjava proizvod koji koristi energiju u pogledu zaštite životne sredine u periodu koji obuhvata proces njegovog nastanka, upotrebe i stavljanja proizvoda van upotrebe; 2) uređaj za klimatizaciju je uređaj koji hladi i/ili grije vazduh u zatvorenom prostoru koristeći lijevokretni kružni ciklus sa kompresorom na električni pogon, uključujući uređaje za klimatizaciju sa dodatnim funkcijama, (odvlaživanje, prečišćavanje vazduha, ventilacija ili dodatno zagrijavanje vazduha pomoću električnih grijača), kao i uređaje koji mogu da koriste vodu za evaporativno hlađenje kondenzatora (bilo kondenzovanu vodu, koja nastaje na strani isparivača ili vodu koja se dodaje spolja), pod uslovom da mogu da rade samo uz korišćenje vazduha, bez dodatne vode; 3) dvokanalni uređaj za klimatizaciju je uređaj za klimatizaciju kod kojeg se tokom hlađenja ili grijanja vazduh za kondenzator ili za isparivač dovodi iz spoljnje sredine kroz jedan kanal, a odvodi u spoljnju sredinu kroz drugi kanal, koji je u potpunosti smješten uz zid prostora koji se klimatizuje; 4) jednokanalni uređaj za klimatizaciju je uređaj za klimatizaciju kod kojeg se tokom hlađenja ili grijanja vazduh za kondenzator ili za isparivač dovodi iz prostora u kojem se uređaj nalazi, a zatim izbacuje izvan tog prostora; 5) nominalna snaga (Prated) je snaga hlađenja odnosno grijanja (u ciklusu kompresije pare) uređaja za klimatizaciju koji radi u standardnim nominalnim uslovima; 6) sobni ventilator je uređaj prvenstveno namijenjen za pokretanje vazduha oko tijela ili usmjereno na dio tijela, sa ciljem postizanja ličnog komfora hlađenja, uključujući ventilatore koji imaju dodatne funkcije kao što je osvjetljenje; 7) ulazna snaga ventilatora (PF) je ulazna električna snaga ventilatora u vatima, kada uređaj radi na najvišem naznačenom stepenu protoka vazduha, pri uključenom mehanizmu za oscilatorno kretanje ventilatora (ako postoji);
2 8) reverzibilni uređaj za klimatizaciju je uređaj za klimatizaciju koji ima funkciju hlađenja i grijanja; 9) standardni nominalni uslovi su kombinacija unutrašnje temperature (Tin) i spoljnje temperature (Tj), koja opisuje radne uslove uređaja tokom utvrđivanja nivoa jačine zvuka, nominalne snage hlađenja/grijanja, nominalne brzine protoka vazduha, nominalnog koeficijenta hlađenja (EERrated) i/ili nominalnog koeficijenta grijanja (COPrated), kako je to određeno u Prilogu 2 Tabela 2 ovog pravilnika; 10) unutrašnja (Tin) je unutrašnjeg vazduha mjerena suvim termometrom [ C] (uz navođenje relativne vlažnosti vazduha preko odgovarajuće temperature vazduha mjerene vlažnim termometrom); 11) spoljnja (Tj) je spoljnjeg vazduha mjerena suvim termometrom [ C] (uz navođenje relativne vlažnosti vazduha preko odgovarajuće temperature vazduha mjerene vlažnim termometrom); 12) nominalni koeficijent hlađenja (EERrated) je odnos deklarisane snage hlađenja [kw] i nominalne električne snage uređaja [kw] pri hlađenju u standardnim nominalnim uslovima; 13) nominalni koeficijent grijanja (COPrated) je odnos deklarisane snage grijanja [kw] i nominalne električne snage uređaja [kw] pri grijanju u standardnim nominalnim uslovima; 14) potencijal globalnog zagrijavanja (GWP) je uticaj rashladnog fluida koji se koristi u ciklusu sa kompresijom pare na globalno zagrijavanje u odnosu na uticaj jednog kilograma ekvivalenta CO2, tokom vremenskog perioda od 100 godina; 15) isključeno stanje (off mode) je stanje u kojem uređaj za klimatizaciju ili sobni ventilator koji je priključen na izvor napajanja, ne obavlja nikakvu funkciju, kao i stanje u kojem postoji samo indikacija isključenog stanja, kao i uslovi koji obezbjeđuju samo funkcije u pogledu elektromagnetne kompatibilnosti; 16) stanje mirovanja (standby mode) je stanje u kojem uređaj za klimatizaciju ili sobni ventilator, koji je priključen na izvor napajanja i čije predviđeno djelovanje zavisi od dovoda energije iz izvora napajanja, ima samo funkcije koje mogu da traju neograničeno dugo i to: funkciju ponovnog uključenja ili funkciju ponovnog uključenja uz indikaciju da je funkcija ponovnog uključenja omogućena, i/ili prikaz neke informacije ili statusa; 17) funkcija ponovnog uključenja je funkcija koja omogućava aktiviranje drugih načina rada (uključujući i uključeno stanje) pomoću daljinskog upravljača, unutrašnjeg senzora ili tajmera, a koji omogućavaju dodatne funkcije, uključujući i glavnu funkciju; 18) prikaz informacija ili statusa na displeju je kontinuirana funkcija pružanja informacija ili prikaza stanja opreme na displeju, uključujući prikaz vremena; 19) jačina zvuka je unutrašnja, odnosno spoljnja jačina zvuka na skali A [db(a)], izmjerena u standardnim nominalnim uslovima pri funkciji hlađenja ili grijanja, ako uređaj nema funkciju hlađenja; 20) referentni projektni uslovi su kombinacija zahtjeva u pogledu referentne projektne temperature, maksimalne bivalentne temperature i maksimalne granične radne temperature, kako je to utvrđeno u Prilogu 2 Tabela 3 ovog pravilnika; 21) referentna spoljnja projektna je spoljnja [ C] za hlađenje (Tdesignc), ili za grijanje (Tdesignh), kako je to prikazano u Priloga 2 Tabela 3 ovog pravilnika, pri kojoj odnos djelimičnog opterećenja iznosi jedan, a koja se razlikuje za naznačenu sezonu hlađenja ili grijanja; 22) odnos djelimičnog opterećenja (pl(tj)) je odnos razlika spoljnje temperature umanjene za 16[ C] i referentne spoljnje projektne temperature umanjene za 16[ C], za hlađenje ili za grijanje; 23) sezona je jedna od četiri grupe radnih uslova (postoje četiri sezone, od kojih je jedna sezona hlađenja i tri sezone grijanja: prosječna/hladnija/toplija) koje preko bin-ova opisuju kombinaciju spoljnjih i broja sati tokom kojih se te temperature javljaju u sezoni za koju je deklarisano da jedinica odgovara svojoj namjeni;
3 24) bin (sa indeksom "j") je kombinacija spoljnje temperature (Tj) i odgovarajuće vrijednosti bin sati (hj), kako je dato u Tabeli 1 Priloga 2 ovog pravilnika; 25) bin sati je broj sati u sezoni (hj) u kojima se pojavljuje bin-ta spoljna kako je to utvrđeno u Tabeli 1 Prilog 2 ovog pravilnika; 26) sezonski koeficijent hlađenja (SEER) je ukupni koeficijent hlađenja uređaja, reprezentativan za čitavu sezonu hlađenja, koji se dobija tako što se referentna godišnja potreba za hlađenjem podijeli sa godišnjom potrošnjom električne energije za hlađenje; 27) referentna godišnja potreba za hlađenjem (QC) je referentna potreba za hlađenjem [kwh/a] koja služi kao osnov za izračunavanje sezonskog koeficijenta hlađenja (SEER), a izračunava se kao proizvod projektovanog opterećenja za hlađenje (Pdesignc) i ekvivalenta sati hlađenja u radnom stanju (HCE); 28) ekvivalent sati hlađenja u radnom stanju (HCE) je pretpostavljeni broj sati godišnje [h/a] tokom kojih uređaj treba da obezbijedi projektno opterećenje za hlađenje (Pdesignc) da bi bila zadovoljena referentna godišnja potreba za hlađenjem, kako je to utvrđeno u Tabeli 4 Prilog 2 ovog pravilnika; 29) godišnja potrošnja električne energije za hlađenje (QCE) je potrošnja električne energije [kwh/a] potrebna da se obezbijedi referentna godišnja potreba za hlađenjem, a izračunava se tako što se referentna godišnja potreba za hlađenjem podijeli sa sezonskim koeficijentom hlađenja u uključenom stanju (SEERom), čemu se dodaje potrošnja električne energije uređaja u uključenom stanju sa isključenim termostatom, u stanju mirovanja, u isključenom stanju i u načinu rada sa grijačem kućišta tokom sezone hlađenja; 30) sezonski koeficijent hlađenja u radnom stanju (SEERon) je prosječan koeficijent hlađenja u radnom stanju hlađenja, koji predstavlja odnos djelimičnog opterećenja i koeficijenta hlađenja za određeni bin (EERbin(Tj)), ponderisan sa bin satima u kojima se pojavljuje taj bin; 31) djelimično opterećenje je opterećenje hlađenja (Pc(Tj)) ili opterećenje grijanja (Ph(Tj)) [kw] pri određenoj spoljnjoj temperaturi (Tj), koje se izračunava tako što se projektno opterećenje pomnoži sa odnosom djelimičnog opterećenja; 32) koeficijent hlađenja za određeni bin (EERbin(Tj)) je koeficijent hlađenja koji je specifičan za svaki pojedini bin j i odgovarajuću spoljnju temperaturu (Tj) u sezoni, izveden iz djelimičnog opterećenja, deklarisane snage grijanja odnosno hlađenja i deklarisanog koeficijenta hlađenja (EERd(Tj) ) za određene bin-ove (j) i izračunat za druge bin-ove interpolacijom ili ekstrapolacijom, po potrebi korigovan koeficijentom degradacije; 33) sezonski koeficijent grijanja (SCOP) je ukupni koeficijent grijanja uređaja, reprezentativan za čitavu naznačenu sezonu grijanja (vrijednost za SCOP odnosi se na jednu naznačenu sezonu grijanja), koji se izračunava tako što se referentna godišnja potreba za grijanjem podijeli sa godišnjom potrošnjom električne energije za grijanje; 34) referentna godišnja potreba za grijanjem (QH) je referentna potreba za grijanjem [kwh/a] koja se odnosi na naznačenu sezonu grijanja i služi kao osnov za izračunavanje sezonskog koeficijenta grijanja (SCOP), a izračunava se kao proizvod projektnog opterećenja za grijanje (Pdesignh) i sezonskog ekvivalenta sati u radnom stanju grijanja (HHE); 35) ekvivalent sati u radnom stanju grijanja (HHE) je pretpostavljeni broj sati godišnje [h/a] tokom kojih uređaj treba da obezbijedi projektno opterećenje za grijanje (Pdesignh) da bi bila zadovoljena referentna godišnja potreba za grijanjem, kako je utvrđeno u Tabeli 4 Prilog 2 ovog pravilnika; 36) godišnja potrošnja električne energije za grijanje (QHE) je potrošnja električne energije [kwh/a] potrebna da se obezbijedi naznačena referentna godišnja potreba za grijanjem, koja se odnosi na naznačenu sezonu grijanja, a izračunava se tako što se referentna godišnja potreba za grijanjem podijeli sa sezonskim koeficijentom grijanja u radnom stanju (SCOPon), čemu se dodaje potrošnja električne energije uređaja u radnom stanju sa isključenim termostatom, u stanju mirovanja, u isključenom stanju i u stanju rada sa grijačem kućišta tokom sezone grijanja; 37) sezonski koeficijent grijanja u radnom stanju (SCOPon) je prosječan koeficijent grijanja u radnom stanju za naznačenu sezonu grijanja, koji se dobija iz djelimičnog opterećenja, rezervne
4 snage grijanja električnog grijanja (prema potrebi) i koeficijenta grijanja za određeni bin (COPbin(Tj)), koji se ponderiše sa bin satima u kojima se pojavljuje taj bin; 38) snaga rezervnog električnog grijača (elbu(tj)) je snaga grijanja izražena u kilovatima [kw] stvarnog ili pretpostavljenog rezervnog električnog grijača sa koeficijentom grijanja COP od jedan, koji dopunjuje deklarisanu snagu grijanja (Pdh(Tj)) kako bi se postiglo djelimično opterećenje za grijanje (Ph(Tj)) u slučaju kada je Pdh(Tj) manje od Ph(Tj), na određenoj spoljnjoj temperaturi (Tj); 39) koeficijent grijanja za određeni bin (COPbin(Tj)) je koeficijent grijanja koji je specifičan za svaki pojedini bin j i odgovarajuću spoljnju temperaturu (Tj) u sezoni, dobijen iz djelimičnog opterećenja, deklarisane snage i deklarisanog koeficijenta grijanja (COPd(Tj)) za određene binove (j) i izračunat za druge bin-ove interpolacijom ili ekstrapolacijom, po potrebi korigovan koeficijentom degradacije; 40) deklarisana snaga [kw] je snaga hlađenja (Pdc(Tj)) ili snaga grijanja (Pdh(Tj)) uređaja za klimatizaciju (u ciklusu kompresije pare) za određenu spoljnju temperaturu (Tj) i unutrašnju temperaturu (Tin), kako je to deklarisao proizvođač; 41) servisna vrijednost (SV) (m 3 /min)/w) je odnos maksimalnog protoka vazduha (m 3 /min) i ulazne električne snage (W) za ventilator; 42) upravljanje snagom je sposobnost jedinice (uređaja) da promijeni snagu promjenom nivoa zapreminskog protoka. Jedinica se označava kao fiksna ako ne može promijeniti nivo zapreminskog protoka, postupna ako se nivo zapreminskog protoka mijenja ili varira u nizu od najviše dva stepena ili promjenljiva ako se nivo zapreminskog protoka mijenja ili varira u nizu od tri ili više stepeni; 43) projektno opterećenje je deklarisano opterećenje za hlađenje (Pdesignc) i/ili deklarisano opterećenje za grijanje (Pdesignh) (kw) za referentnu spoljnju projektnu temperaturu pri čemu je: pri hlađenju Pdesignc odgovara deklarisanoj snazi hlađenja kada je Tj = Tdesignc; pri grijanju, Pdesignh odgovara djelimičnom opterećenju kada je Tj = Tdesignh; 44) deklarisani koeficijent hlađenja (EERd(Tj)) je koeficijent hlađenja koji odgovara ograničenom broju utvrđenih bin-ova (j) pri spoljnjoj temperaturi (Tj), kako je to deklarisao proizvođač; 45) deklarisani koeficijent grijanja (COPd(Tj)) je koeficijent grijanja koji odgovara određenom broju binova (j) pri spoljnjoj temperaturi (Tj), kako je to deklarisao proizvođač; 46) bivalentna (Tbiv) je spoljnja (Tj) [ C] koju je proizvođač deklarisao za grijanje, pri kojoj je deklarisana snaga grijanja jednaka djelimičnom opterećenju, a ispod koje je potrebno deklarisanu snagu grijanja dopuniti snagom grijanja rezervnog električnog grijača da bi se postiglo djelimično opterećenje za grijanje; 47) granična radna (Tol) je spoljnja [ C] koju je proizvođač deklarisao za grijanje, ispod koje je deklarisana snaga jednaka nuli i ispod te temperature uređaj za klimatizaciju ne može da ostvari nikakav učinak grijanja; 48) snaga tokom intervala cikličnog rada [kw] je (vremenski ponderisan) prosjek deklarisane snage tokom testnog intervala cikličnog rada hlađenja (Pcycc) ili grijanja (Pcych); 49) koeficijent hlađenja tokom intervala cikličnog rada (EERcyc) je prosječni koeficijent hlađenja tokom testnog intervala cikličnog rada (uključivanje i isključivanje kompresora), izračunat tako da se ukupna energija hlađenja u intervalu [kwh] podijeli sa ukupnim dovodom električne energije u istom intervalu [kwh]; 50) koeficijent grijanja tokom intervala cikličnog rada (COPcyc) je prosječni koeficijent grijanja tokom testnog intervala cikličnog rada (uključivanje i isključivanje kompresora), izračunat tako da se ukupna energija grijanja u intervalu [kwh] podijeli sa ukupnim dovodom električne energije u istom intervalu [kwh]; 51) koeficijent degradacije je mjera gubitka efikasnosti usljed cikličnog rada (uključivanje i isključivanje kompresora u radnom stanju), utvrđena za hlađenje (Cdc), grijanje (Cdh) ili odabrana kao standardna vrijednost 0,25;
5 52) radno stanje je stanje u kojem je aktivirana funkcija hlađenja odnosno grijanja i u kojem postoji opterećenje, a može obuhvatiti i ciklus uključivanja/isključivanja uređaja kako bi se postigla ili održala tražena vazduha unutrašnjeg prostora; 53) termostatom isključeno stanje je stanje u kojem je aktivirana funkcija hlađenja odnosno grijanja i u kojem ne postoji opterećenje i ne obuhvata ciklus uključivanja/isključivanja uređaja; 54) način rada sa grijačem kućišta je stanje u kojem uređaj aktivira električni grijač čime se spriječava prelazak rashladnog fluida u kompresor i na taj način ograničava koncentracija rashladnog fluida u ulju pri pokretanju kompresora; 55) električna snaga u termostatom isključenom stanju (PTO) je električna snaga uređaja [kw] kada je isključen termostat; 56) električna snaga u stanju mirovanja (PSB) je električna snaga uređaja [kw] u stanju mirovanja; 57) električna snaga u isključenom stanju (POFF) je električna snaga uređaja [kw] u isključenom stanju; 58) električna snaga u načinu rada sa grijačem kućišta (PCK) je električna snaga uređaja [kw] u načinu rada sa grijačem kućišta; 59) broj sati rada u termostatom isključenom stanju (HTO) je godišnji broj sati [h/a] tokom kojih se smatra da uređaj radi u termostatom isključenom stanju, a vrijednost zavisi od naznačene sezone i funkcije; 60) broj sati u stanju mirovanja (HSB) je godišnji broj sati [h/a] u kojima se smatra da je uređaj u stanju mirovanja, a njihova vrijednost zavisi od naznačene sezone i funkcije; 61) broj sati u isključenom stanju (HOFF) je godišnji broj sati [h/a] tokom kojih se smatra da je uređaj u isključenom stanju, a vrijednost zavisi od naznačene sezone i funkcije; 62) broj sati rada u načinu rada sa grijačem kućišta (HCK) je godišnji broj sati [h/a] tokom kojih se smatra da je da je uređaj u načinu rada sa grijačem kućišta, a vrijednost zavisi od naznačene sezone i funkcije; 63) nominalni protok vazduha je protok vazduha [m 3 /min] izmjeren na otvoru za vazduh unutrašnjih ili spoljašnjih jedinica (ako postoje) uređaja za klimatizaciju pri standardnim nominalnim uslovima za hlađenje (ili grijanje ako proizvod nema funkciju hlađenja); 64) nominalna ulazna snaga za hlađenje (PEER) je ulazna električna snaga [kw] jedinice koja obavlja funkciju hlađenja pri standardnim nominalnim uslovima; 65) nominalna ulazna snaga za grijanje (PCOP) je ulazna električna snaga [kw] jedinice koja obavlja funkciju grijanja pri standardnim nominalnim uslovima; 66) potrošnja električne energije jednokanalnih i dvokanalnih uređaja (QSD i QDD) je potrošnja električne energije jednokanalnih ili dvokanalnih uređaja za klimatizaciju za hlađenje i/ili za grijanje (zavisno od toga koja funkcija je aktivna), za jednokanalne u kwh/h, za dvokanalne u kwh/god; 67) odnos snage je odnos ukupne deklarisane snage grijanja odnosno hlađenja svih unutrašnjih jedinica koje rade i deklarisane snage grijanja odnosno hlađenja spoljnje jedinice u standardnim nominalnim uslovima; 68) maksimalni protok vazduha ventilatora (F) je protok vazduha ventilatora na najvećem podešavanju (m 3 /min), izmjeren na izlazu ventilatora pri isključenom mehanizmu za oscilatorno kretanje (ako postoji); 69) mehanizam za oscilatorno kretanje je sposobnost ventilatora da automatski mijenja smjer protoka vazduha tokom rada; 70) jačina zvuka ventilatora je jačina zvuka na skali A [db(a)] ventilatora pri maksimalnom protoku vazduha ventilatora, izmjeren na izlazu ventilatora; 71) broj sati radnog stanja ventilatora (HCE) je broj sati [h/a] za koje se pretpostavlja da ventilator obezbjeđuje maksimalni protok vazduha ventilatora, kako je opisano u Prilogu 2 Tabela 4 ovog pravilnika.
6 Tehnički zahtjevi eko dizajna Član 4 Tehnički zahtjevi eko dizajna za uređaje za klimatizaciju i sobne ventilatore utvrđeni su u Prilogu 1 ovog pravilnika. Mjerenja i proračuni tehničkih zahtjeva iz stava 1 ovog člana, vrše se na način dat u Prilogu 2 ovog pravilnika. Ocjenjivanje usaglašenosti Član 5 Ocjenjivanje usaglašenosti uređaja za klimatizaciju i sobnih ventilatora sa tehničkim zahtjevima eko dizajna vrši se u skladu sa propisom kojim se uređuje eko dizajn proizvoda koji utiču na potrošnju energije. Provjera usaglašenosti sa tehničkim zahtjevima eko dizajna Član 6 Provjera usaglašenosti mjerenja sa tehničkim zahtjevima eko dizajna uređaja za klimatizaciju i sobnih ventilatora vrši se u skladu sa Prilogom 3 ovog pravilnika. Prilozi Član 7 Prilozi 1, 2 i 3 su sastavni dio ovog pravilnika. Odložena primjena Član 8 Zahtjevi eko dizajna uređaja za klimatizaciju i sobnih ventilatora iz Priloga 1 tačka 1 podtač. a i b i tačka 2 primjenjivaće se od 1. januara godine. Zahtjevi eko dizajna uređaja za klimatizaciju i sobnih ventilatora iz Priloga 1 tačka 1 podtač. c i d primjenjivaće se od 1. januara godine. Stupanje na snagu Član 9 Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u Službenom listu Crne Gore. * U ovaj pravilnik prenijete su odredbe Regulative Komisije (EZ) br. 206/2012 od 6. marta godine o sprovođenju Direktive 2009/125/EC Evropskog parlamenta i Savjeta o uspostavljanju okvira za utvrđivanje zahtjeva eko dizajna za uređaje za klimatizaciju i sobne ventilatore. Broj: / Podgorica: godine MINISTARKA Dragica Sekulić
7 PRILOG 1 TEHNIČKI ZAHTJEVI EKO DIZAJNA ZA UREĐAJE ZA KLIMATIZACIJU I SOBNE VENTILATORE 1. Zahtjevi za energetsku efikasnost, maksimalna dozvoljena potrošnja energije u isključenom stanju i stanju mirovanja i maksimalna jačina zvuka a) Jednokanalni i dvokanalni uređaji za klimatizaciju treba da ispunjavaju zahtjeve iz Tabele 1 ovog priloga u pogledu energetske efikasnosti, a koji su izračunati u skladu sa Prilogom 2 ovog pravilnika. Tabela 1 Minimalni zahtjevi za energetsku efikasnost Dvokanalni uređaji za klimatizaciju Jednokanalni uređaji za klimatizaciju Ako je GWP rashladnog fluida > 150 Ako je GWP rashladnog fluida 150 EER rated COP rated EER rated COP rated 2,40 2,36 2,40 1,80 2,16 2,12 2,16 1,62 Jednokanalni i dvokanalni uređaji za klimatizaciju i sobni ventilatori treba da ispunjavaju zahtjeve u pogledu potrošnje energije za stanje mirovanja i isključeno stanje date u Tabeli 2 ovog priloga. Tabela 2 Maksimalna dozvoljena potrošnju energije u isključenom stanju i stanju mirovanja za jednokanalne i dvokanalne uređaje za klimatizaciju i ventilatore Isključeno stanje Potrošnja energije u isključenom stanju ne smije preći 1,00 W. Stanje mirovanja Raspoloživost stanja mirovanja i/ili isključenog stanja Potrošnja energije u stanju mirovanja sa funkcijom ponovnog uključenja, ili sa funkcijom ponovnog uključenja i indikacijom omogućene takve funkcije, ne smije preći 1,00 W. Potrošnja energije u stanju mirovanja sa prikazom samo informacije ili statusa na displeju ili u kombinaciji sa funkcijom ponovnog uključenja ne smije preći 2,00 W. Potrebno je da uređaji imaju mogućnost isključenog stanja i/ili stanja mirovanja i/ili drugog stanja koje obezbjeđuje ispunjavanje propisanih zahtjeva za potrošnju energije u isključenom stanju i/ili stanju mirovanja kada je oprema priključena na izvor električne energije, osim u slučajevima kada je to neprimjereno za namijenjenu upotrebu uređaja. Jednokanalni i dvokanalni uređaji za klimatizaciju treba da ispunjavaju zahtjeve za maksimalnu jačinu zvuka od 65 db(a), u zatvorenom prostoru. Zahtjevi za minimalnu energetsku efikasnost i maksimalnu jačinu zvuka odgovaraju standardnim nominalnim uslovima navedenim u Prilogu 2, Tabela 2 ovog pravilnika. b) Uređaji za klimatizaciju, osim jednokanalnih i dvokanalnih uređaja za klimatizaciju, treba da ispunjavaju zahtjeve za minimalnu energetsku efikasnost iz Tabela 3 i maksimalnu jačinu zvuka iz Tabele 4 ovog priloga, a koje su izračunate u skladu sa Prilogom 2 ovog pravilnika. Zahtjevi za energetsku efikasnost uzimaju u obzir projektne referentne uslove određene u Prilogu 2 Tabela 3 ovog pravilnika, koristeći prosječnu sezonu grijanja (gdje je primjenljivo). Zahtjevi za jačinu
8 zvuka odgovaraju standardnim nominalnim uslovima navedenim u Prilogu 2 Tabela 2 ovog pravilnika. Tabela 3 Minimalni zahtjevi za energetsku efikasnost SEER SCOP (Prosječna sezona grijanja) Ako je GWP rashladnog fluida > 150 3,60 3,40 Ako je GWP rashladnog fluida 150 3,24 3,06 Jačina zvuka u zatvorenom prostoru u db(a) Nominalna snaga 6 kw Tabela 4 Maksimalna dozvoljena jačinu zvuka Jačina zvuka na otvorenom u db(a) 6 kw < Nominalni snaga 12 kw Jačina zvuka u zatvorenom prostoru u db(a) Jačina zvuka na otvorenom u db(a) c) Uređaji za klimatizaciju treba da ispune zahtjeve u pogledu minimalne energetske efikasnosti iz Tabele 5 ovog priloga, a koji su izračunati u skladu sa Prilogom 2 ovog pravilnika. Zahtjevi za energetsku efikasnost za uređaje za klimatizaciju, osim jednokanalnih i dvokanalnih uređaja za klimatizaciju, se odnose na referentne projektne uslove određene u Prilogu 2 Tabela 3 ovog pravilnika, koristeći prosječnu sezonu grijanja, gdje je primjenljivo. Zahtjevi za energetsku efikasnost za jednokanalne i dvokanalne uređaje za klimatizaciju odnose se na standardne nominalne uslove navedene u Prilogu 2 Tabela 2 ovog pravilnika. Tabela 5 Zahtjevi za minimalnu energetsku efikasnost Ako je GWP rashladnog fluida > 150 za < 6 kw Ako je GWP rashladnog fluida 150 za < 6 kw Ako je GWP rashladnog fluida > 150 za 6-12 kw Ako je GWP rashladnog fluida 150 za 6-12 kw Uređaji za klimatizaciju, osim jednokanalnih i dvokanalnih uređaja za klimatizaciju SEER SCOP (sezona grijanja: prosječna) Dvokanalni uređaji za klimatizaciju Jednokanalni uređaji za klimatizaciju EER rated COP rated EER rated COP rated 4,60 3,80 2,60 2,60 2,60 2,04 4,14 3,42 2,34 2,34 2,34 1,84 4,30 3,80 2,60 2,60 2,60 2,04 3,87 3,42 2,34 2,34 2,34 1,84
9 (d) Jednokanalni i dvokanalni uređaji za klimatizaciju i sobni ventilatori treba da ispune zahtjeve u pogledu maksimalne dozvoljene potrošnje energije u isključenom stanju i stanju mirovanja iz Tabele 6 ovog priloga, koji su izračunati u skladu sa Prilogom 2 ovog pravilnika. Tabela 6 Maksimalna dozvoljena potrošnja energije u isključenom stanju i stanju mirovanja Smatra se da proizvod ispunjava tehničke zahtjeve eko dizajna Smatra se da proizvod ispunjava tehničke zahtjeve eko dizajna Smatra se da proizvod ispunjava tehničke zahtjeve eko dizajna Smatra se da proizvod ispunjava tehničke zahtjeve eko dizajna Potrošnja energije u isključenom stanju ne smije preći 0,50 W. Potrošnja energije u stanju mirovanja sa funkcijom ponovnog uključenja, ili sa funkcijom ponovnog uključenja i indikacijom omogućene takve funkcije, ne smije preći 0,50 W. Potrošnja energije u stanju mirovanja sa prikazom samo informacije ili statusa na displeju ili u kombinaciji sa funkcijom ponovnog uključenja ne smije preći 1,00 W. Potrebno je da uređaji imaju opciju isključeno stanje i/ili stanje mirovanja i/ili drugo stanje koje obezbjeđuje ispunjavanje zahtjeva u pogledu potrošnje energije u isključenom stanju i/ili stanju mirovanja, kada je oprema priključena na izvor električne energije, osim u slučajevima kada je to neprimjereno za namijenjenu upotrebu uređaja. Kada uređaji ne obavljaju svoju glavnu funkciju ili kada drugi proizvodi koji koriste energiju ne zavise od njenih funkcija, potrebno je da imaju funkciju upravljanja energijom ili sličnu funkciju, koja uređaje, po isteku najkraćeg mogućeg perioda odgovarajućeg za namijenjenu upotrebu uređaja, automatski prebacuje u: stanje mirovanja ili isključeno stanje ili drugo stanje koje obezbjeđuje ispunjavanje zahtjeva u pogledu potrošnje energije u isključenom stanju i/ili stanju mirovanja kada je oprema priključena na izvor električne energije. Funkcija upravljanja energijom se aktivira prije isporuke. 2. Zahtjevi za informacijama o proizvodima a) Informacije o uređajima za klimatizaciju i sobnim ventilatorima navode se: u tehničkoj dokumentaciji o proizvodu; na internet stranicama proizvođača uređaja za klimatizaciju i sobnih ventilatora, koje imaju slobodan pristup. b) Zahtjevi za informacije o uređajima za klimatizaciju (osim za jednokanalne i dvokanalne) dati su u Tabeli 7 ovog priloga, i navode se u tehničkoj dokumentaciji u mjeri u kojoj je to važno za funkcionalnost uređaja. Za jedinice kod kojih je upravljanje snagom označeno kao postupno navode se dvije vrijednosti, najveća i najmanja, naznačene kao najveća vrijednost/najmanja vrijednost i odvajaju kosom crtom ( / ) u svakom polju pod nazivom Deklarisana snaga.
10 Tabela 7 Zahtjev za informacijama o uređajima za klimatizaciju (osim za jednokanalne i dvokanalne) * (broj decimala u polju upućuje na preciznost izvještavanja) Funkcija (navedite ako postoji) Ako funkcija uključuje grijanje: navedite sezonu grijanja na koju se odnose informacije. Navedene vrijednosti odnose se na jednu sezonu grijanja. Uključuje najmanje prosječnu sezonu grijanja. hlađenje Da/Ne Prosječno (obavezno) DA/NE grijanje Da/Ne Toplije (ako je predviđeno) Hladnije (ako je predviđeno) DA/NE DA/NE Stavka simbol vrijednost jedinica Stavka simbol vrijednost jedinica Projektovano opterećenje Sezonska efikasnost hlađenje P designc x,x kw hlađenje SEER x,x grijanje/prosječno P designh x,x kw grijanje/prosječno SCOP/ A grijanje/toplije P designh x,x kw grijanje/toplije SCOP/ W grijanje/hladnije P designh x,x kw grijanje/hladnije SCOP/ C Deklarisana snaga (**) za hlađenje pri unutrašnjoj temperaturi od 27(19) C i spoljnjoj temperaturi T j x,x x,x x,x Deklarisani koeficijent hlađenja (**) pri unutrašnjoj temperaturi od 27(19) C i spoljnjoj temperaturi T j T j = 35 C P dc x,x kw T j = 35 C EER d x,x T j = 30 C P dc x,x kw T j = 30 C EER d x,x T j = 25 C P dc x,x kw T j = 25 C EER d x,x T j = 20 C P dc x,x kw T j = 20 C EER d x,x Deklarisana snaga (**) za grijanje/prosječna sezona pri unutrašnjoj temperaturi od 20 C i spoljnjoj temperaturi T j Deklarisani koeficijent grijanja (**) prosječna sezona pri unutrašnjoj temperaturi od 20 C i spoljnjoj temperaturi T j T j = 7 C P dh x,x kw T j = 7 C COP d x,x T j = 2 C P dh x,x kw T j = 2 C COP d x,x T j = 7 C P dh x,x kw T j = 7 C COP d x,x T j = 12 C P dh x,x kw T j = 12 C COP d x,x T biv = bivalentna T ol = granična radna P dh x,x kw T j = bivalentna P dh x,x kw T j = granična radna Deklarisana snaga (**) za grijanje/toplija sezona pri unutrašnjoj temperaturi od 20 C i spoljnjoj temperaturi T j COP d x,x COP d x,x Deklarisani koeficijent grijanja (**) prosječna sezona pri unutrašnjoj temperaturi od 20 C i spoljnjoj temperaturi T j T j = 2 C P dh x,x kw T j = 2 C COP d x,x T j = 7 C P dh x,x kw T j = 7 C COP d x,x T j = 12 C P dh x,x kw T j = 12 C COP d x,x T j = bivalentna P dh x,x kw T j = bivalentna COP d x,x
11 Funkcija (navedite ako postoji) Ako funkcija uključuje grijanje: navedite sezonu grijanja na koju se odnose informacije. Navedene vrijednosti odnose se na jednu sezonu grijanja. Uključuje najmanje prosječnu sezonu grijanja. hlađenje Da/Ne Prosječno (obavezno) DA/NE grijanje Da/Ne Toplije (ako je predviđeno) Hladnije (ako je predviđeno) DA/NE DA/NE Stavka simbol vrijednost jedinica Stavka simbol vrijednost jedinica T j = granična radna P dh x,x kw T j = granična radna Deklarisana snaga (**) za grijanje/hladnija sezona pri unutrašnjoj temperaturi od 20 C i spoljnjoj temperaturi T j COP d x,x Deklarisani koeficijent grijanja (**) hladnija sezona pri unutrašnjoj temperaturi od 20 C i spoljnjoj temperaturi T j T j = 7 C P dh x,x kw T j = 7 C COP d x,x T j = 2 C P dh x,x kw T j = 2 C COP d x,x T j = 7 C P dh x,x kw T j = 7 C COP d x,x T j = 12 C P dh x,x kw T j = 12 C COP d x,x T j = bivalentna T j = granična radna P dh x,x kw T j = bivalentna P dh x,x kw T j = granična radna COP d x,x COP d x,x T j = 15 C P dh x,x kw T j = 15 C COP d x,x Bivalentna Granična radna grijanje/prosječno T biv x C grijanje/prosječno T ol x C grijanje/toplije T biv x C grijanje/toplije T ol x C grijanje/hladnije T biv x C grijanje/hladnije T ol x C Snaga tokom intervala cikličnog rada Efikasnost tokom intervala cikličnog rada za hlađenje P cycc x,x kw za hlađenje EER cyc x,x za grijanje P cych x,x kw za grijanje COP cyc x,x Koeficijent degradacije efikasnosti pri hlađenju (***) C dc x,x Koeficijent degradacije efikasnosti pri grijanju (***) Električna snaga potrošnje u stanjima rada radnog stanja Godišnja potrošnja električne energije C dh x,x isključeno stanje P OFF x,x kw za hlađenje Q CE x kwh/a stanje mirovanja P SB x,x kw grijanje/prosječno Q HE x kwh/a stanje rada sa isključenim termostatom stanje rada sa grijačem kućišta P TO x,x kw grijanje/toplije Q HE x kwh/a P CK x,x kw grijanje/ hladnije Q HE x kwh/a Upravljanje snagom (navedite jednu od tri mogućnosti) Ostale stavke fiksno DA/NE Jačina zvuka (u zatvorenom/otvorenom) postupno DA/NE Potencijal globalnog zagrijavanja L WA x,x/x,x db(a) GWP x kgco 2 e q.
12 Funkcija (navedite ako postoji) Ako funkcija uključuje grijanje: navedite sezonu grijanja na koju se odnose informacije. Navedene vrijednosti odnose se na jednu sezonu grijanja. Uključuje najmanje prosječnu sezonu grijanja. hlađenje Da/Ne Prosječno (obavezno) DA/NE grijanje Da/Ne Toplije (ako je predviđeno) Hladnije (ako je predviđeno) DA/NE DA/NE Stavka simbol vrijednost jedinica Stavka simbol vrijednost jedinica promjenjivo DA/NE Nominalni protok vazduha (u zatvorenom/ otvorenom) Kontakt detalji Naziv i adresa proizvođača ili njegovog ovlašćenog zastupnika. x/x m 3 /h Napomena: (*) Za uređaje za više unutrašnjih jedinica podaci se dostavljaju kada odnos snage iznosi 1. (**) Za jedinice sa postupnom snagom navode se dvije vrijednosti odvojene kosom crtom ( / ) u svakom polju u odjeljku Deklarisana snaga jedinice i Deklarisani EER/COP jedinice ; (***) Ako je odabrana standardna vrijednost Cd = 0,25, tada nijesu potrebna ispitivanja cikličnog rada (rezultati ispitivanja cikličnog rada). U suprotnom je potrebna vrijednost koja odgovara ispitivanjima cikličnog rada za slučajeve grijanja ili hlađenja. c) Zahtjevi za informacijama o jednokanalnim i dvokanalnim uređajima za klimatizaciju dati su u Tabeli 8 ovog priloga. Na ambalaži, dokumentaciji o proizvodu i reklamnim materijalima (u elektronskom ili papirnom obliku), jednokanalni uređaji za klimatizaciju se nazivaju unutrašnjim uređajima za klimatizaciju. Tabela 8 Zahtjevi za informacijama o jednokanalnim i dvokanalnim uređajima za klimatizaciju Informacije koje se koriste za određivanje modela (unijeti prema potrebi) Opis Simbol Vrijednost Jedinica Nominalna snaga hlađenja Prated za hlađenje [x,x] kw Nominalna snaga grijanja Prated za grijanje [x,x] kw Nominalna ulazna snaga hlađenja PEER [x,x] kw Nominalna ulazna snaga grijanja PCOP [x,x] kw Nominalni koeficijent hlađenja EERd [x,x] Nominalni koeficijent grijanja COPd [x,x] Električna snaga u termostatom isključenom stanja PTO [x,x] W Električna snaga u stanju mirovanja PSB [x,x] W Potrošnja električne energije jednokanalnih/dvokanalnih uređaja za klimatizaciju (navesti odvojeno za hlađenje i grijanje) DD: QDD DD: [x] DD: kwh/a SD: QSD SD: [x,x] SD: kwh/h Jačina zvuka LWA [x] db(a)
13 Potencijal globalnog zagrijavanja GWP [x] kgco2 eq. Kontakt detalji d) Zahtjevi za informacije o sobnim ventilatorima dati su u Tabeli 9. Naziv i adresa proizvođača ili njegovog ovlašćenog zastupnika. Tabela 9 Zahtjevi za informacije o sobnim ventilatorima Informacije koje se koriste za određivanje modela (unijeti prema potrebi Opis Simbol Vrijednost Jedinica Maksimalni protok vazduha ventilatora F [x,x] m 3 /min Ulazna snaga ventilatora PF [x,x] W Servisna vrijednost SV [x,x] (m 3 /min)/w Potrošnja električne energije u stanju mirovanja PSB [x,x] W Jačina zvuka ventilatora LWA [x] db(a) Maksimalna brzina vazduha c [x,x] m/s Standard mjerenja servisne vrijednosti Kontakt detalji [navesti korišćeni standard mjerenja] Naziv i adresa proizvođača ili njegovog ovlašćenog zastupnika.
14 MJERENJA I PRORAČUNI TEHNIČKIH ZAHTJEVA EKO DIZAJNA PRILOG 2 U svrhu provjere usaglašenosti sa tehničkim zahtjevima ovog pravilnika sprovode se mjerenja primjenom pouzdanih, tačnih i ponovljivih mjernih postupaka pri kojima se u obzir uzimaju opštepriznate, najnovije mjerne metode. Pri određivanju sezonske potrošnje električne energije i efikasnosti za sezonski koeficijent hlađenja (SEER) i sezonski koeficijent grijanja (SCOP) uzima se u obzir sljedeće: sezone hlađenja i grijanja, kako je određeno u Tabeli 1 ovog priloga; referentni projektni uslovi, kako je određeno u Tabeli 3 ovog priloga; potrošnja električne energije za svako relevantno stanje rada koristeći vremenske periode određene u Tabeli 4 ovog priloga; efekte smanjenja energetske efikasnosti zbog ciklusa uključivanja/isključivanja (ako postoje) zavisno od vrste upravljanja snagom hlađenja i/ili grijanja; korekcije sezonskih koeficijenata grijanja, u slučaju da snaga grijanja uređaja ne može pokriti opterećenje grijanja; doprinos rezervnog grijača (ako postoji) za računanje sezonske efikasnosti jedinice kod grijanja. U slučaju da su informacije o određenom modelu, koji predstavlja kombinaciju unutrašnjih i spoljašnjih jedinica, dobijene proračunom na osnovu dizajna i/ili ekstrapolacijom iz drugih kombinacija, tehnička dokumentacija treba da sadrži detaljne podatke o tim proračunima i/ili ekstrapolacijama i ispitivanjima koji su izvedeni radi provjere tačnosti proračuna (uključujući detalje o matematičkom modelu za proračun efikasnosti ovih kombinacija i mjerenjima sprovedenim za provjeru ovog modela). Nominalni koeficijent hlađenja (EERrated) i nominalni koeficijent grijanja (COPrated) za jednokanalne i dvokanalne uređaje za klimatizaciju određuje se za standardne nominalne uslove utvrđene u Tabeli 2 ovog priloga. Pri proračunu sezonske potrošnje električne energije za hlađenje (i/ili grijanje) uzima se u obzir potrošnja električne energije svih stanja rada, kako je određeno u Tabeli 3 ovog priloga, uzimajući u obzir sate rada iz Tabele 4 ovog priloga. Efikasnost sobnih ventilatora određuje se na osnovu količnika nominalnog protoka vazduha ventilatora i nominalne električne snage.
15 Tabela 1 Bin-ovi sezona hlađenja i grijanja (j = indeks bin-a, Tj = spoljnja, hj = bin sati godišnje) pri čemu je "db" = suvog termometra SEZONA HLAĐENJA SEZONA GRIJANJA prosječna toplija hladnija j T j h j j T j h j A h j W h j C # o C h # o C h h h db db UKUPNO
16 Tabela 2 Standardni nominalni uslovi (temperature vazduha su date za suvi termometar) ( vlažnog termometra naznačena je u zagradama) Uređaj Funkcija Unutrašnja ( C) Uređaji za klimatizaciju, osim jednokanalni uređaja za klimatizaciju Jednokanalni uređaji za klimatizaciju hlađenje 27 (19) 35 (24) grijanje 20 (max. 15) 7(6) Spoljnja ( C) hlađenje 35 (24) 35 (24) (*) grijanje 20 (12) 20 (12) (*) (*) U slučaju jednokanalnih uređaja, kondenzator (isparivač) se pri hlađenju (grijanju) ne snabdijeva vazduhom spolja, već unutra. Tabela 3 Referentni projektovani uslovi (temperature vazduha su date za suvi termometar) ( vlažnog termometra naznačena je u zagradama) Funkcija/sezona Unutrašnja ( C) Spoljnja ( C) Bivalentna ( C) Granična radna ( C) Tin Tdesignc/Tdesignh Tbiv Tol hlađenje 27 (19) Tdesignc = 35 (24) n.a. n.a. grijanje/prosječno 20 (15) Tdesignh = 10 ( 11) max. 2 max. 7 grijanje/toplije Tdesignh = 2 (1) max. 7 max. 2 grijanje/hladnije Tdesignh = 22 ( 23) max. 7 max. 15
17 Tabela 4 Broj sati rada prema vrsti uređaja i stanju rada koji se koriste za proračun potrošnje el. energije Vrsta uređaja/funkcija (ako je primjenjivo) Jedinica Sezona grijanja Radno stanje Termostatom isključeno stanje Stanje mirovanja Isključeno stanje Stanje rada sa grijačem kućišta hlađenje:h CE H TO H SB H OFF H CK grijanje:h HE Uređaji za klimatizaciju, osim jednokanalnih i dvokanalnih uređaja za klimatizaciju Hlađenje (ako uređaj omogućava samo funkciju hlađenja) h/godišnje Hlađenje i grijanje ako uređaj omogućava obje funkcije Hlađenje h/godišnje Grijanje h/ godišnje Prosječno Toplije Hladnije Grijanje ako uređaj omogućava samo funkciju grijanja h/godišnje Prosječno Toplije Hladnije Dvokanalni uređaji za klimatizaciju Hlađenje ako uređaj omogućava samo funkciju hlađenja h/60 min 1 n/a n/a n/a n/a Hlađenje i grijanje ako uređaj omogućava obje funkcije Hlađenje h/60 min 1 n/a n/a n/a n/a Grijanje h/60 min 1 n/a n/a n/a n/a Grijanje ako uređaj omogućava samo funkciju grijanja h/60 min 1 n/a n/a n/a n/a Jednokanalni uređaji za klimatizaciju Hlađenje h/60 min 1 n/a n/a n/a n/a Grijanje h/60 min 1 n/a n/a n/a n/a
18 PRILOG 3 PROVJERA USAGLAŠENOSTI MJERENJA SA TEHNIČKIM ZAHTJEVIMA EKO DIZAJNA Provjera usaglašenosti mjerenja sa tehničkim zahtjevima eko dizajna vrši se na sljedeći način: 1) Ispituje se samo jedna zasebna jedinica (proizvod); 2) Smatra se da proizvod ispunjava tehničke zahtjeve eko dizajna, ukoliko: - SEER ili SCOP uređaja (osim jednokanalnih i dvokanalnih uređaja) ne odstupa više od 8% od deklarisane vrijednosti, za deklarisanu snagu uređaja. Vrijednosti za SEER i SCOP određuju se u skladu s Prilogom 2 ovog pravilnika; - rezultati za isključeno stanje i stanje mirovanja jednokanalnog uređaja za klimatizaciju ne odstupaju za više od 10% u odnosu na granične vrijednosti i ukoliko vrijednosti EERrated i COPrated jednokanalnog uređaja za klimatizaciju nijesu za više od 10 % manje od deklarisanih vrijednosti. Vrijednosti za EER i COP određuju se u skladu s Prilogom 2 ovog pravilnika; - maksimalni nivo jačine zvuka ne prelazi deklarisanu vrijednost za više od 2 db(a). 3) Ako se ne postigne rezultat iz tačke 2 ovog stava, ispituju se tri dodatne jedinice istog modela. 4) Smatra se da proizvod ispunjava tehničke zahtjeve eko dizajna, ukoliko: - prosječni SEER ili SCOP tri odabrana uređaja (osim jednokanalnih i dvokanalnih uređaja) ne odstupa više od 8% od deklarisane vrijednosti, za deklarisanu snagu uređaja. Vrijednosti za SEER i SCOP određuju se u skladu s Prilogom 2; - prosječni rezultati za isključeno stanje i stanje mirovanja tri odabrana jednokanalna uređaja za klimatizaciju ne odstupaju za više od 10% u odnosu na granične vrijednosti i prosječni vrijednosti EERrated i COPrated tri odabrana uređaja za klimatizaciju nijesu za više od 10 % manje od deklarisanih vrijednosti. Vrijednosti za EER i COP određuju se u skladu s Prilogom 2; - prosječni maksimalni nivo jačine zvuka tri odabrana uređaja ne prelazi deklarisanu vrijednost za više od 2 db(a). 5) Ako se ne postignu rezultati mjerenja iz tačke 4 ovog stava, smatra se da proizvod ne ispunjava tehničke zahtjeve eko dizajna U cilju provjere usaglašenosti iz stava 1 ovog člana, koriste se metode utvrđene u Prilogu 2 ovog pravilnika.
alpha innotec - db 58 db HMD02 LWD 50A/RSX-HMD 1RS kw kw
58 10007HMD02 LWD 50A/RSXHMD 1RS 5 5 7 7 10007HMD02 LWD 50A/RSXHMD 1RS komplet (toplinske crpke i kombinirani grijač s toplinskom crpkom) Sezonska energetska učinkovitost toplinskih pumpi (ηs) toplinske
ВишеJednostavno, zdrava klima u vašem domu Bosch Split i Multi Split klima uređaji serije Climate
Jednostavno, zdrava klima u vašem domu Bosch Split i Multi Split klima uređaji serije Climate 2 Jednostavno, zdrava klima u vašem domu Kako možete postići ugodnu temperaturu u vašem stambenom prostoru?
ВишеPravilnik informacioni sistem_za objavu u SL
Na osnovu člana 41 stav 3 i člana 42 stav 4 Zakona o energetskoj efikasnosti ( Službeni list CG, broj 29/10), Ministarstvo ekonomije donijelo je Pravilnik o informacionom sistemu potrošnje energije i načinu
ВишеCJENIK KUĆNE I KOMERCIJALNE SERIJE AZURI DC INVERTER ZIDNI KLIMA UREĐAJI SUPRA STANDARDNO UKLJUČENO -- Wifi sučelje -- Led display -- Automatski rad -
AZURI DC INVERTER ZIDNI KLIMA UREĐAJI SUPRA STANDARDNO UKLJUČENO Wifi sučelje Led display Automatski rad Automatsko pokretanje Inteligentno odmrzavanje Samodijagnoza Filter za pročišćivanje zraka Cold
ВишеNa osnovu člana 33 stav 9 Zakona o zaštiti od nejonizujućih zračenja ( Službeni list CG, broj 35/13) Ministarstvo održivog razvoja i turizma, donijelo
Na osnovu člana 33 stav 9 Zakona o zaštiti od nejonizujućih zračenja ( Službeni list CG, broj 35/13) Ministarstvo održivog razvoja i turizma, donijelo je PRAVILNIK O BLIŽEM SADRŽAJU AKCIONOG PROGRAMA O
Вишеjn_zahtjev_za_pon_nabavka_ugradnja_klima_uredjaja
OBRAZAC1 Naručilac Opština Bijelo Polje, Služba za zajedničke poslove Broj 111-1/2019 Datum 05.08.2019 godine Na osnovu člana 30 Zakona o javnim nabavkama ( Službeni list CG, br. 42/11, 57/14, 28/15 i
ВишеInformacije o proizvodu prema zahtjevu EU regulative 811/2013 i 813/2013 Lista podataka proizvoda (u skladu sa EU regulativom 811/2013) (a) Ime dobavl
Informacije o proizvodu prema zahjevu EU regulaive 811/2013 i 813/2013 Lisa podaaka proizvoda (u skladu sa EU regulaivom 811/2013) (a) Ime dobavljača ili zašini znak Vaillan (b) Oznaka modela dobavljača
Вишеdocument
ENERGETSKI PASOŠ Zgrada Nova zgrada Namena zgrade: Stambena zgrada Kategorija zgrade: Zgrade sa više stanova Mesto, adresa: Vuka Karadžića, Subotica Katastarska parcela: 3762/1, k.o. Stari grad Vlasnik-investiror:
ВишеInformacije o proizvodu prema zahtjevu EU regulative 811/2013 i 813/2013 Lista podataka proizvoda (u skladu sa EU regulativom 811/2013) (a) Ime dobavl
Informacije o proizvodu prema zahjevu EU regulaive 811/2013 i 813/2013 Lisa podaaka proizvoda (u skladu sa EU regulaivom 811/2013) (a) Ime dobavljača ili zašini znak Vaillan (b) Oznaka modela dobavljača
ВишеSonniger katalog_2017_HR_ indd
Br. 1 u Europi Novo u ponudi zračna zavjesa G R I J A Č I Z R A K A Z R A Č N E Z A V J E S E Br. 1 u Europi SONNIGER JE EUROPSKI PROIZVOĐAČ MODERNIH, EKOLOŠKI I OPTIMALNO ODABRANIH UREĐAJA ZA TRŽIŠTE
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 136. став
ВишеUčinkovitost dizalica topline zrak – voda i njihova primjena
Fakultet strojarstva i brodogradnje Sveučilišta u Zagrebu Stručni skup studenata Mi imamo rješenja vizije novih generacija za održivi, zeleni razvoj Učinkovitost dizalica topline zrak voda i njihova primjena
ВишеVISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6
VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6 37 kw // Snaga hlađenja (Z35/V7) 6 49 kw ORANGE HT
ВишеInformacije o proizvodu prema zahtjevu EU regulative 811/2013 i 813/2013 Lista podataka proizvoda (u skladu sa EU regulativom 811/2013) Dizalica topli
Informacije o proizvodu prema zahjevu EU regulaive 811/2013 i 813/2013 Lisa podaaka proizvoda (u skladu sa EU regulaivom 811/2013) oka 35 C (a) Ime dobavljača ili zašini znak Vaillan (b) Oznaka modela
Више20
1. Izbor zastakljenja Projektant se odlučio za dvostruko zastakljenje na južnoj strani objekta u Podgorici. Dilema je: da li da koristi obično termo-pan zastakljenje (U=.5 W/m 2 K, g =0.8) ili low E (U=1.2
ВишеZ-18-61
РЕПУБЛИКА СРБИЈА ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, пошт.фах 384 тел. (011) 32-82-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу члана 12. Закона о метрологији ("Службени лист СЦГ",
Више1623. Na osnovu člana 62 stav 9 Zakona o bezbjednosti hrane ( Službeni list CG, broj 57/15), Vlada Crne Gore, na sjednici od 2. decembra godine,
1623. Na osnovu člana 62 stav 9 Zakona o bezbjednosti hrane ( Službeni list CG, broj 57/15), Vlada Crne Gore, na sjednici od 2. decembra 2016. godine, donijela je UREDBU O PREDMETIMA I MATERIJALIMA KOJI
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И
ВишеKatalog propisa 2018
Prečišćeni tekst Uredbe o tarifnom sistemu za utvrđivanje podsticajne cijene električne energije iz obnovljivih izvora energije i visokoefikasne kogeneracije obuhvata sljedeće propise: 1. Uredba o tarifnom
ВишеZ-15-85
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, пошт. преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011)
ВишеMicrosoft Word - Pravilnik o jedinstvenom evropskom broju 112 SL
Na osnovu člana 142 st. 3 i 5 i člana 143 stav 4 Zakona o elektronskim komunikacijama ( Službeni list CG", broj 40/13) Ministarstvo za informaciono društvo i telekomunikacije, uz saglasnost Ministarstva
ВишеASHRAE Region-At-Large Conference March , 2010
2. Međunarodni stručni skup iz oblasti klimatizacije, grejanja i hlađenja, 22-23. sep. 2016. Budva, Crna Gora Sprega solarnog sistema sa toplotnim pumpama snage grejanja oko 1 MW - više od 30 godina u
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И
Више505
505. На основу члана 11 став 3 Закона о заштити ваздуха ( Службени лист ЦГ", број 25/10), Влада Црне Горе на сједници од 8.јула 2010. године, донијела је УРЕДБУ О УСПОСТАВЉАЊУ МРЕЖЕ МЈЕРНИХ МЈЕСТА ЗА ПРАЋЕЊЕ
ВишеKanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb
za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do 35.000 m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedbi Primjena kanalni ventilatori, za odsis i dovod zraka, Ograničenje upotrebe: temperatura zraka
ВишеNa osnovu člana 43 stav 4 tačka 2 Zakona o energetici (''Službeni list CG'', broj 5/16 i 51/17) i člana 12 stav 1 tačka 1 Statuta Regulatorne agencije
Na osnovu člana 43 stav 4 tačka 2 Zakona o energetici (''Službeni list CG'', broj 5/16 i 51/17) i člana 12 stav 1 tačka 1 Statuta Regulatorne agencije za energetiku (''Službeni list CG'', broj 36/17),
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 202-44-00, телефакс: (011) 21-81-668 СЕРТИФИКАТ О ПРЕГЛЕДУ
ВишеVaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf
Zidni ventilokonvektori arovair WN... 355 Kasetni ventilokonvektori arovair KN... 358 Parapetni ventilokonvektori arovair CN...361 Kanalni ventilokonvektori arovair DN... 364 Pribor za ventilokonvektore...367
ВишеСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ НОВА ВАРОШ РОК ЗА РЕКЛАМАЦИЈУ 10 ДАНА 1 БРОЈ 18. НОВА ВАРОШ, 10. ОКТОБАР ГОДИНЕ На основу члана 361. став 1. Закона о енер
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ НОВА ВАРОШ РОК ЗА РЕКЛАМАЦИЈУ 10 ДАНА 1 БРОЈ 18. НОВА ВАРОШ, 10. ОКТОБАР 2016. ГОДИНЕ На основу члана 361. став 1. Закона о енергетици ( Службени гласник РС бр. 145/2014), члана 20.
ВишеINDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen
INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelenog svjetla koji prikazuje sniženu temperaturu. Uključuje
ВишеLINIJA TOPLOTNIH PUMPI AQUAREA 3kW 5kW 7kW Str All in One Jednofazno Trofazno Aquarea High Performance za dobro izolovane kuće Str Bi bl
LINIJ TOPLOTNIH PUMPI QURE 3kW 5kW 7kW Str. 16 17 ll in One Trofazno quarea High Performance za dobro izolovane kuće Str. 20 21 Bi blok Trofazno WH-DC0309H3E5 WH-DC0309H3E5B WH-UD03HE5-1 WH-DC0309H3E5
ВишеMjerna oprema 2011
Spisak mjerne opreme za sprovođenje energetskih pregleda objekata Naziv i kratak opis Fotografija Tehnički opis Kom.. Testo 880-3 ProSet Displej: 3,5 LCD 30 x 40 Piksela termovizijska kamera, stativ :
ВишеМИНИСТАРСТВО РУДАРСТВА И ЕНЕРГЕТИКЕ
На основу члана 123. тачка 3. Устава Републике Србије, а у вези са Законoм о енергетици ( Службени гласник РС, број 84/04), Влада доноси УРЕДБУ О МЕРАМА ПОДСТИЦАЈА ЗА ПРОИЗВОДЊУ ЕЛЕКТРИЧНЕ ЕНЕРГИЈЕ КОРИШЋЕЊЕМ
ВишеZ-16-48
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу
ВишеNa osnovu člana 114 stav 6 Zakona o urenenju prostora i izgradnji objekata ("Službeni list CG", broj 51/08) Ministarstvo za ekonomski razvoj donosi
Na osnovu člana 28 stav 3 Zakona o efikasnom korišćenju energije ("Službeni list CG", broj 57/14) Ministarstvo ekonomije, donijelo je PRAVILNIK O REDOVNIM ENERGETSKIM PREGLEDIMA SISTEMA ZA GRIJANJE I SISTEMA
ВишеM-3-643
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На
ВишеBOSNA I HERCEGOVINA БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА Brčko distrikt BiH Брчко дистрикт БиХ SKUPŠTINA СКУПШТИНА BRČKO DISTRIKTA BiH БРЧКО ДИСТРИКТА БиХ Mladena Magl
BOSNA I HERCEGOVINA БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА Brčko distrikt BiH Брчко дистрикт БиХ SKUPŠTINA СКУПШТИНА BRČKO DISTRIKTA BiH БРЧКО ДИСТРИКТА БиХ Mladena Maglova 2, 76100 Brčko distrikt BiH, telefon i faks: 049/215-516
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. ст.
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК телефон:
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 32 82 736, телефакс: (011) 21 81 668 На основу
ВишеEl-3-60
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА САВЕЗНИ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 181-668 На основу члана 36. став 1. Закона о мерним
ВишеUredba Komisije (EZ) br. 1275/2008 od 17. prosinca o provedbi Direktive 2005/32/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi okvira za utvrđivan
144 Službeni list Europske unije 13/Sv. 54 32008R1275 18.12.2008. SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE L 339/45 UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1275/2008 od 17. prosinca 2008. o provedbi Direktive 2005/32/EZ Europskog
ВишеZ-16-45
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу
ВишеEUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2019) 1710 final ANNEX PRILOG DELEGIRANOJ UREDBI KOMISIJE (EU) /.. o izmjeni priloga I. i II. Uredbi (EU) br.
EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 7.3.2019. C(2019) 1710 final ANNEX PRILOG DELEGIRANOJ UREDBI KOMISIJE (EU) /.. o izmjeni priloga I. i II. Uredbi (EU) br. 510/2011 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu praćenja
ВишеSlide 1
ПРАВНО-ЕКОНОМСКИ И ТЕХНИЧКИ АСПЕКТИ УГОВОРА О ПРОДАЈИ ТОПЛОТНЕ ЕНЕРГИЈЕ 1 КЉУЧНИ ЧИНИОЦИ тржишта топлотне енергије Законска регулатива и легислатива РЕПУБЛИЧКИ НИВО ЛОКАЛНА САМОУПРАВА ЈКП БЕОГРАДСКЕ ЕЛЕКТРАНЕ
ВишеZ
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, пошт. преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011)
ВишеHoval Modul-plus Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Modul-plus Proizvođač i rez
Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Proizvođač i rezervoar STV izrađen od nerđajućeg čelika Plašt grejne vode (spoljašnja cev) izrađen
ВишеZ-19-39
РЕПУБЛИКА СРБИЈА ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, пошт.фах 384 тел. (011) 32-82-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу члана 9. став 1. и члана 12. Закона о метрологији (
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 202-44-00, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И
ВишеSlide 1
Crna Gora Ministarstvo ekonomije PREGLED OBAVEZA SUBJEKATA JAVNOG SEKTORA U OBLASTI ENERGETSKE EFIKASNOSTI Autor: Božidar Pavlović Radionica: Upravljanje energijom u javnom sektoru - Podgorica - 10.12.2018.
ВишеGV-2-35
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, пошт. преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 32 82 736, телефакс: (011)
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК телефон:
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 32 82 736, телефакс: (011) 21 81 668 На основу
ВишеMicrosoft Word - ETH2_EM_Amperov i generalisani Amperov zakon - za sajt
Полупречник унутрашњег проводника коаксијалног кабла је Спољашњи проводник је коначне дебљине унутрашњег полупречника и спољашњег Проводници кабла су начињени од бакра Кроз кабл протиче стална једносмерна
ВишеZ-16-32
САВЕЗНА РЕПУБЛИКА ЈУГОСЛАВИЈА САВЕЗНО МИНИСТАРСТВО ПР ИВРЕДЕ И УНУТРАШЊЕ ТРГОВИНЕ САВЕЗНИ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс:
Више2019 /
2019 / 2020 www.korel.hr Split klima NEXO DC Inverter A KOR32-09HFN8 (2,6 kw) KOR32-12HFN8 (3,5 kw) KOR32-18HFN8 (5,3 kw) KOR32-24HFN8 (7,0 kw) Pozlaćene lamele - Zlatni hidrofilni isparivač učinkovito
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став
ВишеF-6-14
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНИХ ОДНОСА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011)
ВишеZ
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, пошт. преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011)
Више01v DV odrzavanje vezbe [Compatibility Mode]
Drumska vozila deo Eksploatacija i održavanje - vežbe - dr Dragan Ružić Održavanje motornog vozila Periodične = preventivne intervencije: održavanje/servisiranje Nulti servis "Svakodnevno" održavanje Prvo
Вишеmfb_jun_2018_res.dvi
Универзитет у Београду Машински факултет Катедра за механику флуида МЕХАНИКА ФЛУИДА Б Писмени део испита Име и презиме:... Броj индекса:... Смена:... Напомене: Испит траjе 80 минута. Коришћење литературе
ВишеNa osnovu člana 66 stav 2 Zakona o bezbjednosti hrane ("Službeni list CG", broj 14/07) i člana 18 stav 7 Zakona o zdravstvenoj zaštiti bilja ("Služben
Na osnovu člana 66 stav 2 Zakona o bezbjednosti hrane ("Službeni list CG", broj 14/07) i člana 18 stav 7 Zakona o zdravstvenoj zaštiti bilja ("Službeni list RCG", broj 28/06), Ministarstvo poljoprivrede,
ВишеInformacije o proizvodu Lista podataka proizvoda (u skladu sa EU regulativom 812/2013) (a) Ime dobavljača ili zaštitni znak Vaillant (b) Oznaka modela
Informacije o proizvodu Lista podataka proizvoda (u skladu sa EU regulativom 812/2013) (a) Ime dobavljača ili zaštitni znak Vaillant (b) Oznaka modela dobavljača VED H 3/2 (c) Deklarirana potrošnja XXS
ВишеBOSNA I HERCEGOVINA Brčko distrikt BiH SKUPŠTINA BRČKO DISTRIKTA BiH БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА Брчко дистрикт БиХ СКУПШТИНА БРЧКО ДИСТРИКТА БиХ Mladena Magl
BOSNA I HERCEGOVINA Brčko distrikt BiH SKUPŠTINA BRČKO DISTRIKTA BiH БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА Брчко дистрикт БиХ СКУПШТИНА БРЧКО ДИСТРИКТА БиХ Mladena Maglova 2, 76100 Brčko distrikt BiH, telefon i faks: 049/215-516
ВишеSEIYA Doživite zvuk tišine
SEIYA Doživite zvuk tišine www.toshiba-seiya.hr SEIYA NEBESKI MIR SEIYA je novi Single-Split klimatizacijski sustav pristupačnog početnog modela. Upotrebljava invertersku i kompresorsku tehnologiju tvrtke
ВишеПРЕДЛОГ З А К О Н О ИЗМЕНАМА И ДОПУНИ ЗАКОНА О ОДУЗИМАЊУ ИМОВИНЕ ПРОИСТЕКЛЕ ИЗ КРИВИЧНОГ ДЕЛА Члан 1. У Закону о одузимању имовине проистекле из криви
ПРЕДЛОГ З А К О Н О ИЗМЕНАМА И ДОПУНИ ЗАКОНА О ОДУЗИМАЊУ ИМОВИНЕ ПРОИСТЕКЛЕ ИЗ КРИВИЧНОГ ДЕЛА Члан 1. У Закону о одузимању имовине проистекле из кривичног дела ( Службени гласник РС, бр. 32/13 и 94/16),
Више______________________ sudu u ___________________
На основу члана 14. став 1. Закона о безбедности и здрављу на раду (даље: Закон), Школски одбор наседници одржаној дана 30.03.2018. години доноси ПРАВИЛНИК О БЕЗБЕДНОСТИ И ЗДРАВЉУ НА РАДУ ТЕХНИЧКЕ ШКОЛЕ
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став
ВишеUVIJEK UGODNA KLIMA SPLIT I MOBILNI KLIMA UREĐAJI
UVIJEK UGODNA KLIMA SPLIT I MOBILNI KLIMA UREĐAJI www.gorenje.hr 2 KLIMA UREĐAJI KLIMA UREĐAJI 3 HLADNO, TOPLO, UVIJEK UGODNO Klima uređaji prisutni su danas gotovo u svakom kućanstvu. Nova generacija
ВишеState Aid Management Project Funded by the European Union Jačanje kapaciteta crnogorskih institucija u oblasti državne pomoći Studije slučaja UOEI iz
Jačanje kapaciteta crnogorskih institucija u oblasti državne pomoći Studije slučaja UOEI iz opština u Crnoj Gori Podgorica (Crna Gora), 16. decembar 2014. Page 1 Odabrane studije slučaja Javne radiodifuzne
ВишеZ-15-68
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу
ВишеInstallation manuals
UPUTSTVO ZA UGRADNJU Element za zaptivanje otvora za ispuštanje Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što započnete s ugradnjom. Nemojte ga bacati. Čuvajte ga sa ostalom dokumentacijom za slučaj da
ВишеKatalog propisa Registar i precisceni tekstovi propisa Crne Gore
535. Na osnovu člana 14 stav 4 Zakona o metrologiji ("Službeni list CG", broj 79/08) i člana 6 Zakona o tehničkim zahtjevima za proizvode i ocjenjivanju usaglašenosti ("Službeni list CG", broj 53/11),
ВишеStručno usavršavanje
SEMINAR SUSTAVI VENTILACIJE, DJELOMIČNE KLIMATIZACIJE I KLIMATIZACIJE ZGRADA U organizaciji: dr.sc. Nenad Ferdelji, dipl.ing.stroj KONCEPT PRORAČUNA POTREBNE ENERGIJE ZA VENTILACIJU ZGRADE k = v Φ Φ H,em
Вишеka prof-miomir-mijic-etf-beograd
NOVA UREDBA O AKUSTIČKOM KOMFORU U ZGRADAMA (u pripremi) Istorijat normativa koji regulišu akustički komfor u zgradama Za sada su samo Slovenija i Crna gora napravile otklon od starog JUS-a U Srbiji je
Вишеmfb_april_2018_res.dvi
Универзитет у Београду Машински факултет Катедра за механику флуида МЕХАНИКА ФЛУИДА Б Писмени део испита Име и презиме:... Броj индекса:... Напомене: Испит траjе 80 минута. Коришћење литературе ниjе дозвољено!
ВишеZ-05-80
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, пошт.фах 384, тел. (011) 32-82-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу члана
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 136. став
ВишеZ-15-84
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, пошт. преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011)
ВишеRAS HOME/RAS UNUTRAŠNJE JEDINICE HOME: pregled SINGLE SPLIT SINGLE I MULTI SPLIT ZIDNE JEDINICE ZIDNE JEDINICE DAISEIKAI 9 Veličine: 10, 13, 16 READY
RAS UNUTRAŠNJE JEDINICE HOME: pregled SINGLE SPLIT SINGLE I MULTI SPLIT ZIDNE JEDINICE ZIDNE JEDINICE DAISEIKAI 9 Veličine: 10, 13, 16 READY SEIYA Veličine: 7, 10, 13, 16, 18, 24 Stranica 9 Stranica 6,
ВишеNa osnovu člana 201. tačka 1) i člana 4. stav 6. Zakona o planiranju i izgradnji ("Službeni glasnik RS", br. 72/09, 81/09 - ispravka, 64/10 - US i 24/
Na osnovu člana 201. tačka 1) i člana 4. stav 6. Zakona o planiranju i izgradnji ("Službeni glasnik RS", br. 72/09, 81/09 - ispravka, 64/10 - US i 24/11) i člana 24. Zakona o Vladi ("Službeni glasnik RS",
ВишеНа основу члана 201. тачка 1) и члана 4. став 6. Закона о планирању и изградњи ("Службени гласник РС", бр. 72/09, 81/09 - исправка, 64/10 - УС и 24/11
На основу члана 201. тачка 1) и члана 4. став 6. Закона о планирању и изградњи ("Службени гласник РС", бр. 72/09, 81/09 - исправка, 64/10 - УС и 24/11) и члана 24. Закона о Влади ("Службени гласник РС",
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став
ВишеНа основу члана 241. Закона о банкама Републике Српске ( Службени гласник Републике Српске број 4/17), члана 5. став 1. тачка б, члана 20. став 2. тач
На основу члана 241. Закона о банкама Републике Српске ( Службени гласник Републике Српске број 4/17), члана 5. став 1. тачка б, члана 20. став 2. тачка б. и члана 37. Закона о Агенцији за банкарство Републике
ВишеProduženo jamstvo za nova vozila OPEL Trogodišnje jamstvo Četverogodišnje jamstvo Petogodišnje jamstvo Neograničena Neograničena MODEL do km d
Produženo jamstvo za nova vozila OPEL Trogodišnje jamstvo Četverogodišnje jamstvo Petogodišnje jamstvo MODEL do 100 000 km do 120 000 km do 150 000 km Agila/Astra/Corsa/ Meriva/Tigra Vectra/Signum/ Zafira/Combo
ВишеMicrosoft PowerPoint - fakultet - Gajić.ppt [Način kompatibilnosti]
PROZORI adekvatna postavka dozvoljene vrijednosti U-koeficijenta Doc. dr Darija Gajić, dipl. ing. arh. Arhitektonsko-građevinsko-geodetski fakultet Univerziteta u Banjoj Luci ENERGETSKI INTENZITET PPE/BDP
Вишеvoith.com Energetski učinkoviti na svim cestama Zračni kompresori
voith.com Energetski učinkoviti na svim cestama Zračni kompresori 1 2 1 Actros iz Daimlera 2 Volvo Bus 8900 Energetski učinkoviti na putu Zračni kompresori iz Voitha Na povijesnoj lokaciji Zschopau / Sachsen
ВишеПравилник о садржини и начину вођења књиге инспекције, грађевинског дневника и грађевинске књиге I. ПРЕДМЕТ УРЕЂИВАЊА Члан 1. Овим правилником уређује
Правилник о садржини и начину вођења књиге инспекције, грађевинског дневника и грађевинске књиге I. ПРЕДМЕТ УРЕЂИВАЊА Члан 1. Овим правилником уређује се садржина и начин вођења књиге инспекције, грађевинског
ВишеKatalog propisa 2019
462. Na osnovu člana 44 stav 10 Zakona o upravljanju otpadom ("Službeni list CG", br. 64/11 i 39/16), Ministarstvo održivog razvoja i turizma donijelo je PRAVILNIK O METODOLOGIJI ZA UTVRĐIVANJE SASTAVA
ВишеРЕПУБЛИКА СРПСКА ВЛАДА E УРЕДБА О УСПОСТАВЉАЊУ РЕПУБЛИЧКЕ МРЕЖЕ МЈЕРНИХ СТАНИЦА И МЈЕРНИХ МЈЕСТА Бања Лука, децембар године
РЕПУБЛИКА СРПСКА ВЛАДА E УРЕДБА О УСПОСТАВЉАЊУ РЕПУБЛИЧКЕ МРЕЖЕ МЈЕРНИХ СТАНИЦА И МЈЕРНИХ МЈЕСТА Бања Лука, децембар 2012. године На основу члана 11. став 3. Закона о заштити ваздуха ( Службени гласник
Више12_vjezba_Rj
1. zadatak Industrijska parna turbina treba razvijati snagu MW. U turbinu ulazi vodena para tlaka 0 bara i temperature 400 o C, u kojoj ekspandira adijabatski na 1 bar i 10 o C. a) Potrebno je odrediti
ВишеThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulić
PRAVILNIK O KONTROLI ENERGETSKOG CERTIFIKATA ZGRADE I IZVJEŠĆA O REDOVITOM PREGLEDU SUSTAVA GRIJANJA I SUSTAVA HLAĐENJA ILI KLIMATIZACIJE U ZGRADI (NN 73/15, 09.07.2015) 1/13 I. OPĆE ODREDBE... 4 Članak
ВишеOvlašteni partner:
Ovlašteni partner: tehnologija u funkciji energ Kao pionir inverterske tehnologije u klima uređajima, Toshiba je uvijek prednjačila naprednim i inovativnim tehničkim rješenjima. Dvostruki rotacioni kompresori
ВишеПосебни услови пружања TOTAL GROUP услуге
Posebne uslove korišćenja Dopuna tarifnih planova za korisnike usluge Dopuna (1) Posebnim uslovima za korišćenje Dopuna tarifnih planova za korisnike usluge Dopuna (u daljem tekstu: Posebni uslovi) uređuju
ВишеFTN Novi Sad Katedra za motore i vozila Potrošnja goriva Teorija kretanja drumskih vozila Potrošnja goriva
Ključni faktori: 1. ENERGIJA potrebna za kretanje vozila na određenoj deonici puta Povećanje E K pri ubrzavanju, pri penjanju, kompenzacija energetskih gubitaka usled dejstva F f i F W Zavisi od parametara
Вишеuntitled
С А Д Р Ж А Ј Предговор...1 I II ОСНОВНИ ПОЈМОВИ И ДЕФИНИЦИЈЕ...3 1. Предмет и метод термодинамике... 3 2. Термодинамички систем... 4 3. Величине (параметри) стања... 6 3.1. Специфична запремина и густина...
ВишеCMYK_HR_naslovna
Sadržaj Vivax povijest Vivax tehnologija WiFi str. 2 str. 3 2019 Popularan R design u novim bojama Plin R32 u svim klima uređajima Plin R290 u svim prijenosnim klimama Antikorozivno sredstvo u vanjskim
ВишеTehničko rešenje: Industrijski prototip dvostrukog trofaznog analizatora snage sa funkcijama merenja kvaliteta električne energije tipska oznaka MM2 R
Tehničko rešenje: Industrijski prototip dvostrukog trofaznog analizatora snage sa funkcijama merenja kvaliteta električne energije tipska oznaka MM2 Rukovodilac projekta: Vladimir Vujičić Odgovorno lice:
ВишеUvod u proceduru sprovođenja energijskog audita
Primeri dobre prakse EE u industrijskim preduzećima rešenje za decentralizovano snabdevanje toplotnom energijom u pogonima procesne industrije prof. dr Goran Jankes Mreža za energetsku efikasnost u industriji
ВишеVIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez
VIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez plaćanja godišnjih servisa za održavanje te kasnije
ВишеMicrosoft Word - APM-12AN_OM_HR.doc
A. Informacije za likvidaciju za privatne korisnike Pozor: Na Vašem proizvodu je uveden ovaj simbol. On upozorava da se električni i elektronski uređaji ne smiju likvidirati sa domaćim otpadom, nego se
Више